Gogen DAB 502 User manual

DAB 502
RÁDIO DAB+
RÁDIO DAB+
RADIO DAB+
DAB+ RADIO
DAB+ RÁDIÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CZ - 2
ÚVOD
• Děkujemevámzazakoupenítohotovýrobku.
• Přečtětesiprosímtytoprovoznípokyny,abystezjistili,jaksprávněsezařízenímzacházet.
Popřečtenínávoduschovejtenabezpečnémístokpozdějšípotřebě.
UPOZORNĚNÍ
Symbolbleskuvarujeuživatelepředpřítomnostíneizolovanéhonebezpečného
napětípodkrytemvýrobku,kteréjedostatečněvelkénato,abypročlověka
představovalorizikoúrazuelektrickýmproudem.
Symbolvykřičníkuupozorňujeuživatelenadůležitéprovoznípokyny.
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION Zdůvodusníženírizikaúrazuelektrickýmproudemneodnímejtekryt(anizadníkryt).
Přístrojneotvírejte.Servispřenechejtekvalikovanýmservisnímtechnikům.
• Neinstalujtepřístrojnamístěvystavenémzdrojůmteplanebopřímémuslunečnímusvitu.
• Neinstalujtepřístrojnamístěvystavenémvlhkostiadešti.
• Přístrojnesmíbýtvystavenkapajícíatekoucívoděanesmísenanějstavětnádobynaplněné
tekutinou,např.vázy.
• Dodržujteminimálnívzdálenost30cmkolempřístrojezaúčelemdostatečnéhovětrání.
• Větránínesmíbýtbráněnozakrytímvětracíchotvorů,napříkladnovinami,ubrusy,závěsyatd.
• Napřístrojnestavtezdrojeotevřenéhoohně,napříkladzapálenésvíčky.
• Pokudpřístrojnepoužíváte,vypnětejej.Pokudpřístrojnepoužívátedlouhoudobu,vypnětejej
aodpojtesíťovýkabel.
• Pokudsesíťovázástrčkanebopřípojkapoužíváproodpojenízařízeníodproudu,musízůstat
snadnodostupná.Abybylozcelaodpojenoelektrickénapájení,musíbýtsíťovázástrčka
přístrojezcelavytaženazesíťovézásuvky.
• Běhemzamýšlenéhopoužitínesmíbýtsíťovázástrčkablokovánaamusíbýtsnadno
dostupná.
• Vnějšekpřístroječistěteměkkouačistoutkaninou.Nikdykčištěnínepoužívejtechemické
prostředkyanisaponáty.
RÁDIO VYTÁHNĚTE ZE ZÁSUVKY V NÁSLEDUJÍCÍCH PŘÍPADECH
• Dorádiasedostalycizípředmětynebotekutiny.
• Rádiosprávněnefunguje.
• Skříňpřístrojebylapoškozena.
• Síťovázástrčkanebosíťovýkabeljsoupoškozeny.
• Pokudrádionebudetedelšídobupoužívat.
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ
1) POWER / MODE (Hlavní vypínač / Režim)
Stisknutímtohototlačítkazapneterádio.Krátkýmstisknutímmůžetepřepínatmezirežimy
DABaFM.Dlouhýmstisknutímrádiovypnete.
2) SCAN (Vyhledávání)
DAB–stisknutímprovedeteautomatickévyhledánívšechkanálů
FM–krátkýmstisknutímprovedeteautomatickénaladěnístanicesměremnahoru.Dlouhým
stisknutímautomatickynaladítestanicisměremdolů.
3) INFO / MENU / ENTER (Informace / Nabídka /Potvrdit)
INFO–stisknutímtohototlačítkazískáteinformacezrozhlasovýchstanic.
MENU–dlouhýmstisknutímzpřístupnítenabídkumanuálníholadění/vyvolánípředvolby
/uloženípředvolby/nastaveníjazyka/resetovánísystému.
ENTER–stisknutímtohototlačítkaprovedetepotvrzenínebovolbu.

CZ-3
CZ
4) TUNE DOWN (Ladění směrem dolů)
Stisknutímtohototlačítkabudeteručněladitstanicesměrem
dolů.
5) TUNE UP (Ladění směrem nahoru)
Stisknutímtohototlačítkabudeteručněladitstanicesměrem
nahoru.
6) VOLUME (Hlasitost)
Otočnýknoíkprosníženíazvýšeníhlasitosti.
7) REPRODUKTOR 6,3 cm
Celopásmováreproduktorovájednotka.
8) DISPLEJ
LCDdisplejsbodovoumatricí16x2.
9) ANTÉNA
Rádiojevybavenoteleskopickouanténou.Chcete-lizlepšit
příjem,nastavteanténudonejlepšíhoúhlu.
10) BATERIE
Totorádiomůžefungovatinabaterie(4ksvelikostiAA).
11) SLUCHÁTKA
Rádiomůžeteposlouchatiprostřednictvímstereofonních
sluchátekzapojenýchdotohotokonektoru.Zapojenímsluchátek
vypnetehlavníreproduktor.
12) DC 5 V IN (Vstup pro stejnosměrný proud 5 V)
Dotohotovstupupřipojtenapájecíadaptérprostejnosměrný
proud.
PŘIPOJENÍ RÁDIA
1) Krádiujepřiložennapájecíadaptér.
2) Postavterádionarovnýpovrch.
3) Zapojtekonektornapájecíhoadaptérudokonektoruprostejnosměrnýproudnazadní
straněrádia.
4) Zapojteadaptérdoelektrickésíťovézásuvkyna230voltů.
Důležité
Pokudrádionepoužíváte,vytáhněteadaptérzelektrickézásuvky.Síťovýadaptérsepoužívá
kpřipojenírádiadoelektrickésítě.Nepřipojujterádioksíťovézásuvcežádnýmjiným
způsobem.Používejtepouzepřiloženýsíťovýadaptér.
POUŽÍVÁNÍ RÁDIA – DAB
1) Opatrněroztáhněteteleskopickouanténu.
2) StisknutímtlačítkaPOWERzapněterádio.
3) PřiprvnímpoužitírádiaseprovedeÚPLNÉVYHLEDÁNÍstanic.Vpřípaděvypnutírádia
ajehoopětovnémzapnutíbudezvolenaposlednínaladěnástanice.
4) PomocítlačítkaSCANproveďteúplnéautomatickévyhledánístanic.
5) Poskončenívyhledávánídisplejzobrazípočetnalezenýchstanic.
6) Oblíbenéstanicesimůžeteuložitdopředvoleb,atotak,žedlouzestisknetetlačítkoMENU
apomocítlačítekTUNEUP/DOWNzvolíteuloženípředvolbydovybranépozice1až10.
UloženípotvrdítestisknutímtlačítkaENTER.

CZ-4
7) Pokudkontrolkasignálunesvítí,znamenáto,žesignálstanicejeslabýnebojstenamístě
sešpatnýmpříjmem.
8) Pokudpovyhledánínejsounalezenyžádnéstanice,nadisplejisezobrazí„NOSTATIONS
AVAILABLE“(Žádnédostupnéstanice).Jetřebarádiopřemístitnamístoslepšímpříjmem.
VOLBA STANICE – DAB
1) Displejzobrazínázevvybranéstanice.
2) PomocítlačítekladěníTUNEDOWNaTUNEUPmůžeteprocházetseznamemstanic
analéztpožadovanoustanici.
3) PotvrdítestisknutímtlačítkaENTER.
INFORMAČNÍ SLUŽBY – DAB
Rádiomůžezobrazovatrůznéinformace,kterélzevybíratpomocítlačítkaINFO.
1) Typprogramu–zobrazujetypprogramuvysílanéhostanicí.
2) Subjekt–zobrazujenázevsubjektuvysílajícíhostaniciDAB.
3) Frekvencestanice–zobrazujefrekvencivybranéstanice.
4) Rychlostdat–zobrazujedigitálníbitovourychlostamono/stereosignálvybranéstanice.
5) Sílasignálu–zobrazujesílusignálustanice.
6) Datum/čas–zobrazujeaktuálnídatumačas.
7) Radiotext(DLS)–zobrazujetextovézprávystanice.
POUŽÍVÁNÍ RÁDIA – FM
1) Opatrněroztáhněteteleskopickouanténu.
2) StisknutímtlačítkaPOWERzapněterádio(zvoltetlačítkemrežimFM).
3) TlačítkemladěníTUNEUPmůžetemanuálněvyhledávatstanicesměremnahoru.
4) TlačítkemladěníTUNEDOWNmůžetemanuálněvyhledávatstanicesměremdolů.
5) KrátkýmstiskemtlačítkaSCANmůžeteautomatickyvyhledatstanicisměremnahoru.Dlouhým
stisknutímtlačítkaSCANmůžeteautomatickyvyhledatstanicisměremdolů.
6) Oblíbenéstanicesimůžeteuložitdopředvoleb,atotak,žedlouzestisknetetlačítkoMENU
apomocítlačítekTUNEUP/DOWNzvolíteuloženípředvolbydovybranépozice1až10.
UloženípotvrdítestisknutímtlačítkaENTER.
REŽIMY ZOBRAZENÍ – FM
Rádiomůžezobrazovatrůznéinformace,kterélzevybíratpomocítlačítkaINFO.
1) Typprogramu–zobrazujetypprogramuvysílanéhostanicí.
2) Sílasignálu–zobrazujesílusignálustanice.
3) Datum/čas–zobrazujeaktuálnídatumačas.
4) Frekvencestanice–zobrazujefrekvencistanice.
5) Mono/Stereozobrazuje,zdakanálhrajevrežimumononebostereo.
Mějteprosímnapaměti,žetytoinformaceorežimuzobrazeníFMjsoukdispozici,jenpokud
můžerádiopřijímatinformaceRDSodvysílacíhosubjektu.
Rádiomůžezobrazovatrůznéinformace,kterélzevybíratpomocítlačítkaINFO.
ULOŽENÍ PŘEDVOLBY
RádiomáfunkciUKLÁDÁNÍPŘEDVOLEBproDABiFM,kteráumožňujeuloženírozhlasových
stanicdo20předvoleb(10proDABa10proFM).
1) DlouhéstisknutítlačítkaMENU→Uloženípředvolby→Předvolby1–10.
2) PomocítlačítekTUNEUP/DOWNzvoltemístouložení.
3) UložtestisknutímtlačítkaENTER.

CZ - 5
CZ
VYVOLÁNÍ PŘEDVOLBY
RádiomáfunkciVYVOLÁNÍPŘEDVOLEBproDABiFM,kteráumožňujevyvoláníuložených
rozhlasovýchstanic(10proDABa10proFM).
1) DlouhéstisknutítlačítkaMENU→Vyvolánípředvolby→Předvolby1–10.
2) PomocítlačítekTUNEUP/DOWNzvoltepředvolbu,kterásemávyvolat.
3) PředvolbuvyvolátestisknutímtlačítkaENTER.
NASTAVENÍ JAZYKA
Rádiomávícejazyčnéuživatelskérozhraní.
1) DlouhéstisknutítlačítkaMENU→Nastaveníjazyka→čeština/slovenština/polština.
2) VolbuproveďtepomocítlačítkaENTER.
RESETOVÁNÍ SYSTÉMU
Pokudmátesrádiemproblém,můžetejeresetovatnanastavenízvýroby.Atonásledujícím
způsobem:
1)DlouhéstisknutítlačítkaMENU→Resetovánísystému.
2)StisknutímtlačítkaENTERprovedeteresetovánísystému.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Pásmo(režim) DAB,DAB+&FM
Výkon 1,5wattůRMS
Reproduktor Celopásmový–6,3cm
Anténa TeleskopickáproFMaDAB
Napájení/baterie Stejnosměrnýproud5V/4kstypuAA
Vstupy Stejnosměrnýproud5V/0,6A
Výstupy Sluchátka
Rozměry 162x50x102,5mm
Hmotnost(Netto) 350g
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.

CZ-6
VAROVÁNÍ:NEVYSTAVUJTESPOTŘEBIČDEŠTINEBOVLHKOSTIABYSTE
PŘEDEŠLIVZNIKUPOŽÁRUNEBOÚRAZUELEKTRICKÝMPROUDEM.VŽDY
SPOTŘEBIČVYPNĚTEZEZÁSUVKYKDYŽJEJNEPOUŽÍVÁTENEBOPŘED
OPRAVOU.VPŘÍSTROJINEJSOUŽÁDNÉČÁSTIOPRAVITELNÉSPOTŘEBITELEM.VŽDYSE
OBRACEJTENAKVALIFIKOVANÝAUTORIZOVANÝSERVIS.PŘÍSTROJJEPOD
NEBEZPEČNÝMNAPĚTÍM.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělalijsmetonejlepšíprosníženímnožstvíobalůazajistilijsmejejichsnadnérozdělení
na3materiály:lepenka,papírovádrťaroztaženýpolyetylén.Tentopřístrojobsahujemateriály,
kterémohoubýtpodemontážispecializovanouspolečnostírecyklovány.Dodržujteprosím
místnínařízenítýkajícísenakládánísbalícímimateriály,vybitýmibateriemiastarýmzařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tentosymbolnavýrobku,jehopříslušenstvínebonajehoobaluoznačuje,žesvýrobkem
nesmíbýtnakládánojakosdomácímodpadem.Poukončeníživotnostiodevzdejteprosím
výrobeknebobaterii(pokudjepřiložena)vpříslušnémmístězpětnéhoodběru,kdebude
provedenarecyklacetohotoelektrozařízeníabaterií.VEvropskéuniiavostatních
evropskýchzemíchexistujímístazpětnéhoodběruvysloužiléhoelektrozařízení.Tím,že
zajistítesprávnoulikvidacivýrobku,můžetepředejítmožnýmnegativnímnásledkůmpro
životníprostředíalidskézdraví,kterésemohouvopačnémpřípaděprojevitjakodůsledeknesprávné
manipulacestímtovýrobkemnebobateriíčiakumulátorem.Recyklacemateriálůpřispívákochraně
přírodníchzdrojů.Ztohotodůvoduprosímnevyhazujtevysloužiléelektrozařízeníabaterie/
akumulátorydodomovníhoodpadu.Informaceotom,kdejemožnévysloužiléelektrozařízenízdarma
odložit,získáteuvašehoprodejce,naobecnímúřaděnebonawebuwww.asekol.cz.Informaceo
tom,kdemůžetezdarmaodevzdatpoužitébaterieneboakumulátory,získátetakéuvašehoprodejce,
naobecnímúřaděanawebuwww.ecobat.cz.Dovozcezařízeníjeregistrovánukolektivního
systémuASEKOLs.r.o.(prorecyklacielektrozařízení)aukolektivníhosystémuECOBATs.r.o.(pro
recyklacibateriíaakumulátorů).
Výrobce: HPTRONICZlín,spol.sr.o.,Prštné-Kútiky637,Zlín,76001

SK-7
SK
ÚVOD
• ĎakujemeVámzazakúpenietohtovýrobku.
• Prečítajtesiprosímtietoprevádzkovépokyny,abystezistili,akosprávnesozariadením
zaobchádzať.Poprečítanínávoduschovajtenabezpečnémiestokneskoršiemupoužitiu.
UPOZORNENIE
Symbolbleskuvarujeužívateľapredprítomnosťouneizolovanéhonebezpečného
napätiapodkrytomvýrobku,ktoréjedostatočneveľkénato,abyprečloveka
predstavovalorizikoúrazuelektrickýmprúdom.
Symbolvýkričníkaupozorňujeužívateľanadôležitéprevádzkovépokyny.
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION Zdůvodusníženírizikaúrazuelektrickýmproudemneodnímejtekryt(anizadníkryt).
Přístrojneotvírejte.Servispřenechejtekvalikovanýmservisnímtechnikům.
• Neinštalujteprístrojnamiestevystavenomzdrojomteplaalebopriamemuslnečnémusvitu.
• Neinštalujteprístrojnamiestevystavenomvlhkostiadažďu.
• Prístrojnesmiebyťvystavenýkvapkajúcejatečúcejvodeanesmúsanaňstavaťnádoby
naplnenétekutinou,napríkladvázy.
• Dodržujteminimálnuvzdialenosť30cmokoloprístrojazaúčelomdostatočnéhovetrania.
• Vetranienesmiebyťbránenézakrytímvetracíchotvorov,napríkladnovinami,obrusmi,
návesmiatď.
• Naprístrojnestavajtezdrojeotvorenéhoohňa,napríkladzapálenésviečky.
• Akprístrojnepoužívate,vypniteho.Pokiaľprístrojnepoužívatedlhúdobu,vypnitehoaodpojte
sieťovýkábel.
• Aksasieťovázástrčkaaleboprípojkapoužívapreodpojeniezariadeniaodprúdu,musí
zostaťľahkodostupná.Abyboloúplneodpojenéelektrickénapájanie,musíbyťsieťová
zástrčkaprístrojaúplnevytiahnutázosieťovejzásuvky.
• Počasplánovanéhopoužitianesmiebyťsieťovázástrčkablokovanáamusíbyťľahko
dostupná.
• Vonkajšokprístrojačistitemäkkouačistoutkaninou.Nikdynačistenienepoužívajtechemické
prostriedkyanisaponáty.
RÁDIO VYTIAHNITE ZO ZÁSUVKY VNASLEDUJÚCICH PRÍPADOCH
• Dorádiasadostalicudziepredmetyalebotekutiny.
• Rádiosprávnenefunguje.
• Skriňaprístrojabolapoškodená.
• Sieťovázástrčkaalebosieťovýkábelsúpoškodené.
• Akrádionebudetedlhšiudobupoužívať.
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV
1) POWER / MODE (Hlavný vypínač / Režim)
Stlačenímzapneterádio.KrátkymstlačenímmôžeteprepínaťmedzirežimamiDABaFM.
Dlhýmstlačenímrádiovypnete.
2) SCAN (Vyhľadávanie)
DAB–stlačenímvykonáteautomatickévyhľadanievšetkýchkanálov.
FM–krátkymstlačenímvykonáteautomatickénaladeniestanicesmeromnahor.Dlhým
stlačenímautomatickynaladítestanicusmeromnadol.
3) INFO / MENU / ENTER (Informácie / Ponuka / Potvrdiť)
INFO–stlačenímtohtotlačidlazískateinformáciezrozhlasovýchstaníc.

SK-8
MENU–dlhýmstlačenímsprístupníteponuku
manuálneholadenia/vyvolaniepredvoľby
/uloženiepredvoľby/nastaveniejazyka/
resetovaniesystému.
ENTER–stlačenímtohtotlačidlavykonátepotvrdenie
alebovoľbu.
4) TUNE DOWN (Ladenie smerom nadol)
Stlačenímtohtotlačidlabudeteručneladiťstanice
smeromnadol.
5) TUNE UP (Ladenie smerom hore)
Stlačenímtohtotlačidlabudeteručneladiťstanice
smeromnahor.
6) VOLUME (Hlasitosť)
Otočnýgombíkprezníženieazvýšeniehlasitosti.
7) REPRODUKTOR 6,3 cm
Celopásmovéreproduktorovájednotka.
8) DISPLEJ
LCDdisplejsbodovoumaticou16x2.
9) ANTÉNA
Rádiojevybavenételeskopickouanténou.Akchcete
zlepšiťpríjem,nastavteanténudonajlepšiehouhla.
10) BATÉRIE
Totorádiomôžefungovaťajnabatérie(4ksveľkostiAA).
11) SLÚCHADLÁ
Rádiomôžetepočúvaťajprostredníctvomstereofónnych
slúchadielzapojenýchdotohtokonektora.Zapojením
slúchadielvypnetehlavnýreproduktor.
12) DC 5 V IN (Vstup pre jednosmerný prúd 5 V)
Dotohtovstupupripojtenapájacíadaptérpre
jednosmernýprúd.
PRIPOJENIE RÁDIA
1) Krádiujepriloženýnapájacíadaptér.
2) Postavterádionarovnýpovrch.
3) Zapojtekonektornapájaciehoadaptéradokonektoraprejednosmernýprúdnazadnej
stranerádia.
4) Zapojteadaptérdoelektrickejsieťovejzásuvkyna230voltov.
Dôležité
Akrádionepoužívate,vytiahniteadaptérzelektrickejzásuvky.Sieťovýadaptérsapoužíva
napripojenierádiadoelektrickejsiete.Nepripájajterádioksieťovejzásuvkežiadnyminým
spôsobom.Používajteibapriloženýsieťovýadaptér.

SK-9
SK
POUŽÍVANIE RÁDIA – DAB
1) Opatrneroztiahniteteleskopickúanténu.
2) StlačenímtlačidlaPOWERzapniterádio.
3) PriprvompoužitírádiasavykonáKOMPLETNÝÉVYHĽADAVANIEstaníc.Vprípade
vypnutiarádiaajehoopätovnomzapnutíbudezvolenáposlednánaladenástanica.
4) PomocoutlačidlaSCANvykonajteúplnéautomatickévyhľadaniestaníc.
5) Poskončenívyhľadávaniadisplejzobrazípočetnájdenýchstaníc.
6) Obľúbenéstanicesimôžeteuložiťdopredvolieb,atotak,žedlhostlačítetlačidloMENU
apomocoutlačidielTUNEUP/DOWNzvolíteuloženiepredvoľbydovybranejpozície
1až10.UloženiepotvrdítestlačenímtlačidlaENTER.
7) Akindikátorsignálunesvieti,znamenáto,žesignálstanicejeslabýalebostenamieste
sozlýmpríjmom.
8) Pokiaľpovyhľadanieniesúnájdenéžiadnestanice,nadisplejisazobrazí„NOSTATIONS
AVAILABLE“(Žiadnedostupnéstanice).Jepotrebnérádiopremiestniťnamiestoslepším
príjmom.
VOĽBA STANICE – DAB
1) Displejzobrazínázovvybranejstanice.
2) PomocoutlačidielladeniaTUNEDOWNaTUNEUPmôžeteprechádzaťzoznamomstaníc
anájsťpožadovanústanicu.
3) PotvrdítestlačenímtlačidlaENTER.
INFORMAČNÉ SLUŽBY – DAB
Rádiomôžezobrazovaťrôzneinformácie,ktorémožnovyberaťpomocoutlačidlaINFO.
1) Typprogramu–zobrazujetypprogramuvysielanéhostanicou.
2) Subjekt–zobrazujenázovsubjektuvysielajúcehostanicuDAB.
3) Frekvenciastanice–zobrazujefrekvenciuvybranéstanice.
4) Rýchlosťdát–zobrazujedigitálnybitovúrýchlosťamono/stereosignálvybranejstanice.
5) Silasignálu–zobrazujesilusignálustanice.
6) Dátum/čas –zobrazujeaktuálnydátumačas.
7) Radiotext(DLS)–zobrazujetextovésprávystanice.
POUŽÍVANIE RÁDIA - FM
1) Opatrneroztiahniteteleskopickúanténu.
2) StlačenímtlačidlaPOWERzapniterádio(vybertetlačidlomrežimFM).
3) TlačidlomladenieTUNEUPmôžetemanuálnevyhľadávaťstanicesmeromnahor.
4) TlačidlomladenieTUNEDOWNmôžetemanuálnevyhľadávaťstanicesmeromnadol.
5) KrátkymstlačenímtlačidlaSCANmôžeteautomatickyvyhľadaťstanicusmeromnahor.Dlhým
stlačenímtlačidlaSCANmôžeteautomatickyvyhľadaťstanicusmeromnadol.
6) Obľúbenéstanicesimôžeteuložiťdopredvolieb,atotak,žedlhostlačítetlačidloMENU
apomocoutlačidielTUNEUP/DOWNzvolíteuloženiepredvoľbydovybranejpozície1až10.
UloženiepotvrdítestlačenímtlačidlaENTER.
REŽIMY ZOBRAZENIA - FM
Rádiomôžezobrazovaťrôzneinformácie,ktorémožnovyberaťpomocoutlačidlaINFO.
1) Typprogramu–zobrazujetypprogramuvysielanéhostanicou.
2) Silasignálu–zobrazujesilusignálustanice.
3) Dátum/čas–zobrazujeaktuálnydátumačas.
4) Frekvenciastanice–zobrazujefrekvenciustanice.
5) Mono/Stereozobrazuje,čikanálhrávrežimemonoalebostereo.

SK-10
Upozorňujeme,žetietoinformácieorežimezobrazeniaFMsúkdispozícii,lenakmôžerádio
prijímaťinformácieRDSodvysielaciehosubjektu.
Rádiomôžezobrazovaťrôzneinformácie,ktorémožnovyberaťpomocoutlačidlaINFO.
ULOŽENIE PREDVOĽBY
RádiomáfunkciuUKLADANIEPREDVOLIEBpreDABiFM,ktoráumožňujeuloženie
rozhlasovýchstanícdo20predvolieb(10preDABa10preFM).
1) DlhéstlačenietlačidlaMENU→Uloženiepredvoľby→Preferencie1–10.
2) PomocoutlačidielTUNEUP/DOWNvybertemiestouloženia.
3) UložtestlačenímtlačidlaENTER.
VYVOLANIE PREDVOĽBY
RádiomáfunkciuVYVOLANIEPREDVOLIEBpreDABiFM,ktoráumožňujevyvolanie
uloženýchrozhlasovýchstaníc(10preDABa10preFM).
1) DlhéstlačenietlačidlaMENU→Vyvolaniepredvoľby→Preferencie1–10.
2) PomocoutlačidielTUNEUP/DOWNvybertepredvoľbu,ktorásamávyvolať.
3) PredvoľbuvyvolátestlačenímtlačidlaENTER.
NASTAVENIE JAZYKA
Rádiomáviacjazyčnéužívateľskérozhranie.
1) DlhéstlačenietlačidlaMENU→Nastaveniejazyka→čeština/slovenčina/poľština.
2) VoľbupreveďtepomocoutlačidlaENTER.
RESETOVANIE SYSTÉMU
Akmátesrádiomproblém,môžeteichresetovaťnanastaveniezvýroby,atonasledujúcim
spôsobom:
1)DlhéstlačenietlačidlaMENU→Resetovaniesystému.
2)StlačenímtlačidlaENTERvykonáteresetovaniesystému.
TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA
Pásmo(režim) DAB,DAB+aFM
Výkon 1,5wattovRMS
Reproduktor Celopásmový–6,3cm
Anténa TeleskopickápreFMaDAB
Napájanie/batérie Jednosmernýprúd5V/4kstypuAA
Vstupy Jednosmernýprúd5V/0,6A
Výstupy Slúchadlá
Rozmery 162x50x102,5mm
Hmotnosť(čistá) 350g
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.

SK-11
SK
VAROVANIE:NEVYSTAVUJTESPOTREBIČDAŽĎUALEBOVLHKOSTI,ABYSTE
PREDIŠLIVZNIKUPOŽIARUALEBOÚRAZUELEKTRICKÝMPRÚDOM.PRED
OPRAVOUALEBOVŽDY,KEĎSPOTREBIČNEPOUŽÍVATE,VYPNITEHOZO
ZÁSUVKYVPRÍSTROJINIESÚŽIADNEČASTIOPRAVITEĽNÉSPOTREBITEĽOM.
VŽDYSAOBRACAJTENAKVALIFIKOVANÝAUTORIZOVANÝSERVIS.SPOTREBIČJEPOD
NEBEZPEČNÝMNAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobilismetonajlepšieprezníženiemnožstvaobalovazaistilismeichjednoduchérozdelenie
na3materiály:lepenka,papierovádrťaroztiahnutýpolyetylén.Tentoprístrojobsahuje
materiáli,ktorémôžubyťpodemontážišpecializovanouspoločnosťourecyklované.Dodržujte
prosímmiestnenariadeniatýkajúcesanakladaniasbaliacimimateriálmi,vybitýmibatériami
astarýmzariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tentosymbolnavýrobku,jehopríslušenstvealebonajehoobaleoznačuje,že
svýrobkomnesmiebyťnakladanéakosdomácimodpadom.Poskončení
životnostiodovzdajteprosímvýrobokalebobatériu(akjepriložená)vpríslušnom
miestespätnéhoodberu,kdebudevykonanárecykláciatohtoelektrozariadenia
abatérií.VEurópskejúniiavostatnýcheurópskychkrajináchexistujúmiesta
spätnéhoodberuodslúženéhoelektrozariadenia.Tým,žezaistítesprávnu
likvidáciuvýrobku,môžetepredísťmožnýmnegatívnymnásledkompreživotné
prostredieaľudskézdravie,ktorésamôževopačnomprípadeprejaviťakodôsledok
nesprávnejmanipuláciestýmtovýrobkomalebobatériou,aleboakumulátorom.Recyklácia
materiálovprispievakochraneprírodnýchzdrojov.Ztohtodôvoduprosímnevyhadzujte
odslúženéelektrozariadenieabatérie/akumulátorydodomovéhoodpadu.Informácieotom,
kdejemožnévyslúženýchelektrozariadeníalebopoužitébatériealeboakumulátoryzadarmo
odovzdať,získateuvášhopredajcu,naobecnomúradealebonawebewww.sewa.sk.
DovozcazariadeniajeregistrovanýukolektívnehosystémuSEWA,a.s.
(prerecykláciuelektrozariadeníajbatériíaakumulátorov).
Výrobca: HPTronicZlín,spol.sr.o.,Prštné-Kútiky637,76001Zlín,Českárepublika
Výhradný dovozca:ETA-Slovakia,spolsr.o.,StaráVajnorská8,83104,Bratislava3

PL-12
WPROWADZENIE
• Dziękujemyzazakupnaszegourządzenia.
• Należyuważnieprzeczytaćinstrukcjęobsługi,takżebynauczyćsięprawidłowoobsługiwać
urządzenie.Poprzeczytaniuinstrukcjinależyjąodłożyćwbezpiecznemiejsce,takżeby
możnabyłojąpóźniejwykorzystać.
UWAGA
Symbolbłyskawicyzestrzałkąwtrójkąciesłużyostrzeżeniuużytkownikaprzedobecnością
wewnątrzproduktuniebezpiecznych,nieizolowanychelementówpodnapięciem,
któremożebyćwystarczającowysokiebypowodowaćryzykoporażeniaczłowieka.
Symbolwykrzyknikawtrójkąciewskazujenaważneinformacjeiinstrukcje
producenta,dotycząceurządzenia.
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION Wceluzmniejszeniaryzykaporażeniaelektrycznegonienależyzdejmowaćpokrywy
anizprzoduaniztyłuurządzenia,abydokonaćnaprawy,należyzwrócićsiędo
wykwalikowanychpracownikówserwisu.
• Nieustawiaćurządzeniawpobliżuźródełciepłaaniwzasięgubezpośredniegopadania
promienisłonecznych.
• Nieustawiaćurządzeniawmiejscuwystawionymnadeszcziwilgoć.
• Niedopuszczaćdozachlapaniaanizabryzganiaurządzenia,niestawiaćnanimprzedmiotów
napełnionychpłynamitakichjaknp.wazony.
• Pozostawićprzynajmniejpo30cmprzestrzeniwokółurządzenia,wceluzapewnienia
prawidłowejwentylacji.
• Nieutrudniaćwentylacjipoprzezzasłanianieotworówwentylacyjnychprzedmiotamitakimijak
gazety,obrusy,zasłonyetc.
• Niestawiaćnaurządzeniuaniwjegobezpośredniejbliskościźródełotwartegoognia
(np.zapaloneświece).
• Wyłączyćurządzenie,jeśligonieużywamy.Jeśliplanujemynieużywaćurządzeniaprzez
dłuższyczas,należyjewyłączyćiodłączyćodźródłazasilania.
• Jeśliwtyczkalubzłączezasilaniaurządzeniasąwykorzystywanedojegowyłączania,muszą
pozostaćłatwodostępne.Wcelucałkowitegoodcięciazasilania,należywyjąćwtyczkę
zasilającązgniazdaprąduelektrycznego.
• Dostępdowtyczkizasilającejpodczasużytkowaniaurządzeniamusibyćłatwy.Niemożna
goblokować.
• Obudowęurządzeniaczyścićmiękkąściereczką.Nieużywaćdoczyszczeniażadnych
preparatówchemicznychanidetergentów.
ODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE OD ZASILANIA W NASTĘPUJĄCYCH
SYTUACJACH
• Dośrodkaurządzeniadostałysięciałaobcelubpłyny.
• Radioniedziałaprawidłowo.
• Obudowazostałauszkodzona.
• Wyczkalubprzewódzasilającysąuszkodzone.
• Radioniebędzieużywaneprzezdłuższyczas.
BUDOWA URZĄDZENIA
1) Przycisk zasilania / trybu (POWER/MODE )
Nacisnąć,żebywłączyćurządzenie.Naciskać,żebyzmieniaćtrybpomiędzyDABiFM.
Nacisnąćiprzytrzymać,żebywyłączyćradio.
2) Przycisk wyszukiwania stacji (SCAN)
TrybDAB–nacisnąć,żebyrozpocząćautomatycznewyszukiwaniestacji.

PL-13
PL
TrybFM–nacisnąć,żebyrozpocząćautomatyczne
wyszukiwaniestacji„wgórę”.Nacisnąćiprzytrzymać,
żebyrozpocząćautomatycznewyszukiwaniestacji
„wdół”.
3) Przycisk INFO/MENU/ENTER
FunkcjaINFO–nacisnąć,żebypobraćinformacje
ostacjiradiowej.
FunkcjaMENU–Nacisnąćiprzytrzymaćwcelu
wyszukiwaniaręcznego/przejściadozapamiętanej
stacji/zapisaniastacjiwpamięci/ustawieniajęzyka/
przywróceniaustawieńdomyślnych.
ENTER–nacisnąć,żebyprzejśćlubdokonaćwyboru.
4) Przycisk strojenia w dół (TUNE DOWN)
Nacisnąć,żebyręczniewyszukiwaćstacjewdółskali.
5) Przycisk strojenia w górę (TUNE UP)
Nacisnąć,żebyręczniewyszukiwaćstacjewgóręskali.
6) Pokrętło głośności
Regulacjanatężeniagłośności(głośniej–ciszej).
7) Głośnik 2.5”
Wbudowanygłośnikszerokopasmowy.
8) Wyświetlacz
WyświetlaczzegaraLCDzmatrycą16x20.
9) Antena
Radiozostałowyposażonewantenęteleskopową.Aby
poprawićodbiórnależydostosowaćdługość
ikierunekanteny.
10) Bateria
Radiomożebyćtakżezasilanebateriami(4baterieAA
„paluszki”).
11) Gniazdo słuchawkowe
Podłączyćzewnętrznystereofonicznyzestawsłuchawkowy,żebysłuchaćradiaprzezsłuchawki.
Podłączeniesłuchawekpowodujewyłączeniegłośnika.
12) Złącze zasilania DC
Podłączyćzałączonykabelzasilający,wceluzasilaniaprądemDC5V.
PODŁACZANIE URZĄDZENIA
1) Radiozostałowyposażonewzasilacz.
2) Ustawićurządzenienapłaskiejpowierzchni.
3) WłożyćzłączezasilaczadogniazdazasilaniaDC,znajdującegosięztyłuurządzenia.
4) Podłączyćwtyczkęzasilaczadogniazdasiecielektrycznej230V.

PL-14
WAŻNE
Zasilaniesieciowepowinnozostaćodłączone,kiedyradioniejestużywane.Wtyczkazasilacza
jestużywanadopodłączaniaradiadoźródłazasilania–niepodłączaćurządzeniadozasilania
zsiecielektrycznejwinnysposób.Radiamożnaużywaćwyłączniezzałączonymzasilaczem.
OBSŁUGA RADIA - DAB
1) Ostrożnierozciągnąćantenęteleskopową.
2) NacisnąćprzyciskPOWER,żebywłączyćradio.
3) Przypierwszymuruchomieniuradiorozpocznieprocespełnegostrojenia/wyszukiwania
stacji.Jeśliradiozostaniewyłączoneiwłączoneponownie,zostaniewybranaostatnio
słuchanastacja.
4) NacisnąćprzyciskSCAN,żebyprzeprowadzićautomatycznewyszukiwaniewszystkich
dostępnychstacji.
5) Pozakończeniuwyszukiwaniaurządzeniepokażenawyświetlaczuliczbęznalezionych
stacji.
6) Możnadodaćulubionestacjedopamięciurządzenia,naciskającprzyciskMENUiza
pomocąprzyciskówTUNEUP/DOWNwybrać“SavePreset”anastępnienumerod1do
10
izatwierdzićprzyciskiemENTER.
7) Jeśliwskaźniksygnałupokazujepoziomniski,oznaczato,żeodbieranysygnałjestsłaby
luburządzeniejestwzłejlokalizacjidoodbiorusygnału.
8) Jeślipodczaswyszukiwanianiezostałyznalezioneżadnestacjeradiowe,nawyświetlaczu
pojawisiękomunikat„NOSTATIONSAVAILABLE”(Brakdostępnychstacji),cooznacza,że
trzebazmienićmiejsceustawieniaradiażebyznaleźćlepsząlokalizacjędoodbiorusygnału.
WYBÓR STACJI - DAB
1) Nawyświetlaczupojawiasięnazwawybranejstacji.
2) NaciskaćprzyciskiTUNEDOWNlubTUNEUP,żebyprzewijaćlistęstacjiiznaleźćżądaną
stację.
3) NacisnąćprzyciskENTER,żebyzatwierdzićwybór.
INFORMACJE - DAB
PonaciśnięciuprzyciskuINFO,radiobędziewyświetlaćróżnegotypuinformacje.
1) Typprogramu–pokazujerodzajprogramunadawanegoprzezstację.
2) Zespół–wyświetlanazwęnadawcystacjiDAB.
3) Częstotliwośćstacji–wyświetlaczęstotliwośćwybranejstacji.
4) Prędkośćdanych–wyświetlacyfrowyparametrbitrateorazinformacjęoodbiorzemono/
stereowybranejstacji.
5) Mocsygnału–pokazujemocsygnałustacji.
6) Data/czas–wyświetlaaktualnądatęigodzinę.
7) Tekst(DLS)–wyświetlawiadomościtekstowenadawaneprzezstację.
OBSŁUGA RADIA – FM
1) Ostrożnierozciągnąćantenęteleskopową.
2) NacisnąćprzyciskPOWER,żebywłączyćradio(skorzystaćztrybuprzełączaniaDAB/FM,żeby
wybraćFM).
3) NaciskaćprzyciskTUNEUP,żebyręcznieprzeszukiwaćwgóręzakresu.
4) NaciskaćprzyciskTUNEDOWN,żebyręcznieprzeszukiwaćwdółzakresu.
5) NacisnąćprzyciskSCAN,żebyrozpocząćautomatycznewyszukiwaniestacji„wgórę”.
NacisnąćiprzytrzymaćprzyciskSCAN,żebyrozpocząćautomatycznewyszukiwaniestacji„w
dół”.

PL-15
PL
6) Możnadodaćulubionestacjedopamięciurządzenia,naciskającprzyciskMENUizapomocą
przyciskówTUNEUP/DOWNwybrać“SavePreset”anastępnienumerod1do10i
zatwierdzićprzyciskiemENTER.
TRYBY WYŚWIETLANIA – FM
PonaciśnięciuprzyciskuINFO,radiobędziewyświetlaćróżnegotypuinformacje.
1) Typprogramu–pokazujerodzajprogramunadawanegoprzezstację.
2) Mocsygnału–pokazujemocsygnałustacji.
3) Data/czas–wyświetlaaktualnądatęigodzinę.
4) Częstotliwośćstacji–wyświetlaczęstotliwośćstacji.
5) Mono/Stereo–wskazujeczystacjajestodtwarzanawsystemiemonoczystereo
Należywziąćpoduwagę,żeinformacjewtymtrybiedlastacjiFMsądostępnejedynie
wówczas,kiedyradioodbierainformacjeRDSodnadawcystacji.
ZAPISYWANIE STACJI
RadiojestwyposażonewfunkcjęzapisywaniawybranychstacjizarównowpasmieDABjaki
FM.Pozwalaonanazapisanie20stacji(10dlaDABoraz10dlaFM).
1) NacisnąćiprzytrzymaćprzyciskMENU→SavePreset(zapamiętajstacje)→Preset1–
10.
2) ZapomocąprzyciskówTUNEUP/DOWNwybraćmiejscezapisaniastacji.
3) NacisnąćENTER,żebyzapisać.
PRZECHODZENIE DO ZAPISANYCH STACJI
RadiojestwyposażonewfunkcjęłatwegoprzechodzeniadozapisanychwpamięcistacjiDAB
iFM.Pozwalaonanaszybkieprzechodzeniedojednejzzapisanychstacji(10dlaDABoraz10
dlaFM).
1) NacisnąćiprzytrzymaćprzyciskMENU→CallPreset(wywołajstację)→Preset1–10.
2) ZapomocąprzyciskówTUNEUP/DOWNwybraćnumerżądanejstacji.
3) NacisnąćENTER,żebywybrać.
WYBÓR JĘZYKA
Radioposiadawielojęzycznyinterfejs.
1) NacisnąćiprzytrzymaćprzyciskMENU→LanguageSet(wybórjęzyka)→English/Czech/
Slovak/Hungarian/Polish.
2) NacisnąćENTER,żebywybrać.
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ DOMYŚLNYCH
Jeślipojawiąsięproblemyzurządzeniem,możnaprzywrócićjedoustawieńfabrycznych,
postępujączgodniezponiższąprocedurą:
1) NacisnąćiprzytrzymaćprzyciskMENU→SystemReset.
2) NacisnąćENTER,żebyprzywrócićustawienia

PL-16
SPECYFIKACJE
Zakresy(Tryby) DAB,DAB+iFM
Mocwyjściowa 1,5WRMS
Głośnik 2.5”szerokopasmowy
Antena FM&DABteleskopowa
Zasilanie/Baterie DC5V/4baterieAA(paluszki)
Wejście DC5V0.6A
Wyjścia Słuchawki
Wymiary 162x50x102,5mm
Masa(netto) 350g
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ
PRODUCENTA.
OSTRZEŻENIE:ABYUNIKNĄĆNIEBEZPIECZEŃSTWAPOŻARULUBPORAŻENIA
PRĄDEMELEKTRYCZNYM,NIEWOLNOWYSTAWIAĆSPRZĘTUNADZIAŁANIE
DESZCZUBĄDŹWILGOCI.URZĄDZENIEODBIORCZEZAWSZEWYŁĄCZYĆ
ZGNIAZDKA,KIEDYNIEJESTUŻYWANELUBPRZEDNAPRAWĄ.
WURZĄDZENIUNIEMAŻADNYCHCZĘŚCI,KTÓREBYMÓGŁODBIORCASAMODZIELNIE
NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘSPRZĘTUNALEŻYZLECIĆODPOWIEDNIOPRZYGOTOWANEMU
SERWISUAUTORYZACYJNEMU.URZĄDZENIEZNAJDUJESIĘPODNIEBEZPIECZNYM
NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Materiałysłużącedozapakowaniategourządzeniazostaływykonanezmateriałówłatwo
rozdzielającychsięna3elementy:tektura,masapapierowairozciągniętypolietylen.
Materiałytepodemontażumogązostaćzutylizowaneprzezwyspecjalizowanąspółkę.
Prosimy,abyPaństwodotrzymywalimiejscoweprzepisydotycząceobchodzeniasię
zpapieramipakowymi,wyładowanymibateriamiistarymiurządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii
i akumulatorów
Tensymbolznajdującysięnaprodukcie,jegowyposażeniulubopakowaniu
oznacza,żezproduktemniemożnaobchodzićjakzodpadamidomowymi.
Kiedyurządzenielubbateria/akumulatorbędąnadawałysiędowyrzucenia
prosimy,abyPaństwoprzewieźlitenproduktnaodpowiedniemiejscezbiorcze,
gdziezostanieprzeprowadzonajegoutylizacja.NaterenieUniiEuropejskiej
orazwinnycheuropejskichkrajachznajdująsięmiejscazbiórkizużytych
urządzeńelektrycznychielektronicznychorazbateriiiakumulatorów.Dzięki
zapewnieniuwłaściwejutylizacjiproduktówmogąPaństwozapobiecmożliwymnegatywnym
skutkomdlaśrodowiskanaturalnegoiludzkiegozdrowia.Mogłybyonewystąpićwwypadku
nieodpowiedniegopostąpieniazodpadamielektronicznymiielektrycznymilubzużytymi
bateriamiiakumulatorami.Utylizacjamateriałówpomagachronićźródłanaturalne.Ztego
powodu,prosimyniewyrzucaćstarychelektrycznychielektronicznychurządzeńoraz
akumulatorówibateriirazemzodpadamidomowymi.Abyuzyskaćwięcejinformacji
osposobachutylizacjistarychurządzeń,należyskontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,
przedsiębiorstwemzajmującymsięutylizacjąodpadówlubsklepem,wktórymzostałprodukt
kupiony.
Producent: HPTronicZlín,spol.sr.o.,Prštné-Kútiky637,76001Zlín,RepublikaCzeska
Importer:DIGISONPolskasp.zo.o.,ul.Krzemieniecka46,Wrocław54613Poland

EN-17
EN
INTRODUCTION
• Thankyouforbuyingthisproduct.
• Pleasereadthroughtheseoperatinginstructions,soyouwillknowhowtooperateyour
equipmentproperly.Afteryounishedreadingtheinstructionsmanual,putitinasafeplace
forfuturereference.
CAUTION
Thelightningashisintendedtoalerttheusertothepresenceofdangerousvoltage
withintheproduct’senclosure,andtouchingtheinternalcomponentsmayresultin
ariskofelectricshocktopersons.
Theexclamatorymarkisintendedtoalerttheusertothepresenceofimportant
operatinginstructions.
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION Toreducetheriskofelectricshock,donotremovethecover(orback).Donotopen
theunit.Forservice,pleaserefertoqualiedservicepersonnel.
• Don’tinstalltheunitinaplaceexposedtoheatingsourcesordirectsunshine.
• Don’tinstalltheunitinaplaceexposedtomoistureorrain.
• Theapparatusshallnotbeexposedtodrippingorsplashingandanyobjectfilledwithliquids,
suchasvasesshallnotbeplacedonit.
• Minimumdistances30cmaroundtheapparatusforsufficientventilation.
• Theventilationshouldnotbeimpededbycoveringtheventilationopeningswithitems,such
asnewspapers,table-cloths,curtains,etc.
• Nonakedflamesources,suchaslightedcandles,shouldbeplacedontheapparatus.
• Switchofftheunitwhenyoudon’tuseit.SwitchofftheunitanddisconnectitfromtheACpower
supplywhenitisnotbeingusedforalongtime.
• Whenthemainsplugoranappliancecouplerisusedasthedisconnectdevice,the
disconnectdeviceshallremainreadilyoperable.Tobecompletelydisconnectedthepower
input,themainsplugofapparatusshallbedisconnectedfromthemainscompletely.
• Themainplugofapparatusshouldnotbeobstructedorshouldbeeasilyaccessedduring
intendeduse.
• Useasoftandcleanragtocleantheoutsideoftheunit.Nevercleanitwithchemicalsor
detergent.
UNPLUG THE RADIO IN FOLLOWING CASES
• Foreignobjectsorliquidshaspenetratedtheradio.
• Theradiocannotbeoperatedproperly.
• Thecabinethasbeendamaged.
• Themainsplugorthemainscableisdefective.
• Iftheradioisnottobeusedforalongtime.
CONTROL LOCATION
1) POWER / MODE
PresstoturnonradioShortpresstochangemodesDAB/FM.LongPresstoturnoffradio.
2) SCAN
DAB–Presstoautotunefullscanchannel.
FM–Shortpresstoautotuneupwards.Longpresstoautotunedownwards.
3) INFO/MENU/ENTER
INFO–Presstoretrieveinformationfromradiostations.
MENU–LongpressforManualTune/CallPreset/SavePreset/LanguageSet/SystemReset.

EN-18
ENTER–PresstoEnterorSelect.
4) TUNE DOWN
Presstomanualscandownwards.
5) TUNE UP
Presstomanualscanupwards.
6) ROTARY
VolumeUp/Downcontrol
7) SPEAKER 2.5”
FullRangedriverunit.
8) DISPLAY
ClockLCDdisplaywith16x2dotmatrixdisplay.
9) ANTENNA
Theradiocomeswithatelescopicantenna.Toimprove
reception,adjusttheantennaforyourbestreception.
10) BATTERY
Thisradiocanalsobeplayedwithbatteries(AAsizex
4).
11) HEAD-PHONE
Connectaseparatestereoheadsettothisinputto
listentotheradio.Connectingheadsetwilldisablethe
mainspeaker.
12) DC 5 V IN
UsethisinputtotheenclosedDCPowersupply.
CONNECTING YOUR RADIO
1) YourradioissuppliedwithaMainsAdaptor.
2) Placeyourradioonaflatsurface.
3) InserttheadaptorplugintotheDCsocketonthe
backofyourradio.
4) Plugtheadaptorintothe230Vmainssocketoutlet.
Important
TheACadaptorshouldbedisconnectedfromthemainssupplyandtheradiowhennotinuse.
Themainsadaptorisusedasthemeansofconnectingtheradiotothemainssupply,donot
connecttheradiotothemainsoutletsocketinanyotherway.Onlytobeusedsuppliedmains
adaptor.
OPERATING YOUR RADIO – DAB
1) Carefullyextendthetelescopicantenna.
2) PressthePOWERbuttontoswitchonradio.
3) FirsttimetheradioisusedaFULLSCANwillbecarriedout,iftheradiohasbeenpowered
downandturnedbackON,thelastusedstationwillbeselected.
4) PressScanbuttonto“AutotuneFullScan”.
5) Whenscanningiscompletedthedisplayshallindicatethenumberoffoundstations.

EN-19
EN
6) YoumayPRESETyourfavoritestationsbylongpressingMENUbuttonanduseTUNEUP/
DOWNbuttonto“SavePreset”andselectthedesiredposition1to10andpressENTERto
save.
7) Whensignalindicatorislowisbecauseofweakstationsignalorbadreceptionlocation.
8) IfnoStationsarefoundafterscanningthedisplaywillshowNOSTATIONSAVAILABLEand
itisnecessarytorelocatetheradiotoapositionwithbetterreception.
SELECTING A STATION – DAB
1) Thedisplayshowthenameofthestationselected.
2) PresstheTUNEDOWNorTUNEUPbuttontoscrollthestationlistandfindthestation.
3) PressENTERtoselect.
INFORMATION SERVICES – DAB
YourradioshalldisplaydifferentinfowhichcanbeselectedbypressingtheINFObutton.
1) ProgramType–showstheprogramtypebroadcastbythestation.
2) Ensemble–displaysthenameofbroadcasteroftheDABStation.
3) StationFrequency–displaysthefrequencyoftheselectedstation.
4) DataSpeed–displaythedigitalbitrateandmono/stereoofselectedstation.
5) SignalStrength–showsthesignalstrengthofthestation.
6) Date/Time–displaysthecurrentdate&time.
7) Radiotext(DLS)–displaystextmessagesfromthestation.
OPERATING YOUR RADIO – FM
1) Carefullyextendthetelescopicantenna.
2) Presspowerbuttontoturnontheradio(useDAB/FMmodetoselecttoFM).
3) PressTUNEUPbuttontomanualscanupwards.
4) PressTUNEDOWNbuttontomanualscandownwards.
5) ShortpressSCANbuttontoautotuneupwards.LongpressSCANbuttontoautotune
downwards.
6) YoumayPRESETyourfavoritestationsbylongpressingMENUbuttonanduseTUNEUP/
DOWNbuttonto“SavePreset”andselectthedesiredposition1to10andpressENTERto
save.
DISPLAY MODES – FM
YourradioshalldisplaybelowinformationbypressingtheINFObutton.
1) ProgramType–showstheprogramtypebroadcastbythestation.
2) SignalStrength–showsthesignalstrengthofthestation.
3) Date/Time–displaysthecurrentdate&time.
4) Frequency–displaysthestationfrequency.
5) Mono/StereodisplaysifchannelisplayinginMonoorStereomode.
NotethattheseFMdisplaymodeinformationareonlyavailablewhentheradioisableto
receiveRDSinformationfromthebroadcaster.
SAVE PRESET
TheradiohasaSAVEPRESETfunctionforDAB&FMthatallowsyourradiostationtobe
savedinto20presets(10forDAB&10forFM).
1) LongPressMENU→SavePreset→Preset1–10.
2) WithTUNEUP/DOWNbuttonselectlocationtobesaved.
3) PressENTERtosave.

EN-20
CALL PRESET
TheradiohasaCALLPRESETfunctionforDAB&FMthatallowsyoursavedradiostations
tobecalledouttoplay(10forDAB&10forFM).
1) LongPressMENU→CallPreset→Preset1–10.
2) WithTUNEUP/DOWNbuttonselectlocationtobecalled.
3) PressENTERtoCall.
LANGUANGE SET
Theradioisamultilanguageuserinterface.
1) LongPressMENU→LanguageSet→Czech/Slovak/Polish.
2) PressEntertoselect.
SYSTEM RESET
IfyouencounterproblemswithyourradioyoumayresettheradiotoFactorySettingasfollows.
1)LongpressMENU→SystemReset.
2)PressENTERbuttontoSystemReset.
SPECIFICATIONS
Band(Mode) DAB,DAB+&FM
OutputPower 1,5WattsRMS
Loudspeaker 2.5”FullRange
Antenna FM&DABtelescopic
Power/Battery DC5V/4xAAsized
Inputs DC5V0.6A
Outputs Headphones
Dimensions 162x50x102,5mm
Weight(Net) 350g
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.
WARNING:DONOTUSETHISPRODUCTNEARWATER,INWETAREASTOAVOID
FIREORINJURYOFELECTRICCURRENT.ALWAYSTURNOFFTHEPRODUCT
WHENYOUDON’TUSEITORBEFOREAREVISION.THEREAREN’TANYPARTSIN
THISAPPLIANCEWHICHAREREPARABLEBYCONSUMER.ALWAYSAPPEALTO
AQUALIFIEDAUTHORIZEDSERVICE.THEPRODUCTISUNDERADANGEROUS
TENTION.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
Thissymbolappearingontheproduct,ontheproductaccessoriesoronthe
productpackingmeansthattheproductmustnotbedisposedashousehold
waste.Whentheproduct/batterydurabilityisover,please,delivertheproduct
orbattery(ifitisenclosed)totherespectivecollectionpoint,wheretheelectrical
appliancesorbatterieswillberecycled.Theplaces,wheretheusedelectrical
appliancesarecollected,existintheEuropeanUnionandinotherEuropean
countriesaswell.Byproperdisposaloftheproductyoucanpreventpossible
negativeimpactonenvironmentandhumanhealth,whichmightotherwiseoccuras
aconsequenceofimpropermanipulationwiththeproductorbattery/accumulator.Recyclingof
materialscontributestoprotectionofnaturalresources.Therefore,please,donotthrowtheold
electricalappliancesandbatteries/accumulatorsinthehouseholdwaste.Information,where
itispossibletoleavetheoldelectricalappliancesforfree,isprovidedatyourlocalauthority,
atthestorewhereyouhaveboughttheproduct.Information,whereyoucanleavethebatteries
andaccumulatorsforfree,isprovidedtoyouatthestore,atyourlocalauthority.
Table of contents
Languages:
Other Gogen Radio manuals

Gogen
Gogen FMP 125 BT User manual

Gogen
Gogen DAB 300 N User manual

Gogen
Gogen DAB 600 KITCHEN User manual

Gogen
Gogen IR 237 BTDAB User manual

Gogen
Gogen CDM 390 BTDAB User manual

Gogen
Gogen IR 167 BT B/W User manual

Gogen
Gogen WT57 User manual

Gogen
Gogen DAB 620 BTC User manual

Gogen
Gogen DAB 500 BTC User manual

Gogen
Gogen DECKO VYSILACKY User manual