GMC GPOL1200 User manual

1
180MM
1200W POLISHER
GPOL1200
1200 W POLIJSTMACHINE
POLISSEUSE 1200 W
POLIERMASCHINE, 1200 W
1200W LUCIDATRICE
PULIDORA 1200 W
263825_Z1MANPRO1.indd 1 02/07/2014 14:16

263825_Z1MANPRO1.indd 2 02/07/2014 14:16

3
English 4
Nederlands 12
Français 20
Deutsch 28
Italiano 36
Español 44
180MM
1200W POLISHER
GPOL1200
263825_Z1MANPRO1.indd 3 02/07/2014 14:16

4
GB
Contents Original Instructions
Thank you for purchasing this GMC tool. This manual contains information
necessary for safe and effective operation of this product. This product
has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is
necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the
instructions. Ensure all users of the tool read and fully understand this manual.
Guarantee
To register your guarantee visit our web site at
www.gmctools.com and enter your details*.
Your details will be included on our mailing list (unless indicated otherwise) for
information on future releases. Details provided will not be made available to
any third party.
Battery Guarantee
GMC batteries are guaranteed for 6 months. If a defect occurs on a
registered battery during the term of the Battery Guarantee, due to material or
manufacturing fault, then GMC will replace it free of charge. This guarantee
does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or
damage as a result of accident, abuse or misuse.
Purchase Record
Date of Purchase:
Model: GPOL1200
Serial Number:
(located on motor housing)
Retain your receipt as proof of purchase.
If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of
this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or
workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase, GMC will
repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge. This guarantee
does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or
damage as a result of accident, abuse or misuse.
* Register online within 30 days of purchase.
Terms & conditions apply.
This does not affect your statutory rights.
Original Instructions 4
Guarantee 4
Description of Symbols 5
CE Declaration of Conformity 5
Specifications 6
General Safety 7
Sanding Tool Safety 7
Polisher Safety 8
Product Familiarisation 9
Intended Use 10
Unpacking your Tool 10
Before Use 10
Operation 10
Maintenance 10
263825_Z1MANPRO1.indd 4 02/07/2014 14:16

GB
5
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important
information about the product or instructions on its use.
Wear hearing protection
Wear eye protection
Wear breathing protection
Wear head protection
Wear hand protection
Read instruction manual
Caution!
Toxic fumes or gases!
Class II construction (double insulated for additional protection)
Conforms to relevant legislation and safety standards.
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check
with your local authority or retailer for recycling advice.
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: GMC
Declares that
Identication code: GPOL1200
Description: 1200W Polisher
Conforms to the following directives and standards:
• Machinery Directive 2006/42/EC
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• RoHS Directive 2011/65/EU
• EN60745-1:2009+A11, EN60745-2-11:2010
• EN55014-1:2006/A1:2009/+A2:2011, EN55014-2:1997/
A1+:2001/+A2:2008
• EN61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009, EN61000-3-3:2008
Notied body: Intertek Testing Services Hangzhou Ltd.
The technical documentation is kept by: GMC
Date: 18/06/14
Signed:
Mr Darrell Morris
Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered
address: Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH,
United Kingdom.
GBGB
VVolts
~Alternating current
AAmpere
noNo load speed
Hz Hertz
W, kW Watt, kilowatt
/min or min-1 (revolutions or reciprocation) per minute
263825_Z1MANPRO1.indd 5 02/07/2014 14:16

6
GB
Model number: GPOL1200
Voltage: 230-240V~, 50Hz
Power: 1200W
No-load speed: 0-3000min-1
Spindle thread: M14, male
Sanding pad diameter: 180mm
Cable length: 2.5m
Ingress protection: IP20
Protection class:
Weight: 2.4kg
Sound and vibration information:
Sound pressure LPA: 71dB(A)
Sound power LWA: 82dB(A)
Uncertainty K: 3dB
Weighted vibration ah: 3.36m/s2
Uncertainty K: 1.5m/s2
As part of our ongoing product development, specications of GMC products
may alter without notice.
The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound
protection measures are necessary.
WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A)
and limit the time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable,
even with ear protection, stop using the tool immediately and check the ear
protection is correctly tted and provides the correct level of sound attenuation
for the level of sound produced by your tool.
WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch,
numbness, tingling and reduced ability to grip. Long term exposure can lead to a
chronic condition. If necessary, limit the length of time exposed to vibration and
use anti-vibration gloves. Do not operate the tool with hands below a normal
comfortable temperature, as vibration will have a greater effect. Use the gures
provided in the specication relating to vibration to calculate the duration and
frequency of operating the tool.
Sound and vibration levels in the specication are determined according to
EN60745 or similar international standards. The gures represent normal
use for the tool in normal working conditions. A poorly maintained, incorrectly
assembled, or misused tool, may produce increased levels of noise and
vibration. www.osha.europa.eu provides information on sound and vibration
levels in the workplace that may be useful to domestic users who use tools for
long periods of time.
General Safety
WARNING Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced, physical or mental capabilities or lack of
experience or knowledge unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded)
power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite
accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in
any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded)
power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Specication
263825_Z1MANPRO1.indd 6 02/07/2014 14:16

GB
7
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk
of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use
a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in serious personal
injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat,
or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-
position before connecting to power source and/or battery pack,
picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger
on the switch or energising power tools that have the switch on invites
accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool
on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool
may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application. The correct power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack
from the power tool before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power tool or these instructions to
operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools
with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance
with these instructions, taking into account the working conditions
and the work to be performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a hazardous situation.
WARNING: When used in Australia or New Zealand, it is recommended
that this tool is ALWAYS supplied via Residual Current Device (RCD) with
a rated residual current of 30mA or less.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using
only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the
power tool is maintained.
WARNING: Before connecting a tool to a power source (mains switch power
point receptacle, outlet, etc.) be sure that the voltage supply is the same as that
specied on the nameplate of the tool. A power source with a voltage greater
than that specied for the tool can result in serious injury to the user, and
damage to the tool. If in doubt, do not plug in the tool. Using a power source
with a voltage less than the nameplate rating is harmful to the motor.
Sanding Tool Safety
WARNING: Hold the power tool by insulated handles or gripping surfaces
only, because the sanding belt/sheet may contact its own cord. Cutting a "live"
wire may make exposed metal parts of the power tool ‘live’ and could give the
operator an electric shock.
WARNING: Use clamps or another practical way to secure the workpiece to a
stable platform. Holding the workpiece by hand or against the body makes it
unstable and may lead to loss of control.
a. ALWAYS wear appropriate protective equipment, including a dust mask with
a minimum FFP2 rating, eye protection and ear defenders
b. Ensure all people in the vicinity of the work area are also equipped with
suitable personal protective equipment
c. Take special care when sanding some woods (such as beech, oak,
mahogany and teak), as the dust produced is toxic and can cause extreme
reactions
d. NEVER use to process any materials containing asbestos. Consult a
qualied professional, if you are uncertain whether an object contains
asbestos
e. DO NOT sand magnesium or alloys containing a high percentage of
magnesium
f. Be aware of paint nishes or treatments that may have been applied to the
material that is being sanded. Many treatments can create dust that is toxic,
or otherwise harmful. If working on a building constructed prior to 1960, there
is an increased chance of encountering lead-based paints
263825_Z1MANPRO1.indd 7 02/07/2014 14:16

8
GB
g. The dust produced when sanding lead-based paints is particularly hazardous
to children, pregnant women, and people with high blood pressure. DO
NOT allow these people near to the work area, even if wearing appropriate
personal protective equipment
h. Whenever possible, use a vacuum dust extraction system to control dust and
waste
i. Be especially careful when using a machine for both wood and metal
sanding. Sparks from metal can easily ignite wood dust. ALWAYS clean your
machine thoroughly to reduce the risk of re
j. Empty the dust bag or container frequently during use, before taking breaks
and after completion of sanding. Dust may be an explosion hazard. DO NOT
throw sanding dust into an open re. Spontaneous combustion may occur
when oil or water particles come into contact with dust particles. Dispose of
waste materials carefully and in accordance with local laws and regulations.
k. Work surfaces and sandpaper can become very hot during use. If there is
evidence of burning (smoke or ash), from the work surface, stop and allow
the material to cool. DO NOT touch work surface or sandpaper until they
have had time to cool
l. DO NOT touch the moving sandpaper
m. ALWAYS switch off before you put the sander down
n. DO NOT use for wet sanding. Liquids entering the motor housing can cause
severe electric shocks
o. ALWAYS unplug the sander from the mains power supply before changing or
replacing sandpaper
p. Even when this tool is used as prescribed it is not possible to eliminate all
residual risk factors. If you are in any doubt as to safe use of this tool, do not
use it
Polisher Safety
• DO NOT use this polisher as an angle grinder
• ALWAYS read and understand all information supplied with polishing pastes
before use
• DO NOT smoke, eat, or drink when using this polisher
• NEVER attach any accessory with a maximum speed lower than the no load
speed of the machine
263825_Z1MANPRO1.indd 8 02/07/2014 14:16

GB
9
Product Familiarisation
1. Polishing Bonnet
2. Backing Pad
3. Spindle
4. Spindle Lock Button
5. Control Panel
6. Rear Handle
7. Motor Vents
8. Front Handle
9. On/Off Switch
10. Speed Display
11. Speed Up Button
12. Speed Down Button
Included Accessories (not shown)
1 x Spare carbon brushes
3
6
1
2
4
5
7
8
9
10
11
12
263825_Z1MANPRO1.indd 9 02/07/2014 14:16

10
GB
Intended Use
• Multi-purpose rotary polishing machine, used for light to medium duty
polishing tasks, using suitable polishing bonnets and compounds
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its
features and functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any
parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting
to use this tool
Before Use
WARNING: ALWAYS disconnect the machine from the power supply before
tting or removing backing pads or accessories.
Assembling the Front Handle
• The Front Handle (8) must be tted to the machine before use
• Screw the Front Handle (8) clockwise into the mounting point on the gear
housing (see ‘Product Familiarisation’). Tighten by hand
• To remove the handle, unscrew anti-clockwise
Fitting the Backing Pad
• The Backing Pad (2) must be securely tted to the Spindle (3) before use:
1. Press and hold the Spindle Lock Button (4) with one hand, and slowly rotate
the spindle with the other hand, until you feel it lock
2. The backing pad can now be screwed onto the spindle and tightened
WARNING: The backing pad is tightened by hand. Take care not to cross-thread
or over-tighten.
3. Release the Spindle Lock Button
Fitting bonnets, polishing sponges and discs
• The Polishing Bonnet (1) must be securely fastened to the Backing Pad (2)
• Other polishing accessories with M14 thread, such as polishing sponges (not
included) may be mounted directly on to the Spindle (3)
WARNING: ONLY t accessories with a max speed rating higher than the max
no load speed of this machine (see ‘Specication’).
Operation
WARNING: ALWAYS wear adequate protective equipment, including eye, hand
and hearing protection, when operating this machine. Use respiratory protection
where dust or fumes are produced.
Switching on and off
WARNING: Never switch the tool on or off when it is in contact with the
workpiece. This can cause serious injury to the operator and will signicantly
shorten the service life of the On/Off Switch (9).
1. Connect the machine to the power supply
2. Hold the tool securely with both hands: one hand on the Rear Handle (6), the
other hand on the Front Handle (8)
3. Slide the On/Off Switch (9) to the left position, to start the machine
4. Allow the tool to reach the speed required before bringing the machine into
contact with the workpiece
5. Remove the polisher from the workpiece before switching off
6. To stop the machine, slide the On/Off Switch into the right position
WARNING: ALWAYS wait until the machine has come to a standstill before
putting it down.
Adjusting tool speed
• The speed of the machine is controlled using the Control Panel (5):
1. Press the Speed Up Button (11) to increase speed
Note: The Speed Display (10) will show the chosen speed setting.
2. Press the Speed Down Button (12) to decrease speed
WARNING: Always set the control panel to the correct speed for the task at
hand.
Polishing tips
• Ensure that the area to be polished is clean and dry
• Choose only polishing compounds that are compatible with the material to
be polished, and with the method of application. Read and understand all
information supplied with your polishing compound before use
• If using polishing sponges, apply polishing compound evenly to the polishing
sponge and place the sponge against the work surface
• Hold the machine securely, using both hands, by the handles provided. The
polishing sponge should make only light contact with the work surface
• Switch on the machine, and work across the surface using a wide 'sweeping'
motion. Stop and apply extra compound as required
• When the entire surface has been covered, stop the machine and allow the
compound to dry (follow manufacturer’s guidance)
• Attach a clean polishing bonnet to the machine and work across the surface
as before, until all visible polishing compound is removed
Accessories
• A range of accessories for your polisher, including lambswool bonnets,
polishing sponges and compounds, is available from your GMC stockist.
Spare parts can be obtained from www.toolsparesonline.com
Maintenance
WARNING: ALWAYS disconnect from the power supply before carrying out any
inspection, maintenance or cleaning.
General inspection
• Regularly check that all the xing screws are tight
• Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear.
Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre. This
advice also applies to extension cords used with this tool
263825_Z1MANPRO1.indd 10 02/07/2014 14:16

GB
11
Cleaning
• Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to
wear quickly, and shorten the machine’s service life. Clean the body of
your machine with a soft brush, or dry cloth. If available, use clean, dry,
compressed air to blow through the ventilation holes
• Clean the tool casing with a soft damp cloth using a mild detergent. DO NOT
use alcohol, petrol or strong cleaning agents
• NEVER use caustic agents to clean plastic parts
Lubrication
• Slightly lubricate all moving parts at regular intervals with a suitable spray
lubricant
Brushes
• Over time the carbon brushes inside the motor may become worn
• Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or
visible sparking
• If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an
authorised GMC service centre
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no
longer functional and are not viable for repair.
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic
equipment (WEEE), with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way
to dispose of power tools
• Dispose of polishing compounds and used polishing sponges/bonnets
according to the compound manufacturer’s recommendations
263825_Z1MANPRO1.indd 11 02/07/2014 14:16

12
NL
Inhoud
Vertaling van de originele instructies 12
Garantie 12
Beschrijving symbolen 13
EG-verklaring van overeenstemming 13
Specificaties 14
Algemene veiligheid voor elektrisch gereedschap 14
Veiligheid schuurmachines 18
Veiligheid polijstmachine 16
Product beschrijving 16
Gebruiksdoel 18
Het uitpakken van uw gereedschap 18
Voor gebruik 18
Gebruik 18
Onderhoud 18
Vertaling van de originele instructies
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit GMC-gereedschap. Deze instructies
bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening
van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent
met gelijksoortige producten dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen,
zodat u in staat bent alle voordelen te benutten. Houd deze handleiding bij de
hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding
hebben gelezen en volledig hebben begrepen.
Garantie
Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op
www.gmctools.com en voert u uw gegevens in*.
Uw gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist (tenzij u anders aangeeft)
voor informatie over nieuwe producten. De ingevulde gegevens worden aan
geen enkele derde partij beschikbaar gesteld.
Accu garantie
GMC accu’s zijn voorzien van 6 maanden garantie. Wanneer er binnen de
garantieperiode een fout optreedt dankzij een materiaal- of fabrieksfout,
vervangt GMC/ de accu gratis. Deze garantie heeft geen betrekking op
commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale slijtage of schade ten
gevolge van een ongeluk, verkeerd gebruik of misbruik.
Aankoopgegevens
Datum van aankoop:
Model: GPOL1200
Serienummer:
(bevindt zich op motorbehuizing)
Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs.
Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert
GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege
fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de
oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis repareert of, naar
eigen inzicht, vervangt. Deze garantie heeft geen betrekking op commercieel
gebruik en strekt zich niet uit tot normale slijtage of schade ten gevolge van een
ongeluk, verkeerd gebruik of misbruik.
*Registreer online binnen 30 dagen na aankoop.
Algemene voorwaarden zijn van toepassing.
Dit tast uw wettelijke rechten niet aan.
263825_Z1MANPRO1.indd 12 02/07/2014 14:16

NL
13
EG-verklaring van overeenstemming
De ondergetekende: Mr. Darrell Morris
Gemachtigd door: GMC
Verklaart dat
Identicatienummer: GPOL1200
Beschrijving: 1200 W polijstmachine
Voldoet aan de volgende richtlijnen:
• Machinerichtlijn 2006/42/EG
• Richtlijn laagspanning 2006/95/EG
• Elektromagnetische verenigbaarheid 2004/108/EG
• Richtlijn ROHS 2011/65/EG
• EN60745-1:2009+A11, EN60745-2-11:2010
• EN55014-1:2006/A1:2009/+A2:2011, EN55014-2:1997/
A1+:2001/+A2:2008
• EN61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009, EN61000-3-3:2008
Keuringsinstantie: Intertek Testing Services Hangzhou Ltd.
De technische documentatie wordt bijgehouden door: GMC
Datum: 18-06-2014
Handtekening:
Darrell Morris
Algemeen directeur
Naam en adres van fabrikant:
Powerbox International Limited, handelsregister nummer 06897059.
Geregistreerd adres: Central House, Church Street, Yeovil, Somerset
BA20 1HH, Verenigd Koninkrijk
GB
Beschrijving symbolen
Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden.
Deze vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies.
Draag gehoorbescherming
Draag een veiligheidsbril
Draag een stofmasker
Draag een veiligheidshelm
Draag handschoenen
Lees de handleiding
Voorzichtig!
Giftige dampen of gassen!
Beschermingsklasse II (dubbel geïsoleerd)
Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsnormen
Milieubescherming
Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil
worden weggegooid. Indien de mogelijkheid bestaat, dient u
het product te recyclen. Vraag de plaatselijke autoriteiten of
winkelier om advies betreffende recyclen.
VVolts
~Wisselspanning
AAmpère
noOnbelaste snelheid
Hz Hertz
W, kW Watt, kilowatt
/min or min-1 (Omwentelingen) per minuut
263825_Z1MANPRO1.indd 13 02/07/2014 14:16

14
NL
WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het
dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd
vereist. Bij oncomfortabel hoge geluidsniveaus, zelfs met het dragen van
gehoorbescherming, stopt u het gebruik van de machine onmiddellijk.
Controleer de pasvorm en het geluiddempingsniveau van de bescherming.
WAARSCHUWING: Blootstelling aan trilling resulteert mogelijk in
gevoelloosheid, tinteling en een vermindert gripvermogen. Langdurige
blootstelling kan leiden tot chronische condities. Limiteer de blootstellingsduur
en draag anti-vibratie handschoenen. Vibratie heeft een grotere invloed op
handen met een temperatuur lager dan een normale, comfortabele temperatuur.
Maak gebruik van de informatie in de specicaties voor het bereken van de
gebruiksduur en frequentie van de machine.
Geluid- en trillingsniveaus in de specicatie zijn vastgesteld volgens EN60745
of een gelijksoortige internationale norm. De waarden gelden voor een normaal
gebruik in normale werkomstandigheden. Een slecht onderhouden, onjuist
samengestelde of onjuist gebruikte machine produceert mogelijk hogere
geluids- en trillingsniveaus. www.osha.europa.eu biedt informatie met
betrekking tot geluids- en trillingsniveaus op de werkplek wat mogelijk nuttig is
voor regelmatige gebruikers van machines.
Algemene veiligheid voor
elektrisch gereedschap
WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften.
Het niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan
resulteren in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
WAARSCHUWING: De machine is niet geschikt voor gebruik door personen
met een verminderde mentale of fysieke gesteldheid of een gebrek aan
ervaring, tenzij de persoon wordt begeleid of geïnstrueerd door een persoon
verantwoordelijk voor de veiligheid
Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik.
De term “elektrisch gereedschap” in alle hieronder vermelde waarschuwingen
heeft betrekking op uw elektrische gereedschap dat op de stroom is
aangesloten (met een snoer) of met een accu wordt gevoed (snoerloos).
1) Veiligheid in de werkruimte
a) Houd de werkruimte schoon en zorg voor een goede verlichting.
Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak
tot ongelukken.
b) Werk niet met elektrisch gereedschap in explosieve omgevingen,
bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen,
gassen of stof.
Elektrisch gereedschap brengt vonken teweeg die stof of dampen kunnen
doen ontbranden.
c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch
gereedschap bedient. Door afleiding kunt u de controle over het
gereedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid
a) De stekkers van het elektrische gereedschap moeten passen bij het
stopcontact. Pas de stekker niet aan. Gebruik geen adapterstekkers
bij geaard elektrisch gereedschap.
Het gebruik van ongewijzigde stekkers en passende stopcontacten
vermindert het risico op een elektrische schok.
De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB(A) overschrijden en de
gehoorbescherming is noodzakelijk.
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specicaties
van GMC producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Model nummer: GPOL1200
Spanning: 230-240 V~, 50 Hz
Vermogen: 1200 W
Onbelaste snelheid: 0-3000 min-1
As draad: M14, mannelijk
Schuur pad diameter: 180 mm
Stroomsnoer lengte: 2,5 m
Beschermingsgraad: IP20
Beschermingsklasse:
Gewicht: 2,4 kg
Geluid en trilling
Geluidsdruk LPA: 71 dB(A)
Geluidsvermogen LWA: 82 dB(A)
Onzekerheid K: 3 dB
Trilling ah: 3,36 m/s2
Onzekerheid K: 1,5 m/s2
Specicaties
263825_Z1MANPRO1.indd 14 02/07/2014 14:16

NL
15
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals pijpen,
radiatoren, fornuizen en koelkasten. Het risico op een elektrische
schok neemt toe als uw lichaam geaard wordt.
c) Laat elektrisch gereedschap niet nat worden.
Wanneer elektrisch gereedschap nat wordt, neemt het risico op een
elektrische schok toe.
d) Beschadig het snoer niet. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch
gereedschap te dragen, te trekken of om de stekker uit het
stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie,
scherpe randen of bewegende delen. Een beschadigd of in de knoop
geraakt snoeren verhoogt het risico op een elektrische schok toe.
e) Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt, maak dan
gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik
buitenshuis. Gebruik een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik
buitenshuis om het risico op een elektrische schok te verminderen.
f) Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken
in een vochtige omgeving, gebruik dan een energiebron met een
aardlek beveiliging (Residual Currency Device). Het gebruik van een
RCD vermindert het risico op een elektrische schok.
3) Persoonlijke veiligheid
a) Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch
gereedschap bedient. Gebruik het elektrisch gereedschap niet
wanneer u vermoeid bent of onder invloed van drugs, alcohol
of medicijnen. Onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrisch
gereedschap kan leiden tot ernstig letsel.
b) Maak gebruik van persoonlijke bescherming. Draag altijd een
veiligheidsbril. Passende bescherming voor de omstandigheden,
zoals een stofmasker, niet-slippende veiligheidsschoenen een helm of
gehoorbescherming, vermindert het risico op persoonlijk letsel.
c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart.
Controleer of de schakelaar in de ‘uit’ stand staat voordat u
de stekker in het stopcontact steekt. Het dragen van elektrisch
gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aansluiten op de
stroom van elektrisch gereedschap met de schakelaar ingeschakeld kan
tot ongelukken leiden.
d) Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het elektrische
gereedschap inschakelt. Een moer- of stelsleutel die zich op een
draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevindt, kan leiden
tot letsel.
e) Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans staan.
Zo houdt u meer controle over het elektrische gereedschap in
onverwachte situaties.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of
sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van
bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en los hangende haren
kunnen vast komen te zitten in bewegende delen.
g) Als er onderdelen voor stofafvoer- en stofverzameling worden
meegeleverd, sluit deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze.
Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stof gerelateerde
ongelukken verminderen.
4) Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap
a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch
gereedschap dat geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren.
Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger op een passende
snelheid.
b) Gebruik het elektrische gereedschap niet als de schakelaar het
apparaat niet in- en uitschakelt. Elektrisch gereedschap dat niet
bediend kan worden met de schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd
worden.
c) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u instellingen aanpast,
toebehoren verwisselt of het elektrische gereedschap opbergt.
Dergelijke voorzorgsmaatregelen verminderen het risico op het per
ongeluk starten van het elektrische gereedschap.
d) Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is op buiten bereik
van kinderen en laat mensen die niet bekend zijn met het elektrische
gereedschap of met deze instructies het elektrische gereedschap
niet bedienen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de handen van
onervaren gebruikers.
e) Onderhoud uw elektrisch gereedschap. Controleer op foutieve
uitlijning of het vastslaan van bewegende delen, gebroken
onderdelen en elke andere afwijking die de werking van het
elektrische gereedschap zou kunnen beïnvloeden. Indien het
elektrische gereedschap beschadigd is, moet u het laten repareren
voordat u het weer gebruikt. Veel ongelukken worden veroorzaakt door
slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed onderhouden
snijwerktuigen met scherpe messen slaan minder snel vast en zijn
gemakkelijker te bedienen.
g) Gebruik het elektrische gereedschap, toebehoren en onderdelen,
etc. volgens deze instructies en volgens bestemming voor het
specifieke type elektrisch gereedschap, en houd daarbij rekening
met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk. Gebruik van
elektrisch gereedschap voor werkzaamheden die verschillen van die
waarvoor het apparaat bestemd is, kan leiden tot gevaarlijke situaties.
WAARSCHUWING: Wanneer de machine in Australië of Nieuw-Zeeland
gebruikt wordt, met een lekstroom van 30 mA of lager, is het gebruik van
een aardlekschakelaar aanbevolen
5) Onderhoud
a) Laat uw elektrische gereedschap onderhouden door
een gekwalificeerde vakman en gebruik alleen identieke
vervangstukken. Zo bent u er zeker van dat de veiligheid van het
elektrische gereedschap gewaarborgd blijft.
WARNING: Before connecting a tool to a power source (mains switch power
point receptacle, outlet, etc.) be sure that the voltage supply is the same as that
specied on the nameplate of the tool. A power source with a voltage greater
than that specied for the tool can result in serious injury to the user, and
damage to the tool. If in doubt, do not plug in the tool. Using a power source
with a voltage less than the nameplate rating is harmful to the motor.
263825_Z1MANPRO1.indd 15 02/07/2014 14:16

16
NL
Veiligheid schuurmachines
WAARSCHUWING: Houdt de machine bij de geïsoleerde handvaten vast.
Wanneer de machine door een stroomsnoer schuurt komen onderdelen mogelijk
onder stroom te stoom te staan wat kan resulteren in elektrische schok
WAARSCHUWING: Klem het werkstuk op een stevige werkbank vast. Wanneer
u het werkstuk met de hand vasthoudt of tegen uw lichaam klemt, verliest u
mogelijk de controle over de machine
a) Draag te allen tijde de juiste bescherming. Draag een stofmasker (minimale
beschermingswaarde FFP2), veiligheidsbril en gehoorbescherming
b) Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen dat
personen die zich in de nabijheid van de werkruimte bevinden ook met de
gepaste persoonlijke bescherming zijn uitgerust
c) Neem speciale voorzorgen bij het schuren van bepaalde houtsoorten (zoals
beuk, eik, mahonie en teak), omdat het stof dat daarbij vrijkomt giftig is en bij
bepaalde personen extreme reacties kan teweegbrengen
d) Bewerk geen materiaal wat asbest bevat. Neem contact op met een
gekwaliceerd persoon wanneer u enigszins onzeker bent of materiaal
asbest bevat
e) Schuur geen magnesium of legeringen met een hoog magnesiumgehalte
f) Ben bewust van verf op andere behandelingen op het te schuren materiaal.
Vele behandelingen produceren schadelijk zaagsel. Bij werkzaamheden aan
een gebouw van vóór 1960 is de kans op loodhoudende verf groter.
g) Het stof dat vrijkomt bij het afschuren van loodhoudende verf is vooral
gevaarlijk voor kinderen, zwangere vrouwen en personen met hoge
bloeddruk. Laat deze personen de werkplaats niet betreden, zelfs niet met
de juiste beschermende kleding
h) Gebruik wanneer mogelijk een stofafzuigsysteem om stof en afval onder
controle te houden
i) Wees vooral voorzichtig wanneer u de machine voor zowel het schuren van
hout als het schuren van metaal gebruikt. Vonken van de metaalbewerking
kunnen houtschuurstof gemakkelijk doen ontbranden. Maak uw machine
altijd grondig schoon om de kans op brand te verkleinen
j) De stofzak dient tijdens gebruik regelmatig, en na elk gebruik geleegd te
worden. Zaagsel is mogelijk een explosierisico. Gooi zaagsel niet in open
vuur. Wanneer stofdeeltjes in contact komen met water of oliedeeltjes
ontstaat mogelijk spontane ontbranding
k) Werkvlakken en schuurpapier kunnen tijdens het gebruik erg heet worden.
Leg het werk even stil als het werkvlak tekenen van brand (rook of as)
vertoont, en laat het materiaal afkoelen. Raak het werkvlak of schuurpapier
niet aan voordat het is afgekoeld.
l) Raak het bewegende schuurpapier niet aan
m) Schakel de machine uit voordat u het neerlegt
n) Gebruik geen nat schuurpapier. Vloeistoffen gaan mogelijk de motor in wat
kan resulteren in elektrische schok
o) Ontkoppel de machine van de stroomtoevoer voor het maken van enige
aanpassingen en/of het verwisselen van schuurpapier
p) Zelfs wanneer het gereedschap gebruikt wordt zoals is voorgeschreven,
is het niet mogelijk alle resterende risicofactoren te elimineren. Gebruik de
machine bij enige twijfel niet
Veiligheid polijstmachine
• Gebruik deze polijstmachine nooit als haakse slijpmachine
• Lees alle informatie geleverd met de polijstpasta voor gebruik door
• Rook, eet of drink niet tijdens het gebruik van de polijstmachine
• Bevestig en gebruik geen accessoires met een maximumsnelheid, lager dan
de onbelaste snelheid van de machine
263825_Z1MANPRO1.indd 16 02/07/2014 14:16

NL
17
Productbeschrijving
1. Polijstkussen
2. Steunschijf
3. As
4. As-vergrendelknop
5. Snelheidscontrolepaneel
6. Hoofdhandvat
7. Motor ventilatiegaten
8. Hulphandvat
9. Aan-/uitschakelaar
10. Snelheidsdisplay
11. Versnellingsknop
12. Vertragingsknop
Accessoires (niet afgebeeld)
1 paar reserve koolstofborstels
3
6
1
2
4
5
7
8
9
10
11
12
263825_Z1MANPRO1.indd 17 02/07/2014 14:16

18
NL
Gebruiksdoel
• Veelzijdige schuur-/polijstmachine voor het uitvoeren van licht tot medium
zwaar schuur- en polijstwerk, met gebruik van geschikte polijstkussens,
pasta’s en klittenband schuurvellen
Het uitpakken van uw gereedschap
• Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle
kenmerken en functies vertrouwd raakt
• Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als
er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen
worden voor u dit toestel / gereedschap gebruikt
Voor gebruik
WAARSCHUWING: Ontkoppel de machine van de stroombron voordat u
accessoires bevestigd/afneemt
Het bevestigen van het hulphandvat
• Het hulphandvat (8) dient voor gebruik op de machine bevestigd te worden
1. Schroef het hulphandvat met behulp van de inbegrepen bouten op de
bevestigingsgaten aan de linker of rechter zijde van de machine vast
2. Draai de bouten met de inbegrepen inbussleutel strak vast
Het bevestigen van de steunschijf
• De steunschijf (2) dient stevig op de as (3) bevestigd te worden:
1. Houdt de as-vergrendelknop (4) met de ene hand ingedrukt en draai de as
met de andere hand rond tot de vergrendeling ingrijpt
2. De steunschijf kan nu op de as vastgedraaid worden
WAARSCHUWING: De steunschijf dient met de hand vast gedraaid worden.
Draai de steunschijf niet te strak vast
3. Laat de as-vergrendelknop los
Het bevestigen van polijstkussens en schijven
• Het polijstkussen (1) dient stevig op de steunschijf (2) gemonteerd te worden
• Andere polijstaccessoires met M14 draad, als polijstsponzen (niet
inbegrepen) zijn direct op de as (3) te monteren
WAARSCHUWING: Bevestig enkel accessoires met een maximale snelheid,
lager dan de onbelaste snelheid van de machine (zie: ‘Specicaties’)
Gebruik
WAARSCHUWING: De geschikte beschermende uitrusting, waaronder oog-,
hand- en gehoorbescherming, dient te allen tijde door de gebruiker van de
machine gedragen te worden. Bij de vorming van stof en gassen is het dragen
van een stofmasker aanbevolen
Het in- en uitschakelen van de machine
WAARSCHUWING: Schakel de machine niet in of uit wanneer deze in contact
staat met het werkstuk, waar dit mogelijk resulteert in serieus letsel en het de
levensduur van de aan-/uitschakelaar (9) aanzienlijk verslechterd
1. Sluit de machine op de stroombron aan
2. Houdt de machine stevig, met beide handen vast: één hand op het
hoofdhandvat (6) en de andere hand op het hulphandvat (8)
3. Duw de aan-/uitschakelaar (9) naar links om de machine te starten
4. Laat de machine volledig op snelheid komen voordat deze het werkstuk
raakt
5. Neem de machine van het werkstuk voordat u deze uitschakelt
6. Om de machine te stoppen schuift u de schakelaar naar rechts
WAARSCHUWING: Wacht tot de machine volledig stilstaat voordat u deze
neerlegt
Snelheidscontrole
• De snelheid van de machine is te veranderen met behulp van het
controlepaneel (5):
1. Druk de versnellingsknop (11) in om de snelheid te verhogen
Let op: Het display (10) geeft de geselecteerde snelheid weer
2. Druk op de vertragingsknop (12) om de snelheid te verlagen
WAARSCHUWING: Selecteer de geschikte snelheid voor het uit te voeren werk
Polijst tips
• Zorg ervoor dat het te polijsten oppervlak schoon en droog is
• Maak enkel gebruik van een polijstpasta, compatibel met het te polijsten
materiaal. Lees de gebruiksinformatie van de polijstpasta voor gebruik
volledig door
• Verspreid de polijstpasta gelijk over de polijstspons en plaats de spons op
het werkstuk
• Houdt de machine stevig, met beide handvat vast. De polijstspons hoort het
werkstuk licht te raken
• Schakel de machine in en werk het oppervlak in brede bogen af. Breng
wanneer vereist meer polijstpasta op de spons aan
• Wanneer het volledig oppervlak bedekt is, schakelt u de machine uit en laat
u de polijstpasta drogen (volg de richtlijnen van de pasta fabrikant)
• Bevestig een schoon polijstkussen werk het oppervlak als voorheen af, tot
alle zichtbare pasta verdwenen is
Accessoires
• Verschillende accessoires als polijstsponzen en polijstkussens en
polijstpasta’s zijn verkrijgbaar bij uw GMC handelaar. Reserve onderdelen
zijn verkrijgbaar via www.toolsparesonline.com
Onderhoud
WAARSCHUWING: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de machine
schoonmaakt of enig onderhoud uitvoert.
Algemene inspectie
• Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen nog goed vast zitten.
Door vibratie kunnen ze na enige tijd los gaan zitten
• Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging.
Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd GMC service
center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine
263825_Z1MANPRO1.indd 18 02/07/2014 14:16

NL
19
Schoonmaak
• Houd uw machine te allen tijde schoon. Vuil en stof doen de interne
onderdelen snel slijten, wat de levensduur aanzienlijk vermindert. Maak de
machine met een zachte borstel of droge doek schoon. Gebruik wanneer
mogelijk zuivere, droge perslucht om door de luchtgaten te blazen
• Maak de behuizing met een vochtige doek en een licht schoonmaakmiddel
schoon. Gebruik geen alcohol, benzine of hardnekkig schoonmaakmiddel
• Gebruik geen bijtende stoffen voor het schoonmaken van plastic onderdelen
Smeren
• Smeer alle bewegende onderdelen regelmatig met een geschikt
smeermiddel
Borstels
• Na verloop van tijd zullen de koolborstels in de motor verslijten.
• Bij overmatige slijtage van de borstels verliest de motor mogelijk vermogen,
start het niet meer, en/ of produceert het overmatig vonken.
• Wanneer u vermoedt dat de borstels versleten zijn, laat u deze bij een
erkend servicecenter vervangen
Opberging
• Berg de machine op een droge en veilige plek, buiten het bereik van
kinderen op
Verwijdering
Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften
in acht.
• Elektrische en elektronische apparaten en accu’s mogen niet met uw
huishoudelijk afval worden weggegooid
• Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de
verwijdering van elektrisch gereedschap
• Polijstpasta’s en gebruikte polijstkussens/sponzen dienen volgens de
aanbevelingen van de pasta fabrikant verwijdert te worden
263825_Z1MANPRO1.indd 19 02/07/2014 14:16

20
F
Contenu Traductions des instructions originales
Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement GMC. Ces instructions
contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efcace et sûr
de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer
pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs
l’aient lu et bien compris avant toute utilisation.
Garantie
Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet
www.gmctools.com* et saisissez vos coordonnées.
Vos coordonnées seront introduites dans notre liste de diffusion (sauf
indication contraire) an de vous informer de nos prochaines nouveautés. Les
informations que vous nous fournirez ne seront pas communiquées à des tiers.
Garantie batterie
Les batteries deGMCsont garanties pour 6 mois. En cas de défaut sur une
batterie enregistrée lors de la période de garantie batterie, Gmc la remplacera
gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas à l’utilisation commerciale et
ne s’étend pas non plus à l’usure normale ou aux dommages causés par des
accidents, des mauvais traitements ou une utilisation impropre.
Pense-bête
Date d’achat :
Modèle : GPOL1200
Numéro de série :
(situé sur le carter du moteur)
Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication
ou de matériau dans les 24 MOIS suivant la date d’achat, GMC s’engage
auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer
gratuitement la pièce défectueuse.
Cette garantie ne s’applique pas à l’utilisation commerciale et ne s’étend pas
non plus à l’usure normale ou aux dommages causés par des accidents, des
mauvais traitements ou une utilisation impropre.
* Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
Offre soumise à conditions.
Ceci n’affecte pas vos droits statutaires
Traductions des instructions originales 20
Garantie 20
Symboles 21
Déclaration de conformité CE 21
Caractéristiques techniques 22
Consignes générales de sécurité 22
Consignes de sécurité relatives aux appareils de ponçage 24
Consignes de sécurité relatives aux polisseuses 24
Se familiariser avec le produit 25
Usage conforme 26
Déballage 26
Avant utilisation 26
Instructions d’utilisation 26
Entretien 27
263825_Z1MANPRO1.indd 20 02/07/2014 14:16
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GMC Sander manuals
Popular Sander manuals by other brands

EINHELL
EINHELL DSE 125 Original operating instructions

Parkside
Parkside PMFS 200 C3 Translation of the original instructions

Ozito
Ozito PXROS-125 instruction manual

Grizzly
Grizzly G9983 owner's manual

Bosch
Bosch PEX 250 AE operating instructions

ZEP
ZEP 17'' dual speed Operating and maintenance instructions