Graco Aire3 Click Connect User manual

www.gracobaby.com
s/WNERS-ANUALs-ANUALDELPROPIETARIO
Aire3™
Click Connect™
,IGHTWEIGHT3TROLLERs#OCHECITOLIVIANO
©2013 Graco PD253021D 12/13

2
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
sPLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
sADULT ASSEMBLY REQUIRED.
sNEVER LEAVE child
unattended. Always keep
child in view while in stroller.
sAVOID SERIOUS INJURY from
falling or sliding out. Always use
seat belt. After fastening buckles,
adjust belts to get a snug fit
around your child.
sCHILD MAY SLIP INTO LEG
OPENINGS AND STRANGLE.
Never use seat in a reclined
carriage position unless pop-up
enclosure is raised to cover the
front opening. (See pages 21-22
Enclosure)
sAVOID FINGER ENTRAPMENT:
Use care when folding and
unfolding the stroller. Be certain
the stroller is fully erected and
latched before allowing your
child near the stroller.
sAVOID STRANGULATION.
DO NOT place items with a
string around your child’s
neck, suspend strings from
this product, or attach strings
to toys.
s NEVER USE STROLLER ON
STAIRS or escalators. You may
suddenly lose control of the
stroller or your child may fall out.
Also, use extra care when going
up or down a step or curb.
sSTROLLER TO BE USED only
at walking speed. Product not
intended for use while jogging,
skating, etc.
sUSE OF THE STROLLER with a
child weighing more than 50 lbs
(22.7 kg) or taller than 45 in.
(114.3 cm) will cause excessive
wear and stress on the stroller.
Use the stroller with only one
child at a time.
sTO PREVENT TIPPING, do not
place more than 3 lbs (1.4 kg)
on the parent’s tray.
s TO AVOID BURNS, never put
hot liquids in the parent’s tray.
sTO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, never
place purses, shopping bags,
parcels or accessory items on the
handle or canopy.
sTO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, do not
place more than 10 lbs
(4.5 kg) in the storage basket.
sDO NOT use storage basket as a
child carrier.
sNEVER PLACE child in the
stroller with head toward
front of stroller.
sNEVER ALLOW YOUR
STROLLER to be used as a toy.
sDISCONTINUE USING YOUR
STROLLER should it become
damaged or broken.
sPRODUCT NOT INTENDED for
use with roller skates or in-line
skates.

3
USING GRACO®INFANT CAR SEAT WITH
STROLLER:
sUSE ONLY A GRACO®
SNUGRIDE®CLICK CONNECT™
CAR SEAT with this travel
system. (Not intended for use
with SnugRide®, SnugRide® 30,
SnugRide® 32, SnugRide® 35, Infant Safeseat™,
AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY and ASSURA
infant car seats.) Improper use of this stroller
with other manufacturers’ car seats may result in
serious injury or death.
sREAD THE MANUAL provided with your Graco
car seat before using it with your stroller.
sALWAYS SECURE your child with the car seat
harness when using the car seat in the stroller.
If your child is already in the car seat, check that
the child is secured with the harness.

4
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado
podría resultar en lesiones serias o la muerte.
sPOR FAVOR, GUARDE EL
MANUAL DEL PROPIETARIO
PARA USO FUTURO.
sREQUIERE QUE LO ARME
UN ADULTO.
sNUNCA DEJE al niño sin
supervisión. Mantenga al niño
siempre a la vista cuando esté
en el cochecito.
sEVITE SERIAS LESIONES
de caídas o resbalos. Use
siempre el cinturón de
seguridad. Después de ajustar
las hebillas, ajuste las correas
para obtener un calce apretado
alrededor de su niño.
sEL NIÑO PUEDE DESLIZARSE
ENTRE LAS APERTURAS
PARA LAS PIERNAS Y
ESTRANGULARSE. Nunca lo
use en una posición reclinada a
menos que el recinto de montaje
automático esté en la posición
vertical. (Vea la páginas 21-22,
Recinto de montaje automático).
sEVITE AGARRARLE LOS
DEDOS: Use cuidado cuando
pliega y despliega el cochecito.
Asegúrese de que el cochecito
esté completamente armado y
trabado antes de permitir que
el niño se acerque al mismo.
sEVITE LA ESTRANGULACIÓN.
NO ponga artículos con un
cordón alrededor del cuello del
niño, suspenda cordones de este
producto ni ponga cordones a
los juguetes.
sNUNCA USE EL COCHECITO
EN ESCALERAS o escaleras
mecánicas. Podría perder
repentinamente el control del
cochecito o el niño podría
caerse. Además, use mucho
cuidado cuando sube o baja
un escalón o borde.
sEL COCHECITO DEBE SER
USADO solamente a velocidad
de caminar. El producto no está
destinado para usarlo mientras
está corriendo, patinando, etc.
sUSAR EL COCHECITO con un
niño que pesa más de 50 libras
(22.7 kg) o más alto de 45
pulgadas (114.3 cm) causará
un desgaste y tensión excesiva
en el cochecito. Use el
cochecito solamente con un
niño por vez.
sPARA PREVENIR QUE SE
TUMBE, no ponga más de
1.4 kg (3 libras) sobre la
bandeja.
sPARA EVITAR
QUEMADURAS, nunca ponga
líquidos calientes en la bandeja
para padres.
sPARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA
Y INESTABLE, nunca ponga
carteras, bolsas, paquetes
o accesorios en la manija
o capota.
s0!2!02%6%.)25.!
SITUACIÓN PELIGROSA E
INESTABLE, no ponga más de
10 libras (4,5 kg) en la canasta
de almacenamiento.

5
sNO use la canasta de
almacenamiento como
transportador para niños.
sNUNCA PONGA a un niño en el
cochecito con la cabeza hacia el
frente del cochecito.
sNUNCA DEJE QUE SU
PRODUCTO SE USE como
un juguete.
sDEJE DE USAR EL COCHECITO
en caso de que esté dañado o
roto.
sESTE PRODUCTO NO FUE
DISEÑADO para usarlo con
patines sobre ruedas o patines en
línea.
USO DEL TRANSPORTADOR
PARA BEBÉ GRACO®CON
EL COCHECITO:
sUSE SOLAMENTE
UN TRANSPORTADOR
SNUGRIDE®CLICK
CONNECT™DE GRACO®
en este sistema de viaje. (No
debe usarse con SnugRide®,
SnugRide®30, SnugRide®
32, SnugRide®35, Infant
SafeSeat™ , AUTOBABY,
LOGICO S, JUNIORBABY
y asientos de automóvil
para bebé ASSURA.) El so
inadecuado de este cochecito
con asientos para automóvil
de otros fabricantes podría
resultar en lesiones serias o la
muerte.
sLEA EL MANUAL incluido
con su transportador Graco
antes de usarlo con su
cochecito.
sASEGURE SIEMPRE a
su niño con el arnés del
transportador cuando usa el
transportador en el cochecito.
Si su niño ya está en el
transportador, verifique que
esté asegurado con el arnés.

6
0ARTSLISTs,ISTADELASPIEZAS
Check that you have
all the parts for this
model BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No tools required.
!LLMODELSs4ODOSMODELOS
/NCERTAINMODELSs%NCIERTOSMODELOS
2X
Verifique que tiene
todas las piezas de
este modelo ANTES
de armar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
No herramientas
necesarias.

7
Before assembly be sure to place stroller on top of a piece of
cardboard or other protective cover to prevent damage to floor
surface.
Antes de armarlo, tenga la seguridad de poner el cochecito arriba de
un pedazo de cartón u otro tipo de protección para prevenir el daño
a la superficie del piso.
To Open Stroller
s!BRIRELCOCHECITO
1 2
Storage latch
Traba de almacenamiento
3CHECK that the stroller is
completely latched open every
time you open the stroller and
before continuing with the rest
of the assembly steps. Push
down on stroller to be sure
seat is locked.
VERIFIQUE que el cochecito
esté completamente abierto
y trabado cada vez que lo
abre y antes de continuar los
pasos de ensamblaje restantes.
Empuje hacia abajo sobre el
cochecito para tener la
seguridad de que el asiento
está trabado.
SNAP!
¡RUIDO!

8
#ANOPY s"ALDAQUIN s#APOTA
1
To adjust.
Para ajustarlo.
2
3

9
&RONT7HEEL s,ARUEDADELANTERA
CHECK that wheel is securely
attached by pulling on wheel
assembly.
SNAP!
¡RUIDO!
VERIFIQUE que la rueda esté
bien contactada, tirando de el
montaje de las rueda.

10
2EAR7HEELSs2UEDASTRASERAS
CHECK that wheels are securely
attached by pulling on wheel
assemblies.
1
2X
2
Cap
Tapa
VERIFIQUE que las ruedas estén
debidamente sujetadas tirando del
ensamblaje de la rueda.
WARNING
Choking Hazard: Remove and immediately discard protective end
cap from each wheel.
DO NOT remove rear wheels unless replacing them. Child could fall
on exposed rear axle and be injured.
ADVERTENCIA
Peligro de estrangulamiento: Saque y deseche inmediatamente la
tapa de protección de cada rueda.
NO saque las ruedas traseras a menos que las cambie. El niño podría
caerse sobre el eje trasero expuesto y sufrir una lesión.
SNAP!
¡RUIDO!

11
!RM"ARs"ARRAPARALOSBRAZOS
1
To remove, press
buttons and pull
arm bar out.
Para sacarlo,
oprima los
botones y tire
la barra para
los brazos hacia
afuera.
2
WARNING Always secure your child with the seat
belt. The arm bar is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by
the arm bar. Use care when snapping the arm bar on the stroller with
a child in the stroller.
ADVERTENCIA
Asegure siempre a su niño con el cinturón de seguridad. La barra
para los brazos no es un dispositivo de seguridad. NO levante el
cochecito agarrándolo de la barra para los brazos para el niño. Use
cuidado cuando traba la barra para los brazos en el cochecito si hay
un niño en el cochecito.
SNAP!
¡RUIDO!
Pull on armbar to be
sure it is secured.
Tire de la barra para los
brazos para asegurarse
que esté asegurado.

12
0ARENTS4RAYs,ABANDEJAPARAPADRES
SNAP!
¡RUIDO!
1
2
Press parent tray onto
canopy wire.
Oprima la bandeja para
padres sobre el alambre
de la capota.

13
0OINT(ARNESS s Arnés de 5 puntos
Use slide adjuster at shoulder and waist
for tighter adjustment. To change
shoulder harness slots, see page 15.
Use el ajuste deslizable en el hombro
y la cintura para hacer ajustes más
apretado. Para cambiar ranuras del
arnés del hombro vea la página 15.
1
2
3
4

14
0OINT"UCKLE s Hebilla de 3 puntos
To convert to 3-pt harness.
Use slide adjuster at waist
for tighter adjustment.
Para convertirlo en un arnés
de 3 puntos.
Use el ajuste deslizable a la
cintura para hacer ajustes
más apretado.
5
6
7
8
9

15
To Change Shoulder Harness Slots
s0ARACAMBIARRANURASDELARNÏS
del hombro
Shoulder harness anchor—larger child
Shoulder harness anchor—smaller child
Slide adjuster
Use either shoulder harness anchor
in the slots that are closest to child’s
shoulder height.
Use slide adjuster for further adjustment.
Anclaje del arnés del hombro - niño grande
Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño
Ajustador deslizable
Use uno de los anclajes del arnés del
hombro en las ranuras que estén más
cerca a la altura del hombro del niño.
Use el ajustador deslizable para lograr
ajustes adicionales.
10

16
"RAKES s ,OSFRENOS
WARNING
Always apply brake. CHECK that the brake is on by trying to push
stroller.
ADVERTENCIA
Use siempre el freno. VERIFIQUE que el freno esté activado
tratando de empujar el cochecito.
1
2

17
La rueda giratoria delantera
se traba para el uso en
superficies desparejas tales
como césped, piedras o grava.
Front swivel wheel lock for
use on uneven surfaces such
as grass, stones or gravel.
3WIVEL7HEEL s ,ARUEDAGIRATORIA
1
2
PARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA E
INESTABLE, no ponga más de
10 libras (4,5 kg) en la canasta
de almacenamiento.
TO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, do
not place more than 10 lbs
(4.5 kg) in the storage basket.
"ASKET s #ANASTA

18
WARNING DO NOT remove rear wheels unless
replacing them. Child could fall on exposed rear axle and be injured.
ADVERTENCIA NO saque las ruedas traseras
a menos que las cambie. El niño podría caerse sobre el eje trasero
expuesto y sufrir una lesión.
To remove wheel, push
button and pull wheel off.
Repeat with the other wheel.
Removing Rear Wheel
s,ARETIRADADELARUEDATRASERA
To remove wheel, push
button and pull wheel off.
Repeat with the other wheel.

19
4O2ECLINE3EATs#ØMOAJUSTARELRESPALDO
WARNING
When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head,
arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame.
Child may slip into leg openings and strangle. Never use seat in a
reclined carriage position unless pop-up enclosure is raised to cover the
front opening. (See pages 21-22 Enclosure)
ADVERTENCIA
Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la
cabeza, brazos y piernas del niño están lejos de las piezas del asiento
que se mueven y del armazón del cochecito.
El niño puede deslizarse entre las aperturas para las piernas y
estrangularse. Nunca lo use en una posición reclinada a menos que
el recinto de montaje automático esté en la posición vertical.
(Vea la páginas 21-22, Recinto de montaje automático).
2
To recline, push button
down and pull seat towards
the rear.
Para reclinar, empuje el
botón hacia abajo y tire el
asiento hacia atrás.
Para levantarla,
tire ambas correas
hacia arriba.
1
To raise, pull both
straps up.

20
4O&OLD3TROLLER s #ØMOPLEGARELCOCHECITO
SNAP!
¡RUIDO!
Pull strap up.
WARNING
DO NOT allow child to play with the fold handle.
FOLD strap, located under
this pocket.
ADVERTENCIA
NO deje que el niño juegue con la manija para plegarlo.
PLIEGUE la correa situada
debajo de este bolsillo.
Tire la correa hacia arriba.
1
2 3
Other manuals for Aire3 Click Connect
1
Table of contents
Other Graco Stroller manuals

Graco
Graco 6900 Series User manual

Graco
Graco EVO User manual

Graco
Graco FastAction Fold User manual

Graco
Graco 7980 User manual

Graco
Graco 6490 User manual

Graco
Graco Baby Strollers User manual

Graco
Graco 6675 User manual

Graco
Graco ISPA010AB User manual

Graco
Graco 6211 User manual

Graco
Graco ISPA066AA User manual

Graco
Graco UNO2DUO User manual

Graco
Graco Roadmaster Jogger User manual

Graco
Graco Trekko User manual

Graco
Graco Literiders User manual

Graco
Graco MODES JOGGER SE User manual

Graco
Graco MetroLite PD117207A User manual

Graco
Graco READY2GROW 2.0 User manual

Graco
Graco Baby Strollers User manual

Graco
Graco Baby stroller User manual

Graco
Graco VERB User manual