Goobay 49529 User manual

Betriebsanleitung
Micro USB-Ladegerät
DE
49529
- 1 -
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2020-03-17
V2.1 ir
Änderungen vorbehalten
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor
Gebrauch.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Gebrauch.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des
Produktes verfügbar sein.
Hinweise zur Netztrennung
Das Produkt hat keinen Netzschalter und darf nur an gut zugänglichen Steckdosen
verwendet werden, um es im Notfall und nach Gebrauch schnell aus dieser entfer-
nen zu können.
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
• Ziehen Sie den Netzstekcer Im Notfall, nach Gebrauch und
bei Gewitter direkt am Steckergehäuse!
• Öff nen sie niemals das Gehäuse.
• Lassen Sie das Produkt im Betrieb NIE unbeaufsichtigt!
• Lassen Sie Installations-, Demontage-, Wartungs- und Repa
raturarbeiten nur von ausgebildetem Elektro-Fachpersonal
ausführen.
• Vergleiche Sie die technischen Daten von Produkt, Stromnetz
und Peripheriegeräten. Diese müssen identisch sein.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen
unbeabsichtigte Benutzung.
• Reparieren Sie defekte Produkte nicht selbst, sondern wen-
den Sie sich an den Händler oder Hersteller.
• Modifi ziern oder demontieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Vermeiden Sei Belastungen, wie Hitze und Kälte, Nässe und
direkte Sonneneinstrahlung sowie Vibrationen und mechani-
schen Druck.
• Verwenden Sie das Produkt nur im Trockenen.
Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz.
1.2 Warnstufen
VORSICHT! Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Sicherheits-
hinweise zu Verletzungen führen können.
ACHTUNG! Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Hinweise zu
Sachschäden führen können.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Steckerladegeräte
Dieses Produkt ist ein Steckerladegerät zum Laden und Betreiben von mobilen
Kleingeräten über gerätespezifi schem Stecker oder USB. Es wandelt Netzspannung
in 5 Volt Kleinspannung um.
Fig.1: USB-Ladegeräte
2.2 Lieferumfang
Steckerladegerät, Betriebsanleitung
2.3 Technische Daten
Artikelnummer 49529
Anschlüsse Eurostecker (Typ C, CEE 7/16),
USB-A Buchse
Eingang 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A
Ausgang 5,0 V , max. 1,0 A, 5,0 W
Ø Effi zienz im Betrieb 74,1 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,09 W
Schutzart IP20
Schutzklasse II
Maße 57,8 x 37 x 62,7 mm
Gewicht 71 g
Kabellänge 1,5 m
Farbe
Tab.1: Technische Daten
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den
„Sicherheitshinweisen“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet.
Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden. Das
Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinwei-
se kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
4 Vorbereitung
•Vergleichen Sie Nennspannung, Netzspannung und Frequenz
von Produkt und Stromnetz.
•Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und
Unversehrtheit.
5 Anschluss und Bedienung
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz
• Kabel sicher verlegen.
Fig.2: Anschluss und Bedienung
1. Mobiles Kleingerät an Steckerladegerät über Micro-USB-
Anschluss und/oder zusätzlichem USB-Kabel anschließen.
2. Steckerladegerät in Steckdose stecken.
3. Trennen Sie alle Steckverbindungen nach der Benutzung.
Das Produkt enthält keine während des Gebrauchs zu bedienenden
Bedienelemente.
6 Wartung, Pfl ege, Lagerung und Transport
Die Produkte sind wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
• Verwenden Sie nur ein trockenes und weiches Tuch zum
Reinigen.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für
Kinder unzugänglich und in trockener und staubgeschützter
Umgebung.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Haftungshinweis
Druckfehler und Änderungen an Produkt, Verpackung oder Produktdoku-
mentation behalten wir uns vor.
• Beachten Sie unsere Garantiebedingungen. Diese können
Sie in aktueller Form unter den genannten Kontaktdaten
anfragen.
8 Entsorgungshinweise
8.1 Produkt
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren
Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung
zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachge-
mäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpfl ichtet, elektri-
sche und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die
Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öff entliche Sammelstellen kostenlos
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol
auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stoff trennung, Verwertung und Entsorgung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
8.2 Verpackung
Verpackungen können kostenlos in den entsprechenden Sammelstellen
entsorgt werden - Papier in der Papiertonne, Kunststoff e im gelben Sack
Verpackungen können kostenlos in den entsprechenden Sammelstellen
entsorgt werden - Papier in der Papiertonne, Kunststoff e im gelben Sack
und Glas im Altglas-Container.
DE4535302615620
9 EU-Konformitätserklärung
Mit dem CE Zeichen erklärt Goobay®, eine registrierte Handelsmarke der
Wentronic GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen
und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt.
100-240 V~
Micro-USB
100-240 V~
Micro-USB

EN
- 2 -
User Manual
Micro USB charger
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2020-03-17
V2.1 ir
Subject to change without notice.
49529
1Safety Instructions
1.1 General
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual is part of the product and contains important informati-
on for correct use.
• Keep this user manual.
The user manual must be available for uncertainties and passing the
product.
Notes for network separation
The product has no power switch and may be used only in easily accessible outlets
to quickly remove it in an emergency and after use.
Voltage-free only when the plug is pulled.
• In case of emergency, during thunderstorms and after use,
pull the product on its plug housing!
• Do not open the housing.
• Do not let the product unattended in use.
• Only let a trained electrical engineer do installation, disas-
sembling, maintenace and repairing work.
• Compare the specifi cations of product, power supply and
peripherals. These must be identical.
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against acciden-
tal use.
• Do not repair defective products by yourself, but contact the
dealer or producer.
• Do not modify or alter product nor accessories.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct
sunlight, microwaves, vibration and mechanical pressure.
• Only use in dry ambience.
Risk of injury by stumbling and falling.
1.2 Warning levels
CAUTION! Warnings against hazards that may result in injuries in case
of non-observance.
NOTICE! Warnings against hazards that may result in material
damage in case of non-observance.
2 Description and Function
2.1 Travel chargers
This product is a USB charger for charging and operating with mobile devices by
model-specifi c plug to USB. It transforms mains voltage into 5 Volt low voltage.
Fig.3: USB chargers
2.2 Scope of delivery
Travel charger, user manual
2.3 Specifi cations
Article Number 49529
Connectors Euro male (type C, CEE 7/16),
USB-A male
Input 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A
Output 5,0 V , max. 1,0 A, 5,0 W
Ø Operational effi ciency 74,1 %
Power consumption at no load 0,09 W
Protection level IP20
Protection class II
Dimensions 57.8 x 37 x 62,7 mm
Weight 71 g
Cable Length 1,5 m
Colour
Tab.2: Specifi cations
3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in chapter
„Description and Function“ or in the „Safety Instructions“. Use the product
only in dry interior rooms. Not attending to these regulations and safety
instructions might cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and
property.
4 Preparing
• Compare voltage, mains voltage and frequency of product
and mains.
• Check the scope of delivery for completeness and integrity.
5 Connecting and Operating
CAUTION! Risk of injury by stumbling and falling
• Ensure safe cable laying.
Fig.4: Connecting and Operating
1. Connect a mobile device to plug.in charger via micro
USB charging cable.
2. Plug the travel charger into a mains socket.
3. Unplug all connections after use.
The product contains no operating elements to handle during use.
6
Maintenance, Care, Storage & Transportatio
The products are maintenance-free.
NOTICE! Material damage
• Clean only with a dry, soft cloth.
• Do not use cleaning agents and chemicals.
• Store cool and dry.
• Store the product out the reach of children and in a dry and
dust-protected ambience when not in use.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Liability notice
We reserve the right to printing errors and changes to product, packaging
or product documentation.
• See our terms of warranty. These are available in their current
form under the given contact details.
8 Disposal Notes
8.1 Product
According to the European WEEE directive, electrical and electronic
equipment must not be disposed with consumers waste. Its components
must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise contami
native and hazardous substances can pollute our environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic de-
vices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices
lifetime for free. Particulars are regulated in national right. The symbol on the pro-
duct, in the user`s manual, or at the packaging alludes to these terms. With this kind
of waste separation, application, and waste disposal of used devices you achieve an
important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
8.2 Packaging
Packaging can be disposed of free of charge at the suitable collection
points – paper belongs in paper bins, plastics belong in yellow sacks and
Packaging can be disposed of free of charge at the suitable collection
points – paper belongs in paper bins, plastics belong in yellow sacks and
glass belongs in used glass bins. DE4535302615620
DE4535302615620
9 EU Declaration of Conformity
With the CE sign, Goobay®, a registered trademark of the Wentronic
GmbH ensures, that the product is conformed to the basic European
standards and directives.
100-240 V~
Micro-USB

- 3 -
Mode d‘emploi
Chargeur Micro USB
FR
- 3 -
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2020-03-17
V2.1 ir
Sous réserve de modifi cations.
49529
1Consignes de sécurité
1.1 En général
• Lisez le présent mode d‘emploi en entier et avec attention.
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend
d‘importantes informations pour une bonne installation et une bonne
utilisation.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du
produit.
Notes pour la séparation des réseaux
Le produit n‘a pas d‘interrupteur d‘alimentation et peut être utilisé que dans des
points facilement accessibles en cas d‘urgence et rapidement après l‘utilisation de
cette pour les supprimer.
Sans surcharge de tension uniquement lorsque le bouchon est tiré.
• Tirez en cas d‘urgence directement après utilisation et pen-
dant les orages, branchez le boîtier de connecteur!
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• JAMAIS laisser le produit sans surveillance lors de son utili-
sation!
• Seul un ingénieur formé doit eff ectuer les travaux
d’installation, de démontage, maintenance et réparation.
• Comparer les caractéristiques de tous les équipements à
utiliser et assurer la compatibilité.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre
l‘utilisation accidentelle.
• Ne pas réparer les produits défectueux par vous-même, mais
contactez le revendeur ou le producteur.
• Ne pas modifi er ou altérer le produit ni accessoires.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême
et froid, l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que
microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
• Utiliser uniquement dans une ambiance sèche.
Risque de blessure en cas de trébucher et la tombe.
1.3 Niveaux de mises en garde
ATTENTION! Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des
blessures en cas de non respect.
NOTE! Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner les
dommages matériels en.
2 Description et fonctions
2.1 Chargeurs USB
Ce produit est un chargeur destiné à recharger et faire fonctionner des appareils
mobiles par prise spécifi que du modèle à USB. Il convertit la tension alternative à 5
volts basse tension.
Fig.5: Chargeurs USB
2.2 Contenu de la livraison
Chargeur USB, Mode d‘emploi
2.3 Spécifi cations
Numéro d‘article 49529
Liens fi che Euro (type C, CEE 7/16),
prise USB-A
Entrée 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A
Sortie 5,0 V , max. 1,0 A, 5,0 W
Ø Rendement opérationnel 74,1 %
Puissance absorbée à vide 0,09 W
Niveau de protection IP20
Classe de protection II
Dimensions 57,8 x 37 x 62,7 mm
Poids 71 g
Longueur du câble 1,5 m
Couleur
Tab.3: Spécifi cations
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon diff érente de
celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de sécu-
rité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs.
Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible
de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses
biens.
4 Préparation
• Comparez la tension, la tension secteur et la fréquence du
produit à l’alimentation secteur.
• Vérifi ez le Contenu de livraison pour l‘exhaustivité et
l‘intégrité.
5 Connexion et fonctionnement
ATTENTION! Risque de blessure en cas de trébucher
et la tombe!
• Acheminer du câble en toute sécurité.
Fig.6: Connexion et fonctionnement
1. Connectez votre petit appareil mobile via connecteur micro
USB et/ou le câble USB supplémentaire pour le chargeurr
USB.
2. Brancher le chargeur de voyage sur un prise secteur.
3. Débranchez toutes les connexions après utilisation.
Le produit ne contient pas d‘éléments de contrôle à utiliser lors de
l‘utilisation.
6
Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Les produits sont sans entretien.
NOTE! Les dommages matériels
• Produit nettoyez uniquement avec un chiff on doux et sec.
• Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage.
• Endroit frais et sec.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans
une ambiance sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne
est pas en cours d‘utilisation.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
7 Clause de responsabilité
Nous nous réservons le droit des erreurs d‘impression et des change-
ments à produit, l‘emballage ou de la documentation du produit.
• S‘il vous plaît voir nos conditions de garantie. Ceux-ci sont
maintenant disponibles dans leur forme actuelle, conformé-
ment aux coordonnées fi gurant.
8 Instructions pour l’élimination
8.1 Produit
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils
électriques et électroniques avec les déchets domestiques est stricte-
ment interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés de
façon séparée. Autrement les substances contaminées et dangereuses
peuvent polluer notre environnement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des
appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou
des points publics de collecte à la fi n de la durée de vie des dispositifs, et ce de
façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le symbole
sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces
termes. Avec ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des
déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection de
l‘environnement.
No DEEE : 82898622
8.2 Emballage
Les emballages peuvent être mis au rebut gratuitement dans les lieux
de collecte adaptés - le papier dans le conteneur à papier, les matéri
de collecte adaptés - le papier dans le conteneur à papier, les matéri
aux plastiques dans le conteneur à plastique et le verre dans le conte-
neur à verre.
DE4535302615620
9 UE Declaration de Confomité
En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom commercial déposé de
Wentronic GmbH, déclare que l‘appareil est conforme aux conditions et
directives de base de la réglementation européenne.
100-240 V~
Micro-USB

- 4 -- 4 -
Istruzioni per l‘uso
Compressore Micro USB
IT
- 4 -
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2020-03-17
V2.1 ir
Con riserva di modifi che
49529
1 Indicazioni di sicurezza
1.1 Generalmente
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima
dell‘uso.
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene impor-
tanti informazioni per un uso corretto.
• Conservare le istruzioni per l‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento
del prodotto.
Note per la separazione della rete
Il prodotto non ha un interruttore di alimentazione e può essere utilizzato solo in
punti facilmente accessibili in caso di emergenza e rapidamente dopo l‘uso di questa
per rimuoverli.
Alleviare lo stress solo quando la spina è tirato.
• Estrarre direttamente sul corpo del connettore In caso di
emergenza, dopo l‘uso e durante i temporali, spina!
• Non aprire la custodia.
• MAI lasciare il prodotto incustodito quando è in uso!
• L‘installazione, smontaggio, manutenzione e riparazione deve
essere eseguita esclusivamente da elettricisti qualifi cati.
• Confronta le specifi che del prodotto, l‘alimentazione e le
periferiche. Questi devono essere identici o entro l‘intervallo
specifi cato.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
• Imballaggio sicuro, piccole parti e l‘isolamento contro l‘uso
accidentale.
• Non riparare i prodotti difettosi da soli, ma contattare il riven-
ditore o produttore.
• Non modifi care prodotti, parti di prodotto o gli accessori!
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la
freddezza, umidità e luce diretta del sole, così come forni a
microonde, vibrazioni e pressione meccanica.
• Utilizzare solo in un ambiente asciutto.
Pericolo di lesioni a causa di inciampare e cadere.
1.2 Livelli d’avviso
ATTENZIONE! Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in lesioni in
caso di inosservanza.
NOTIFICA! Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in danni materi-
ali in caso di inosservanza.
2 Descrizione e Funzione
2.1 Caricatori USB
Questo prodotto è un caricatore per il ricaricamento ed il funzionamento di dis-
positivi mobili usando connettori specifi ci a USB. Il convertit la tension alternative à
5 volts basse tension.
Fig.7: Alimentatore USB
2.2 Scopo della consegna
Caricatore USB, Istruzioni per l‘uso
2.3 Specifi che
Codice articolo 49529
Connessioni spina Euro (tipo C, CEE 7/16),
presa USB-A
Ingresso 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A
Uscita 5,0 V , max. 1,0 A, 5,0 W
Ø Effi cienza operativa 74,1 %
Consumo di energia a vuoto 0,09 W
Livello di protezione IP20
Classe di protezione II
Dimensioni 57,8 x 37 x 62,7 mm
Peso 71 g
Lunghezza del cavo 1,5 m
Colore
Tab.4: Specifi che
3 Destinazione d’uso
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto
nel capitolo „Descrizione e Funzione“ o „Indicazioni di sicurezza“.
Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata os-
servanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti
fatali, lesioni e danni a persone e proprietà.
4 Preparazione
• Confrontare la tensione nominale, la tensione di rete e la
frequenza del prodotto e della rete elettrica.
•Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità..
5 Collegamento e Funzionamento
ATTENZIONE! Pericolo di lesioni a causa di inciampare e
cadere
• Posa del cavo in modo sicuro.
Fig.8: Collegamento e Funzionamento
1. Collegare il dispositivo mobile tramite connettore micro USB
e/o il cavo USB supplementare al caricatore USB.
2. Collegare il caricatore da viaggio ad una presa di corrente.
3. Scollegare tutti i collegamenti dopo l‘uso.
Il prodotto non contiene elementi di controllo da utilizzare durante l‘uso.
6 Manutenzione,Cura,ConservazioneeTrasporto
I prodotti sono esenti da manutenzione.
NOTIFICA! Danni materiali causati da umidità
• Prodotto Pulire solo con un panno asciutto, morbido.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici di pulizia.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un
ambiente asciutto e protetto dalla polvere quando non in uso.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
7 Avviso di responsabilità
Ci riserviamo il diritto di farlo d‘errori di stampa e modifi che al prodotto,
imballaggio o documentazione del prodotto.
• Si prega di consultare i nostri termini di garanzia. Questi sono
ora disponibili nella loro forma attuale sotto le date informazi-
oni di contatto.
8 Note per lo smaltimento
8.1 Produtto
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed
elettroniche non devono essere smaltite insieme ai rifi uti urbani. I com
ponenti devono essere riciclati o smaltiti separatamente. Diversamente le
sostanze contaminanti e pericolose possono inquinare l’ambiente.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elett-
roniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore
al termine della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi e le
normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o sulla confezione
richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta diff erenziata e
smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione
dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
8.1 Imballaggio
Gli imballaggi possono essere smaltiti gratuitamente negli appositi punti
di raccolta: la carta nella campana, la plastica nel sacco giallo e il vetro
di raccolta: la carta nella campana, la plastica nel sacco giallo e il vetro
nel contenitore per rifi uti in vetro.
DE4535302615620
9 UE Dichiarazione di Conformità
Usando il marchio CE, Goobay®, un marchio registrato della Wentronic
GmbH, dichiarache il dispositivo è conforme ai requisiti di base ed alle
linee guida delle normative Europee.
100-240 V~
Micro-USB

- 5 -- 5 -
Brugervejledning
Micro USB-oplader
DK
- 5 -
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2020-03-17
V2.1 ir
Der tages forbehold for ændringer.
49529
1Sikkerhedsanvisninger
1.1 Generelt
• Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrug
tagning.
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige
anvisninger for korrekt brug.
• Gem brugsanvisningen
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis
du giver produktet videre.
Anvisninger for afbrydelse af produktet fra lysnettet
Produktet har ikke nogen tænd/sluk-knap og må kun sluttes til en let tilgængelig
stikkontakt, så det er muligt i nødstilfælde og efter brug hurtigt at afbryde det fra
lysnettet.
Det er kun spændingsfrit, når stikket er trukket ud.
• I nødstilfælde, efter brug og i tordenvejr skal netstikket
trækkes ud. Husk at trække i stikket!
• Åbn ikke kabinettet.
• Må ALDRIG være uden opsyn under drift.
• Installation, afmontering, vedligeholdelse og reparation
skalaltid udføres af en elektriker.
• Sammenlign de tekniske data for produktet, lysnettet og ydre
enheder. De tekniske data skal være identiske.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
• Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale
mod utilsigtet anvendelse.
• Reparer ikke selv defekte produkter, men kontakt forhandle
ren eller producenten.
• Modifi cer eller afmonter ikke produktet og tilbehøret.
• Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde, nedbør og
direkte solindstråling, mikrobølger samt vibrationer og meka
niske tryk.
• Må kun anvendes i tørre miljøer.
Fare for personskader som følge af snublen og fald.
1.2 Advarselsniveauer
FORSIGTIG!! Advarsel mod farer, som kan medføre personskader, hvis
sikkerhedsanvisningerne ikke overholdes.
PAS PÅ!! Advarsel mod farer, som kan medføre materielle skader, hvis
anvisningerne ikke overholdes.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 plug ladere
Dette produkt er en plug-in oplader til opladning og betjening af små mobile enheder
via et enhedsspecifi kt stik eller USB. Den konverterer netspænding til 5 volt ekstra
lav spænding.
Fig.9: USB oplader
2.2 Leveringsomfang
plug ladere, betjeningsvejledning
2.3 Tekniske data
Varennummer 49529
Tilslutninger Euro stik (type C, CEE 7/16),
USB-A-stik
Indgang 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A
Udgang 5,0 V , max. 1,0 A, 5,0 W
Ø Eff ektivitet i drift 74,1 %
Strømforbrug ved nul belastning 0,09 W
Livello di protezione IP20
Classe di protezione II
Dimensioni 57,8 x 37 x 62,7 mm
Peso 71 g
Kabellængde 1,5 m
Colore
Tab.5: Tekniske data
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion«
eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette produkt må kun
anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser og sikkerhe-
dsanvisnger ikke følges eller overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person-
og tingsskader.
4 Forberedelse
• Sammenlign de tekniske data for produktet, lysnettet og ydre
enheder.
• Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte.
5 Tilslutning og betjening
ATTENZIONE! Fare for personskader som følge af snublen og fald
• Kablet skal føres sikkert.
Fig.10: Tilslutning og betjening
1. Lille mobilenhed til plug-in oplader via micro USBTilslut stik
og / eller ekstra USB-kabel.
2. Sæt opladeren i stikket.
3. Frakobl alle stik efter brug.
Produktet indeholder ingen betjeningselementer, der skal betjenes under
brug.
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring or transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
• Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
• Skal opbevares køligt og tørt.
• Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
• Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og
støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
• Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet på et
tidspunkt skal transporteres.
7 Hæftelsesoplysninger
Forbehold for trykfejl og ændringer af produkt, emballage eller pro
duktdokumentation.
• Se vores garantibetingelser. Du kan rekvirere de aktuelle
betingelser ved at bruge de anførte kontaktoplysninger..
8 Om bortskaff else
8.1 Apparatet
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets WEEE-direktiv
ikke bortskaff es med almindeligt husholdningsaff ald. Apparaternes
bestand dele skal sorteres og bortskaff es separat på en kommunal gen-
brugsstation, fordi giftige og farlige bestanddele ved forkert bortskaff else kan skade
sundheden og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og
elektronisk aff ald til producenten, forhandleren, eller til en off entlig opsamlingssted
ved afslutning af produktets levetid. Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning.
Symbolet på dette produkt, i bruger manualen, eller på indpakningen opfylder disse
regler. Med denne form for aff aldssortering, anvendelse, og aff aldsgenbrug opnår du
en vigtig del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
8.1 Emballage
Emballage kan bortskaff es gratis på de tilsvarende indsamlingssteder
− papir i papircontaineren, kunststof i den gule pose og glas i genbrugs
glascontaineren
DE4535302615620
9 EU-overensstemmelseserklæring
Ved at anvende CE-mærkningen erklærer Goobay®, som er et
registreret mærkenavn tilhørende Wentronic GmbH, at udstyret overhol-
der de europæiske regulativers mindstekrav og retningslinjer.
100-240 V~
Micro-USB
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Goobay Batteries Charger manuals

Goobay
Goobay 46364 User manual

Goobay
Goobay 40902 User manual

Goobay
Goobay 61772 User manual

Goobay
Goobay 43795 User manual

Goobay
Goobay 44960 User manual

Goobay
Goobay 44953 User manual

Goobay
Goobay 56746 User manual

Goobay
Goobay 52765 User manual

Goobay
Goobay MW 1281 User manual

Goobay
Goobay 59877 User manual

Goobay
Goobay 66746 User manual

Goobay
Goobay 44951 User manual

Goobay
Goobay 44960 User manual

Goobay
Goobay 58846 User manual

Goobay
Goobay MW 9168 GS User manual

Goobay
Goobay 45169 User manual

Goobay
Goobay 67930 User manual

Goobay
Goobay 52955 User manual

Goobay
Goobay 55479 User manual

Goobay
Goobay 44947 User manual