GP ReCyko E811 User manual

Economy Charger (USB) 8-Slot NiMH
Instruction Manual
E811
Unpacking and checking
^. Please make sure they
are undamaged and in good working order.
V1_202101
USB charging cable (input/output)E811 Economy Charger (USB) 8-Slot NiMH
Channel 1 Channel 2 Channel 3 Channel 4
^ For exact items in the pack, please refer to “In the box” section of the packaging.
Example of battery insertion for charging
Charge batteries in pairs of batteries of the same type and capacity.
* Charging time is subject to the power rating of USB adapter and ambient temperature.
Charging Time*
D.C. 2.8V 0.25A x 4
Capacity (mAh)
1300 - 2600
650 - 950
Size
AA
AAA
Charging Time (hrs)
6 - 12
3 - 5
LED Indications
Condition
Charging in Progress
Bad or single-use batteries
Charging completed
LED Indicator
Green (Flashing)
Green (Rapid ashing)
Green
Go to gpbatteries.com
for product information

Read the instruction manual thoroughly before use. Keep the manual for future reference.
Read the instruction manual thoroughly before use. Keep the manual for future reference.
Charger Features
• Equipped with 4 individual charging channels
• Charging 2 pcs / 4pcs / 6 pcs / 8pcs AA or AAA NiMH rechargeable batteries simultaneously
• Powered via any USB socket
• Auto power cut-off: negative delta V & safety timer
• Bad and single-use battery detection
Charging Instructions
1. Connect the micro USB end of the USB cable to the micro USB port of the battery charger.
2. Connect the other end of the USB cable to a 5V / 1A or similar USB port.
3. Insert 2pcs or 4pcs or 6pcs or 8pcs NiMH batteries into the battery charger by matching the "+" on the
battery and charger.
4. Charge batteries in pairs of batteries of the same type and capacity. Do not mix different batteries
within the same pair. The LED indicators will flash green when the batteries are charging. For bad or
single-use batteries, the LED indicators will flash green rapidly.
5. Once the batteries are fully charged (LED constant green), remove the batteries and disconnect the
battery charger from the power supply.
Usage tips
• It is normal for batteries to become hot during charging and they will gradually cool down to room
temperature after being fully charged.
• Remove batteries from the electrical device if the device is not going to be used for a long time.
• Battery storage temperature: -25 ~ +60°C
• Charging operation temperature: 0 ~ +33°C
• Charging time may vary based on different battery capacities. (Refer to the Charging Time table)
Safety information
• This charger is designed to charge NiMH batteries only. Charging other batteries may lead to explosion,
battery rupture or leakage, personal injury or property damage.
• This charger is designed for indoor use only. Do not expose the charger to rain, snow or direct sunlight.
• Do not use the charger in humid conditions.
• Make sure the charger is used between 0–33 °C.
• Do not use non-rechargeable, LiFePO4, NiCD or Li-ion batteries.
• Do not use the charger if the plug is damaged
• Do not use the charger after it has been dropped or damaged. Do not open/disassemble the charger.
• Once the batteries are fully charged, recommend to remove the batteries and disconnect the battery
charger from the power supply.
• In case a battery sleeve is damaged do not use it in the charger.
• Never remove the outer sleeve from batteries.
• Please use the charger in a well-ventilated place and ensure there are no other items covering the
charger to avoid overheating. Do not stack up multiple chargers while charging.
• This charger is maintenance-free but should be wiped clean regularly with a dry and soft cloth. Do not
use abrasives or solvents. Unplug the charger before cleaning.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government
for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous
substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
GB

Vlastnosti nabíječky
• Vybaveno čtyřmi samostatnými nabíjecími kanály
• Při každém nabíjení nabíjí 2ks/ 4ks/ 6ks/ 8ks nabíjecích NiMH bateriíAA neboAAA
• Napájení zlibovolné zásuvky USB
• Automatické vypnutí napájení: negativní deltaV abezpečnostní časovač
• Detekce špatné ajednorázové baterie
Před použitím si pozorně přečtěte návod kpoužití. Ponechte si návod pro budoucí použití.
Pokyny pro nabíjení
1. Připojte mikro USB nabíjecího kabelu do mikro USB portu nabíječky.
2. Druhý konec USB kabelu připojte k5V/1A nebo podobnému USB portu.
3. Do nabíječky vložte 2, 4, 6 nebo 8akumulátorů NiMH adbejte na shodu symbolů „+“ na akumulátoru a
nabíječce.
4. Nabíjejte akumulátory vpárech stejného typu akapacity. Nemíchejte různé akumulátory ve stejné dvojici. Během
nabíjení akumulátorů budou LED indikátory blikat zeleně Pokud do nabíječky vložíte poškozené nebo
jednorázové baterie, kontrolka LED bude rychle blikat zeleně.
5. Po plném nabití akumulátorů (kontrolka LED svítí zeleně) je vyjměte znabíječky atu odpojte znapájení.
Abyste dosáhli nejlepšího výkonu a bezpečnosti, vždy používejte baterie GP NiMH.
Tipy k použití
• Je normální, že se baterie během nabíjení zahřívají apo úplném nabití postupně vychladnou na pokojovou
teplotu.
• Pokud se zařízení nebude delší dobu používat, vyjměte baterie z elektrického zařízení.
• Skladovací teplota baterie: -25 až +60 °C
• Provozní teplota nabíjení: 0 až +33 °C
• Doba nabíjení se může lišit podle různé kapacity baterií. (Viz Tabulka dob nabíjení.)
Bezpečnostní informace
• Tato nabíječka je určena pouze k nabíjení baterií NiMH. Nabíjení baterií jiného typu může vést kvýbuchu,
roztržení baterie nebo netěsnosti amůže dojít k úrazu či škodě na majetku.
• Tato nabíječka je konstruována kpoužití pouze vinteriéru. Nevystavujte nabíječku působení deště, sněhu ani
přímého slunečního světla.
• Nepoužívejte nabíječku ve vlhkém prostředí.
• Dbejte, aby se nabíječka používala vrozpětí teplot 0–33°C.
• Nepoužívejte nedobíjecí baterie ani LiFePO4, NiCD či Li-ion.
• Nepoužívejte nabíječku s poškozenou zástrčkou.
• Nepoužívejte nabíječku poté, co spadla na zem nebo byla poškozena. Neotvírejte/nerozebírejte nabíječku.
• Jakmile jsou baterie plně nabité, doporučuje se vyjmout baterie a odpojit nabíječku baterií od napájení.
• Pokud je obal baterie poškozen, nepoužívejte jej v nabíječce.
• Nikdy neodstraňujte vnější obal z baterií.
• Nabíječku používejte prosím na dobře větraném místě a zajistěte, aby nabíječku nezakrývaly žádné další
předměty, aby nedošlo k přehřátí. Během nabíjení neskládejte dohromady více nabíječek.
• Tato nabíječka je bezúdržbová, je ale nutné ji pravidelně čistit suchou aměkkou utěrkou. Kčištění nepoužívejte
brusné materiály ani rozpouštědla. Před čištěním nabíječku odpojte.
• Tento přístroj mohou používat děti od 8let aosoby se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními
schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi aznalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo dostaly pokyny
pro bezpečné používání tohoto zařízení achápou příslušná rizika. Děti si stímto zařízením nesmí hrát. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Toto zařízení vyhovuje části15 pravidel FCC. Provoz tohoto zařízení se řídí následujícími podmínkami: (1)toto zařízení nesmí
způsobovat škodlivé rušení a(2)toto zařízení musí přijímat veškeré rušení, včetně toho, které by mohlo mít nežádoucí účinky na jeho
provoz.
Elektrická zařízení nelikvidujte jako netříděný komunální odpad, použijte systémy tříděného sběru odpadu. Informace odostupných
systémech tříděného sběru odpadu získáte umístních orgánů státní správy. Pokud jsou elektrospotřebiče likvidovány vzavážkách
nebo na skládkách, mohou se do spodních vod apotravinového řetězce dostat nebezpečné látky způsobující poškození vašeho zdraví
azhoršení kvality života.
CZ

Charakteristika nabíjačky
• Vybavená je 4 samostatnými nabíjacími kanálmi
• Nabíja 2 ks / 4 ks / 6 ks / 8 ks nabíjateľných batérií NiMH typu AA alebo AAA
• Napájanie zľubovoľnej USB zásuvky
• Automatické vypínanie napájania: záporné delta Vabezpečnostný časovač
• Detekcia chybnej ajednorazovej batérie
Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na používanie.
Návod si odložte na ďalšie použitie.
Pokyny na nabíjanie
1. Pripojte koniec micro USB kábla USB k portu micro USB nabíjačky batérie.
2. Druhý koniec USB kábla pripojte k 5V / 1A alebo podobnému USB portu.
3. Vložte 2ks,4ks,6ks alebo 8ks NiMH batérií do nabíjačky batérií tak, aby sa zhodovalo „+“ na batérii a nabíjačke.
4. Batérie nabíjajte v pároch batérií rovnakého typu a kapacity. Nemiešajte rôzne batérie v rovnakom páre. Keď sa
batérie nabíjajú, LED indikátory blikajú na zeleno. V prípade zlých batérií alebo batérií na jedno použitie, budú
LED indikátory rýchlo blikať na zeleno.
5. Po úplnom nabití batérií (konštantná zelená dióda LED) vyberte batérie a odpojte nabíjačku batérií od
napájacieho zdroja.
Aby ste dosiahli najlepší výkon a bezpečnosť, vždy používajte batérie GP NiMH.
Tipy na používanie
• Pri nabíjaní sa batérie zohrejú apo úplnom nabití vychladnú na teplotu okolia. Tento jav je normálny.
• Ak sa zariadenie nebude dlhší čas používať, vyberte batérie z elektrického zariadenia.
• Skladovacia teplota batérie: -25 ~ +60 °C
• Prevádzková teplota nabíjania: 0 ~ +33 °C
• Trvanie nabíjania závisí od kapacity batérií. (Pozrite si tabuľku časov nabíjania)
Bezpečnostné informácie
• Táto nabíjačka je určená iba na nabíjanie NiMH batérií. Nabíjanie iných batérií môže spôsobiť ich vybuchnutie,
prasknutie alebo netesnosť, zranenie osôb alebo poškodenie majetku.
• Táto nabíjačka je navrhnutá len na použitie vo vnútorných priestoroch. Nabíjačku nevystavujte snehu, dažďu
alebo priamemu slnečnému žiareniu.
• Nabíjačku nepoužívajte vo vlhkom prostredí.
• Zaistite jej používanie vrozsahu teplôt od 0 do 33°C.
• Nepoužívajte nenabíjateľné, LiFePO4, NiCD alebo lítiovo-iónové batérie.
• Nepoužívajte nabíjačku spoškodenou zástrčkou.
• Nepoužívajte nabíjačku, ak spadla na zem alebo je poškodená. Nabíjačku neotvárajte/nerozoberajte.
• Keď sú batérie úplne nabité, odporúča sa ich vybrať a nabíjačku batérií odpojiť od napájania.
• Ak je obal batérie poškodený, nepoužívajte ju v nabíjačke.
• Z batérií nikdy neodstraňujte vonkajší obal.
• Nabíjačku používajte na dobre vetranom mieste a zaistite, aby nabíjačku nezakrývali žiadne ďalšie predmety, aby
nedošlo k prehriatiu. Počas nabíjania nezhromažďujte viac nabíjačiek.
• Táto nabíjačka nevyžaduje údržbu, ale pravidelne ju treba utierať suchou amäkkou handrou. Nepoužívajte
abrazívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá. Pred čistením odpojte nabíjačku od siete.
• Zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov aosoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo bez dostatočných skúseností, ak sú pod dohľadom aboli poučené opoužití
spotrebiča amožnom riziku. Deti sa nemôžu so zariadením hrať. Údržbu ačistenie nabíjačky nemôžu vykonávať
deti bez dohľadu
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc FCC uvedených včasti 15. Prevádzka je podmienená splnením nasledujúcich dvoch
podmienok: (1) toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie a(2) zariadenie musí zniesť akékoľvek pôsobiace rušenie vrátane
rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaduce zhoršenie prevádzky.
Elektrické zariadenia nevyhadzuje do komunálneho odpadu, odovzdajte ich do zberne triedeného odpadu. Informácie ozberných
miestach získate na miestnom úrade. Ak sa elektrické zariadenia likvidujú na smetisku alebo skládke, nebezpečné látky môžu uniknúť
do spodnej vody adostať sa do potravinového reťazca, atým poškodiť vaše zdravie.
SK

A töltő funkciói
• 4 egymástól függetlenül használható töltőcsatornával rendelkezik
• Egyszerre tölthető 2 db / 4 db / 6 db / 8 db AA vagy AAA NiMH akkumulátor
• A tápellátás bármely USB-aljzatról biztosítható
• A tápellátás automatikus megszüntetése: negatív delta V és biztonsági időzítő
• Hibás és egyszer használatos akkumulátor észlelése
Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.
Őrizze meg az útmutatót a későbbi használathoz.
A töltésre vonatkozó tudnivalók
1. Csatlakoztassa az USB-kábel mikro USB végét az akkumulátortöltő mikro USB portjához.
2. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét egy 5 V-os / 1 A-es vagy hasonló USB-porthoz.
3. Helyezzen 2, 4, 6 vagy 8 darab NiMH akkumulátort a töltőbe úgy, hogy a „+” jelölés egyezzen az akkumulátoron
és a töltőn.
4. Páros számú, azonos típusú és kapacitású akkumulátort töltsön. A párokban ne keverjen különböző
akkumulátorokat. A LED jelzőfények zöld színnel villognak az akkumulátorok töltése közben Ha az akkumulátor
hibás vagy egyszer használatos, a LED jelzőfények gyorsan zöld fénnyel villognak.
5. Amikor az akkumulátorok teljesen feltöltődtek (a LED állandó zöld fénnyel világít), távolítsa el az
akkumulátorokat, és válassza le a töltőt a tápellátásról.
A legjobb teljesítmény és biztonság érdekében mindig GPNiMH
akkumulátorokat használjon.
Használati tanácsok
• Normális jelenség, hogy az akkumulátorok töltés közben felmelegszenek, majd fokozatosan
szobahőmérsékletűre hűlnek, miután teljesen feltöltődtek.
• Vegye ki az akkumulátorokat az elektromos készülékből, ha huzamosabb ideig nem használja a készüléket.
• Az akkumulátorok tárolási hőmérséklete: –25 ~ +60 °C
• A töltés üzemi hőmérséklete: 0 ~ +33 °C
• A töltés időtartama a különböző akkumulátorkapacitásoktól függően változhat. (Tekintse meg a töltési
táblázatot.)
Biztonsági információk
• Ez a töltő kizárólag NiMH típusú akkumulátorok töltésére alkalmas. Más típusú akkumulátorok töltése
robbanáshoz, az akkumulátorok töréséhez vagy szivárgásához, személyi sérüléshez vagy anyagi kárhoz
vezethet.
• A töltő beltéri használatra készült. Ne tegye ki a töltőt esőnek és hónak vagy közvetlen napsütésnek.
• Ne használja a töltőt nedves környezetben.
• Ügyeljen arra, hogy a töltőt 0 és -33 °C között használja.
• Ne használjon nem tölthető, LiFePO4-, NiCD- vagy lítiumion-akkumulátorokat.
• Ne használja a töltőt, ha a csatlakozódugója sérült.
• Ne használja a töltőt, ha leesett vagy sérült. Ne nyissa fel/ne szerelje szét a töltőt.
• Javasoljuk, hogy az akkumulátorok teljesen feltöltött állapotában távolítsa el az akkumulátorokat, és válassza le
az akkumulátortöltőt az áramellátásról.
• Ne használjon a töltőben sérült akkumulátorhüvelyt.
• Soha ne távolítsa el az akkumulátorok külső hüvelyét.
• A töltőt jól szellőző helyen használja, és a túlmelegedés megakadályozása céljából ügyeljen arra, hogy ne fedje
be egyéb tárgy. Töltés közben ne helyezzen egymásra több töltőt.
• A töltő nem igényel karbantartást, de rendszeresen le kell törölni egy puha és száraz ronggyal. Ne használjon
súrolószert vagy oldószert. Tisztítás előtt válassza le a töltőt a hálózatról.
• A készüléket 8 éves vagy idősebb gyermekek, valamint testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élő, illetve
tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek csak felügyelet mellett vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó tájékoztatást követően és a lehetséges veszélyek megértése után
használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel A felhasználó által végezhető tisztítást és
karbantartást nem végezhetik felügyelet nélkül hagyott gyermekeket nélkül hagyott gyermekek
Az eszköz megfelel az FCC előírások 15. részének. A működésre a következő két feltétel érvényes: (1) a készülék nem okozhat káros
zavart, és (2) a készüléknek el kell viselnie az észlelt zavarokat, beleértve a nem kívánt működést okozó interferenciát.
Az elektromos berendezéseket ne a háztartási hulladékba helyezze, hanem az erre szolgáló gyűjtőpontokon adja le. Kérjen
tájékoztatást a helyi hatóságoktól a rendelkezésre álló begyűjtési lehetőségekről. A hulladéklerakókba kerülő elektromos
berendezésekből veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, amelyek a táplálékláncba bejutva károsítják az emberi egészséget.
HU

Lastnosti polnilnika
• Opremljen s štirimi ločenimi polnilnimi kanali
• Pri vsakem polnjenju lahko polnite 2/4/6/8 polnilnih baterij NiMH velikosti AA or AAA
• Napajanje prek vsake vtičnice USB
• Samodejni izklop: negativni delta V & varnostni časovnik
• Zaznavanje pokvarjenih baterij in baterij za enkratno uporabo
Pred uporabo natančno preberite navodila za uporabo.
Navodila za uporabo shranite, da vam bodo vedno na voljo.
Navodila za polnjenje
1. Anslut USB-kabelns mikro-USB-ände till batteriladdarens mikro-USB-port.
2. Anslut USB-kabelns andra ände till en 5V / 1A eller liknande USB-port.
3. Sätt i 2 st eller 4 st eller 6 st eller 8 st NiMH-batterier i batteriladdaren genom att matcha "+" på batteriet och
laddaren.
4. Ladda batterierna i par av samma typ och kapacitet. Blanda inte olika slags batterier inom samma par.
LED-lamporna blinkar grönt när batterierna laddas. Svaga batterier och engångsbatterier gör att
LED-indikatorerna blinkar snabbt grönt.
5. När batterierna är fulladdade (lyser konstant grönt), tar du bort batterierna och kopplar loss batteriladdaren från
strömkällan.
Za najboljšo zmogljivost in varnost vedno uporabljajte baterije GPNiMH.
Nasveti za uporabo
• Normalno je, da se baterije med polnjenjem segrejejo; ko bodo popolnoma napolnjene, se bodo počasi ohladile
na sobno temperaturo.
• Odstranite baterije iz električne naprave, če naprave dlje časa ne boste uporabljali.
• Temperatura shranjevanja baterije: –25 ~ +60°C
• Delovna temperatura polnjenja: 0 ~ +33°C
• Čas polnjenja se lahko razlikuje glede na kapaciteto baterij. (Poglejte tabelo časov polnjenja)
Informacije o varnosti
• Ta polnilnik je zasnovan samo za polnjenje baterij NiMH. Polnjenje drugih baterij lahko povzroči eksplozijo,
pokanje ali iztekanje baterije, telesne poškodbe ali materialno škodo.
• Ta polnilnik je zasnovan izključno za notranjo uporabo. Polnilnika ne izpostavljajte dežju, snegu ali neposredni
sončni svetlobi.
• Polnilnika ne uporabljajte v vlažnem okolju.
• Polnilnik uporabljajte v temperaturnem območju 0–33 °C.
• Ne polnite baterij LiFePO4, NiCD ali Li-ion, ki niso predvidene za ponovno polnjenje.
• Polnilne postaje ne uporabljajte s poškodovanim vtičem.
• Polnilne postaje ne uporabljajte, če vam je padla na tla ali je poškodovana. Polnilne postaje ne
odpirajte/razstavljajte.
• Ko so baterije napolnjene do konca (LED kontrolna lučka neprekinjeno sveti zeleno), odstranite baterije in
izklopite polnilnik iz napajanja.
• Če je baterijski ovoj poškodovan, ga ne uporabljajte v polnilniku.
• Nikoli ne odstranjujte zunanjega ovoja iz baterije.
• Prosimo, uporabljajte polnilnik v dobro prezračevanem prostoru in se prepričajte, da na njem ni drugih
predmetov, da se prepreči pregrevanje. Med polnjenjem ne zlagajte več polnilnikov enega na drugega.
• Polnilnik ne potrebuje vzdrževanja, vseeno pa ga redno brišite s suho in mehko krpo. Ne uporabljajte abrazivnih
sredstev ali topil. Pred čiščenjem polnilnik odklopite iz električnega omrežja.
• Napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, motoričnimi ali umskimi
sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, če jo uporabljajo pod nadzorom ali so bile poučene o varni
uporabi naprave in razumejo tveganja. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora čistiti
in vzdrževati naprave.
Naprava izpolnjuje zahteve FCC iz 15. dela. Pri delovanju morata biti izpolnjena naslednja pogoja: (1) naprava ne sme povzročati
škodljivih motenj in (2) naprava se ne sme negativno odzivati na motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.
Električnih naprav ne odvrzite med nesortirane komunalne odpadke, temveč jih oddajte ustreznim zbirnim mestom. Glede informacij o
zbiranju posebnih odpadkov se obrnite na lokalno upravo. Če električno opremo odstranite na odlagališčih ali deponijah, lahko nevarne
snovi prodrejo v podtalnico ter s tem preidejo v prehranjevalno verigo in ogrozijo vaše zdravje.
SI

Funkcije punjača
• Opremljen s 4 odvojena kanala za punjenje
• Puni 2 kom / 4 kom / 6 kom / 8 kom AA ili AAA NiMH baterija sa svakim punjenjem
• Napaja se putem bilo koje USB utičnice
• Automatsko isključivanje napajanja: negativni trokut V i sigurnosni tajmer
• Otkrivanje loših ili jednokratnih baterija
Prije upotrebe pažljivo pročitajte upute za uporabu.
Zadržite ovaj priručnik za buduću upotrebu.
Upute za punjenje
1. Spojite mikro priključak USB i USB kabel na mikro USB priključak punjača.
2. Drugi kraj USB kabela spojite na 5V / A priključak ili sličan USB priključak.
3. Umetnite 2 ili 4 ili 6 ili 8 NiMH baterija u punjač, podudarajući se s oznakama "+" na bateriji i punjaču.
4. Punite baterije u parovima istog tipa i istog kapaciteta. Ne miješajte različite vrste baterija u istom paru. LED
indikatori će treptati zeleno dok se baterije pune. Kad umetnete pogrešne ili jednokratne baterije, LED indikatori
će brzo treptati zeleno.
5. Nakon što su baterije potpuno napunjene (LED će zasvijetliti zeleno), izvadite baterije i iskopčajte punjač iz
napajanja.
Za najbolje performanse i sigurnost uvijek upotrebljavajte GPNiMH baterije.
Savjeti za upotrebu
• Baterije će se zagrijavati tijekom punjenja i postupno će se hladiti do sobne temperature kad se potpuno napune
- to je normalno.
• Uklonite baterije iz električnog uređaja ako se uređaj duže razdoblje neće upotrebljavati.
• Temperatura za čuvanje baterija: -25 ~ +60°C
• Temperatura tijekom postupka punjenja: 0 ~ +33°C
• Vrijeme punjenja može se razlikovati ovisno o kapacitetu baterije. (Pogledajte tablicu vremena punjenja)
Informacije o sigurnosti
• Ovaj punjač konstruiran je samo za punjenje NiMH baterija. Punjenje drugih baterija može dovesti do eksplozije,
puknuća ili curenja, tjelesnih ozljeda ili materijalne štete.
• Ovaj punjač je dizajniran za rad samo u zatvorenim prostorima. Punjači ne bi trebali biti izloženi kiši, snijegu ili
suncu.
• Punjač nemojte koristiti u prostorijama s visokom vlagom.
• Punjači se mogu koristiti na temperaturama između 0-33 ° C.
• Nemojte koristiti baterije za jednokratnu uporabu ili LiFePO4, NiCD ili Li-ion baterije.
• Nemojte upotrebljavati punjač ako je jedan od utikača oštećen.
• Nemojte upotrebljavati punjač nakon što padne na tlo ili se ošteti. Nemojte otvarati/rastavljati punjač.
• Kada baterije budu u potpunosti napunjene, preporučuje se da uklonite baterije i odspojite punjač za baterije iz
strujne mreže.
• Ako je kućište baterije oštećeno, nemojte je upotrebljavati u punjaču.
• Nikada nemojte uklanjati vanjsko kućište s baterija.
• Upotrebljavajte punjač u dobro prozračivanu prostoru i osigurajte da nikakvi drugi predmeti ne prekrivaju punjač
radi sprječavanja pregrijavanja. Nemojte slagati više punjača jedne na druge tijekom punjenja.
• Punjač ne zahtijeva nikakvo održavanje, ali ga treba redovito brisati suhom, mekom krpom. Nemojte koristiti
abrazive ili otapala. Prije čišćenja isključite punjač iz izvora napajanja
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija, kao i osobe s ograničenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili bez iskustva i znanja, samo ako to rade pod nadzorom ili su upućeni u sigurnu upotrebu
uređaja i razumiju. povezani rizici. Djeca se ne bi trebala igrati s uređajem. Djeca ne smiju obavljati čišćenje ili
održavanje namijenjeno korisniku bez nadzora odrasle osobe.
Ovaj uređaj je u skladu s dijelom 15 FCC pravila. Uređaj se može koristiti pod sljedećim uvjetima: (1) ovaj uređaj ne smije uzrokovati
štetne smetnje i (2) ovaj uređaj mora prihvatiti sve primljene smetnje, uključujući smetnje koje mogu uzrokovati neželjeni rad.
Električna oprema se ne smije odlagati zajedno s mješovitim komunalnim otpadom, već se mora zbrinuti kao dio sustava za odvojeno
prikupljanje otpada. Više informacija o dostupnim sustavima prikupljanja osiguravaju tijela lokalne samouprave. U slučaju zbrinjavanja
električnih uređaja na odlagalištima ili odlagalištima, postoji opasnost od ulaska opasnih tvari u podzemne vode i hranidbeni lanac te,
posljedično, pogoršanja vašeg zdravlja i dobrobiti.
HR

Įkroviklio funkcijos
• Turi 4 atskirus įkrovimo kanalus.
• Kiekvieno įkrovimo metu krauna AA arba AAA NiMH akumuliatorių 2 vnt. / 4 vnt. / 6 vnt. / 8 vnt.
• Maitinimo šaltinis – bet kokia USB jungtis.
• Automatiškas energijos išjungimas: neigiama delta V ir saugumo laikmatis
• Netinkamų arba vienkartinių maitinimo elementų atpažinimo funkcija.
Prieš naudojimą įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją.
Išsaugokite instrukciją naudojimui ateityje.
Įkrovimo instrukcija
1. Prijunkite USB laido USB mikroantgalį prie įkroviklio USB mikrojungties.
2. Antrą USB laido galą prijunkite prie 5V/ A jungties arba panašios USB jungties.
3. Įdėkite į įkroviklį 2 arba 4 arba 6 arba 8 NiMH akumuliatorius atkreipiant dėmesį, kad sutaptų žymos „+“,
esančios ant akumuliatoriaus ir įkroviklio.
4. Poromis kraukite tik to paties tipo ir tos pačios talpos akumuliatorius. Vienoje poroje nemaišykite skirtingų
maitinimo elementų tipų. Akumuliatorių įkrovimo metu LED diodai mirksės žalia spalva. Įdėjus vienkartinius arba
netinkamus maitinimo elementus, LED diodai greitai mirksės žalia spalva.
5. Pilnai įkrovus akumuliatorius (LED diodas švytės žalia spalva), išimti akumuliatorius ir atjungti akumuliatorių
įkroviklį nuo maitinimo šaltinio.
Norėdami užtikrinti geriausią našumą ir saugumą, visada naudokite GP NiMH
akumuliatorius.
Naudojimo patarimai
• Įkrovimo metu akumuliatoriai įkaista, o įsikrovus, jų temperatūra palaipsniui mažėja, kol pasiekia kambario
temperatūrą – tai normalus reiškinys.
• Išimkite akumuliatorius iš elektros prietaiso, jei prietaisas nebus naudojamas ilgą laiką.
• Akumuliatorių laikymo temperatūra: nuo –25 iki +60°C
• Įkrovimo temperatūra: nuo 0 iki +33°C
• Įkrovimo laikas gali skirtis, tai priklauso nuo akumuliatoriaus talpos. (Žiūr. įkrovimo laiko lentelę)
Saugumo informacija
• Šis įkroviklis skirtas krauti tik NiMH baterijas. Bandymas įkrauti kitokio tipo baterijas nei nurodyta, gali sukelti
sprogimą, baterijų įtrūkimus ar išbėgimą, žalą sveikatai ar aplinkai.
• Šis įkroviklis gali būti naudojamas tik uždarose patalpose. Įkroviklio negali veikti lietus, sniegas ar saulės
spinduliai.
• Nenaudokite įkroviklio labai drėgnose patalpose.
• Įkroviklį galima naudoti 0-33°C temperatūroje.
• Nenaudokite vienkartinių maitinimo elementų arba LiFePO4, NiCD ar ličio jonų akumuliatorių.
• Nenaudokite įkroviklio, jei kištukas yra sugadintas.
• Nenaudokite įkroviklio, jei jis krito ar buvo sugadintas. Neatidarykite ir neardykite įkroviklio.
• Baterijoms visiškai įsikrovus rekomenduojama išimti baterijas ir atjungti baterijų įkroviklį nuo maitinimo šaltinio.
• Jeigu baterijos išorinis paviršius yra pažeistas, nenaudokite tokios baterijos įkroviklyje.
• Niekada nepašalinkite išorinio baterijų paviršiaus.
• Norėdami išvengti įkroviklio perkaitimo įsitikinkite, kad įkroviklis naudojamas gerai ventiliuojamoje patalpoje ir
nėra dengiamas kitų šalia esančių daiktų. Įkrovimo metu nelaikykite įkroviklių vienas ant kito.
• Įkroviklis nereikalauja specialios priežiūros, tačiau jį reikia reguliariai valyti sausa, minkšta šluoste. Nenaudokite
abrazyvinių preparatų ar skiediklių. Prieš pradedant įkroviklio valymą, išjungti jį iš maitinimo šaltinio.
• Vyresni nei 8 metų vaikai ir vyresnio amžiaus asmenys su ribotais fiziniais, jutimo ar intelektiniais sutrikimais arba
neturintys patirties ir žinių, gali naudotis šiuo prietaisu tik tuomet, jei bus prižiūrimi arba buvo apmokyti, kaip
reikia saugiai naudoti šį prietaisą, ir supranta su tuo susijusius pavojus. Vaikams draudžiama žaisti su prietaisu.
Be suaugusiojo asmens priežiūros vaikai neturėtų valyti ar atlikti kitų veiksmų, kuriuos turi atlikti vartotojas.
Įrenginys atitinka FCC taisyklių 15 dalies reikalavimus. Įrenginys gali būti naudojamas išpildžius šias sąlygas: (1) įrenginys negali sukelti
kenksmingų trikdžių bei (2) įrenginys turi priimti gaunamus trikdžius, įskaitant trikdžius, sukeliančius nepalankų poveikį.
Elektros įrenginių negalima išmesti su buitinėmis atliekomis, juos reikia utilizuoti kartu su antrinėmis atliekomis. Daugiau informacijos
apie prieinamas antrinių atliekų surinkimo sistemas suteikia vietiniai savivaldybės organai. Išmetant elektros įrenginius į šiukšlynus arba
atliekų surinkimo vietas, yra rizika, kad pavojingos medžiagos pateks į gruntinius vandenis ir maisto grandinę, kas, rezultate, pablogins
jūsų sveikatos būklę ir gerovę.
LT

Lādētāja funkcijas
• Aprīkots ar 4 atsevišķiem lādēšanas kanāliem
• Katrā lādēšanā lādē 2 gab. / 4 gab. / 6 gab. / 8 gab. akumulatorus AA vai AAA NiMH
• Barots ar jebkuru USB portu
• Automātiska strāvas padeves izslēgšana: negatīvs delta V un drošības taimeris
• Sliktu vai vienreizējas lietošanas bateriju noteikšana
Pirms lietošanas uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju. Saglabāt instrukciju turpmākai
lietošanai.
Lādēšanas instrukcija
1. USB vada mikro USB galu pievienot lādētāja mikro USB pieslēgvietai.
2. USB vada otru galu pievienot 5V/A pieslēgvietai vai līdzīgam USB portam.
3. Lādētājā ielikt 2 vai 4, vai 6 vai 8 NiMH akumulatorus, pielāgojot akumulatora un lādētāja „+” apzīmējumus.
4. Viena tipa un tāda paša apjoma akumulatorus lādēt pāros. Vienā pārī nejaukt dažāda tipa akumulatorus.
Akumulatoru lādēšanas laikā LED indikatori mirgos zaļā krāsā. Vienreizējas lietošanas vai nepareizas baterijas
ielikšanas gadījumā LED indikatri ātri mirgos zaļā krāsā.
5. Pēc akumulatoru pilnīgas uzlādēšanas (LED diode deg zaļā krāsā), akumulatorus izņemt un lādētāju atvienot no
barošanas avota.
Lai iegūtu labāko jaudu un drošību, vienmēr izmantojiet GPNiMH baterijas.
Lietošanas padomi
• Lādēšanas laikā akumulatori sakarst, bet pēc pilnīgas uzlādēšanas pakāpeniski atdziest līdz istabas
temperatūrai – tā ir normāla parādība.
• Izņemiet baterijas no elektroierīces, ja ierīci nav paredzēts lietot ilgu laiku.
• Baterijas glabāšanas temperatūra: -25 līdz +60°C
• Uzlādes darba temperatūra: 0 līdz +33°C
• Lādēšanas laiks var atšķirties atkarībā no akumulatora ietilpības. (Skat. lādēšanas laika tabulu)
Drošības informācija
• Šis lādētājs ir paredzēts tikai NiMH bateriju uzlādei. Cita tipa bateriju uzlāde var izraisīt eksploziju, baterijas
saplīšanu vai iztecēšanu, personisku savainojumu vai materiālos zaudējumus.
• Šis lādētājs ir paredzēts darbam tikai slēgtās telpās. Lādētāju nedrīkst pakļaut lietus, sniega vai saules staru
iedarbībai.
• Lādētāju nelietot ļoti mitrās telpās.
• Lādētāju drīkst lietot temperatūras diapazonā 0–33 °C.
• Nelietot parastās baterijas vai LiFePO4, NiCD vai Li-ion akumulatorus.
• Nelietojiet lādētāju kontakta bojājuma gadījumā.
• Nelietojiet lādētāju, ja tas ir nokritis vai bojāts. Neatveriet/neizjauciet lādētāju.
• Kad baterijas ir pilnībā uzlādētas, ieteicams izņemt baterijas un atvienot bateriju lādētāju no strāvas padeves.
• Ja baterijas apvalks ir bojāts, neievietojiet to lādētājā.
• Nekad nenoņemiet bateriju ārējo apvalku.
• Lūdzu, izmantojiet lādētāju labi vēdinātā vietā un pārliecinieties, ka nekādi citi priekšmeti nenosedz lādētāju un
tādējādi neizraisa tā pārkaršanu. Uzlādes laikā nonovietojiet vairākus lādētājus vienu uz otra.
• Lādējam nav nepieciešama konservācija, bet to nepieciešams regulāri slaucīt ar sausu, mīkstu drānu. Nelietot
abrazīvus līdzekļus vai šķīdinātājus. Pirms tīrīšanas sākuma lādētāju atvienot no barošanas avota.
• Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensoriskām vai garīgām
spējām, vai bez pieredzes un zināšanām tikai tad, ja viņi to dara uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus par
ierīces drošu lietošanu un saprot ar to saistīto risku. Bērni nedrīkst spēlēt ar ierīci. Bērni nedrīkst veikt lietotājam
paredzēto tīrīšanu vai apkopi bez pieaugušo uzraudzības.
Ierīce izpilda noteikumu FCC 15 daļu. Ierīci var lietot izpildot sekojošus nosacījumus: (1) ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus, kā arī
(2) ierīcei jāņem saņemtie traucējumi, ieskaitot traucējumus, kuri rada nelabvēlīgu iedarbību.
Elektriskās ierīces nedrīkst izmest kopā ar citiem komunāliem atkritumiem, bet tos nepieciešams utilizēt atkritumu selektīvās
savākšanas sistēmas ietvaros. Vairāk informācijas par pieejamām atkritumu savākšanas sistēmām sniedz vietējie pašvaldības orgāni.
Izmetot elektrisko ierīci atkritumu izgāztuvē vai glabātavā pastāv risks, ka bīstamās vielas nokļūs gruntsūdeņos un barības ķēdē kā
rezultātā pasliktināsies Jūsu veselības stāvoklis un labklājība.
LV
Other manuals for ReCyko E811
1
Table of contents
Languages:
Other GP Batteries Charger manuals