Goobay 60339 User manual

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-03-25
V1.0ir
60339
Smartphone-USB-Ladekabel mit LED-Leuchten | Smartphone USB charging cable with LED lights |
Câble de charge USB pour smartphone avec lumières LED
Fig. 1
Technische Daten / Specications / Spécications
Item number 60339
Operating voltage 5.0 V , 1 A max.
Connectors USB-A plug, USB-C™ plug,
Micro USB plug, Lightning plug
Numbers of LEDs (pcs.) 8 (2x red, 2x green, 2x blue, 2x yellow)
Light colour RGB
Luminous ux per LED 5 lm
Nominal lifetime 10000 h
Colour dark green, red, blue, green, yellow
Material plastic
Protection level IP20
Total length of the light chain
Length the of feed line
Space between the LEDs
90 cm
10 cm
10 cm
Weight 43 g
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés
For indoor use only IEC 60417- 5957
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF
066
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise
zum korrekten Gebrauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes ver-
fügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
• Önen Sie niemals das Gehäuse.
• Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zu-
stand.
Ist eine Beschädigung vorhanden, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden!
Die Leuchtmittel dieses Smartphone-Ladekabels können nicht ausgetauscht werden!
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte
Sonneneinstrahlung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Stö-
rungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Proble-
men, an Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtig-
te Benutzung.
Dieser Artikel ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Er ist ausschließlich für Deko-
rationszwecke vorgesehen.
• Halten Sie das Ladekabel von scharfen Gegenständen fern.
• Befestigen Sie keine Gegenstände an dem Smartphone-Ladekabel.
• Betreiben Sie die Lichterkette nicht in der Verpackung.
Kein Teil des Produktes darf in Kontakt mit einer Flammen- oder Hitzequelle kom-
men.
• Stellen Sie sicher, dass die Kabel locker hängen und nicht zu stark gespannt
sind.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Kabelbruchs.
• Verlegen Sie das Kabel sicher.
Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Dieses Smartphone-Ladekabel mit 8 bunten LED-Leuchten bietet ein stimmungsvol-
les Ambiente für den Innenbereich.
○lädt alle gängigen Android-Smartphones, iPhones, USB-C™- und Micro-USB-
Geräte
2.2 Lieferumfang
Smartphone-USB-Ladekabel mit LED-Leuchten, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 USB-A Stecker
2 Adapter mit USB-C™-Stecker 3 Micro-USB-Stecker
4 Adapter mit Lightning-Stecker
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und den dafür
vorgesehenen Zweck geeignet. Dieses Produkt ist nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch bestimmt. Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und
Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschriebene Verwendung ist
nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshin-
weise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
IP20: Dieses Produkt ist gegen mittelgroße Fremdkörper, aber nicht gegen Wasser-
eintritt geschützt.
4 Vorbereitung
• Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
• Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwendenden Geräte und
stellen Sie die Kompatibilität sicher.
5 Anschluss und Bedienung
1. Wählen Sie den richtigen Stecker (2 - 4) für Ihr mobiles Kleingerät.
2. Stecken Sie den USB-C™-Stecker (2) bzw. Lightning-Stecker (4) auf den Mic-
ro-USB-Stecker (3), wenn Sie ihn verwenden wollen.
3. Schließen Sie Ihr mobiles Kleingerät über das Ladekabel an.
4. Stecken Sie den USB-A-Stecker (1) in eine gut erreichbaren USB-Spannungs-
quelle.
Das kann beispielweise ein USB-Ladeadapter, eine Powerbank oder die USB-
Buchse eines PCs sein. Sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchten die 8
LED-Lichter. Dies ist auch der Fall, wenn kein Kleingerät angeschlossen ist,
das geladen werden soll.
5. Trennen Sie alle Steckverbindungen nach der Benutzung.
Das Produkt enthält keine während des Gebrauchs zu bedienenden Bedien-
elemente.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich
und in trockener und staubgeschützter Umgebung.
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
7.1 Produkt
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile
müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden,
weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die
Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische
und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Ver-
kaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammelstellen kostenlos zurück-
zugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestimmun-
gen hin. Mit dieser Art der Stotrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
7.2 Verpackung
Verpackungen können kostenlos in den entsprechenden Sammelstellen
entsorgt werden - Papier in der Papiertonne, Kunststoe im gelben Sack und
Glas im Altglas-Container.
DE4535302615620
7.3
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains important information for cor-
rect use.
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
• Keep this user manual.
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
• Do not short-circuit connectors and circuits.
• Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
If there is any damage, the product must no longer be used! The bulbs of this smart-
phone charging cable cannot be replaced!
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, microwa-
ves, vibrations and mechanical pressure.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other prob-
lems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or producer.
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
This item is not suitable for room lighting. It is intended for decorative purposes only.
• Keep the charging cable away from sharp objects.
• Do not attach any objects to the LED light string.
• Do not operate the LED light string inside the packaging.
Do not allow any parts of the unit to come into contact with heat or ame.
• Ensure, that the cables are loose and not overstretched.
Otherwise there is a risk of cable breakage.
• Route the cable safely.
Risk of injury by stumbling and falling.
Betriebsanleitung | User Manual | Mode d‘emploiDE | EN
FR
- 1 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modications.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-03-25
V1.0ir
60339
2 Description and function
2.1 Product
This smartphone charging cable with 8 colourful LED lights provides an atmospheric
ambience for indoor use.
○Charges all popular Android smartphones, iPhones, USB-C™ and micro USB
devices.
2.2 Scope of delivery
Smartphone USB charging cable with LED lights, User Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 USB-A plug
2 Adapter with USB-C™ plug 3 Micro USB plug
4 Adapter with Lightning plug
3 Intended use
This product is intended exclusively for private use and its intended
purpose. This product is not intended for commercial use. We do not
permit using the device in other ways like described in chapter „Description
and Function“ or in the „Safety Instructions“. Use the product only in dry
interior rooms. Not attending to these regulations and safety instructions might cause
fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.
IP20: This product is protected against medium sized foreign objects, but not against
water ingress.
4 Preparation
• Check the scope of delivery for completeness and integrity.
• Compare the specications of all used devices to ensure compatibility.
5 Connection and operation
1. Select the correct plug (2 - 4) for your small mobile device.
2. Connect the USB-C™ plug (2) or Lightning plug (4) to the Micro USB plug (3)
if you want to use it.
3. Connect your small mobile device to the charging cable.
4. Plug the USB-A plug (1) into an easily accessible USB power source.
For example, this can be a USB charging adapter, a power bank or the USB
socket of a PC. As soon as the connection is established, the 8 LED lights light
up. This is also the case if no small device to be charged is connected.
5. Disconnect all plug connections after use.
The product does not contain any controls to be operated during use.
6 Maintenance, Care, Storage and Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected am-
bience when not in use.
• Store cool and dry.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
7.1 Product
According to the European WEEE directive, electrical and electronic
equipment must not be disposed with consumers waste. Its components must
be recycled or disposed apart from each other. Otherwise contaminative and
hazardous substances can damage the health and pollute the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic
devices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the
devices lifetime for free. Particulars are regulated in national right. The symbol on the
product, in the user manual, or at the packaging alludes to these terms. With this
kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you
achieve an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
7.2 Packaging
Packaging can be disposed of free of charge at the suitable collection points
– paper belongs in paper bins, plastics belong in yellow sacks and glass
belongs in used glass bins.
DE4535302615620
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes infor-
mations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• Ne modiez pas le produit et les accessoires.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait
état.
En cas de dommage, le produit ne doit plus être utilisé ! Les illuminants de ce câble
de recharge pour smartphone ne peuvent pas être remplacées !
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidi-
té et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de
la pression mécanique.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences
et d‘autres problèmes, non récupérables par la documentation, contactez vo-
tre revendeur ou le producteur.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation acciden-
telle.
Cet article n‘est pas adapté à l‘éclairage d‘une pièce. Il est destiné à des ns décora-
tives uniquement.
• Tenez le câble de recharge à l‘écart des objets tranchants.
• N’accrochez aucun objet à la guirlande lumineuse.
• N’utilisez pas la guirlande lumineuse dans son emballage.
Aucune partie du produit ne doit entrer en contact avec une source de amme ou de
chaleur.
• Assurez-vous que les câbles ne sont pas trop tendus.
Dans le cas contraire, ils risquent de se rompre.
• Pose de câbles en toute sécurité.
Risque de blessure en cas de trébucher.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Ce câble de recharge pour smartphone avec 8 lampes LED colorées ore une am-
biance chaleureuse à l‘intérieur.
○Charge tous les smartphones Android courants, les iPhones, les appareils
USB-C™ et Micro-USB.
2.2 Contenu de la livraison
Câble de charge USB pour smartphone avec lumières LED, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Fiche USB-A
2 Adaptateur avec che USB-C™ 3 Fiche Micro USB
4 Adaptateur avec che Lightning
3 Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et aux ns
initialement prévues. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon diérente de
celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de
sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Ne pas
respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de
provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses
biens.
IP20: Ce produit est protégé contre les corps étrangers de taille moyenne, mais pas
contre les inltrations d‘eau.
4 Préparation
• Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.
• Comparez les caractéristiques de tous les équipements à utiliser et pour assu-
rer la compatibilité.
5 Connexion et fonctionnement
1. Sélectionnez la che appropriée (2 - 4) pour votre petit appareil mobile.
2. Connectez la che USB-C™ (2) ou la che Lightning (4) à la che Micro USB
(3) si vous souhaitez l‘utiliser.
3. Connectez votre petit appareil mobile au câble de charge.
4. Branchez la che USB-A (1) sur une source d‘alimentation USB facilement ac-
cessible.
Il peut s‘agir par exemple d‘un adaptateur de charge USB, d‘une banque d‘ali-
mentation ou de la prise USB d‘un PC. Dès que la connexion est établie, les 8
témoins lumineux s‘allument. C‘est également le cas si aucun petit appareil à
recharger n‘est connecté.
5. Débranchez toutes les connexions de la che après utilisation.
Le produit ne contient aucune commande à actionner pendant l‘utilisation.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
• Utilisez uniquement un chion doux et sec pour le nettoyage.
• Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sè-
che et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Endroit frais et sec.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
7 Instructions pour l’élimination
7.1 Produit
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils
électriques et électroniques avec les déchets domestiques est strictement
interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés de façon
séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent causer des
dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne sont pas éliminés
correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des
appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des
points publics de collecte à la n de la durée de vie des dispositifs, et ce de façon
gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le symbole sur le
produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes.
Avec ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des déchets
d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection de l‘environne-
ment.
No DEEE : 82898622
7.2 Emballages
Les emballages peuvent être mis au rebut gratuitement dans les lieux de
collecte adaptés - le papier dans le conteneur à papier, les matériaux
plastiques dans le conteneur à plastique et le verre dans le conteneur à
verre.
DE4535302615620
Smartphone-USB-Ladekabel mit LED-Leuchten | Smartphone USB charging cable with LED lights |
Câble de charge USB pour smartphone avec lumières LED
Betriebsanleitung | User Manual | Mode d‘emploiDE | EN
FR
- 2 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modications.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-03-25
V1.0ir
60339
Cavo di ricarica USB per smartphone con luci a LED |
Cable de carga USB para smartphone con luces LED
Fig. 1
Speciche / Datos técnicos
Item number 60339
Operating voltage 5.0 V , 1 A max.
Connectors USB-A plug, USB-C™ plug,
Micro USB plug, Lightning plug
Numbers of LEDs (pcs.) 8 (2x red, 2x green, 2x blue, 2x yellow)
Light colour RGB
Luminous ux per LED 5 lm
Nominal lifetime 10000 h
Colour dark green, red, blue, green, yellow
Material plastic
Protection level IP20
Total length of the light chain
Length of the feed line
Space between the LEDs
90 cm
10 cm
10 cm
Weight 43 g
Simboli utilizzati / Símbolos utilizados
For indoor use only IEC 60417- 5957
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF
066
1 Istruzioni per la sicurezza
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informa-
zioni per un uso corretto.
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodot-
to.
• Conservare questo istruzioni per l‘uso.
• Non aprire la custodia.
• Non modicare prodotti e accessori.
• Non corto do collegamenti e circuiti.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette con-
dizioni.
In caso di danni, il prodotto non deve più essere utilizzato! Le luci di questo cavo di
ricarica per smartphone non possono essere sostituite!
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidi-
tà e luce diretta del sole, così come forni a microonde, vibrazioni e pressione
meccanica.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non
recuperabili per la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
• Imballaggio sicuro, piccole parti e l‘isolamento contro l‘uso accidentale.
Questo articolo non è adatto all‘illuminazione della stanza. È inteso solo per scopi
decorativi.
• Tenere il cavo di ricarica lontano da oggetti appuntiti.
• Non ssare oggetti alla catena di luci.
• Non fare funzionare la catena di luci nella confezione.
Evitare che ogni parte del prodotto entri a contatto con una sorgente d‘innesco o ca-
lore.
• Assicurarsi che i cavi pendano comodamente e non siano troppo tesi.
In caso contrario, sussiste il rischio di una rottura dei cavi.
• Posare i cavi in modo sicuro.
Pericolo di lesioni a causa di inciampare e cadere.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Questo cavo di ricarica per smartphone con 8 luci LED colorate fornisce un ambiente
suggestivo per l‘uso interno.
○Carica tutti i popolari smartphone Android, iPhone, dispositivi USB-C™ e mi-
cro USB.
2.2 Contenuto della confezione
Cavo di ricarica USB per smartphone con luci a LED, Istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Spina USB-A
2 Adattatore con spina USB-C 3 Spina Micro USB
4 Adattatore con spina Lightning
3 Uso previsto
Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per l’utilizzo privato e
per lo scopo da esso previsto. Questo prodotto non è concepito per
l’utilizzo commerciale. Non è consentito l’uso del dispositivo in modo
diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e Funzione“ o
„Istruzioni per la sicurezza“. Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti.
La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può
provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà.
IP20: Questo prodotto è protetto contro i corpi estranei medie, ma non contro le inl-
trazioni d‘acqua.
4 Preparazione
• Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
• Confrontare le speciche di tutti i dispositivi utilizzati per garantire la compati-
bilità.
5 Collegamento e funzionamento
1. Seleziona la spina corretta (2 - 4) per il tuo piccolo dispositivo mobile.
2. Collega la spina USB-C™ (2) o la spina Lightning (4) alla spina Micro USB (3)
se vuoi usarla.
3. Collega il tuo piccolo dispositivo mobile al cavo di ricarica.
4. Inserisci la spina USB-A (1) in una fonte di alimentazione USB facilmente ac-
cessibile.
Per esempio, questo può essere un adattatore di ricarica USB, un power bank
o la presa USB di un PC. Non appena il collegamento viene stabilito, gli 8 LED
si accendono. Ciò avviene anche se non è collegato nessun piccolo apparec-
chio da caricare.
5. Scollegare tutte le connessioni a spina dopo l‘uso.
Il prodotto non contiene comandi da azionare durante l‘uso.
6 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto
e protetto dalla polvere quando non in uso.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
7 Note per lo smaltimento
7.1 Prodotto
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed
elettroniche non devono essere smaltite insieme ai riuti urbani. I componenti
devono essere riciclati o smaltiti separatamente. Componenti tossici e
pericolosi possono causare danni permanenti alla salute e all‘ambiente se
smaltiti in modo inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed
elettroniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il
produttore al termine della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le
leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o sulla
confezione richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta
dierenziata e smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla
protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
7.2 Imballaggi
Gli imballaggi possono essere smaltiti gratuitamente negli appositi punti di
raccolta: la carta nella campana, la plastica nel sacco giallo e il vetro nel
contenitore per riuti in vetro.
DE4535302615620
1 Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importan-
te para el uso correcto.
• Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y trans-
misión del producto.
• Guarde las instrucciones de uso.
• No abra la carcasa.
• No modique el producto y los accesorios.
• No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
• Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en
perfecto estado.
Si hay algún daño, el producto no debe seguir utilizándose. Los iluminadores de este
cable de carga para smartphone no pueden ser sustituidos.
• Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y
la radiación directa del sol, así como a vibraciones y presión mecánica.
• En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se
puedan resolver con la documentación incluida, póngase en contacto con el
vendedor o el fabricante.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
• Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso
accidental.
Este artículo no es adecuado para la iluminación de la habitación. Está destinado
únicamente a nes decorativos.
• Mantenga el cable de carga alejado de objetos punzantes.
• No sujete ningún objeto a la guirnalda.
• No utilice la guirnalda dentro del embalaje.
Ninguna parte del producto debe entrar en contacto con llamas o fuentes de calor.
• Asegúrese de que los cables cuelguen distendidos y no demasiado tensos.
De lo contrario, hay peligro de que se rompa el cable.
• Tender el cable de forma segura.
Peligro de lesiones por tropiezos y caídas.
Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de usoIT | ES
- 3 -
Con riserva di modiche. | Reservado el derecho a realizar modicaciones.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-03-25
V1.0ir
60339
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
Este cable de carga para smartphone con 8 luces LED de colores proporciona un
ambiente atmosférico para su uso en interiores.
○Carga todos los smartphones Android, iPhones y dispositivos USB-C™ y mi-
cro USB más populares.
2.2 Volumen de suministro
Cable de carga USB para smartphone con luces LED, Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Enchufe USB-A
2 Adaptador con enchufe USB-C™ 3 Enchufe Micro USB
4 Adaptador con enchufe Lightning
3 Uso conforme a lo previsto
Este producto es exclusivamente para uso privado y para la nalidad
prevista. Este producto no está pensado para su uso con nes comercia-
les. No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y
funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto solamente
se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el incumplimiento de estas
normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en accidentes graves, daños
personales y materiales.
IP20: Este producto está protegido contra cuerpos extraños de tamaño medio, pero
no contra la entrada de agua.
4 Preparación
• Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.
• Compare los datos técnicos de todos los dispositivos que se vayan a utilizar y
asegúrese de su compatibilidad.
5 Conexión y manejo
1. Selecciona el enchufe correcto (2 - 4) para tu pequeño dispositivo móvil.
2. Conecta el enchufe USB-C™ (2) o el enchufe Lightning (4) al enchufe Micro
USB (3) si quieres utilizarlo.
3. Conecta tu pequeño dispositivo móvil al cable de carga.
4. Conecta el enchufe USB-A (1) a una fuente de alimentación USB de fácil ac-
ceso.
Por ejemplo, puede ser un adaptador de carga USB, un banco de energía o
la toma USB de un PC. En cuanto se establece la conexión, se encienden las
8 luces LED. Lo mismo ocurre si no hay ningún dispositivo pequeño que se
vaya a cargar conectado.
5. Desconecte todas las conexiones del enchufe después de su uso.
El producto no contiene ningún control que deba accionarse durante su uso.
6 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y
transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
• Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
• No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
• En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto
lejos del alcance de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
• Almacénelo en un lugar fresco y seco.
• Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7 Indicaciones para la eliminación
7.1 Producto
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y
electrónicos no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Sus
componentes deben reciclarse o desecharse por separado, ya que la
eliminación de forma inadecuada de los componentes tóxicos o peligrosos
puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está
obligado a devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de
venta o a un centro público de recogida al nal de su vida útil, de forma gratuita. Los
detalles especícos se articulan mediante la legislación del país. El símbolo en el
producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta
forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos
contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
7.2 Embalajes
Los embalajes se pueden eliminar de forma gratuita depositándolos en los
correspondientes puntos de recogida: el papel en el contenedor de papel, el
plástico en el contenedor amarillo y el vidrio en el contenedor de vidrio
usado.
DE4535302615620
Cavo di ricarica USB per smartphone con luci a LED |
Cable de carga USB para smartphone con luces LED
Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de usoIT | ES
- 4 -
Con riserva di modiche. | Reservado el derecho a realizar modicaciones.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-03-25
V1.0ir
60339
Smartphone USB-oplaadkabel met LED-verlichting | Smartphone USB-opladningskabel med LED-lys |
Smartphone USB-laddningskabel med LED-lampor
Fig. 1
Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data
Item number 60339
Operating voltage 5.0 V , 1 A max.
Connectors USB-A plug, USB-C™ plug,
Micro USB plug, Lightning plug
Numbers of LEDs (pcs.) 8 (2x red, 2x green, 2x blue, 2x yellow)
Light colour RGB
Luminous ux per LED 5 lm
Nominal lifetime 10000 h
Colour dark green, red, blue, green, yellow
Material plastic
Protection level IP20
Total length of the light chain
Length of the feed line
Space between the LEDs
90 cm
10 cm
10 cm
Weight 43 g
Gebruikte symbolen / Brugte symboler / Använda symboler
For indoor use only IEC 60417- 5957
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF
066
1 Veiligheidsvoorschriften
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor
het correcte gebruik.
• Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van onduidelijkheden en het
doorgeven van het product.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing.
• De behuizing niet openen.
• Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan.
• Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
• Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat.
Bij beschadiging mag het product niet meer worden gebruikt! De lampjes van deze
smartphone oplaadkabel kunnen niet vervangen worden!
• Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe zonnestra-
ling, microgolven alsmede trillingen en mechanische druk vermijden.
• Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere prob-
lemen die niet door de bijgevoegde documentatie kunnen worden verholpen,
neemt u contact op met uw dealer of fabrikant.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedo-
eld gebruik.
Dit artikel is niet geschikt voor kamerverlichting. Het is alleen bedoeld voor decora-
tieve doeleinden.
• Houd de oplaadkabel uit de buurt van scherpe voorwerpen.
• Bevestig geen voorwerpen aan de lampjesketting.
• Gebruik de lampjesketting niet in de verpakking.
Er mogen geen delen van het product in contact komen met een vlam of hittebron.
• Zorg ervoor dat de kabels los hangen en niet te strak zijn gespannen.
Anders bestaat er gevaar voor een kabelbreuk.
• Kabel veilig leggen.
Gevaar voor letsel door struikelen en vallen.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Deze smartphone oplaadkabel met 8 kleurrijke LED-lampjes zorgt voor een sfeervol-
le ambiance voor gebruik binnenshuis.
○Laadt alle populaire Android-smartphones, iPhones, USB-C™- en micro-USB-
apparaten op.
2.2 Leveringsomvang
Smartphone USB-oplaadkabel met LED-verlichting, Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie g. 1.
1 USB-A-stekker
2 Adapter met USB-C™-stekker 3 Micro USB-stekker
4 Adapter met Lightning-stekker
3 Gebruik conform de voorschriften
Dit product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en het daarvoor
bedoelde doeleinde. Dit product is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en
functie“ of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet toegestaan. Dit product mag
alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in acht nemen en niet
opvolgen van deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige
ongevallen, lichamelijk letsel en materiële schade.
IP20: Dit product is beschermd tegen middelgrote vreemde voorwerpen, maar niet
tegen het binnendringen van water.
4 Voorbereiding
• Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is.
• Vergelijk de technische gegevens van alle te gebruiken apparaten met elkaar
en stel de onderlinge compatibiliteit zeker.
5 Aansluiting en bediening
1. Selecteer de juiste stekker (2 - 4) voor uw kleine mobiele apparaat.
2. Sluit de USB-C™-stekker (2) of Lightning-stekker (4) aan op de Micro USB-
stekker (3) als u die wilt gebruiken.
3. Sluit uw kleine mobiele apparaat aan op de oplaadkabel.
4. Steek de USB-A-stekker (1) in een gemakkelijk bereikbare USB-stroombron.
Dit kan bijvoorbeeld een USB-laadadadapter, een powerbank of de USB-aans-
luiting van een PC zijn. Zodra de verbinding tot stand is gebracht, gaan de 8
LED-lampjes branden. Dit is ook het geval als er geen klein op te laden appa-
raat is aangesloten.
5. Koppel alle stekkerverbindingen na gebruik los.
Het product bevat geen bedieningselementen die tijdens het gebruik moeten
worden bediend.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
• Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
• Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
• Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een droge
en stofdichte omgeving en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Sla het product koel en droog op.
• Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
7.1 Product
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens de Europese
AEEA-richtlijn niet met het huisvuil worden weggegooid. De onderdelen
daarvan moeten gescheiden bij de recycling of de afvalverwijdering worden
ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke onderdelen bij onvakkundige
afvalverwijdering de gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen berokke-
nen.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektronica (ElektroG) verplicht
om elektrische en elektronische apparaten aan het einde van hun levensduur
kosteloos terug te geven aan de fabrikant, de winkel of aan de daarvoor voorziene,
openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daarover regelt het betreende nationale
recht. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking
verwijst naar deze bepalingen. Met dit type scheiding van stoen, recycling en
afvalverwijdering van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
7.2 Verpakkingen
Verpakkingen kunnen kosteloos worden afgevoerd via de betreende
inzameling – papier bij het oud papier, plastic in de gele zak en glas in de
glasbak.
DE4535302615620
1 Sikkerhedsanvisninger
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger
for korrekt brug.
• Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver pro-
duktet videre.
• Gem brugsanvisningen.
• Åbn ikke kabinettet.
• Modicer ikke produktet og tilbehøret.
• Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
• Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i fejlfri stand.
Hvis der opstår skader, må produktet ikke længere anvendes! Belysningselementer-
ne i dette smartphone-opladerkabel kan ikke erstattes!
• Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde, nedbør og direkte solinds-
tråling, mikrobølger samt vibrationer og mekaniske tryk.
• Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af spørgsmål, defekter, me-
kaniske skader, fejl og andre problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den
medfølgende dokumentation.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
• Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet an-
vendelse.
Denne artikel er ikke egnet til rumbelysning. Den er kun beregnet til dekorative formål.
• Hold opladningskablet væk fra skarpe genstande.
• Fastgør ikke nogen genstande til lyskæden.
• Brug ikke lyskæden, mens den er i emballagen.
Ingen af produktets dele må komme i kontakt med en amme- eller varmekilde.
• Sørg for, at kablerne hænger løst og ikke er spændt for meget.
Ellers er der fare for kabelbrud.
• Kablet skal føres sikkert.
Fare for personskader som følge af snublen og fald.
Gebruiksaanwijzing | Brugervejledning | BruksanvisningNL | DA
SE
- 5 -
Wijzigingen voorbehouden. | Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-03-25
V1.0ir
60339
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Dette smartphone-opladerkabel med 8 farverige LED-lys giver en stemningsfuld at-
mosfære til indendørs brug.
○Oplader alle populære Android-smartphones, iPhones, USB-C™- og mikro-
USB-enheder.
2.2 Leveringsomfang
Smartphone USB-opladningskabel med LED-lys, Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
Se Fig. 1.
1 USB-A-stik
2 Adapter med USB-C™-stik 3 Micro USB-stik
4 Adapter med Lightning-stik
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er udelukkende beregnet til privat brug og det dertil
beregnede formål. Dette produkt er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller
»Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette produkt må kun anvendes
indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser og sikkerhedsanvisninger ikke følges
eller overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og tingsskader.
IP20: Dette produkt er beskyttet mod mellemstore fremmedlegemer, men ikke mod
vandindtrængen.
4 Forberedelse
• Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte.
• Sammenlign de tekniske data for alle de apparater, som skal anvendes, og
forvis dig om, at de er kompatible.
5 Tilslutning og betjening
1. Vælg det korrekte stik (2 - 4) til din lille mobilenhed.
2. Tilslut USB-C™-stikket (2) eller Lightning-stikket (4) til Micro USB-stikket (3),
hvis du ønsker at bruge det.
3. Tilslut din lille mobilenhed til opladningskablet.
4. Sæt USB-A-stikket (1) i en let tilgængelig USB-strømkilde.
Det kan f.eks. være en USB-opladningsadapter, en powerbank eller USB-stik-
ket på en pc. Så snart forbindelsen er etableret, lyser de 8 LED-lamper op.
Dette er også tilfældet, hvis der ikke er tilsluttet en lille enhed, der skal opla-
des.
5. Afbryd alle stikforbindelser efter brug.
Produktet indeholder ingen betjeningselementer, der skal betjenes under brug.
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
• Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
• Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
• Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og støvbeskyttet sted,
hvis det ikke skal bruges i længere tid.
• Skal opbevares køligt og tørt.
• Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet på et tidspunkt skal
transporteres.
7 Om bortskaelse
7.1 Produkt
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets WEEE-direktiv ikke
bortskaes med almindeligt husholdningsaald. Apparaternes bestanddele
skal sorteres og bortskaes separat på en kommunal genbrugsstation, fordi
giftige og farlige bestanddele ved forkert bortskaelse kan skade sundheden
og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og
elektronisk aald til producenten, forhandleren, eller til en oentlig opsamlingssted
ved afslutning af produktets levetid. Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning.
Symbolet på dette produkt, i bruger manualen, eller på indpakningen opfylder disse
regler. Med denne form for aaldssortering, anvendelse, og aaldsgenbrug opnår du
en vigtig del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
7.2 Emballage
Emballage kan bortskaes gratis på de tilsvarende indsamlingssteder − papir
i papircontaineren, kunststof i den gule pose og glas i genbrugsglascontaine-
ren.
DE4535302615620
1 Säkerhetsanvisningar
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om kor-
rekt användning.
• Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använder
produkten.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på något och medfölja om pro-
dukten byter ägare.
• Spara bruksanvisningen.
• Öppna inte kåpan.
• Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
• Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
• Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de är i felfritt skick.
Om det nns några skador får produkten inte längre användas! Lamporna i denna
laddkabel för smarttelefoner kan inte ersättas!
• Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt och direkt solljus, mikro-
vågor samt vibrationer och mekaniskt tryck.
• Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, defekter, mekaniska ska-
dor, störningar eller andra problem som inte kan lösas med hjälp av de medföl-
jande anvisningarna.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
• Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat
sätt än avsett.
Denna artikel är inte lämplig för rumsbelysning. Den är endast avsedd för dekorati-
va ändamål.
• Håll laddningskabeln borta från vassa föremål.
• Fäst inte några föremål i ljusslingan.
• Använd inte ljusslingan medan den ligger i förpackningen.
Ingen del av produkten får komma i kontakt med värmekällor eller öppen eld.
• Se till att kabeln hänger löst och inte är alltför spänd.
Annars riskerar kabeln att gå av.
• Placera kabeln på ett säkert sätt.
Skaderisk vid snubbling och fall.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Den här laddningskabeln för smarttelefoner med 8 färgglada LED-lampor ger en
stämningsfull atmosfär för inomhusbruk.
○Laddar alla populära Android-smartphones, iPhones, USB-C™- och mikro-
USB-enheter.
2.2 Leveransomfång
Smartphone USB-laddningskabel med LED-lampor, Bruksanvisning
2.3 Kontroller
Se Fig. 1.
1 USB-A-kontakt
2 Adapter med USB-C™-kontakt 3 Micro USB-kontakt
4 Adapter med Lightning-kontakt
3 Avsedd användning
Denna produkt är bara avsedd att användas av privatpersoner och inom
angivna användningsområden. Denna produkt är inte avsedd för
yrkesmässigt bruk. Produkten får inte användas på annat sätt än som
beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller ”Säkerhetsanvisningar”.
Denna produkt får bara användas i torra inomhusmiljöer. Underlåtenhet att följa
dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/eller
person- och sakskador.
IP20: Denna produkt är skyddad mot medelstora främmande element, men inte mot
inträngande vatten.
4 Förberedelse
• Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad.
• Jämför tekniska data för alla produkter som ska användas och säkerställ att de
är kompatibla.
5 Anslutning och användning
1. Välj rätt kontakt (2 - 4) för din lilla mobila enhet.
2. Anslut USB-C™-kontakten (2) eller Lightning-kontakten (4) till Micro USB-kon-
takten (3) om du vill använda den.
3. Anslut din lilla mobila enhet till laddningskabeln.
4. Anslut USB-A-kontakten (1) till en lättillgänglig USB-strömkälla.
Det kan till exempel vara en USB-laddningsadapter, en powerbank eller USB-
uttaget på en dator. Så snart anslutningen är upprättad lyser de 8 LED-lampor-
na. Detta gäller även om ingen liten enhet som ska laddas är ansluten.
5. Koppla bort alla stickproppsanslutningar efter användning.
Produkten innehåller inga reglage som ska manövreras under användning.
6 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
• Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
• Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
• Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras utom
räckhåll för barn på en torr och dammfri plats.
• Lagra produkten på en torr och sval plats.
• Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras.
7 Avfallshantering
7.1 Produkt
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-direktiv WEEE inte kastas i
hushållsavfallet. Produktens olika delar måste separeras och skickas till
återvinning eller avfallshantering eftersom giftiga och farliga komponenter kan
orsaka skador på hälsa och miljö om de hanteras på fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska eller elektroniska
apparater till insamlingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid.
Detaljer regleras i nationella lagar. Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen
eller på förpackningen hänvisar till dessa villkor. Med denna avfallsseparering,
tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
7.2 Förpackningar
Förpackningar kan kostnadsfritt kasseras på motsvarande återvinningstatio-
ner – papper, plast och glas i respektive kärl eller containrar.
DE4535302615620
Smartphone USB-oplaadkabel met LED-verlichting | Smartphone USB-opladningskabel med LED-lys |
Smartphone USB-laddningskabel med LED-lampor
Gebruiksaanwijzing | Brugervejledning | BruksanvisningNL | DA
SV
- 6 -
Wijzigingen voorbehouden. | Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-03-25
V1.0ir
60339
Fig. 1
Technická data / Dane techniczne
Item number 60339
Operating voltage 5.0 V , 1 A max.
Connectors USB-A plug, USB-C™ plug,
Micro USB plug, Lightning plug
Numbers of LEDs (pcs.) 8 (2x red, 2x green, 2x blue, 2x yellow)
Light colour RGB
Luminous ux per LED 5 lm
Nominal lifetime 10000 h
Colour dark green, red, blue, green, yellow
Material plastic
Protection level IP20
Total length of the light chain
Length of the feed line
Space between the LEDs
90 cm
10 cm
10 cm
Weight 43 g
Použité symboly / Stosowane symbole
For indoor use only IEC 60417- 5957
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF
066
1 Bezpečnostní pokyny
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití.
• Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu.
• Návod k použití uschovejte.
• Pouzdro neotvírejte.
• Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
• Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
• Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu.
Pokud dojde k jakémukoli poškození, výrobek se nesmí dále používat! Osvětlení to-
hoto nabíjecího kabelu pro chytré telefony nelze nahradit!
• Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad, mokro a přímé sluneční
záření, mikrovlny a vibrace a mechanický tlak.
• V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a jiných problémů,
které nelze vyřešit s pomocí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce
nebo výrobce.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
• Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.
Tento článek není vhodný pro osvětlení místnosti. Je určen pouze k dekorativním
účelům.
• Nabíjecí kabel uchovávejte mimo dosah ostrých předmětů.
• Nepřipevňujte ke světelnému řetězu žádné předměty.
• Světelný řetěz nezapínejte, dokud je v balení.
Žádná součást výrobku nesmí přijít do kontaktu se zdrojem ohně či tepla.
• Ujistěte se, že kabely visí volně a nejsou příliš napnuté.
Jinak hrozí, že se přetrhnou.
• Umístěte kabel bezpečně.
Nebezpečí zranění při zakopnutí a pádu.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Tento nabíjecí kabel pro chytré telefony s 8 barevnými světly LED vytváří atmosféru
pro použití v interiéru.
○ Nabíjí všechny oblíbené smartphony se systémem Android, iPhony, zařízení s
rozhraním USB-C™ a micro USB.
2.2 Rozsah dodávky
Smartphone USB nabíjecí kabel s LED osvětlením, Návod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Zástrčka USB-A
2 Adaptér se zástrčkou USB-C™ 3 Zástrčka Micro USB
4 Adaptér se zástrčkou Lightning
3 Použití dle určení
Tento produkt je určen výhradně pro soukromé použití a pro stanovený
účel. Tento produkt není určen pro komerční použití. Jiné použití než
použití popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo v „Bezpečnostních
pokynech“ není dovoleno. Tento produkt se smí používat jen v suchých
místnostech. Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních
pokynů může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám.
IP20: Tento produkt je chráněn proti středně velkým cizím tělesům, ale ne proti vnik-
nutí vody.
4 Příprava
• Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
• Porovnejte technická data všech používaných přístrojů a zajistěte kompatibi-
litu.
5 Připojení a ovládání
1. Vyberte správnou zástrčku (2 - 4) pro vaše malé mobilní zařízení.
2. Pokud chcete používat zástrčku USB-C™ (2) nebo Lightning (4), připojte ji ke
zástrčce Micro USB (3).
3. Připojte malé mobilní zařízení k nabíjecímu kabelu.
4. Zapojte zástrčku USB-A (1) do snadno přístupného zdroje napájení USB.
Může to být například nabíjecí adaptér USB, powerbanka nebo zásuvka USB
počítače. Jakmile je připojení navázáno, rozsvítí se 8 LED kontrolek. To platí i
v případě, že není připojeno žádné malé nabíjené zařízení.
5. Po použití odpojte všechny zástrčky.
Výrobek neobsahuje žádné ovládací prvky, které by bylo třeba během
používání ovládat.
6 Údržba, péče, skladování a přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
• Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
• Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
• Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a
v suchém prostředí chráněném před prachem.
• Skladujte v chladu a suchu.
• Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
7.1 Produkt
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí
likvidovat společně s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat
k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný odpad, protože toxické a nebezpečné
složky mohou při neodborné likvidaci trvale poškodit životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické
přístroje na konci jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému
sběrnému místu. Podrobnosti jsou upraveny příslušným zákonem státu. Symbol na
výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na tato ustanovení. Díky
správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k
ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
7.2 Obaly
Obaly lze zdarma likvidovat na veřejných sběrných místech - papír
v popelnicích na papír, plasty ve žlutých pytlech a sklo v kontejnerech na
použité sklo.
DE4535302615620
1 Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady
prawidłowego użytkowania.
• Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a
także w razie przekazania produktu innym osobom.
• Przechować instrukcję obsługi.
• Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
• Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
• Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Uszkodzone urządzenie nie może być uruchomione, ale musi być zabezpieczone
przed dalszym użyciem. Oświetlenia tego kabla do ładowania smartfonów nie można
wymienić!
• Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego
w nienagannym stanie.
• Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć
i bezpośrednie działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i na-
cisk mechaniczny.
• W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych proble-
mów, których nie można rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji
zwrócić się do dystrybutora lub producenta.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
• Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypad-
kowym użyciem.
Ten artykuł nie nadaje się do oświetlenia pomieszczeń. Przeznaczony jest wyłącznie
do celów dekoracyjnych.
• Kabel do ładowania należy trzymać z dala od ostrych przedmiotów.
• Nie mocować żadnych przedmiotów do łańcucha świetlnego.
• Nie włączać łańcucha świetlnego w opakowaniu.
Żadna część tego produktu nie może mieć kontaktu ze źródłami płomieni lub ciepła.
• Upewnić się, że przewody zwisają swobodnie i nie są za mocno naprężone.
W przeciwnym razie występuje niebezpieczeństwo przerwania przewodu.
• Bezpiecznie ułożyć kabel.
Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek potknięcia i upadku.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Ten kabel do ładowania smartfonów z 8 kolorowymi diodami LED zapewnia
nastrojową atmosferę w pomieszczeniach.
○ Ładuje wszystkie popularne smartfony z systemem Android, iPhone‘y,
urządzenia USB-C™ i micro USB.
Smartphone USB nabíjecí kabel s LED osvětlením | Kabel USB do ładowania smartfona z diodami LED
Návod k použití | Instrukcja obsługi CS | PL
- 7 -
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-03-25
V1.0ir
60339
2.2 Zakres dostawy
Kabel USB do ładowania smartfona z diodami LED, Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Wtyczka USB-A
2 Adapter z wtyczką USB-C™ 3 Wtyczka Micro USB
4 Adapter z wtyczką Lightning
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy wyłącznie do użytku prywatnego i do tego celu został
przewidziany. Produkt nie jest przeznaczony do zastosowań profesjonal-
nych. Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis
i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopuszczal-
ne. Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po mieszczeniach.
Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do
poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.
IP20: Produkt ten jest zabezpieczony przez średniej wielkości ciałami obcymi, ale nie
przed przenikaniem wody.
4 Przygotowanie
• Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.
• Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i zapewnić kompatybilność.
5 Przyłącze i obsługa
1. Wybierz odpowiednią wtyczkę (2 - 4) dla swojego małego urządzenia
przenośnego.
2. Podłącz wtyczkę USB-C™ (2) lub Lightning (4) do wtyczki Micro USB (3), jeśli
chcesz jej użyć.
3. Podłącz małe urządzenie przenośne do kabla ładującego.
4. Podłącz wtyczkę USB-A (1) do łatwo dostępnego źródła zasilania USB.
Może to być na przykład adapter do ładowania USB, bank energii lub gniaz-
do USB w komputerze. Gdy tylko połączenie zostanie nawiązane, zaświeci się
8 diod LED. Dzieje się tak również wtedy, gdy nie jest podłączone żadne małe
urządzenie, które ma być ładowane.
5. Po użyciu należy odłączyć wszystkie połączenia wtykowe.
Produkt nie zawiera żadnych elementów sterujących, które należy obsługiwać
podczas użytkowania.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i trans-
port
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
• Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miej-
scu niedostępnym dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
• Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
• Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku trans-
portu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
7.1 Produkt
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronic-
znych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich elementy
składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu lub utylizacji, ponieważ
nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub niebezpieczne mogą
trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi
przepisami do usuwania urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich
bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub przekazanie do publicznych
miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi. Obecność tego
symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te
określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i
usuwania odpadów, jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w
ochronie środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
7.2 Opakowania
Opakowania można bezpłatnie dołączać do pojemników zbiorczych – papier
do pojemnika na makulaturę, tworzywa sztuczne do żółtego worka oraz szkło
do pojemnika na szkło.
DE4535302615620
Smartphone USB nabíjecí kabel s LED osvětlením | Kabel USB do ładowania smartfona z diodami LED
Návod k použití | Instrukcja obsługi CS | PL
- 8 -
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Goobay Cables And Connectors manuals

Goobay
Goobay 56589 User manual

Goobay
Goobay 41268 User manual

Goobay
Goobay 90658 User manual

Goobay
Goobay 67770 User manual

Goobay
Goobay 68876 User manual

Goobay
Goobay 51768 User manual

Goobay
Goobay 81286 User manual

Goobay
Goobay 51767 User manual

Goobay
Goobay 58977 User manual

Goobay
Goobay 81292 User manual
Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Renkforce
Renkforce DVD Maker II operating instructions

PureEdge Lighting
PureEdge Lighting NSM-XP Series installation instructions

Motorola solutions
Motorola solutions PMPN4083 Safety Leaflet

Converters.TV
Converters.TV 15375 Operation manual

Festo
Festo NEBM-S1G9-E N-S1G9 Series Assembly instructions

Lindy
Lindy 43270 1 user manual