Goizper MATABI 8.37.49.203 User manual

40 cm
110 cm
± 50 ± 80
3
2
1
EN ISO 9001:2000
Certificate: 01 100 5695
C/ ANTIGUA, 4 - 20577 ANTZUOLA
Apartado 211 - 20570 BERGARA - GUIPUZCOA - SPAIN
Tel.: 34-943 786000
Fax: 34-943 766008 - 787095
E-mail: goizper@goizper.com
http://www.goizper.com 5/09 Ref. 8.37.49.203
ES - Gracias por confiar en nosotros. Por
favor, lea detenidamente esta hoja de
instrucciones antes de usar el equipo.
FR - Merci de la confiance que vous nous
témoignez et nous vous invitons à lire
attentivement la feuille d’instructions avant
l’utilisation de l’appareil.
GB - Thanking you for the trust placed in us.
Please, read this instruction sheet carefully
before using the sprayer.
PT - Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia
atentamente esta folha de instruções antes
de usar o equipamento.
DE - Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte
lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einsetzen.
IT - Grazie della fiducia riposta nella nostra
azienda. Si prega di leggere attentamente
il presente foglio di istruzioni prima di
utilizzare l’attrezzatura.
NL - Dank u wel voor het in ons gestelde
vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.
SE - Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom
dessa anvisningar före användning av
utrustningen.
DK - Vi takker for den tillid, som De har vist
os. De anmodes venligst om nøje at
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning,
før De tager udstyret i brug.
FI - Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi
luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
AR -
EL - Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ ìáò
åìðéóôåýåóôå. Óáò ðáñáêáëïýìå íá
äéáâÜóåôå ðñïóå÷ôéêÜ áõôÞ ôç óåëßäá
ïäçãéþí ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí
åîïðëéóìü.
RU - Спасибо за ваше доверие к
нам. Пожалуйста, внимательно
прочтите данный лист с
инструкциями до использования
оборудования
TR - Bize güvendiğiniz için teşekkür
ederiz. Lütfen cihazıkullanmadan
önce bu yazıyıdikkatlice okuyunuz.
RO - Mulţumim pentru încrederea
acordată. Vărugăm săcitiţi cu
atenţie aceste instrucţiuni înainte de
a utiliza aparatul.
SEGURIDAD / SÉCURITÉ / SAFETY / SEGURANÇA / SICHERHEIT / SICUREZZA / VEILIGHEID / SÄKERHET / SIKKERHED /
TURVALLISUUS / / ÁÓÖÁËÅÉÁ /
БЕЗОПАСНОСТЬ / GÜVENLİK / PENTRU SIGURANŢA DUMNEAVOASTRĂ
MONTAJE SECTORIAL / MONTAGE SECTORIEL / SECTOR ASSEMBLY / MONTAGEM SECTORIAL / SEKTORIELLE MONTAGE /
MONTAGGIO SETTORIALE / SECTORIËLE MONTAGE / MONTERING AV SEKTOR-TILLBEHÖRET / MONTERING AF SPRØJTEBREDDE
REGULATOR / SEKTORILISÄOSAN ASENNUS / /
ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÏÕ ÌÇ×ÁÍÉÓÌÏÕ
ÅËÅÃ×ÏÕ
/ СЕКТОРНЫЙ МОНТАЖ / SEKTÖRYEL MONTAJI / MONTAJ SECTORIAL
REGULACIÓN DEL ANCHO DE TRABAJO / RÉGLAGE DE LA LARGEUR DE TRAITEMENT / ADJUSTING THE WORK WIDTH / RE-
GULAÇÃO DA LARGURA DE TRABALHO / EINSTELLUNG DER ARBEITSBREITE / REGOLAZIONE DELLA LARGHEZZA DI LAVORO /
REGELING VAN DE WERKBREEDTE / REGLERING AV ARBETSBREDDEN / REGULERING AF ARBEJDSBREDDEN / TYÖN LEVEYDEN
SÄÄTÖ / /
ÑÕÈÌÉÓÇ ÅÕÑÏÕÓ ÅÑÃÁÓÉÁÓ
/РЕГУЛИРОВКА ШИРИНЫ РАБОТЫ / ÇALIŞMA
GENİŞLİĞİ AYARI / REGULAREA LĂŢIMII DE LUCRU
* Se aconseja no poner la ventanilla en la posición de 50 con las boquillas marrón y azul. * Il est conseillé de ne pas positionner la fenêtre sur 50 avec les buses marron et bleue. * It is recommended not to stop the
window when in the position 50 with the brown and blue nozzles. * Aconselha-se que não se coloque o regulador na posição 50 com as boquilhas castanha e azul. * Wir empfehlen, das Fenster bei braunen und
blauen Düsen nicht auf 50 zu stellen. * Si consiglia di non porre la finestrina nella posizione da 50 con gli ugelli marrone e blu. * Er wordt aangeraden om de opening op de stand 50 te plaatsen bij de bruine en de
blauwe sproeimond. * Det är tillrådligt att inte placera fönstret i läge 50 med det bruna och det blå munstycket. * Det tilrådes ikke at anbringe rammen i positionen 50 ved brug af det brune og det blå munds-
tykke. * Ruskeaa ja sinistä suutinta käytettäessä ei ole suositeltavaa asettaa ikkunaa asentoon 50. * Óáò óõíéóôïýìå íá ìç
1 2
43 0355580
Blanca / Blanche /
White / Branca /
Weiß / Bianco /
Wit / Vitt / Hvidt /
Valkoinen / /
¢óðñï /
Белый /
Beyaz / Alb
Marrón / Marron /
Brown / Castanha /
Braun / Marrone
/Bruin / Brunt /
Brunt / Ruskea
/ / ÊáöÝ /
Коричневый /
Kahverengi /
Cafeniu
Azul / Bleue /
Blue / Azul /
Blau / Blu /Blauw
/ Blått / Blåt /
Sininen / /
ÃáëÜæéï /
Синий /
Mavi /
Albastru
ml.
RELACIÓN DE PIEZAS / LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST / LISTAGEM DAS PEÇAS / ERSATZTEILLISTE / DISTINTA PEZZI
/ LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA PÅ DELAR / OVERSIGT OVER DELE / OSALUETTELO / /
ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ
/
КОМПЛЕКТ ДЕТАЛЕЙ
/
PARÇA LİSTESİ/ DESCRIEREA PIESELOR
Nº COD. ES FR GB PT DE
Nº COD. IT NL SE DK FI
Nº COD. AR EL RU TR RO
306 8.37.49.308 BOQUILLA BLANCA BUSE BLANCHE WHITE NOZZLE BOQUILHA BRANCA WEISSE DÜSE
311 8.37.49.307 BOQUILLA MARRÓN BUSE MARRON BROWN NOZZLE BOQUILHA CASTANHA BRAUNE DÜSE
513 8.37.49.306 BOQUILLA AZUL BUSE BLEUE BLUE NOZZLE BOQUILHA AZUL BLAUE DÜSE
658 8.37.42.610 DISCO SECTORIAL DISQUE SECTORIEL SECTOR DISC DISCO SECTORIAL SEKTORIELLE SCHEIBE
660 8.37.42.611 CAZOLETA COMPLETA COUPELLE COMPLÈTE CONE HOUSING CUBA COMPLETA KOMPLETTE KAPPE
306 8.37.49.308 UGELLO BIANCO WITTE SPROEIMOND VITT MUNSTYCKE HVIDT MUNDSTYKKE VALKOINEN SUUTIN
311 8.37.49.307 UGELLO MARRONE BRUINE SPROEIMOND BRUNT MUNSTYCKE BRUNT MUNDSTYKKE RUSKEA SUUTIN
513 8.37.49.306 UGELLO BLU BLAUWE SPROEIMOND AQUÓ BLÅTT MUNSTYCKE BLÅT MUNDSTYKKE SININEN SUUTIN
658 8.37.42.610 DISCO SETTORIALE SECTORIËLE SCHIJF SEKTOR-SKIVA SPRØJTEBREDDE REGULATOR SEKTORILEVY
660 8.37.42.611 VASCHETTA COMPLETA BEHUIZING KOMPLETT BEHÅLLARE KOMPLET HUS KUPPIOSA KOKONAISUUDESSAAN
306 8.37.49.308 ÁÓÐÑÏ ÓÔÏÌÉÏ БЕЛЫЙ НАКОНЕЧНИК BEYAZ AĞIZLIK CAPUL ALB
311 8.37.49.307 ÊÁÖÅ ÓÔÏÌÉÏ КОРИЧНЕВЫЙ НАКОНЕЧНИК KAHVERENGİAĞIZLIK CAPUL CAFENIU
513 8.37.49.306 ÃÁËÁÆÉÏ ÓÔÏÌÉÏ СИНИЙ НАКОНЕЧНИК MAVİAĞIZLIK CAPUL ALBASTRU
658 8.37.42.610 ÄÉÓÊÏÓ ÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÏÕ СЕКТОРНЫЙ ДИСК SEKTÖRYEL DİSK DISCUL SECTORIAL
ÌÇ×ÁÍÉÓÌÏÕ ÅËÅÃ×ÏÕ
660 8.37.42.611 ÐËÇÑÇÓ ×ÏÁÍÇ
ПОЛНЫЙ ДИСКОВОЙ БОЧОК
KOMPLE YATAK TIJA COMPLETĂ
311 513
306
658
660
Herbamat
Sectorial
±80
±50
ACCESORIO SECTORIAL
Transforma la pulverización circular de un Herbamat en una pulverización sectorial manteniendo todas las características de éste, en cuanto
a distribución uniforme y tamaño de gota se refiere.
El accesorio, trabaja con un equipo herbamat básico, obteniendo las siquientes características:
- Revoluciones por minuto del disco: 2500 - 2000 rpm
- Ancho de trabajo:80 cm a =40 cm de la superficie a tratar
- Volumen de aplicación media: 15 L/Ha (opción de 10 y 20 L/Ha)
- Velocidad de trabajo: 3,6 km/Hora= 1 m/sg
- Durabilidad de las pilas: Superior a 40 horas de trabajo
CALIBRADO
Para calibrar partimos de la siquiente fórmula: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Aplicando los siguientes parámetros llegamos a tener la relación
mostrada en la tabla:
- Líquido: 30 % de producto en base agua
- V: 1 m/seg.
- A: 0,8 m
ACCESSOIRE SECTORIEL
Il transforme la pulvérisation circulaire d’un Herbamat en une pulvérisation sectorielle, tout en conservant ses caractéristiques d’uniformité
de la distribution et de taille des gouttes.
L’accessoire fonctionne avec l’équipement Herbamat de base, avec les caractéristiques suivantes :
- Révolutions du disque par minute : 2500 - 2000 tr/min
- Largeur de travail : 80 cm ; hauteur : 40 cm de la surface à traiter
- Volume d’application moyenne : 15 L / Ha (10 et 20 L / Ha en option)
- Vitesse de travail : 3,6 km/h = 1 m/s
- Autonomie des piles : supérieure à 40 heures de traitement
CALIBRAGE
Pour le calibrage, la formule à utiliser est la suivante : Dose
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
En appliquant les paramètres suivants, les données obtenues sont
indiquées dans le tableau ci-contre :
- Liquide : 30 % de produit et le reste en eau
- V: 1 m/seg.
- A: 0,8 m
SECTOR ACCESSORY
Converts the circular spraying of a Herbamat into a sector spraying retaining all the features of the former, in terms of a uniform distribution
and drop size is concerned.
The accessory functions with a basic herbamat equipment, obtaining the following features:
- Revolutions per minute of the disc: 2500 - 2000 rpm
- Work width: 80 cm a = 40 cm of the surface to be treated
- Average application volume: 15 L/Ha (10 & 20 L/Ha option)
- Work speed: 3.6 km/h = 1 m/s
- Durability of the battery: Over 40 hours of work
CALIBRATION
To calibrate we use the following formula: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Applying the following parameters we have the relationship shown
in the table:
- Liquid: 30 % water-based product
- V: 1 m/s
- A: 0.8 m
ES
FR
GB
BOQUILLA DOSIS cc. o ml. por minuto
Blanca 10 L / Ha 30
Marrón 15 L / Ha 45
Azul 20 L / Ha 60
BUSE DOSE cc ou ml par minute
Blanche 10 L / Ha 30
Marron 15 L / Ha 45
Bleue 20 L / Ha 60
NOZZLE DOSIS
cm
3
or ml per minute
White 10 L / Ha 30
Brown 15 L / Ha 45
Blue 20 L / Ha 60
A: Ancho de trabajo (m)
V: Velocidad usuario (m/sg)
Q: Caudal boquilla (ml/min).
A : largeur de traitement (m)
V : vitesse utilisateur (m/s)
Q : débit de la buse (ml/min)
A: Work width (m)
V: User speedy (m/s)
Q: Nozzle flow (ml/min)
âÜæåôå ôï ðáñáèõñÜêé óôç èÝóç 50 ìå ôï êáöÝ êáé ãáëÜæéï óôüìéï. * Рекомендуем не устанавливать окошко
в позиции 50 с коричневым и синим наконечниками . * 50 konumunda kahverengi ve mavi ağızlıklarla
mazgal koymamanızıtavsiye ederiz. * NU se recomandăsituarea regulatorului în poziţia 50 cu capetele de
pulverizare de culoare cafenie şi albastră.
Mod. ACCESORIO SECTORIAL HERBAMAT
ACCESSOIRE SECTORIEL HERBAMAT
HERBAMAT SECTOR ACCESSORY
ACESSÓRIO SECTORIAL HERBAMAT
SEKTORIELLES HERBAMAT-ZUBEHÖR
ACCESSORIO SETTORIALE HERBAMAT
SECTORIEEL ACCESSOIRE HERBAMAT
SEKTOR-TILLBEHÖR HERBAMAT
TILBEHØR TIL HERBAMAT
SEKTORILISÄOSA HERBAMAT
ÅÎÁÑÔÇÌÁ ÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÏÕ ÌÇ×ÁÍÉÓÌÏÕ
ÅËÅÃ×ÏÕ HERBAMAT
СЕКТОРНАЯ НАСАДКА ГЕРБАМАТ
HERBAMAT SEKTÖRYEL AKSESUARI
ACCESORIUL SECTORIAL HERBAMAT

± 40 cm
110 cm
± 80
3
2
1
EN ISO 9001:2000
Certificate: 01 100 5695
C/ ANTIGUA, 4 - 20577 ANTZUOLA
Apartado 211 - 20570 BERGARA - GUIPUZCOA - SPAIN
Tel.: 34-943 786000
Fax: 34-943 766008 - 787095
E-mail: goizper@goizper.com
http://www.goizper.com 7/09 Ref. 8.37.49.203
ES - Gracias por confiar en nosotros. Por
favor, lea detenidamente esta hoja de
instrucciones antes de usar el equipo.
FR - Merci de la confiance que vous nous
témoignez et nous vous invitons à lire
attentivement la feuille d’instructions avant
l’utilisation de l’appareil.
GB - Thanking you for the trust placed in us.
Please, read this instruction sheet carefully
before using the sprayer.
PT - Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia
atentamente esta folha de instruções antes
de usar o equipamento.
DE - Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte
lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einsetzen.
IT - Grazie della fiducia riposta nella nostra
azienda. Si prega di leggere attentamente
il presente foglio di istruzioni prima di
utilizzare l’attrezzatura.
NL - Dank u wel voor het in ons gestelde
vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.
SE - Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom
dessa anvisningar före användning av
utrustningen.
DK - Vi takker for den tillid, som De har vist
os. De anmodes venligst om nøje at
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning,
før De tager udstyret i brug.
FI - Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi
luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
AR -
EL - Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ ìáò
åìðéóôåýåóôå. Óáò ðáñáêáëïýìå íá
äéáâÜóåôå ðñïóå÷ôéêÜ áõôÞ ôç óåëßäá
ïäçãéþí ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí
åîïðëéóìü.
RU - Спасибо за ваше доверие к
нам. Пожалуйста, внимательно
прочтите данный лист с
инструкциями до использования
оборудования
TR - Bize güvendiğiniz için teşekkür
ederiz. Lütfen cihazıkullanmadan
önce bu yazıyıdikkatlice okuyunuz.
RO - Mulţumim pentru încrederea
acordată. Vărugăm săcitiţi cu
atenţie aceste instrucţiuni înainte de
a utiliza aparatul.
SEGURIDAD / SÉCURITÉ / SAFETY / SEGURANÇA / SICHERHEIT / SICUREZZA / VEILIGHEID / SÄKERHET / SIKKERHED /
TURVALLISUUS / / ÁÓÖÁËÅÉÁ /
БЕЗОПАСНОСТЬ / GÜVENLİK / PENTRU SIGURANŢA DUMNEAVOASTRĂ
MONTAJE SECTORIAL / MONTAGE SECTORIEL / SECTOR ASSEMBLY / MONTAGEM SECTORIAL / SEKTORIELLE MONTAGE /
MONTAGGIO SETTORIALE / SECTORIËLE MONTAGE / MONTERING AV SEKTOR-TILLBEHÖRET / MONTERING AF SPRØJTEBREDDE
REGULATOR / SEKTORILISÄOSAN ASENNUS / /
ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÏÕ ÌÇ×ÁÍÉÓÌÏÕ
ÅËÅÃ×ÏÕ
/ СЕКТОРНЫЙ МОНТАЖ / SEKTÖRYEL MONTAJI / MONTAJ SECTORIAL
REGULACIÓN DEL ANCHO DE TRABAJO / RÉGLAGE DE LA LARGEUR DE TRAITEMENT / ADJUSTING THE WORK WIDTH / RE-
GULAÇÃO DA LARGURA DE TRABALHO / EINSTELLUNG DER ARBEITSBREITE / REGOLAZIONE DELLA LARGHEZZA DI LAVORO /
REGELING VAN DE WERKBREEDTE / REGLERING AV ARBETSBREDDEN / REGULERING AF ARBEJDSBREDDEN / TYÖN LEVEYDEN
SÄÄTÖ / /
ÑÕÈÌÉÓÇ ÅÕÑÏÕÓ ÅÑÃÁÓÉÁÓ
/РЕГУЛИРОВКА ШИРИНЫ РАБОТЫ / ÇALIŞMA
GENİŞLİĞİ AYARI / REGULAREA LĂŢIMII DE LUCRU
1 2
43 0355580
Blanca / Blanche /
White / Branca /
Weiß / Bianco /
Wit / Vitt / Hvidt /
Valkoinen / /
¢óðñï /
Белый /
Beyaz / Alb
Marrón / Marron /
Brown / Castanha /
Braun / Marrone
/Bruin / Brunt /
Brunt / Ruskea
/ / ÊáöÝ /
Коричневый /
Kahverengi /
Cafeniu
Azul / Bleue /
Blue / Azul /
Blau / Blu /Blauw
/ Blått / Blåt /
Sininen / /
ÃáëÜæéï /
Синий /
Mavi /
Albastru
ml.
RELACIÓN DE PIEZAS / LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST / LISTAGEM DAS PEÇAS / ERSATZTEILLISTE / DISTINTA PEZZI
/ LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA PÅ DELAR / OVERSIGT OVER DELE / OSALUETTELO / /
ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ
/
КОМПЛЕКТ ДЕТАЛЕЙ
/
PARÇA LİSTESİ/ DESCRIEREA PIESELOR
Nº COD. ES FR GB PT DE
Nº COD. IT NL SE DK FI
Nº COD. AR EL RU TR RO
306 8.37.49.308 BOQUILLA BLANCA BUSE BLANCHE WHITE NOZZLE BOQUILHA BRANCA WEISSE DÜSE
311 8.37.49.307 BOQUILLA MARRÓN BUSE MARRON BROWN NOZZLE BOQUILHA CASTANHA BRAUNE DÜSE
513 8.37.49.306 BOQUILLA AZUL BUSE BLEUE BLUE NOZZLE BOQUILHA AZUL BLAUE DÜSE
658 8.37.42.610 DISCO SECTORIAL DISQUE SECTORIEL SECTOR DISC DISCO SECTORIAL SEKTORIELLE SCHEIBE
660 8.37.42.611 CAZOLETA COMPLETA COUPELLE COMPLÈTE CONE HOUSING CUBA COMPLETA KOMPLETTE KAPPE
306 8.37.49.308 UGELLO BIANCO WITTE SPROEIMOND VITT MUNSTYCKE HVIDT MUNDSTYKKE VALKOINEN SUUTIN
311 8.37.49.307 UGELLO MARRONE BRUINE SPROEIMOND BRUNT MUNSTYCKE BRUNT MUNDSTYKKE RUSKEA SUUTIN
513 8.37.49.306 UGELLO BLU BLAUWE SPROEIMOND AQUÓ BLÅTT MUNSTYCKE BLÅT MUNDSTYKKE SININEN SUUTIN
658 8.37.42.610 DISCO SETTORIALE SECTORIËLE SCHIJF SEKTOR-SKIVA SPRØJTEBREDDE REGULATOR SEKTORILEVY
660 8.37.42.611 VASCHETTA COMPLETA BEHUIZING KOMPLETT BEHÅLLARE KOMPLET HUS KUPPIOSA KOKONAISUUDESSAAN
306 8.37.49.308 ÁÓÐÑÏ ÓÔÏÌÉÏ БЕЛЫЙ НАКОНЕЧНИК BEYAZ AĞIZLIK CAPUL ALB
311 8.37.49.307 ÊÁÖÅ ÓÔÏÌÉÏ КОРИЧНЕВЫЙ НАКОНЕЧНИК KAHVERENGİAĞIZLIK CAPUL CAFENIU
513 8.37.49.306 ÃÁËÁÆÉÏ ÓÔÏÌÉÏ СИНИЙ НАКОНЕЧНИК MAVİAĞIZLIK CAPUL ALBASTRU
658 8.37.42.610 ÄÉÓÊÏÓ ÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÏÕ СЕКТОРНЫЙ ДИСК SEKTÖRYEL DİSK DISCUL SECTORIAL
ÌÇ×ÁÍÉÓÌÏÕ ÅËÅÃ×ÏÕ
660 8.37.42.611 ÐËÇÑÇÓ ×ÏÁÍÇ
ПОЛНЫЙ ДИСКОВОЙ БОЧОК
KOMPLE YATAK TIJA COMPLETĂ
311 513
306
658
660
Herbamat
Sectorial
±80
ACCESORIO SECTORIAL
Transforma la pulverización circular de un Herbamat en una pulverización sectorial manteniendo todas las características de éste, en cuanto
a distribución uniforme y tamaño de gota se refiere.
El accesorio, trabaja con un equipo herbamat básico, obteniendo las siquientes características:
- Revoluciones por minuto del disco: 2500 - 2000 rpm
- Ancho de trabajo:80 cm a =40 cm de la superficie a tratar
- Volumen de aplicación media: 15 L/Ha (opción de 10 y 20 L/Ha)
- Velocidad de trabajo: 3,6 km/Hora= 1 m/sg
- Durabilidad de las pilas: Superior a 40 horas de trabajo
CALIBRADO
Para calibrar partimos de la siquiente fórmula: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Aplicando los siguientes parámetros llegamos a tener la relación
mostrada en la tabla:
- Líquido: 30 % de producto en base agua
- V: 1 m/seg.
- A: 0,8 m
ACCESSOIRE SECTORIEL
Il transforme la pulvérisation circulaire d’un Herbamat en une pulvérisation sectorielle, tout en conservant ses caractéristiques d’uniformité
de la distribution et de taille des gouttes.
L’accessoire fonctionne avec l’équipement Herbamat de base, avec les caractéristiques suivantes :
- Révolutions du disque par minute : 2500 - 2000 tr/min
- Largeur de travail : 80 cm ; hauteur : 40 cm de la surface à traiter
- Volume d’application moyenne : 15 L / Ha (10 et 20 L / Ha en option)
- Vitesse de travail : 3,6 km/h = 1 m/s
- Autonomie des piles : supérieure à 40 heures de traitement
CALIBRAGE
Pour le calibrage, la formule à utiliser est la suivante : Dose
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
En appliquant les paramètres suivants, les données obtenues sont
indiquées dans le tableau ci-contre :
- Liquide : 30 % de produit et le reste en eau
- V: 1 m/seg.
- A: 0,8 m
SECTOR ACCESSORY
Converts the circular spraying of a Herbamat into a sector spraying retaining all the features of the former, in terms of a uniform distribution
and drop size is concerned.
The accessory functions with a basic herbamat equipment, obtaining the following features:
- Revolutions per minute of the disc: 2500 - 2000 rpm
- Work width: 80 cm a = 40 cm of the surface to be treated
- Average application volume: 15 L/Ha (10 & 20 L/Ha option)
- Work speed: 3.6 km/h = 1 m/s
- Durability of the battery: Over 40 hours of work
CALIBRATION
To calibrate we use the following formula: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Applying the following parameters we have the relationship shown
in the table:
- Liquid: 30 % water-based product
- V: 1 m/s
- A: 0.8 m
ES
FR
GB
BOQUILLA DOSIS cc. o ml. por minuto
Blanca 10 L / Ha 30
Marrón 15 L / Ha 45
Azul 20 L / Ha 60
BUSE DOSE cc ou ml par minute
Blanche 10 L / Ha 30
Marron 15 L / Ha 45
Bleue 20 L / Ha 60
NOZZLE DOSIS
cm
3
or ml per minute
White 10 L / Ha 30
Brown 15 L / Ha 45
Blue 20 L / Ha 60
A: Ancho de trabajo (m)
V: Velocidad usuario (m/sg)
Q: Caudal boquilla (ml/min).
A : largeur de traitement (m)
V : vitesse utilisateur (m/s)
Q : débit de la buse (ml/min)
A: Work width (m)
V: User speedy (m/s)
Q: Nozzle flow (ml/min)
Mod. ACCESORIO SECTORIAL HERBAMAT
ACCESSOIRE SECTORIEL HERBAMAT
HERBAMAT SECTOR ACCESSORY
ACESSÓRIO SECTORIAL HERBAMAT
SEKTORIELLES HERBAMAT-ZUBEHÖR
ACCESSORIO SETTORIALE HERBAMAT
SECTORIEEL ACCESSOIRE HERBAMAT
SEKTOR-TILLBEHÖR HERBAMAT
TILBEHØR TIL HERBAMAT
SEKTORILISÄOSA HERBAMAT
ÅÎÁÑÔÇÌÁ ÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÏÕ ÌÇ×ÁÍÉÓÌÏÕ
ÅËÅÃ×ÏÕ HERBAMAT
СЕКТОРНАЯ НАСАДКА ГЕРБАМАТ
HERBAMAT SEKTÖRYEL AKSESUARI
ACCESORIUL SECTORIAL HERBAMAT

40 cm
110 cm
± 50 ± 80
3
2
1
EN ISO 9001:2000
Certificate: 01 100 5695
C/ ANTIGUA, 4 - 20577 ANTZUOLA
Apartado 211 - 20570 BERGARA - GUIPUZCOA - SPAIN
Tel.: 34-943 786000
Fax: 34-943 766008 - 787095
E-mail: goizper@goizper.com
http://www.goizper.com 5/09 Ref. 8.37.49.203
ES - Gracias por confiar en nosotros. Por
favor, lea detenidamente esta hoja de
instrucciones antes de usar el equipo.
FR - Merci de la confiance que vous nous
témoignez et nous vous invitons à lire
attentivement la feuille d’instructions avant
l’utilisation de l’appareil.
GB - Thanking you for the trust placed in us.
Please, read this instruction sheet carefully
before using the sprayer.
PT - Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia
atentamente esta folha de instruções antes
de usar o equipamento.
DE - Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte
lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einsetzen.
IT - Grazie della fiducia riposta nella nostra
azienda. Si prega di leggere attentamente
il presente foglio di istruzioni prima di
utilizzare l’attrezzatura.
NL - Dank u wel voor het in ons gestelde
vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.
SE - Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom
dessa anvisningar före användning av
utrustningen.
DK - Vi takker for den tillid, som De har vist
os. De anmodes venligst om nøje at
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning,
før De tager udstyret i brug.
FI - Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi
luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
AR -
EL - Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ ìáò
åìðéóôåýåóôå. Óáò ðáñáêáëïýìå íá
äéáâÜóåôå ðñïóå÷ôéêÜ áõôÞ ôç óåëßäá
ïäçãéþí ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí
åîïðëéóìü.
RU - Спасибо за ваше доверие к
нам. Пожалуйста, внимательно
прочтите данный лист с
инструкциями до использования
оборудования
TR - Bize güvendiğiniz için teşekkür
ederiz. Lütfen cihazıkullanmadan
önce bu yazıyıdikkatlice okuyunuz.
RO - Mulţumim pentru încrederea
acordată. Vărugăm săcitiţi cu
atenţie aceste instrucţiuni înainte de
a utiliza aparatul.
SEGURIDAD / SÉCURITÉ / SAFETY / SEGURANÇA / SICHERHEIT / SICUREZZA / VEILIGHEID / SÄKERHET / SIKKERHED /
TURVALLISUUS / / ÁÓÖÁËÅÉÁ /
БЕЗОПАСНОСТЬ / GÜVENLİK / PENTRU SIGURANŢA DUMNEAVOASTRĂ
MONTAJE SECTORIAL / MONTAGE SECTORIEL / SECTOR ASSEMBLY / MONTAGEM SECTORIAL / SEKTORIELLE MONTAGE /
MONTAGGIO SETTORIALE / SECTORIËLE MONTAGE / MONTERING AV SEKTOR-TILLBEHÖRET / MONTERING AF SPRØJTEBREDDE
REGULATOR / SEKTORILISÄOSAN ASENNUS / /
ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÏÕ ÌÇ×ÁÍÉÓÌÏÕ
ÅËÅÃ×ÏÕ
/ СЕКТОРНЫЙ МОНТАЖ / SEKTÖRYEL MONTAJI / MONTAJ SECTORIAL
REGULACIÓN DEL ANCHO DE TRABAJO / RÉGLAGE DE LA LARGEUR DE TRAITEMENT / ADJUSTING THE WORK WIDTH / RE-
GULAÇÃO DA LARGURA DE TRABALHO / EINSTELLUNG DER ARBEITSBREITE / REGOLAZIONE DELLA LARGHEZZA DI LAVORO /
REGELING VAN DE WERKBREEDTE / REGLERING AV ARBETSBREDDEN / REGULERING AF ARBEJDSBREDDEN / TYÖN LEVEYDEN
SÄÄTÖ / /
ÑÕÈÌÉÓÇ ÅÕÑÏÕÓ ÅÑÃÁÓÉÁÓ
/РЕГУЛИРОВКА ШИРИНЫ РАБОТЫ / ÇALIŞMA
GENİŞLİĞİ AYARI / REGULAREA LĂŢIMII DE LUCRU
* Se aconseja no poner la ventanilla en la posición de 50 con las boquillas marrón y azul. * Il est conseillé de ne pas positionner la fenêtre sur 50 avec les buses marron et bleue. * It is recommended not to stop the
window when in the position 50 with the brown and blue nozzles. * Aconselha-se que não se coloque o regulador na posição 50 com as boquilhas castanha e azul. * Wir empfehlen, das Fenster bei braunen und
blauen Düsen nicht auf 50 zu stellen. * Si consiglia di non porre la finestrina nella posizione da 50 con gli ugelli marrone e blu. * Er wordt aangeraden om de opening op de stand 50 te plaatsen bij de bruine en de
blauwe sproeimond. * Det är tillrådligt att inte placera fönstret i läge 50 med det bruna och det blå munstycket. * Det tilrådes ikke at anbringe rammen i positionen 50 ved brug af det brune og det blå munds-
tykke. * Ruskeaa ja sinistä suutinta käytettäessä ei ole suositeltavaa asettaa ikkunaa asentoon 50. * Óáò óõíéóôïýìå íá ìç
1 2
43 0355580
Blanca / Blanche /
White / Branca /
Weiß / Bianco /
Wit / Vitt / Hvidt /
Valkoinen / /
¢óðñï /
Белый /
Beyaz / Alb
Marrón / Marron /
Brown / Castanha /
Braun / Marrone
/Bruin / Brunt /
Brunt / Ruskea
/ / ÊáöÝ /
Коричневый /
Kahverengi /
Cafeniu
Azul / Bleue /
Blue / Azul /
Blau / Blu /Blauw
/ Blått / Blåt /
Sininen / /
ÃáëÜæéï /
Синий /
Mavi /
Albastru
ml.
RELACIÓN DE PIEZAS / LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST / LISTAGEM DAS PEÇAS / ERSATZTEILLISTE / DISTINTA PEZZI
/ LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA PÅ DELAR / OVERSIGT OVER DELE / OSALUETTELO / /
ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ
/
КОМПЛЕКТ ДЕТАЛЕЙ
/
PARÇA LİSTESİ/ DESCRIEREA PIESELOR
Nº COD. ES FR GB PT DE
Nº COD. IT NL SE DK FI
Nº COD. AR EL RU TR RO
306 8.37.49.308 BOQUILLA BLANCA BUSE BLANCHE WHITE NOZZLE BOQUILHA BRANCA WEISSE DÜSE
311 8.37.49.307 BOQUILLA MARRÓN BUSE MARRON BROWN NOZZLE BOQUILHA CASTANHA BRAUNE DÜSE
513 8.37.49.306 BOQUILLA AZUL BUSE BLEUE BLUE NOZZLE BOQUILHA AZUL BLAUE DÜSE
658 8.37.42.610 DISCO SECTORIAL DISQUE SECTORIEL SECTOR DISC DISCO SECTORIAL SEKTORIELLE SCHEIBE
660 8.37.42.611 CAZOLETA COMPLETA COUPELLE COMPLÈTE CONE HOUSING CUBA COMPLETA KOMPLETTE KAPPE
306 8.37.49.308 UGELLO BIANCO WITTE SPROEIMOND VITT MUNSTYCKE HVIDT MUNDSTYKKE VALKOINEN SUUTIN
311 8.37.49.307 UGELLO MARRONE BRUINE SPROEIMOND BRUNT MUNSTYCKE BRUNT MUNDSTYKKE RUSKEA SUUTIN
513 8.37.49.306 UGELLO BLU BLAUWE SPROEIMOND AQUÓ BLÅTT MUNSTYCKE BLÅT MUNDSTYKKE SININEN SUUTIN
658 8.37.42.610 DISCO SETTORIALE SECTORIËLE SCHIJF SEKTOR-SKIVA SPRØJTEBREDDE REGULATOR SEKTORILEVY
660 8.37.42.611 VASCHETTA COMPLETA BEHUIZING KOMPLETT BEHÅLLARE KOMPLET HUS KUPPIOSA KOKONAISUUDESSAAN
306 8.37.49.308 ÁÓÐÑÏ ÓÔÏÌÉÏ БЕЛЫЙ НАКОНЕЧНИК BEYAZ AĞIZLIK CAPUL ALB
311 8.37.49.307 ÊÁÖÅ ÓÔÏÌÉÏ КОРИЧНЕВЫЙ НАКОНЕЧНИК KAHVERENGİAĞIZLIK CAPUL CAFENIU
513 8.37.49.306 ÃÁËÁÆÉÏ ÓÔÏÌÉÏ СИНИЙ НАКОНЕЧНИК MAVİAĞIZLIK CAPUL ALBASTRU
658 8.37.42.610 ÄÉÓÊÏÓ ÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÏÕ СЕКТОРНЫЙ ДИСК SEKTÖRYEL DİSK DISCUL SECTORIAL
ÌÇ×ÁÍÉÓÌÏÕ ÅËÅÃ×ÏÕ
660 8.37.42.611 ÐËÇÑÇÓ ×ÏÁÍÇ
ПОЛНЫЙ ДИСКОВОЙ БОЧОК
KOMPLE YATAK TIJA COMPLETĂ
311 513
306
658
660
Herbamat
Sectorial
±80
±50
ACCESORIO SECTORIAL
Transforma la pulverización circular de un Herbamat en una pulverización sectorial manteniendo todas las características de éste, en cuanto
a distribución uniforme y tamaño de gota se refiere.
El accesorio, trabaja con un equipo herbamat básico, obteniendo las siquientes características:
- Revoluciones por minuto del disco: 2500 - 2000 rpm
- Ancho de trabajo:80 cm a =40 cm de la superficie a tratar
- Volumen de aplicación media: 15 L/Ha (opción de 10 y 20 L/Ha)
- Velocidad de trabajo: 3,6 km/Hora= 1 m/sg
- Durabilidad de las pilas: Superior a 40 horas de trabajo
CALIBRADO
Para calibrar partimos de la siquiente fórmula: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Aplicando los siguientes parámetros llegamos a tener la relación
mostrada en la tabla:
- Líquido: 30 % de producto en base agua
- V: 1 m/seg.
- A: 0,8 m
ACCESSOIRE SECTORIEL
Il transforme la pulvérisation circulaire d’un Herbamat en une pulvérisation sectorielle, tout en conservant ses caractéristiques d’uniformité
de la distribution et de taille des gouttes.
L’accessoire fonctionne avec l’équipement Herbamat de base, avec les caractéristiques suivantes :
- Révolutions du disque par minute : 2500 - 2000 tr/min
- Largeur de travail : 80 cm ; hauteur : 40 cm de la surface à traiter
- Volume d’application moyenne : 15 L / Ha (10 et 20 L / Ha en option)
- Vitesse de travail : 3,6 km/h = 1 m/s
- Autonomie des piles : supérieure à 40 heures de traitement
CALIBRAGE
Pour le calibrage, la formule à utiliser est la suivante : Dose
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
En appliquant les paramètres suivants, les données obtenues sont
indiquées dans le tableau ci-contre :
- Liquide : 30 % de produit et le reste en eau
- V: 1 m/seg.
- A: 0,8 m
SECTOR ACCESSORY
Converts the circular spraying of a Herbamat into a sector spraying retaining all the features of the former, in terms of a uniform distribution
and drop size is concerned.
The accessory functions with a basic herbamat equipment, obtaining the following features:
- Revolutions per minute of the disc: 2500 - 2000 rpm
- Work width: 80 cm a = 40 cm of the surface to be treated
- Average application volume: 15 L/Ha (10 & 20 L/Ha option)
- Work speed: 3.6 km/h = 1 m/s
- Durability of the battery: Over 40 hours of work
CALIBRATION
To calibrate we use the following formula: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Applying the following parameters we have the relationship shown
in the table:
- Liquid: 30 % water-based product
- V: 1 m/s
- A: 0.8 m
ES
FR
GB
BOQUILLA DOSIS cc. o ml. por minuto
Blanca 10 L / Ha 30
Marrón 15 L / Ha 45
Azul 20 L / Ha 60
BUSE DOSE cc ou ml par minute
Blanche 10 L / Ha 30
Marron 15 L / Ha 45
Bleue 20 L / Ha 60
NOZZLE DOSIS
cm
3
or ml per minute
White 10 L / Ha 30
Brown 15 L / Ha 45
Blue 20 L / Ha 60
A: Ancho de trabajo (m)
V: Velocidad usuario (m/sg)
Q: Caudal boquilla (ml/min).
A : largeur de traitement (m)
V : vitesse utilisateur (m/s)
Q : débit de la buse (ml/min)
A: Work width (m)
V: User speedy (m/s)
Q: Nozzle flow (ml/min)
âÜæåôå ôï ðáñáèõñÜêé óôç èÝóç 50 ìå ôï êáöÝ êáé ãáëÜæéï óôüìéï. * Рекомендуем не устанавливать окошко
в позиции 50 с коричневым и синим наконечниками . * 50 konumunda kahverengi ve mavi ağızlıklarla
mazgal koymamanızıtavsiye ederiz. * NU se recomandăsituarea regulatorului în poziţia 50 cu capetele de
pulverizare de culoare cafenie şi albastră.
Mod. ACCESORIO SECTORIAL HERBAMAT
ACCESSOIRE SECTORIEL HERBAMAT
HERBAMAT SECTOR ACCESSORY
ACESSÓRIO SECTORIAL HERBAMAT
SEKTORIELLES HERBAMAT-ZUBEHÖR
ACCESSORIO SETTORIALE HERBAMAT
SECTORIEEL ACCESSOIRE HERBAMAT
SEKTOR-TILLBEHÖR HERBAMAT
TILBEHØR TIL HERBAMAT
SEKTORILISÄOSA HERBAMAT
ÅÎÁÑÔÇÌÁ ÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÏÕ ÌÇ×ÁÍÉÓÌÏÕ
ÅËÅÃ×ÏÕ HERBAMAT
СЕКТОРНАЯ НАСАДКА ГЕРБАМАТ
HERBAMAT SEKTÖRYEL AKSESUARI
ACCESORIUL SECTORIAL HERBAMAT

ACESSÓRIO SECTORIAL
Transforma a pulverização circular de um Herbamat numa pulverização sectorial, mantendo todas as características deste, no que se refere
a distribuição uniforme e tamanho de gota.
O acessório trabalha com um equipamento herbamat básico, obtendo-se as características seguintes:
- Rotações do disco por minuto: 2500 - 2000 rpm
- Largura de trabalho: 80 cm a =40 cm da superfície a tratar
- Volume médio de aplicação: 15 L/Ha (opção de 10 e 20 L/Ha)
- Velocidade de trabalho: 3,6 km/Hora= 1 m/sg
- Duração das pilhas: Superior a 40 horas de trabalho
CALIBRAGEM
Para calibrar parte-se da fórmula seguinte: Dose
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Aplicando os parâmetros seguintes chega-se à relação
apresentada na tabela:
- Líquido: 30 % de produto em base de água
- V: 1 m/seg.
- L: 0,8 m
SECTORIEEL ACCESSOIRE
Transformeert de cirkelvormige verstuiving van een Herbamat in een sectoriële verstuiving met behoud van alle kenmerken met betrekking
tot een uniforme verdeling en het druppelformaat.
Het accessoire wordt gebruikt met een Herbamat-basisuitrusting en biedt de volgende kenmerken:
- Omwentelingen per minuut van de schijf: 2500 - 2000 rpm
- Werkbreedte: 80 cm a =40 cm van het te behandelen oppervlak
- Gemiddeld toepassingsvolume: 15 L/Ha (optie van 10 en 20 L/Ha)
- Werksnelheid: 3,6 km/uur= 1 m/sg
- Levensduur van de batterijen: meer dan 40 werkuren
KALIBRATIE
Voor de kalibratie gaan we uit van de volgende formule: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Bij toepassing van de volgende parameters komen we tot de verhouding
die in de tabel weergegeven wordt:
- Vloeistof: 30 % product in waterbasis
- V: 1 m/seg.
- A: 0,8 m
SEKTORILISÄOSA
Muuttaa Herbamatin ympyrän muotoisen sumutuksen sektorisumutukseksi säilyttäen kuitenkin muut yhtenäiseen sumutukseen ja pisaran
kokoon liityvät ominaisuudet muuttumattomina.
Lisäosa toimii Herbamat-peruslaitteen yhteydessä seuraavin ominaisuuksin:
- Levyn kierrokset minuutissa: 2500 - 2000 kierr/min
- Työn leveys: 80 cm a =40 cm käsittelypinnasta
- Keskiarvokulutus: 15 l/ha (vaihtoehtoisesti 10 tai 20l/ha)
- Työn nopeus: 3,6 km/t = 1 m/s
- Pattereiden kesto: Yli 40 työtuntia
KALIBROINTI
Kalibroinnissa käytetään seuraavaa kaavaa: Annos
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Soveltamalla seuraavia muuttujia saamme taulukossa näkyvän suhteen:
- Neste: 30 % vesipohjaisesta tuotteesta
- V: 1 m/s
- A: 0,8 m
СЕКТОРНАЯ НАСАДКА
Превращает круговой пульверизатор Гербамат в секторый пульверизато с поддержанием всех характеристик
первого относительно равномерного распределения и размера капель.
Насадка работает на базовой модели Гербамат и дает следующие характеристики:
- Обороты в минуту диска: 2500 - 2000 овм
- Ширина работы:80 см до =40 см обрабатываемой поверхности
- Объем средней обработки: 15 л/Га (возможность 10 и 20 л/Га)
- Скорость работы: 3,6 км/час= 1 м/сек
- Работа батареек: свыше 40 часов работы
КАЛИБРОВКА
Для калибровки используем следующую формулу: Доза
(Л )=
10.000 x Q.
Га A x V x 60
Используя следующие параметры, получаем соотношение,
указанное в таблице:
- Жидкость: 30 % продукта на водяной основе
- V: 1 м/сек.
- A: 0,8 м
SEKTORIELLES ZUBEHÖR
Mithilfe dieses Zubehörs wird die zirkulare zu einer sektoriellen Zerstäubung, wobei sämtliche Merkmale wie gleichmäßige Verteilung und
Tropfengröße erhalten bleiben.
Dieses Zubehör wird mit einerm Herbamat-Grundgerät eingesetzt. Dabei ergeben sich folgende technische Daten:
- Scheibenumdrehungen pro Minute: 2500 - 2000 Upm
- Arbeitsbreite:80 cm in 40 cm Abstand über der zu behandelnden Fläche
- Mittleres Anwendungsvolumen: 15 l/ha (wahlweise 10 und 20 l/ha)
- Arbeitsgeschwindigkeit: 3,6 km/h= 1 m/s
- Batterienstandzeit: Mehr als 40 Arbeitsstunden
EICHUNG
Zum Eichen wird von folgender Formel ausgegangen: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Mit folgenden Parametern ergibt sich das in der Tabelle
dargestellte Verhältnis:
- Flüssigkeit: 30 % Produkt auf Wasserbasis
- V: 1 m/s
- A: 0,8 m
SEKTOR-TILLBEHÖR
Det förvandlar cirkelspridaren Herbamat till en sektorspridare som behåller alla dennas egenskaper vad beträffar enhetlig spridning och
storlek på dropparna.
Tillbehöret, som arbetar med en Herbamats grundutrustning, får följande egenskaper:
- Skivans varv per minut: 2500 - 2000 rpm
- Arbetsbredd: 80 cm a =40 cm av ytan som ska behandlas
- Genomsnittlig användningsvolym: 15 L/Ha (möjlighet till 10 och 20 L/Ha)
- Arbetshastighet: 3,6 km/tim= 1 m/sek
- Batteriernas livslängd: Mer än 40 timmars arbete
KALIBRERING
För kalibreringen utgår man från följande formel: Dos
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Om man tillämpar följande parametrer får man det förhållande
som visas i tabellen:
- Vätska: 30 % av produkten i vattenbas
- V: 1 m/sek
- A: 0,8 m
Q x
10.000
60 x V x A
SEKTÖRYEL AKSESUARI
Homojen dağılım ve damla ebatıaçısından özelliklerde herhangi bir değişiklik olmaksızın Herbamatın dairesel
pulverizasyonunu sektörel pulverizasyona dönüştürür.
Aksesuar normal bir Herbamat ekipmanıya çalışır ve özellikleri aşağıdaki gibidir:
- Dakikada disk devir hızı: 2500 - 2000 rpm
- Çalışma genişliği:80 cm ila =40 cm (uygulanacak zemine göre)
- Ortalama tatbik miktarı: 15 L/Ha (10 ve 20 L/Ha seçenekli)
- Çalışma hızı: 3,6 km/saat= 1 m/sn
- Pil ömrü: 40 işsaati üzerinde
KALİBRASYON
Kalibrasyon için kullanılan formül: Doz (L )= 10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Aşağıdaki parametreler uygulandığında tabloda
gösterilen değerlere ulaşılır:
- Sıvı: %30 su bazlıürün
- V: 1 m/sn.
- A: 0,8 m
ACCESSORIO SETTORIALE
Trasforma la polverizzazione circolare dell’Herbamat in una polverizzazione settoriale, mantenendo tutte le caratteristiche dell’apparecchio
per quanto riguarda la distribuzione uniforme e le dimensioni delle gocce.
L’accessorio lavora con un’attrezzatura herbamat base, ottenendo le seguenti caratteristiche:
- Giri al minuto del disco: 2500 - 2000 giri/min.
- Larghezza di lavoro: 80 cm a =40 cm dalla superficie da trattare
- Volume d’applicazione media: 15 L/Ha (opzione da 10 e 20 L/Ha)
- Velocità di lavoro: 3,6 km/ora= 1 m/sec.
- Durata delle pile: oltre 40 ore di lavoro
TARATURA
Per tarare si parte dalla seguente formula: Dose
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Applicando i seguenti parametri, si ottiene il rapporto riportato in tabella:
- Liquido: 30 % di prodotto a base acqua
- V: 1 m/sec.
- A: 0,8 m
SEKTOR TILBEHØR
Omdanner Herbamat forstøverens cirkulære pulverisering til en sektoriel pulverisering, idet samtlige egenskaber af forstøvningen
opretholdes, mht. ensartet fordeling og dråbestørrelse.
Tilbehøret anvendes til et almindeligt Herbamat udstyr, hvorved følgende kendetegn opnås:
- Omdrejninger på sprederen/min.: 2500 - 2000 o.p.m.
- Arbejdsbredde: 80 cm = 40 cm på den overflade, der skal behandles.
- Gennemsnitlig anvendelsesvolumen: 15 L/Ha (mulighed for 10 og 20 L/Ha).
- Arbejdshastighed: 3,6 km/H = 1 m/sek
- Batteriernes holdbarhed: Overstiger 40 arbejdstimer.
KALIBRERING
Ved foretagelse af kalibrering tages udgangspunkt i nedenstående formel: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Ved at anvende nedenstående parametre fremkommer følgende forhold,
der er vist på tabellen:
- Væske: 30 % af produkt på vandbasis
- V: 1 m/sek.
- A: 0,8 m
ÅÎÁÑÔÇÌÁ ÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÏÕ ÌÇ×ÁÍÉÓÌÏÕ ÅËÅÃ×ÏÕ
ÌåôáôñÝðåé ôïí êõêëéêü øåêáóìü åíüò Herbamat óå Ýíáí ñõèìéæüìåíá åëåã÷üìåíï øåêáóìü äéáôçñþíôáò üëá ôá
÷áñáêôçñéóôéêÜ ôïõ, üóïí áöïñÜ ôçí ïìïéüìïñöç äéáíïìÞ êáé ôï ìÝãåèïò ôùí óôáãüíùí.
Ôï åîÜñôçìá, ëåéôïõñãåß ìå Ýíáí âáóéêü åîïðëéóìü herbamat êáé Ý÷åé ôá åîÞò ÷áñáêôçñéóôéêÜ:
- Ôá÷ýôçôá ôïõ äßóêïõ áíÜ ëåðôü: 2500 - 2000 rpm
- Åýñïò åñãáóßáò:80 åêáôïóôÜ á=40 åêáôïóôÜ åðéöÜíåéá øåêÜóìáôïò
- ÌÝóï ìÝãåèïò åöáñìïãÞò: 15 Ëßôñá/ÅêôÜñéï (åðéëïãÞ 10 êáé 20 Ëßôñùí/ÅêôÜñéï)
- Ôá÷ýôçôá åñãáóßáò: 3,6 ×éëéüìåôñá/Ùñá = 1 ìÝôñï/äåõôåñüëåðôï
- ÄéÜñêåéá ôùí ìðáôáñéþí: ¢íù ôùí 40 ùñþí åñãáóßáò
ÂÁÈÌÏÍÏÌÇÓÇ
Ãéá ôç âáèìïíüìçóç ðáßñíïõìå ùò âÜóç ôçí áêüëïõèç åîßóùóç: Äüóç (Ä )= 10.000 x Q.
Åê A x V x 60
Åöáñìüæïíôáò ôéò áêüëïõèåò ðáñáìÝôñïõò Ý÷ïõìå ôç
ó÷Ýóç ðïõ åìöáíßæåôáé óôïí ðßíáêá:
-Õãñü: 30 % ðñïúüíôïò óå íåñü
- V: 1 ìÝôñï/äåõôåñüëåðôï
- A: 0,8 ìÝôñá
ACCESORIUL SECTORIAL
Transformăpulverizarea circularăde un Herbamat într-o pulverizare sectorialămenţinând toate caracteristicile acestuia, în
ceea ce priveşte uniformitatea şi dimensiunea picăturii.
Accesoriul funcţioneazăcu un dispozitiv herbamat bazic, obţinând următoarele caracteristici:
- Revoluţii pe minut a discului: 2500 - 2000 rpm
- Lăţimea de lucru:80 cm a =40 cm a suprafeţei spre tratare
- Volumul mediu de aplicare: 15 L/Ha (opţiunea de 10 y 20 L/Ha)
- Viteza de lucru: 3,6 km/oră= 1 m/sg
- Durata bateriilor: mai mult de 40 ore de lucru
CALIBRARE
Pentru calibrare începem cu următoarea formulă: Doză(L )= 10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Aplicând următorii parametri ajungem la ecuaţia descrisăîn tabel:
- Lichid: 30 % din produs pe bazăde apă
- V: 1 m/seg.
- A: 0,8 m
PT NL FI RU
DE SE AR TR
IT DK EL RO
BOQUILHA DOSE cm
3
ou ml por minuto
Branca 10 L / Ha 30
Castanha 15 L / Ha 45
Azul 20 L / Ha 60
SPROEIMOND DOSIS
cm
3
of ml per minuut
Wit 10 L / Ha 30
Bruin 15 L / Ha 45
Blauw 20 L / Ha 60
SUUTIN ANNOS
cm
3
tai ml minuutissa
Valkoinen 10 L / Ha 30
Ruskea 15 L / Ha 45
Sininen 20 L / Ha 60
НАКОНЕЧНИК ДОЗА см
3
. или мл в минуту
Белый 10 л / Га 30
Коричневый 15 л / Га 45
Синий 20 л / Га 60
DÜSE DOSIS cm3bzw. ml/min
Weiß 10 L / Ha 30
Braun 15 L / Ha 45
Blau 20 L / Ha 60
MUNSTYCKE DOS
cc eller ml per minut
Vitt 10 L / Ha 30
Brunt 15 L / Ha 45
Blått 20 L / Ha 60
30 10
45 15
60 20
AĞIZLIK DOZ
dakikada cc. veya ml.
Beyaz 10 L / Ha 30
Kahverengi 15 L / Ha 45
Mavi 20 L / Ha 60
UGELLO DOSE cm3o ml al minuto
Bianco 10 L / Ha 30
Marrone 15 L / Ha 45
Blu 20 L / Ha 60
MUNDSTYKKE DOSIS
cm
3
eller ml pr. minut
Hvidt 10 L / Ha 30
Brunt 15 L / Ha 45
Blåt 20 L / Ha 60
ÓÔÏÌÉÏ ÄÏÓÇ
ê.ì. Þ ÷éëéïóôÜ áíÜ ëåðôü
¢óðñï 10 Ëßôñá/ÅêôÜñéï 30
ÊáöÝ 15 Ëßôñá /ÅêôÜñéï 45
ÃáëÜæéï 20 Ëßôñá /ÅêôÜñéï 60
CAP DE PULVERIZATOR DOZA cm
3
sau ml pe minut
Alb 10 L / Ha 30
Cafeniu 15 L / Ha 45
Albastru 20 L / Ha 60
L: Largura de trabalho (m)
V: Velocidade utilizador (m/sg)
Q: Caudal boquilha (ml/minuto).
A: werkbreedte (m)
V: Gebruikssnelheid (m/sg)
Q: Debiet sproeimond (ml/min).
A: Työn leveys (m)
V: Käyttäjän nopeus (m/s)
Q: Suuttimen virtausmäärä (ml/m).
A: Ширина обработки (м)
V: Скорость пользователя (м/сек)
Q: Поток наконечника (мл/мин).
A: Arbeitsbreite (m)
V: Benutzergeschwindigkeit (m/s)
Q: Düsendurchflussmenge (ml/min)
A: Arbetsbredd (m)
V: Användarhastighet (m/sek)
Q: Munstyckets flöde (ml/min).
A: Çalışma genişliği (m)
V: Kullanıcıhızı(m/sn)
Q: Ağızlık debisi (ml/dak).
A: Larghezza di lavoro (m)
V: Velocità d’uso (m/sec)
Q: Portata ugello (ml/min).
A: Arbejdsbredde (m)
V: Brugerens hastighed (m/sek)
Q: Mundstykkets tilførselskapacitet
(ml/min).
A: Åýñïò åñãáóßáò (ìÝôñá)
V: Ôá÷ýôçôá ÷ñÞóôç (ìÝôñï/äåõôåñüëåðôï)
Q: ÑïÞ óôïìßïõ (÷éëéïóôÜ/ëåðôü).
A: Lăţimea de lucru (m)
V: Viteza utilizatorului (m/sg)
Q: Caudalul capului (ml/min).

ACESSÓRIO SECTORIAL
Transforma a pulverização circular de um Herbamat numa pulverização sectorial, mantendo todas as características deste, no que se refere
a distribuição uniforme e tamanho de gota.
O acessório trabalha com um equipamento herbamat básico, obtendo-se as características seguintes:
- Rotações do disco por minuto: 2500 - 2000 rpm
- Largura de trabalho: 80 cm a =40 cm da superfície a tratar
- Volume médio de aplicação: 15 L/Ha (opção de 10 e 20 L/Ha)
- Velocidade de trabalho: 3,6 km/Hora= 1 m/sg
- Duração das pilhas: Superior a 40 horas de trabalho
CALIBRAGEM
Para calibrar parte-se da fórmula seguinte: Dose
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Aplicando os parâmetros seguintes chega-se à relação
apresentada na tabela:
- Líquido: 30 % de produto em base de água
- V: 1 m/seg.
- L: 0,8 m
SECTORIEEL ACCESSOIRE
Transformeert de cirkelvormige verstuiving van een Herbamat in een sectoriële verstuiving met behoud van alle kenmerken met betrekking
tot een uniforme verdeling en het druppelformaat.
Het accessoire wordt gebruikt met een Herbamat-basisuitrusting en biedt de volgende kenmerken:
- Omwentelingen per minuut van de schijf: 2500 - 2000 rpm
- Werkbreedte: 80 cm a =40 cm van het te behandelen oppervlak
- Gemiddeld toepassingsvolume: 15 L/Ha (optie van 10 en 20 L/Ha)
- Werksnelheid: 3,6 km/uur= 1 m/sg
- Levensduur van de batterijen: meer dan 40 werkuren
KALIBRATIE
Voor de kalibratie gaan we uit van de volgende formule: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Bij toepassing van de volgende parameters komen we tot de verhouding
die in de tabel weergegeven wordt:
- Vloeistof: 30 % product in waterbasis
- V: 1 m/seg.
- A: 0,8 m
SEKTORILISÄOSA
Muuttaa Herbamatin ympyrän muotoisen sumutuksen sektorisumutukseksi säilyttäen kuitenkin muut yhtenäiseen sumutukseen ja pisaran
kokoon liityvät ominaisuudet muuttumattomina.
Lisäosa toimii Herbamat-peruslaitteen yhteydessä seuraavin ominaisuuksin:
- Levyn kierrokset minuutissa: 2500 - 2000 kierr/min
- Työn leveys: 80 cm a =40 cm käsittelypinnasta
- Keskiarvokulutus: 15 l/ha (vaihtoehtoisesti 10 tai 20l/ha)
- Työn nopeus: 3,6 km/t = 1 m/s
- Pattereiden kesto: Yli 40 työtuntia
KALIBROINTI
Kalibroinnissa käytetään seuraavaa kaavaa: Annos
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Soveltamalla seuraavia muuttujia saamme taulukossa näkyvän suhteen:
- Neste: 30 % vesipohjaisesta tuotteesta
- V: 1 m/s
- A: 0,8 m
СЕКТОРНАЯ НАСАДКА
Превращает круговой пульверизатор Гербамат в секторый пульверизато с поддержанием всех характеристик
первого относительно равномерного распределения и размера капель.
Насадка работает на базовой модели Гербамат и дает следующие характеристики:
- Обороты в минуту диска: 2500 - 2000 овм
- Ширина работы:80 см до =40 см обрабатываемой поверхности
- Объем средней обработки: 15 л/Га (возможность 10 и 20 л/Га)
- Скорость работы: 3,6 км/час= 1 м/сек
- Работа батареек: свыше 40 часов работы
КАЛИБРОВКА
Для калибровки используем следующую формулу: Доза
(Л )=
10.000 x Q.
Га A x V x 60
Используя следующие параметры, получаем соотношение,
указанное в таблице:
- Жидкость: 30 % продукта на водяной основе
- V: 1 м/сек.
- A: 0,8 м
SEKTORIELLES ZUBEHÖR
Mithilfe dieses Zubehörs wird die zirkulare zu einer sektoriellen Zerstäubung, wobei sämtliche Merkmale wie gleichmäßige Verteilung und
Tropfengröße erhalten bleiben.
Dieses Zubehör wird mit einerm Herbamat-Grundgerät eingesetzt. Dabei ergeben sich folgende technische Daten:
- Scheibenumdrehungen pro Minute: 2500 - 2000 Upm
- Arbeitsbreite:80 cm in 40 cm Abstand über der zu behandelnden Fläche
- Mittleres Anwendungsvolumen: 15 l/ha (wahlweise 10 und 20 l/ha)
- Arbeitsgeschwindigkeit: 3,6 km/h= 1 m/s
- Batterienstandzeit: Mehr als 40 Arbeitsstunden
EICHUNG
Zum Eichen wird von folgender Formel ausgegangen: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Mit folgenden Parametern ergibt sich das in der Tabelle
dargestellte Verhältnis:
- Flüssigkeit: 30 % Produkt auf Wasserbasis
- V: 1 m/s
- A: 0,8 m
SEKTOR-TILLBEHÖR
Det förvandlar cirkelspridaren Herbamat till en sektorspridare som behåller alla dennas egenskaper vad beträffar enhetlig spridning och
storlek på dropparna.
Tillbehöret, som arbetar med en Herbamats grundutrustning, får följande egenskaper:
- Skivans varv per minut: 2500 - 2000 rpm
- Arbetsbredd: 80 cm a =40 cm av ytan som ska behandlas
- Genomsnittlig användningsvolym: 15 L/Ha (möjlighet till 10 och 20 L/Ha)
- Arbetshastighet: 3,6 km/tim= 1 m/sek
- Batteriernas livslängd: Mer än 40 timmars arbete
KALIBRERING
För kalibreringen utgår man från följande formel: Dos
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Om man tillämpar följande parametrer får man det förhållande
som visas i tabellen:
- Vätska: 30 % av produkten i vattenbas
- V: 1 m/sek
- A: 0,8 m
Q x
10.000
60 x V x A
SEKTÖRYEL AKSESUARI
Homojen dağılım ve damla ebatıaçısından özelliklerde herhangi bir değişiklik olmaksızın Herbamatın dairesel
pulverizasyonunu sektörel pulverizasyona dönüştürür.
Aksesuar normal bir Herbamat ekipmanıya çalışır ve özellikleri aşağıdaki gibidir:
- Dakikada disk devir hızı: 2500 - 2000 rpm
- Çalışma genişliği:80 cm ila =40 cm (uygulanacak zemine göre)
- Ortalama tatbik miktarı: 15 L/Ha (10 ve 20 L/Ha seçenekli)
- Çalışma hızı: 3,6 km/saat= 1 m/sn
- Pil ömrü: 40 işsaati üzerinde
KALİBRASYON
Kalibrasyon için kullanılan formül: Doz (L )= 10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Aşağıdaki parametreler uygulandığında tabloda
gösterilen değerlere ulaşılır:
- Sıvı: %30 su bazlıürün
- V: 1 m/sn.
- A: 0,8 m
ACCESSORIO SETTORIALE
Trasforma la polverizzazione circolare dell’Herbamat in una polverizzazione settoriale, mantenendo tutte le caratteristiche dell’apparecchio
per quanto riguarda la distribuzione uniforme e le dimensioni delle gocce.
L’accessorio lavora con un’attrezzatura herbamat base, ottenendo le seguenti caratteristiche:
- Giri al minuto del disco: 2500 - 2000 giri/min.
- Larghezza di lavoro: 80 cm a =40 cm dalla superficie da trattare
- Volume d’applicazione media: 15 L/Ha (opzione da 10 e 20 L/Ha)
- Velocità di lavoro: 3,6 km/ora= 1 m/sec.
- Durata delle pile: oltre 40 ore di lavoro
TARATURA
Per tarare si parte dalla seguente formula: Dose
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Applicando i seguenti parametri, si ottiene il rapporto riportato in tabella:
- Liquido: 30 % di prodotto a base acqua
- V: 1 m/sec.
- A: 0,8 m
SEKTOR TILBEHØR
Omdanner Herbamat forstøverens cirkulære pulverisering til en sektoriel pulverisering, idet samtlige egenskaber af forstøvningen
opretholdes, mht. ensartet fordeling og dråbestørrelse.
Tilbehøret anvendes til et almindeligt Herbamat udstyr, hvorved følgende kendetegn opnås:
- Omdrejninger på sprederen/min.: 2500 - 2000 o.p.m.
- Arbejdsbredde: 80 cm = 40 cm på den overflade, der skal behandles.
- Gennemsnitlig anvendelsesvolumen: 15 L/Ha (mulighed for 10 og 20 L/Ha).
- Arbejdshastighed: 3,6 km/H = 1 m/sek
- Batteriernes holdbarhed: Overstiger 40 arbejdstimer.
KALIBRERING
Ved foretagelse af kalibrering tages udgangspunkt i nedenstående formel: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Ved at anvende nedenstående parametre fremkommer følgende forhold,
der er vist på tabellen:
- Væske: 30 % af produkt på vandbasis
- V: 1 m/sek.
- A: 0,8 m
ÅÎÁÑÔÇÌÁ ÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÏÕ ÌÇ×ÁÍÉÓÌÏÕ ÅËÅÃ×ÏÕ
ÌåôáôñÝðåé ôïí êõêëéêü øåêáóìü åíüò Herbamat óå Ýíáí ñõèìéæüìåíá åëåã÷üìåíï øåêáóìü äéáôçñþíôáò üëá ôá
÷áñáêôçñéóôéêÜ ôïõ, üóïí áöïñÜ ôçí ïìïéüìïñöç äéáíïìÞ êáé ôï ìÝãåèïò ôùí óôáãüíùí.
Ôï åîÜñôçìá, ëåéôïõñãåß ìå Ýíáí âáóéêü åîïðëéóìü herbamat êáé Ý÷åé ôá åîÞò ÷áñáêôçñéóôéêÜ:
- Ôá÷ýôçôá ôïõ äßóêïõ áíÜ ëåðôü: 2500 - 2000 rpm
- Åýñïò åñãáóßáò:80 åêáôïóôÜ á=40 åêáôïóôÜ åðéöÜíåéá øåêÜóìáôïò
- ÌÝóï ìÝãåèïò åöáñìïãÞò: 15 Ëßôñá/ÅêôÜñéï (åðéëïãÞ 10 êáé 20 Ëßôñùí/ÅêôÜñéï)
- Ôá÷ýôçôá åñãáóßáò: 3,6 ×éëéüìåôñá/Ùñá = 1 ìÝôñï/äåõôåñüëåðôï
- ÄéÜñêåéá ôùí ìðáôáñéþí: ¢íù ôùí 40 ùñþí åñãáóßáò
ÂÁÈÌÏÍÏÌÇÓÇ
Ãéá ôç âáèìïíüìçóç ðáßñíïõìå ùò âÜóç ôçí áêüëïõèç åîßóùóç: Äüóç (Ä )= 10.000 x Q.
Åê A x V x 60
Åöáñìüæïíôáò ôéò áêüëïõèåò ðáñáìÝôñïõò Ý÷ïõìå ôç
ó÷Ýóç ðïõ åìöáíßæåôáé óôïí ðßíáêá:
-Õãñü: 30 % ðñïúüíôïò óå íåñü
- V: 1 ìÝôñï/äåõôåñüëåðôï
- A: 0,8 ìÝôñá
ACCESORIUL SECTORIAL
Transformăpulverizarea circularăde un Herbamat într-o pulverizare sectorialămenţinând toate caracteristicile acestuia, în
ceea ce priveşte uniformitatea şi dimensiunea picăturii.
Accesoriul funcţioneazăcu un dispozitiv herbamat bazic, obţinând următoarele caracteristici:
- Revoluţii pe minut a discului: 2500 - 2000 rpm
- Lăţimea de lucru:80 cm a =40 cm a suprafeţei spre tratare
- Volumul mediu de aplicare: 15 L/Ha (opţiunea de 10 y 20 L/Ha)
- Viteza de lucru: 3,6 km/oră= 1 m/sg
- Durata bateriilor: mai mult de 40 ore de lucru
CALIBRARE
Pentru calibrare începem cu următoarea formulă: Doză(L )= 10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Aplicând următorii parametri ajungem la ecuaţia descrisăîn tabel:
- Lichid: 30 % din produs pe bazăde apă
- V: 1 m/seg.
- A: 0,8 m
PT NL FI RU
DE SE AR TR
IT DK EL RO
BOQUILHA DOSE cm
3
ou ml por minuto
Branca 10 L / Ha 30
Castanha 15 L / Ha 45
Azul 20 L / Ha 60
SPROEIMOND DOSIS
cm
3
of ml per minuut
Wit 10 L / Ha 30
Bruin 15 L / Ha 45
Blauw 20 L / Ha 60
SUUTIN ANNOS
cm
3
tai ml minuutissa
Valkoinen 10 L / Ha 30
Ruskea 15 L / Ha 45
Sininen 20 L / Ha 60
НАКОНЕЧНИК ДОЗА см
3
. или мл в минуту
Белый 10 л / Га 30
Коричневый 15 л / Га 45
Синий 20 л / Га 60
DÜSE DOSIS cm3bzw. ml/min
Weiß 10 L / Ha 30
Braun 15 L / Ha 45
Blau 20 L / Ha 60
MUNSTYCKE DOS
cc eller ml per minut
Vitt 10 L / Ha 30
Brunt 15 L / Ha 45
Blått 20 L / Ha 60
30 10
45 15
60 20
AĞIZLIK DOZ
dakikada cc. veya ml.
Beyaz 10 L / Ha 30
Kahverengi 15 L / Ha 45
Mavi 20 L / Ha 60
UGELLO DOSE cm3o ml al minuto
Bianco 10 L / Ha 30
Marrone 15 L / Ha 45
Blu 20 L / Ha 60
MUNDSTYKKE DOSIS
cm
3
eller ml pr. minut
Hvidt 10 L / Ha 30
Brunt 15 L / Ha 45
Blåt 20 L / Ha 60
ÓÔÏÌÉÏ ÄÏÓÇ
ê.ì. Þ ÷éëéïóôÜ áíÜ ëåðôü
¢óðñï 10 Ëßôñá/ÅêôÜñéï 30
ÊáöÝ 15 Ëßôñá /ÅêôÜñéï 45
ÃáëÜæéï 20 Ëßôñá /ÅêôÜñéï 60
CAP DE PULVERIZATOR DOZA cm
3
sau ml pe minut
Alb 10 L / Ha 30
Cafeniu 15 L / Ha 45
Albastru 20 L / Ha 60
L: Largura de trabalho (m)
V: Velocidade utilizador (m/sg)
Q: Caudal boquilha (ml/minuto).
A: werkbreedte (m)
V: Gebruikssnelheid (m/sg)
Q: Debiet sproeimond (ml/min).
A: Työn leveys (m)
V: Käyttäjän nopeus (m/s)
Q: Suuttimen virtausmäärä (ml/m).
A: Ширина обработки (м)
V: Скорость пользователя (м/сек)
Q: Поток наконечника (мл/мин).
A: Arbeitsbreite (m)
V: Benutzergeschwindigkeit (m/s)
Q: Düsendurchflussmenge (ml/min)
A: Arbetsbredd (m)
V: Användarhastighet (m/sek)
Q: Munstyckets flöde (ml/min).
A: Çalışma genişliği (m)
V: Kullanıcıhızı(m/sn)
Q: Ağızlık debisi (ml/dak).
A: Larghezza di lavoro (m)
V: Velocità d’uso (m/sec)
Q: Portata ugello (ml/min).
A: Arbejdsbredde (m)
V: Brugerens hastighed (m/sek)
Q: Mundstykkets tilførselskapacitet
(ml/min).
A: Åýñïò åñãáóßáò (ìÝôñá)
V: Ôá÷ýôçôá ÷ñÞóôç (ìÝôñï/äåõôåñüëåðôï)
Q: ÑïÞ óôïìßïõ (÷éëéïóôÜ/ëåðôü).
A: Lăţimea de lucru (m)
V: Viteza utilizatorului (m/sg)
Q: Caudalul capului (ml/min).

ACESSÓRIO SECTORIAL
Transforma a pulverização circular de um Herbamat numa pulverização sectorial, mantendo todas as características deste, no que se refere
a distribuição uniforme e tamanho de gota.
O acessório trabalha com um equipamento herbamat básico, obtendo-se as características seguintes:
- Rotações do disco por minuto: 2500 - 2000 rpm
- Largura de trabalho: 80 cm a =40 cm da superfície a tratar
- Volume médio de aplicação: 15 L/Ha (opção de 10 e 20 L/Ha)
- Velocidade de trabalho: 3,6 km/Hora= 1 m/sg
- Duração das pilhas: Superior a 40 horas de trabalho
CALIBRAGEM
Para calibrar parte-se da fórmula seguinte: Dose
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Aplicando os parâmetros seguintes chega-se à relação
apresentada na tabela:
- Líquido: 30 % de produto em base de água
- V: 1 m/seg.
- L: 0,8 m
SECTORIEEL ACCESSOIRE
Transformeert de cirkelvormige verstuiving van een Herbamat in een sectoriële verstuiving met behoud van alle kenmerken met betrekking
tot een uniforme verdeling en het druppelformaat.
Het accessoire wordt gebruikt met een Herbamat-basisuitrusting en biedt de volgende kenmerken:
- Omwentelingen per minuut van de schijf: 2500 - 2000 rpm
- Werkbreedte: 80 cm a =40 cm van het te behandelen oppervlak
- Gemiddeld toepassingsvolume: 15 L/Ha (optie van 10 en 20 L/Ha)
- Werksnelheid: 3,6 km/uur= 1 m/sg
- Levensduur van de batterijen: meer dan 40 werkuren
KALIBRATIE
Voor de kalibratie gaan we uit van de volgende formule: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Bij toepassing van de volgende parameters komen we tot de verhouding
die in de tabel weergegeven wordt:
- Vloeistof: 30 % product in waterbasis
- V: 1 m/seg.
- A: 0,8 m
SEKTORILISÄOSA
Muuttaa Herbamatin ympyrän muotoisen sumutuksen sektorisumutukseksi säilyttäen kuitenkin muut yhtenäiseen sumutukseen ja pisaran
kokoon liityvät ominaisuudet muuttumattomina.
Lisäosa toimii Herbamat-peruslaitteen yhteydessä seuraavin ominaisuuksin:
- Levyn kierrokset minuutissa: 2500 - 2000 kierr/min
- Työn leveys: 80 cm a =40 cm käsittelypinnasta
- Keskiarvokulutus: 15 l/ha (vaihtoehtoisesti 10 tai 20l/ha)
- Työn nopeus: 3,6 km/t = 1 m/s
- Pattereiden kesto: Yli 40 työtuntia
KALIBROINTI
Kalibroinnissa käytetään seuraavaa kaavaa: Annos
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Soveltamalla seuraavia muuttujia saamme taulukossa näkyvän suhteen:
- Neste: 30 % vesipohjaisesta tuotteesta
- V: 1 m/s
- A: 0,8 m
СЕКТОРНАЯ НАСАДКА
Превращает круговой пульверизатор Гербамат в секторый пульверизато с поддержанием всех характеристик
первого относительно равномерного распределения и размера капель.
Насадка работает на базовой модели Гербамат и дает следующие характеристики:
- Обороты в минуту диска: 2500 - 2000 овм
- Ширина работы:80 см до =40 см обрабатываемой поверхности
- Объем средней обработки: 15 л/Га (возможность 10 и 20 л/Га)
- Скорость работы: 3,6 км/час= 1 м/сек
- Работа батареек: свыше 40 часов работы
КАЛИБРОВКА
Для калибровки используем следующую формулу: Доза
(Л )=
10.000 x Q.
Га A x V x 60
Используя следующие параметры, получаем соотношение,
указанное в таблице:
- Жидкость: 30 % продукта на водяной основе
- V: 1 м/сек.
- A: 0,8 м
SEKTORIELLES ZUBEHÖR
Mithilfe dieses Zubehörs wird die zirkulare zu einer sektoriellen Zerstäubung, wobei sämtliche Merkmale wie gleichmäßige Verteilung und
Tropfengröße erhalten bleiben.
Dieses Zubehör wird mit einerm Herbamat-Grundgerät eingesetzt. Dabei ergeben sich folgende technische Daten:
- Scheibenumdrehungen pro Minute: 2500 - 2000 Upm
- Arbeitsbreite:80 cm in 40 cm Abstand über der zu behandelnden Fläche
- Mittleres Anwendungsvolumen: 15 l/ha (wahlweise 10 und 20 l/ha)
- Arbeitsgeschwindigkeit: 3,6 km/h= 1 m/s
- Batterienstandzeit: Mehr als 40 Arbeitsstunden
EICHUNG
Zum Eichen wird von folgender Formel ausgegangen: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Mit folgenden Parametern ergibt sich das in der Tabelle
dargestellte Verhältnis:
- Flüssigkeit: 30 % Produkt auf Wasserbasis
- V: 1 m/s
- A: 0,8 m
SEKTOR-TILLBEHÖR
Det förvandlar cirkelspridaren Herbamat till en sektorspridare som behåller alla dennas egenskaper vad beträffar enhetlig spridning och
storlek på dropparna.
Tillbehöret, som arbetar med en Herbamats grundutrustning, får följande egenskaper:
- Skivans varv per minut: 2500 - 2000 rpm
- Arbetsbredd: 80 cm a =40 cm av ytan som ska behandlas
- Genomsnittlig användningsvolym: 15 L/Ha (möjlighet till 10 och 20 L/Ha)
- Arbetshastighet: 3,6 km/tim= 1 m/sek
- Batteriernas livslängd: Mer än 40 timmars arbete
KALIBRERING
För kalibreringen utgår man från följande formel: Dos
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Om man tillämpar följande parametrer får man det förhållande
som visas i tabellen:
- Vätska: 30 % av produkten i vattenbas
- V: 1 m/sek
- A: 0,8 m
Q x
10.000
60 x V x A
SEKTÖRYEL AKSESUARI
Homojen dağılım ve damla ebatıaçısından özelliklerde herhangi bir değişiklik olmaksızın Herbamatın dairesel
pulverizasyonunu sektörel pulverizasyona dönüştürür.
Aksesuar normal bir Herbamat ekipmanıya çalışır ve özellikleri aşağıdaki gibidir:
- Dakikada disk devir hızı: 2500 - 2000 rpm
- Çalışma genişliği:80 cm ila =40 cm (uygulanacak zemine göre)
- Ortalama tatbik miktarı: 15 L/Ha (10 ve 20 L/Ha seçenekli)
- Çalışma hızı: 3,6 km/saat= 1 m/sn
- Pil ömrü: 40 işsaati üzerinde
KALİBRASYON
Kalibrasyon için kullanılan formül: Doz (L )= 10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Aşağıdaki parametreler uygulandığında tabloda
gösterilen değerlere ulaşılır:
- Sıvı: %30 su bazlıürün
- V: 1 m/sn.
- A: 0,8 m
ACCESSORIO SETTORIALE
Trasforma la polverizzazione circolare dell’Herbamat in una polverizzazione settoriale, mantenendo tutte le caratteristiche dell’apparecchio
per quanto riguarda la distribuzione uniforme e le dimensioni delle gocce.
L’accessorio lavora con un’attrezzatura herbamat base, ottenendo le seguenti caratteristiche:
- Giri al minuto del disco: 2500 - 2000 giri/min.
- Larghezza di lavoro: 80 cm a =40 cm dalla superficie da trattare
- Volume d’applicazione media: 15 L/Ha (opzione da 10 e 20 L/Ha)
- Velocità di lavoro: 3,6 km/ora= 1 m/sec.
- Durata delle pile: oltre 40 ore di lavoro
TARATURA
Per tarare si parte dalla seguente formula: Dose
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Applicando i seguenti parametri, si ottiene il rapporto riportato in tabella:
- Liquido: 30 % di prodotto a base acqua
- V: 1 m/sec.
- A: 0,8 m
SEKTOR TILBEHØR
Omdanner Herbamat forstøverens cirkulære pulverisering til en sektoriel pulverisering, idet samtlige egenskaber af forstøvningen
opretholdes, mht. ensartet fordeling og dråbestørrelse.
Tilbehøret anvendes til et almindeligt Herbamat udstyr, hvorved følgende kendetegn opnås:
- Omdrejninger på sprederen/min.: 2500 - 2000 o.p.m.
- Arbejdsbredde: 80 cm = 40 cm på den overflade, der skal behandles.
- Gennemsnitlig anvendelsesvolumen: 15 L/Ha (mulighed for 10 og 20 L/Ha).
- Arbejdshastighed: 3,6 km/H = 1 m/sek
- Batteriernes holdbarhed: Overstiger 40 arbejdstimer.
KALIBRERING
Ved foretagelse af kalibrering tages udgangspunkt i nedenstående formel: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Ved at anvende nedenstående parametre fremkommer følgende forhold,
der er vist på tabellen:
- Væske: 30 % af produkt på vandbasis
- V: 1 m/sek.
- A: 0,8 m
ÅÎÁÑÔÇÌÁ ÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÏÕ ÌÇ×ÁÍÉÓÌÏÕ ÅËÅÃ×ÏÕ
ÌåôáôñÝðåé ôïí êõêëéêü øåêáóìü åíüò Herbamat óå Ýíáí ñõèìéæüìåíá åëåã÷üìåíï øåêáóìü äéáôçñþíôáò üëá ôá
÷áñáêôçñéóôéêÜ ôïõ, üóïí áöïñÜ ôçí ïìïéüìïñöç äéáíïìÞ êáé ôï ìÝãåèïò ôùí óôáãüíùí.
Ôï åîÜñôçìá, ëåéôïõñãåß ìå Ýíáí âáóéêü åîïðëéóìü herbamat êáé Ý÷åé ôá åîÞò ÷áñáêôçñéóôéêÜ:
- Ôá÷ýôçôá ôïõ äßóêïõ áíÜ ëåðôü: 2500 - 2000 rpm
- Åýñïò åñãáóßáò:80 åêáôïóôÜ á=40 åêáôïóôÜ åðéöÜíåéá øåêÜóìáôïò
- ÌÝóï ìÝãåèïò åöáñìïãÞò: 15 Ëßôñá/ÅêôÜñéï (åðéëïãÞ 10 êáé 20 Ëßôñùí/ÅêôÜñéï)
- Ôá÷ýôçôá åñãáóßáò: 3,6 ×éëéüìåôñá/Ùñá = 1 ìÝôñï/äåõôåñüëåðôï
- ÄéÜñêåéá ôùí ìðáôáñéþí: ¢íù ôùí 40 ùñþí åñãáóßáò
ÂÁÈÌÏÍÏÌÇÓÇ
Ãéá ôç âáèìïíüìçóç ðáßñíïõìå ùò âÜóç ôçí áêüëïõèç åîßóùóç: Äüóç (Ä )= 10.000 x Q.
Åê A x V x 60
Åöáñìüæïíôáò ôéò áêüëïõèåò ðáñáìÝôñïõò Ý÷ïõìå ôç
ó÷Ýóç ðïõ åìöáíßæåôáé óôïí ðßíáêá:
-Õãñü: 30 % ðñïúüíôïò óå íåñü
- V: 1 ìÝôñï/äåõôåñüëåðôï
- A: 0,8 ìÝôñá
ACCESORIUL SECTORIAL
Transformăpulverizarea circularăde un Herbamat într-o pulverizare sectorialămenţinând toate caracteristicile acestuia, în
ceea ce priveşte uniformitatea şi dimensiunea picăturii.
Accesoriul funcţioneazăcu un dispozitiv herbamat bazic, obţinând următoarele caracteristici:
- Revoluţii pe minut a discului: 2500 - 2000 rpm
- Lăţimea de lucru:80 cm a =40 cm a suprafeţei spre tratare
- Volumul mediu de aplicare: 15 L/Ha (opţiunea de 10 y 20 L/Ha)
- Viteza de lucru: 3,6 km/oră= 1 m/sg
- Durata bateriilor: mai mult de 40 ore de lucru
CALIBRARE
Pentru calibrare începem cu următoarea formulă: Doză(L )= 10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Aplicând următorii parametri ajungem la ecuaţia descrisăîn tabel:
- Lichid: 30 % din produs pe bazăde apă
- V: 1 m/seg.
- A: 0,8 m
PT NL FI RU
DE SE AR TR
IT DK EL RO
BOQUILHA DOSE cm
3
ou ml por minuto
Branca 10 L / Ha 30
Castanha 15 L / Ha 45
Azul 20 L / Ha 60
SPROEIMOND DOSIS
cm
3
of ml per minuut
Wit 10 L / Ha 30
Bruin 15 L / Ha 45
Blauw 20 L / Ha 60
SUUTIN ANNOS
cm
3
tai ml minuutissa
Valkoinen 10 L / Ha 30
Ruskea 15 L / Ha 45
Sininen 20 L / Ha 60
НАКОНЕЧНИК ДОЗА см
3
. или мл в минуту
Белый 10 л / Га 30
Коричневый 15 л / Га 45
Синий 20 л / Га 60
DÜSE DOSIS cm3bzw. ml/min
Weiß 10 L / Ha 30
Braun 15 L / Ha 45
Blau 20 L / Ha 60
MUNSTYCKE DOS
cc eller ml per minut
Vitt 10 L / Ha 30
Brunt 15 L / Ha 45
Blått 20 L / Ha 60
30 10
45 15
60 20
AĞIZLIK DOZ
dakikada cc. veya ml.
Beyaz 10 L / Ha 30
Kahverengi 15 L / Ha 45
Mavi 20 L / Ha 60
UGELLO DOSE cm3o ml al minuto
Bianco 10 L / Ha 30
Marrone 15 L / Ha 45
Blu 20 L / Ha 60
MUNDSTYKKE DOSIS
cm
3
eller ml pr. minut
Hvidt 10 L / Ha 30
Brunt 15 L / Ha 45
Blåt 20 L / Ha 60
ÓÔÏÌÉÏ ÄÏÓÇ
ê.ì. Þ ÷éëéïóôÜ áíÜ ëåðôü
¢óðñï 10 Ëßôñá/ÅêôÜñéï 30
ÊáöÝ 15 Ëßôñá /ÅêôÜñéï 45
ÃáëÜæéï 20 Ëßôñá /ÅêôÜñéï 60
CAP DE PULVERIZATOR DOZA cm
3
sau ml pe minut
Alb 10 L / Ha 30
Cafeniu 15 L / Ha 45
Albastru 20 L / Ha 60
L: Largura de trabalho (m)
V: Velocidade utilizador (m/sg)
Q: Caudal boquilha (ml/minuto).
A: werkbreedte (m)
V: Gebruikssnelheid (m/sg)
Q: Debiet sproeimond (ml/min).
A: Työn leveys (m)
V: Käyttäjän nopeus (m/s)
Q: Suuttimen virtausmäärä (ml/m).
A: Ширина обработки (м)
V: Скорость пользователя (м/сек)
Q: Поток наконечника (мл/мин).
A: Arbeitsbreite (m)
V: Benutzergeschwindigkeit (m/s)
Q: Düsendurchflussmenge (ml/min)
A: Arbetsbredd (m)
V: Användarhastighet (m/sek)
Q: Munstyckets flöde (ml/min).
A: Çalışma genişliği (m)
V: Kullanıcıhızı(m/sn)
Q: Ağızlık debisi (ml/dak).
A: Larghezza di lavoro (m)
V: Velocità d’uso (m/sec)
Q: Portata ugello (ml/min).
A: Arbejdsbredde (m)
V: Brugerens hastighed (m/sek)
Q: Mundstykkets tilførselskapacitet
(ml/min).
A: Åýñïò åñãáóßáò (ìÝôñá)
V: Ôá÷ýôçôá ÷ñÞóôç (ìÝôñï/äåõôåñüëåðôï)
Q: ÑïÞ óôïìßïõ (÷éëéïóôÜ/ëåðôü).
A: Lăţimea de lucru (m)
V: Viteza utilizatorului (m/sg)
Q: Caudalul capului (ml/min).

ACESSÓRIO SECTORIAL
Transforma a pulverização circular de um Herbamat numa pulverização sectorial, mantendo todas as características deste, no que se refere
a distribuição uniforme e tamanho de gota.
O acessório trabalha com um equipamento herbamat básico, obtendo-se as características seguintes:
- Rotações do disco por minuto: 2500 - 2000 rpm
- Largura de trabalho: 80 cm a =40 cm da superfície a tratar
- Volume médio de aplicação: 15 L/Ha (opção de 10 e 20 L/Ha)
- Velocidade de trabalho: 3,6 km/Hora= 1 m/sg
- Duração das pilhas: Superior a 40 horas de trabalho
CALIBRAGEM
Para calibrar parte-se da fórmula seguinte: Dose
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Aplicando os parâmetros seguintes chega-se à relação
apresentada na tabela:
- Líquido: 30 % de produto em base de água
- V: 1 m/seg.
- L: 0,8 m
SECTORIEEL ACCESSOIRE
Transformeert de cirkelvormige verstuiving van een Herbamat in een sectoriële verstuiving met behoud van alle kenmerken met betrekking
tot een uniforme verdeling en het druppelformaat.
Het accessoire wordt gebruikt met een Herbamat-basisuitrusting en biedt de volgende kenmerken:
- Omwentelingen per minuut van de schijf: 2500 - 2000 rpm
- Werkbreedte: 80 cm a =40 cm van het te behandelen oppervlak
- Gemiddeld toepassingsvolume: 15 L/Ha (optie van 10 en 20 L/Ha)
- Werksnelheid: 3,6 km/uur= 1 m/sg
- Levensduur van de batterijen: meer dan 40 werkuren
KALIBRATIE
Voor de kalibratie gaan we uit van de volgende formule: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Bij toepassing van de volgende parameters komen we tot de verhouding
die in de tabel weergegeven wordt:
- Vloeistof: 30 % product in waterbasis
- V: 1 m/seg.
- A: 0,8 m
SEKTORILISÄOSA
Muuttaa Herbamatin ympyrän muotoisen sumutuksen sektorisumutukseksi säilyttäen kuitenkin muut yhtenäiseen sumutukseen ja pisaran
kokoon liityvät ominaisuudet muuttumattomina.
Lisäosa toimii Herbamat-peruslaitteen yhteydessä seuraavin ominaisuuksin:
- Levyn kierrokset minuutissa: 2500 - 2000 kierr/min
- Työn leveys: 80 cm a =40 cm käsittelypinnasta
- Keskiarvokulutus: 15 l/ha (vaihtoehtoisesti 10 tai 20l/ha)
- Työn nopeus: 3,6 km/t = 1 m/s
- Pattereiden kesto: Yli 40 työtuntia
KALIBROINTI
Kalibroinnissa käytetään seuraavaa kaavaa: Annos
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Soveltamalla seuraavia muuttujia saamme taulukossa näkyvän suhteen:
- Neste: 30 % vesipohjaisesta tuotteesta
- V: 1 m/s
- A: 0,8 m
СЕКТОРНАЯ НАСАДКА
Превращает круговой пульверизатор Гербамат в секторый пульверизато с поддержанием всех характеристик
первого относительно равномерного распределения и размера капель.
Насадка работает на базовой модели Гербамат и дает следующие характеристики:
- Обороты в минуту диска: 2500 - 2000 овм
- Ширина работы:80 см до =40 см обрабатываемой поверхности
- Объем средней обработки: 15 л/Га (возможность 10 и 20 л/Га)
- Скорость работы: 3,6 км/час= 1 м/сек
- Работа батареек: свыше 40 часов работы
КАЛИБРОВКА
Для калибровки используем следующую формулу: Доза
(Л )=
10.000 x Q.
Га A x V x 60
Используя следующие параметры, получаем соотношение,
указанное в таблице:
- Жидкость: 30 % продукта на водяной основе
- V: 1 м/сек.
- A: 0,8 м
SEKTORIELLES ZUBEHÖR
Mithilfe dieses Zubehörs wird die zirkulare zu einer sektoriellen Zerstäubung, wobei sämtliche Merkmale wie gleichmäßige Verteilung und
Tropfengröße erhalten bleiben.
Dieses Zubehör wird mit einerm Herbamat-Grundgerät eingesetzt. Dabei ergeben sich folgende technische Daten:
- Scheibenumdrehungen pro Minute: 2500 - 2000 Upm
- Arbeitsbreite:80 cm in 40 cm Abstand über der zu behandelnden Fläche
- Mittleres Anwendungsvolumen: 15 l/ha (wahlweise 10 und 20 l/ha)
- Arbeitsgeschwindigkeit: 3,6 km/h= 1 m/s
- Batterienstandzeit: Mehr als 40 Arbeitsstunden
EICHUNG
Zum Eichen wird von folgender Formel ausgegangen: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Mit folgenden Parametern ergibt sich das in der Tabelle
dargestellte Verhältnis:
- Flüssigkeit: 30 % Produkt auf Wasserbasis
- V: 1 m/s
- A: 0,8 m
SEKTOR-TILLBEHÖR
Det förvandlar cirkelspridaren Herbamat till en sektorspridare som behåller alla dennas egenskaper vad beträffar enhetlig spridning och
storlek på dropparna.
Tillbehöret, som arbetar med en Herbamats grundutrustning, får följande egenskaper:
- Skivans varv per minut: 2500 - 2000 rpm
- Arbetsbredd: 80 cm a =40 cm av ytan som ska behandlas
- Genomsnittlig användningsvolym: 15 L/Ha (möjlighet till 10 och 20 L/Ha)
- Arbetshastighet: 3,6 km/tim= 1 m/sek
- Batteriernas livslängd: Mer än 40 timmars arbete
KALIBRERING
För kalibreringen utgår man från följande formel: Dos
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Om man tillämpar följande parametrer får man det förhållande
som visas i tabellen:
- Vätska: 30 % av produkten i vattenbas
- V: 1 m/sek
- A: 0,8 m
Q x
10.000
60 x V x A
SEKTÖRYEL AKSESUARI
Homojen dağılım ve damla ebatıaçısından özelliklerde herhangi bir değişiklik olmaksızın Herbamatın dairesel
pulverizasyonunu sektörel pulverizasyona dönüştürür.
Aksesuar normal bir Herbamat ekipmanıya çalışır ve özellikleri aşağıdaki gibidir:
- Dakikada disk devir hızı: 2500 - 2000 rpm
- Çalışma genişliği:80 cm ila =40 cm (uygulanacak zemine göre)
- Ortalama tatbik miktarı: 15 L/Ha (10 ve 20 L/Ha seçenekli)
- Çalışma hızı: 3,6 km/saat= 1 m/sn
- Pil ömrü: 40 işsaati üzerinde
KALİBRASYON
Kalibrasyon için kullanılan formül: Doz (L )= 10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Aşağıdaki parametreler uygulandığında tabloda
gösterilen değerlere ulaşılır:
- Sıvı: %30 su bazlıürün
- V: 1 m/sn.
- A: 0,8 m
ACCESSORIO SETTORIALE
Trasforma la polverizzazione circolare dell’Herbamat in una polverizzazione settoriale, mantenendo tutte le caratteristiche dell’apparecchio
per quanto riguarda la distribuzione uniforme e le dimensioni delle gocce.
L’accessorio lavora con un’attrezzatura herbamat base, ottenendo le seguenti caratteristiche:
- Giri al minuto del disco: 2500 - 2000 giri/min.
- Larghezza di lavoro: 80 cm a =40 cm dalla superficie da trattare
- Volume d’applicazione media: 15 L/Ha (opzione da 10 e 20 L/Ha)
- Velocità di lavoro: 3,6 km/ora= 1 m/sec.
- Durata delle pile: oltre 40 ore di lavoro
TARATURA
Per tarare si parte dalla seguente formula: Dose
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Applicando i seguenti parametri, si ottiene il rapporto riportato in tabella:
- Liquido: 30 % di prodotto a base acqua
- V: 1 m/sec.
- A: 0,8 m
SEKTOR TILBEHØR
Omdanner Herbamat forstøverens cirkulære pulverisering til en sektoriel pulverisering, idet samtlige egenskaber af forstøvningen
opretholdes, mht. ensartet fordeling og dråbestørrelse.
Tilbehøret anvendes til et almindeligt Herbamat udstyr, hvorved følgende kendetegn opnås:
- Omdrejninger på sprederen/min.: 2500 - 2000 o.p.m.
- Arbejdsbredde: 80 cm = 40 cm på den overflade, der skal behandles.
- Gennemsnitlig anvendelsesvolumen: 15 L/Ha (mulighed for 10 og 20 L/Ha).
- Arbejdshastighed: 3,6 km/H = 1 m/sek
- Batteriernes holdbarhed: Overstiger 40 arbejdstimer.
KALIBRERING
Ved foretagelse af kalibrering tages udgangspunkt i nedenstående formel: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Ved at anvende nedenstående parametre fremkommer følgende forhold,
der er vist på tabellen:
- Væske: 30 % af produkt på vandbasis
- V: 1 m/sek.
- A: 0,8 m
ÅÎÁÑÔÇÌÁ ÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÏÕ ÌÇ×ÁÍÉÓÌÏÕ ÅËÅÃ×ÏÕ
ÌåôáôñÝðåé ôïí êõêëéêü øåêáóìü åíüò Herbamat óå Ýíáí ñõèìéæüìåíá åëåã÷üìåíï øåêáóìü äéáôçñþíôáò üëá ôá
÷áñáêôçñéóôéêÜ ôïõ, üóïí áöïñÜ ôçí ïìïéüìïñöç äéáíïìÞ êáé ôï ìÝãåèïò ôùí óôáãüíùí.
Ôï åîÜñôçìá, ëåéôïõñãåß ìå Ýíáí âáóéêü åîïðëéóìü herbamat êáé Ý÷åé ôá åîÞò ÷áñáêôçñéóôéêÜ:
- Ôá÷ýôçôá ôïõ äßóêïõ áíÜ ëåðôü: 2500 - 2000 rpm
- Åýñïò åñãáóßáò:80 åêáôïóôÜ á=40 åêáôïóôÜ åðéöÜíåéá øåêÜóìáôïò
- ÌÝóï ìÝãåèïò åöáñìïãÞò: 15 Ëßôñá/ÅêôÜñéï (åðéëïãÞ 10 êáé 20 Ëßôñùí/ÅêôÜñéï)
- Ôá÷ýôçôá åñãáóßáò: 3,6 ×éëéüìåôñá/Ùñá = 1 ìÝôñï/äåõôåñüëåðôï
- ÄéÜñêåéá ôùí ìðáôáñéþí: ¢íù ôùí 40 ùñþí åñãáóßáò
ÂÁÈÌÏÍÏÌÇÓÇ
Ãéá ôç âáèìïíüìçóç ðáßñíïõìå ùò âÜóç ôçí áêüëïõèç åîßóùóç: Äüóç (Ä )= 10.000 x Q.
Åê A x V x 60
Åöáñìüæïíôáò ôéò áêüëïõèåò ðáñáìÝôñïõò Ý÷ïõìå ôç
ó÷Ýóç ðïõ åìöáíßæåôáé óôïí ðßíáêá:
-Õãñü: 30 % ðñïúüíôïò óå íåñü
- V: 1 ìÝôñï/äåõôåñüëåðôï
- A: 0,8 ìÝôñá
ACCESORIUL SECTORIAL
Transformăpulverizarea circularăde un Herbamat într-o pulverizare sectorialămenţinând toate caracteristicile acestuia, în
ceea ce priveşte uniformitatea şi dimensiunea picăturii.
Accesoriul funcţioneazăcu un dispozitiv herbamat bazic, obţinând următoarele caracteristici:
- Revoluţii pe minut a discului: 2500 - 2000 rpm
- Lăţimea de lucru:80 cm a =40 cm a suprafeţei spre tratare
- Volumul mediu de aplicare: 15 L/Ha (opţiunea de 10 y 20 L/Ha)
- Viteza de lucru: 3,6 km/oră= 1 m/sg
- Durata bateriilor: mai mult de 40 ore de lucru
CALIBRARE
Pentru calibrare începem cu următoarea formulă: Doză(L )= 10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Aplicând următorii parametri ajungem la ecuaţia descrisăîn tabel:
- Lichid: 30 % din produs pe bazăde apă
- V: 1 m/seg.
- A: 0,8 m
PT NL FI RU
DE SE AR TR
IT DK EL RO
BOQUILHA DOSE cm
3
ou ml por minuto
Branca 10 L / Ha 30
Castanha 15 L / Ha 45
Azul 20 L / Ha 60
SPROEIMOND DOSIS
cm
3
of ml per minuut
Wit 10 L / Ha 30
Bruin 15 L / Ha 45
Blauw 20 L / Ha 60
SUUTIN ANNOS
cm
3
tai ml minuutissa
Valkoinen 10 L / Ha 30
Ruskea 15 L / Ha 45
Sininen 20 L / Ha 60
НАКОНЕЧНИК ДОЗА см
3
. или мл в минуту
Белый 10 л / Га 30
Коричневый 15 л / Га 45
Синий 20 л / Га 60
DÜSE DOSIS cm3bzw. ml/min
Weiß 10 L / Ha 30
Braun 15 L / Ha 45
Blau 20 L / Ha 60
MUNSTYCKE DOS
cc eller ml per minut
Vitt 10 L / Ha 30
Brunt 15 L / Ha 45
Blått 20 L / Ha 60
30 10
45 15
60 20
AĞIZLIK DOZ
dakikada cc. veya ml.
Beyaz 10 L / Ha 30
Kahverengi 15 L / Ha 45
Mavi 20 L / Ha 60
UGELLO DOSE cm3o ml al minuto
Bianco 10 L / Ha 30
Marrone 15 L / Ha 45
Blu 20 L / Ha 60
MUNDSTYKKE DOSIS
cm
3
eller ml pr. minut
Hvidt 10 L / Ha 30
Brunt 15 L / Ha 45
Blåt 20 L / Ha 60
ÓÔÏÌÉÏ ÄÏÓÇ
ê.ì. Þ ÷éëéïóôÜ áíÜ ëåðôü
¢óðñï 10 Ëßôñá/ÅêôÜñéï 30
ÊáöÝ 15 Ëßôñá /ÅêôÜñéï 45
ÃáëÜæéï 20 Ëßôñá /ÅêôÜñéï 60
CAP DE PULVERIZATOR DOZA cm
3
sau ml pe minut
Alb 10 L / Ha 30
Cafeniu 15 L / Ha 45
Albastru 20 L / Ha 60
L: Largura de trabalho (m)
V: Velocidade utilizador (m/sg)
Q: Caudal boquilha (ml/minuto).
A: werkbreedte (m)
V: Gebruikssnelheid (m/sg)
Q: Debiet sproeimond (ml/min).
A: Työn leveys (m)
V: Käyttäjän nopeus (m/s)
Q: Suuttimen virtausmäärä (ml/m).
A: Ширина обработки (м)
V: Скорость пользователя (м/сек)
Q: Поток наконечника (мл/мин).
A: Arbeitsbreite (m)
V: Benutzergeschwindigkeit (m/s)
Q: Düsendurchflussmenge (ml/min)
A: Arbetsbredd (m)
V: Användarhastighet (m/sek)
Q: Munstyckets flöde (ml/min).
A: Çalışma genişliği (m)
V: Kullanıcıhızı(m/sn)
Q: Ağızlık debisi (ml/dak).
A: Larghezza di lavoro (m)
V: Velocità d’uso (m/sec)
Q: Portata ugello (ml/min).
A: Arbejdsbredde (m)
V: Brugerens hastighed (m/sek)
Q: Mundstykkets tilførselskapacitet
(ml/min).
A: Åýñïò åñãáóßáò (ìÝôñá)
V: Ôá÷ýôçôá ÷ñÞóôç (ìÝôñï/äåõôåñüëåðôï)
Q: ÑïÞ óôïìßïõ (÷éëéïóôÜ/ëåðôü).
A: Lăţimea de lucru (m)
V: Viteza utilizatorului (m/sg)
Q: Caudalul capului (ml/min).

± 40 cm
110 cm
± 80
3
2
1
EN ISO 9001:2000
Certificate: 01 100 5695
C/ ANTIGUA, 4 - 20577 ANTZUOLA
Apartado 211 - 20570 BERGARA - GUIPUZCOA - SPAIN
Tel.: 34-943 786000
Fax: 34-943 766008 - 787095
E-mail: goizper@goizper.com
http://www.goizper.com 7/09 Ref. 8.37.49.203
ES - Gracias por confiar en nosotros. Por
favor, lea detenidamente esta hoja de
instrucciones antes de usar el equipo.
FR - Merci de la confiance que vous nous
témoignez et nous vous invitons à lire
attentivement la feuille d’instructions avant
l’utilisation de l’appareil.
GB - Thanking you for the trust placed in us.
Please, read this instruction sheet carefully
before using the sprayer.
PT - Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia
atentamente esta folha de instruções antes
de usar o equipamento.
DE - Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte
lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einsetzen.
IT - Grazie della fiducia riposta nella nostra
azienda. Si prega di leggere attentamente
il presente foglio di istruzioni prima di
utilizzare l’attrezzatura.
NL - Dank u wel voor het in ons gestelde
vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.
SE - Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom
dessa anvisningar före användning av
utrustningen.
DK - Vi takker for den tillid, som De har vist
os. De anmodes venligst om nøje at
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning,
før De tager udstyret i brug.
FI - Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi
luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
AR -
EL - Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ ìáò
åìðéóôåýåóôå. Óáò ðáñáêáëïýìå íá
äéáâÜóåôå ðñïóå÷ôéêÜ áõôÞ ôç óåëßäá
ïäçãéþí ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí
åîïðëéóìü.
RU - Спасибо за ваше доверие к
нам. Пожалуйста, внимательно
прочтите данный лист с
инструкциями до использования
оборудования
TR - Bize güvendiğiniz için teşekkür
ederiz. Lütfen cihazıkullanmadan
önce bu yazıyıdikkatlice okuyunuz.
RO - Mulţumim pentru încrederea
acordată. Vărugăm săcitiţi cu
atenţie aceste instrucţiuni înainte de
a utiliza aparatul.
SEGURIDAD / SÉCURITÉ / SAFETY / SEGURANÇA / SICHERHEIT / SICUREZZA / VEILIGHEID / SÄKERHET / SIKKERHED /
TURVALLISUUS / / ÁÓÖÁËÅÉÁ /
БЕЗОПАСНОСТЬ / GÜVENLİK / PENTRU SIGURANŢA DUMNEAVOASTRĂ
MONTAJE SECTORIAL / MONTAGE SECTORIEL / SECTOR ASSEMBLY / MONTAGEM SECTORIAL / SEKTORIELLE MONTAGE /
MONTAGGIO SETTORIALE / SECTORIËLE MONTAGE / MONTERING AV SEKTOR-TILLBEHÖRET / MONTERING AF SPRØJTEBREDDE
REGULATOR / SEKTORILISÄOSAN ASENNUS / /
ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÏÕ ÌÇ×ÁÍÉÓÌÏÕ
ÅËÅÃ×ÏÕ
/ СЕКТОРНЫЙ МОНТАЖ / SEKTÖRYEL MONTAJI / MONTAJ SECTORIAL
REGULACIÓN DEL ANCHO DE TRABAJO / RÉGLAGE DE LA LARGEUR DE TRAITEMENT / ADJUSTING THE WORK WIDTH / RE-
GULAÇÃO DA LARGURA DE TRABALHO / EINSTELLUNG DER ARBEITSBREITE / REGOLAZIONE DELLA LARGHEZZA DI LAVORO /
REGELING VAN DE WERKBREEDTE / REGLERING AV ARBETSBREDDEN / REGULERING AF ARBEJDSBREDDEN / TYÖN LEVEYDEN
SÄÄTÖ / /
ÑÕÈÌÉÓÇ ÅÕÑÏÕÓ ÅÑÃÁÓÉÁÓ
/РЕГУЛИРОВКА ШИРИНЫ РАБОТЫ / ÇALIŞMA
GENİŞLİĞİ AYARI / REGULAREA LĂŢIMII DE LUCRU
1 2
43 0355580
Blanca / Blanche /
White / Branca /
Weiß / Bianco /
Wit / Vitt / Hvidt /
Valkoinen / /
¢óðñï /
Белый /
Beyaz / Alb
Marrón / Marron /
Brown / Castanha /
Braun / Marrone
/Bruin / Brunt /
Brunt / Ruskea
/ / ÊáöÝ /
Коричневый /
Kahverengi /
Cafeniu
Azul / Bleue /
Blue / Azul /
Blau / Blu /Blauw
/ Blått / Blåt /
Sininen / /
ÃáëÜæéï /
Синий /
Mavi /
Albastru
ml.
RELACIÓN DE PIEZAS / LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST / LISTAGEM DAS PEÇAS / ERSATZTEILLISTE / DISTINTA PEZZI
/ LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA PÅ DELAR / OVERSIGT OVER DELE / OSALUETTELO / /
ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ
/
КОМПЛЕКТ ДЕТАЛЕЙ
/
PARÇA LİSTESİ/ DESCRIEREA PIESELOR
Nº COD. ES FR GB PT DE
Nº COD. IT NL SE DK FI
Nº COD. AR EL RU TR RO
306 8.37.49.308 BOQUILLA BLANCA BUSE BLANCHE WHITE NOZZLE BOQUILHA BRANCA WEISSE DÜSE
311 8.37.49.307 BOQUILLA MARRÓN BUSE MARRON BROWN NOZZLE BOQUILHA CASTANHA BRAUNE DÜSE
513 8.37.49.306 BOQUILLA AZUL BUSE BLEUE BLUE NOZZLE BOQUILHA AZUL BLAUE DÜSE
658 8.37.42.610 DISCO SECTORIAL DISQUE SECTORIEL SECTOR DISC DISCO SECTORIAL SEKTORIELLE SCHEIBE
660 8.37.42.611 CAZOLETA COMPLETA COUPELLE COMPLÈTE CONE HOUSING CUBA COMPLETA KOMPLETTE KAPPE
306 8.37.49.308 UGELLO BIANCO WITTE SPROEIMOND VITT MUNSTYCKE HVIDT MUNDSTYKKE VALKOINEN SUUTIN
311 8.37.49.307 UGELLO MARRONE BRUINE SPROEIMOND BRUNT MUNSTYCKE BRUNT MUNDSTYKKE RUSKEA SUUTIN
513 8.37.49.306 UGELLO BLU BLAUWE SPROEIMOND AQUÓ BLÅTT MUNSTYCKE BLÅT MUNDSTYKKE SININEN SUUTIN
658 8.37.42.610 DISCO SETTORIALE SECTORIËLE SCHIJF SEKTOR-SKIVA SPRØJTEBREDDE REGULATOR SEKTORILEVY
660 8.37.42.611 VASCHETTA COMPLETA BEHUIZING KOMPLETT BEHÅLLARE KOMPLET HUS KUPPIOSA KOKONAISUUDESSAAN
306 8.37.49.308 ÁÓÐÑÏ ÓÔÏÌÉÏ БЕЛЫЙ НАКОНЕЧНИК BEYAZ AĞIZLIK CAPUL ALB
311 8.37.49.307 ÊÁÖÅ ÓÔÏÌÉÏ КОРИЧНЕВЫЙ НАКОНЕЧНИК KAHVERENGİAĞIZLIK CAPUL CAFENIU
513 8.37.49.306 ÃÁËÁÆÉÏ ÓÔÏÌÉÏ СИНИЙ НАКОНЕЧНИК MAVİAĞIZLIK CAPUL ALBASTRU
658 8.37.42.610 ÄÉÓÊÏÓ ÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÏÕ СЕКТОРНЫЙ ДИСК SEKTÖRYEL DİSK DISCUL SECTORIAL
ÌÇ×ÁÍÉÓÌÏÕ ÅËÅÃ×ÏÕ
660 8.37.42.611 ÐËÇÑÇÓ ×ÏÁÍÇ
ПОЛНЫЙ ДИСКОВОЙ БОЧОК
KOMPLE YATAK TIJA COMPLETĂ
311 513
306
658
660
Herbamat
Sectorial
±80
ACCESORIO SECTORIAL
Transforma la pulverización circular de un Herbamat en una pulverización sectorial manteniendo todas las características de éste, en cuanto
a distribución uniforme y tamaño de gota se refiere.
El accesorio, trabaja con un equipo herbamat básico, obteniendo las siquientes características:
- Revoluciones por minuto del disco: 2500 - 2000 rpm
- Ancho de trabajo:80 cm a =40 cm de la superficie a tratar
- Volumen de aplicación media: 15 L/Ha (opción de 10 y 20 L/Ha)
- Velocidad de trabajo: 3,6 km/Hora= 1 m/sg
- Durabilidad de las pilas: Superior a 40 horas de trabajo
CALIBRADO
Para calibrar partimos de la siquiente fórmula: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Aplicando los siguientes parámetros llegamos a tener la relación
mostrada en la tabla:
- Líquido: 30 % de producto en base agua
- V: 1 m/seg.
- A: 0,8 m
ACCESSOIRE SECTORIEL
Il transforme la pulvérisation circulaire d’un Herbamat en une pulvérisation sectorielle, tout en conservant ses caractéristiques d’uniformité
de la distribution et de taille des gouttes.
L’accessoire fonctionne avec l’équipement Herbamat de base, avec les caractéristiques suivantes :
- Révolutions du disque par minute : 2500 - 2000 tr/min
- Largeur de travail : 80 cm ; hauteur : 40 cm de la surface à traiter
- Volume d’application moyenne : 15 L / Ha (10 et 20 L / Ha en option)
- Vitesse de travail : 3,6 km/h = 1 m/s
- Autonomie des piles : supérieure à 40 heures de traitement
CALIBRAGE
Pour le calibrage, la formule à utiliser est la suivante : Dose
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
En appliquant les paramètres suivants, les données obtenues sont
indiquées dans le tableau ci-contre :
- Liquide : 30 % de produit et le reste en eau
- V: 1 m/seg.
- A: 0,8 m
SECTOR ACCESSORY
Converts the circular spraying of a Herbamat into a sector spraying retaining all the features of the former, in terms of a uniform distribution
and drop size is concerned.
The accessory functions with a basic herbamat equipment, obtaining the following features:
- Revolutions per minute of the disc: 2500 - 2000 rpm
- Work width: 80 cm a = 40 cm of the surface to be treated
- Average application volume: 15 L/Ha (10 & 20 L/Ha option)
- Work speed: 3.6 km/h = 1 m/s
- Durability of the battery: Over 40 hours of work
CALIBRATION
To calibrate we use the following formula: Dosis
(L )=
10.000 x Q.
Ha A x V x 60
Applying the following parameters we have the relationship shown
in the table:
- Liquid: 30 % water-based product
- V: 1 m/s
- A: 0.8 m
ES
FR
GB
BOQUILLA DOSIS cc. o ml. por minuto
Blanca 10 L / Ha 30
Marrón 15 L / Ha 45
Azul 20 L / Ha 60
BUSE DOSE cc ou ml par minute
Blanche 10 L / Ha 30
Marron 15 L / Ha 45
Bleue 20 L / Ha 60
NOZZLE DOSIS
cm
3
or ml per minute
White 10 L / Ha 30
Brown 15 L / Ha 45
Blue 20 L / Ha 60
A: Ancho de trabajo (m)
V: Velocidad usuario (m/sg)
Q: Caudal boquilla (ml/min).
A : largeur de traitement (m)
V : vitesse utilisateur (m/s)
Q : débit de la buse (ml/min)
A: Work width (m)
V: User speedy (m/s)
Q: Nozzle flow (ml/min)
Mod. ACCESORIO SECTORIAL HERBAMAT
ACCESSOIRE SECTORIEL HERBAMAT
HERBAMAT SECTOR ACCESSORY
ACESSÓRIO SECTORIAL HERBAMAT
SEKTORIELLES HERBAMAT-ZUBEHÖR
ACCESSORIO SETTORIALE HERBAMAT
SECTORIEEL ACCESSOIRE HERBAMAT
SEKTOR-TILLBEHÖR HERBAMAT
TILBEHØR TIL HERBAMAT
SEKTORILISÄOSA HERBAMAT
ÅÎÁÑÔÇÌÁ ÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÏÕ ÌÇ×ÁÍÉÓÌÏÕ
ÅËÅÃ×ÏÕ HERBAMAT
СЕКТОРНАЯ НАСАДКА ГЕРБАМАТ
HERBAMAT SEKTÖRYEL AKSESUARI
ACCESORIUL SECTORIAL HERBAMAT
Other Goizper Paint Sprayer manuals

Goizper
Goizper IK e 15 BS User manual

Goizper
Goizper Constru-Plus Total 7 User manual

Goizper
Goizper E+ NG User manual

Goizper
Goizper Osatu MENDY 7 User manual

Goizper
Goizper MATABI STYLE 1,5 User manual

Goizper
Goizper IK 6 User manual

Goizper
Goizper Matabi SUPER GREEN 12 User manual

Goizper
Goizper IK 12 User manual

Goizper
Goizper IK 12-BS User manual
Popular Paint Sprayer manuals by other brands

Bosch
Bosch PFS 65 Original instructions

Carlisle
Carlisle MS Elite 805700 Service manual

Parkside
Parkside PFS 280 A1 Operation and safety notes

spanesi
spanesi Picasso 2m Operating and service manual

Titan Tool
Titan Tool Epic 447ex owner's manual

One Stop Gardens
One Stop Gardens ONE STOP GARDENS 95690 Assembly and operating instructions