manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Graco
  6. •
  7. Stroller
  8. •
  9. Graco Modes DUO User manual

Graco Modes DUO User manual

MODES™ DUO
• featuring
• avec
• presentando
www.gracobaby.ca
• Owner’s Manual • Mode d’emploi
• Manual del propietario
©2015 Graco PD348896B 12/15
2
2-A MODES™ DUO Use Positions • Positions d’utilisation de
MODES™ DUO • Posiciones del uso MODES™ DOBLE
2-B Parts List • Liste des pièces • Lista de piezas
1 WARNING • MISE EN GARDE
• ADVERTENCIA
2 Features • Caractéristiques
• Características
Pages • Páginas 4-9
Pages • Páginas 10-12
3-A To Open Stroller • Ouverture de la poussette
• Abrir el cochecito
3-B Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras
3-C Front Wheels • Roulettes arrière • Las ruedas delanteras
3-D Bench Seat • Roulettes avant • Asiento estilo banco
3-E Parent’s Cupholder • Porte-gobelet pour adulte • Apoyavasos
para padres
3-F Toddler Seats • Sièges pour bambin • Asientos para niños
pequeños
3 Assembly • Montage
• Ensamblaje
Pages • Páginas 13-23
3
4-A Car Seat/Toddler Seat Attachment Mounts • Supports de fixation
du siège d’auto/siège pour bambin • Montantes de sujeción de
asiento de automóvil/asiento para niños pequeños
4-B To Use Toddler Seats • Utilisation des sièges pour bambin
• Para usar los asientos para niños pequeños
4-C To Secure Child • Installation sécuritaire de l’enfant
• Cómo sujetar al niño
4-D To Recline • Inclinaison • Para reclinar
4-E Brakes • Freins • Los frenos
4-F Swivel Wheels • Roulettes pivotantes • Las ruedas giratorias
4-G To Attach Graco® Infant Car Seat to Rear Position • Installation
du siège d’auto pour bébé Graco® en position arrière • Para
sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco® en la posición
trasera
4-H To Attach Graco® Infant Car Seat to Front Position
• Installation du siège d’auto pour bébé Graco® en position
avant • Para sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco®
en la posición delantera
4-I To Fold Stroller Frame • Pliage du cadre de la poussette • Para
plegar el armazón del cochecito
4-J Harness Covers • Housses du harnais • Fundas del arnés
4 Use • Utilisation • Uso Pages • Páginas 24-49
5-A Care & Maintenance • Soins et entretien
• Cuidado y mantenimiento
5-B Replacement Parts • Warranty Information
Pièces détachées • Renseignements sur la garantie
Piezas de repuesto • Información sobre la garantía
5-C Product Registration • Enregistrement du produit
• Registro del producto
5 Cleaning • Nettoyage
• Limpieza
Pages • Páginas 50-52
4
Failure to follow these warnings and the assembly
instructions could result in serious injury or death.
Only use product as instructed.
PLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
NEVER LEAVE child
unattended. Always keep
child in view while in stroller.
AVOID SERIOUS INJURY from
falling or sliding out. Always use
seat belt. After fastening
buckles, adjust belts to get a snug
fit around your child.
AVOID FINGER ENTRAPMENT:
Use care when folding and
unfolding the stroller. Be certain
the stroller is fully erected and
latched before allowing your child
near the stroller.
AVOID STRANGULATION:
DO NOT place items with a string
around your child’s
neck, suspend strings from
this product, or attach strings
to toys.
NEVER USE STROLLER ON
STAIRS or escalators. You may
suddenly lose control of the
stroller or your child may fall out.
Also, use extra care when going
up or down a step or curb.
STROLLER TO BE USED only
at walking speed. Product not
intended for use while jogging,
skating, etc.
USE OF THE FRONT SEAT, REAR
SEAT, BENCH SEAT OR
STANDING PLATFORM with a
child weighing more than 50 lb
(22.7 kg) or taller than
45 in. (114.3 cm) will cause
excessive wear and stress on the
stroller.
TIPPING HAZARD! DO NOT
OVERLOAD FRONT SEAT, REAR
SEAT, BENCH SEAT OR
STANDING PLATFORM PAST
THE MANUFACTURERS
RECOMMENDED WEIGHT
RATING.
TO PREVENT TIPPING, do not
place more than 1 lb (.4 kg) on
the parent cupholder.
TO AVOID BURNS, never put hot
liquids in the parent’s cupholder.
TO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, never
place purses, shopping bags,
parcels or accessory items on the
handle or canopy.
5
TO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, do not
place more than 10 lb
(4.5 kg) in the storage basket.
DO NOT use storage basket as a
child carrier.
NEVER ALLOW YOUR
STROLLER to be used as a toy.
DISCONTINUE USING YOUR
STROLLER should it become
damaged or broken.
ONLY USE THE TODDLER
SEATS PROVIDED WITH THIS
STROLLER.
USING GRACO® INFANT CAR
SEAT WITH STROLLER:
• TO AVOID INJURY TO YOUR
CHILD: THIS STROLLER IS
ONLY COMPATIBLE WITH
GRACO® SNUGRIDE®
INFANT CAR SEATS WITH
CLICK CONNECT™. Only use
with Graco®
infant car
seats that
have the
Click
Connect™ logo. Improper use
of this stroller with other
manufacturers’ car seats may
result in serious injury or
death.
• READ THE MANUAL provided
with your Graco car seat
before using it with your
stroller.
• ALWAYS SECURE your child
with the car seat harness when
using the car seat in the stroller.
If your child is already in the car
seat, check that the child is
secured with the harness.
TO PUT CHILDREN IN THE
STROLLER: You may use this
stroller with two infant car seats.
Refer to the sections “To Attach
Graco® Infant Car Seat to Rear
Position” and “To Attach Graco®
Infant Car Seat to Front Position”
pages 41-48. Only use a
GRACO® SNUGRIDE®CLICK
CONNECT™CAR SEAT.
10
6
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un
décès. Utiliser ce produit uniquement tel qu’indiqué.
PRIÈRE DE CONSERVER LE
MODE D’EMPLOI POUR UNE
UTILISATION SUBSÉQUENTE.
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE
REQUIS.
NE JAMAIS LAISSER l’enfant
sans surveillance. Toujours
garder l’enfant à portée de vue
lorsqu’il est assis dans cette
poussette.
ÉVITER LES BLESSURES
GRAVES SUITE À UNE CHUTE
OU EN GLISSANT : Toujours se
servir de la ceinture de sécurité.
Après avoir attaché les boucles,
ajuster les ceintures pour un
ajustement serré autour de votre
enfant.
ÉVITER LE COINCEMENT DES
DOIGTS : Faire preuve de
prudence au moment de plier ou
déplier ce produit. S’assurer que
la poussette est entièrement
déployée et verrouillée avant de
permettre à l’enfant de s’en
approcher.
ÉVITER L’ÉTRANGLEMENT :
Il ne faut PAS placer d’articles à
ficelle autour du cou d’un enfant,
suspendre des cordons à ce
produit ni attacher un cordon à un
jouet.
NE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE DANS LES
ESCALIERS ou les escaliers
mécaniques. Il y a danger de
perdre la maîtrise de la poussette
ou que l’enfant en tombe. Faire
également preuve de prudence en
montant ou descendant une
marche ou une chaîne de trottoir.
LA POUSSETTE NE DOIT ÊTRE
UTILISÉE qu’à vitesse de marche.
Ce produit n’est pas conçu pour
utiliser en faisant du jogging, du
patin, etc.
UTILISER LE SIÈGE AVANT, LE
SIÈGE ARRIÈRE, LA BANQUETTE
OU ENCORE LA POSITION
DEBOUT SUR LA PLATEFORME
pour un enfant pesant plus de
22,7 kg (50 lb) ou mesurant plus
de 114,3 cm (45 po) imposera
une usure et une tension
excessives à la poussette.
DANGER DE BASCULEMENT! NE
PAS SURCHARGER LE SIÈGE
AVANT, LE SIÈGE ARRIÈRE, LE
SIÈGE BANQUETTE, NI SE TENIR
DEBOUT SUR LA PLATEFORME
EN DÉPASSANT LES
RECOMMANDATIONS DU
FABRICANT AU SUJET DU
POIDS.
AFIN DE PRÉVENIR LES
RISQUES DE BASCULEMENT, ne
pas placer plus de 0,4 kg (1 lb)
dans le porte-gobelet pour adulte.
7
POUR ÉVITER LES BRÛLURES,
ne jamais mettre de contenants de
liquides chauds dans le
porte-gobelet pour adulte.
POUR ÉVITER LES CONDITIONS
DANGEREUSES D’INSTABILITÉ,
ne jamais placer de sacs à main,
sacs de magasinage, paquets ou
accessoires sur la poignée ou
l’auvent.
POUR ÉVITER LES CONDITIONS
DANGEREUSES D’INSTABILITÉ,
ne pas placer plus de 4,5 kg (10
lb) dans le panier de rangement.
NE PAS utiliser le panier de
rangement comme porte-enfant.
NE JAMAIS LAISSER LA
POUSSETTE être utilisée comme
jouet.
CESSER D’UTILISER VOTRE
POUSSETTE si elle est
endommagée ou brisée.
UTILISER UNIQUEMENT LES
SIÈGES POUR BAMBIN
FOURNIS AVEC CETTE
POUSSETTE.
DU SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ
GRACO® AVEC LA POUSSETTE :
• AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE
ENFANT NE SUBISSE DES
BLESSURES : CETTE
POUSSETTE N’EST
COMPATIBLE QU’AVEC LES
SIÈGES D’AUTO POUR BÉBÉ
SNUGRIDE® DE GRACO®
AVEC CLICK CONNECT™.
Utiliser uniquement
avec des sièges
d’auto pour bébé
de Graco®
portant le logo
Click Connect™. Tout mauvais
usage de cette poussette avec
un siège d’auto d’une autre
marque peut occasionner des
blessures graves ou mortelles.
• LIRE LE MANUEL fourni avec
votre siège d’auto Graco avant
de l’utiliser avec cette
poussette.
• TOUJOURS INSTALLER l’enfant
avec le harnais du siège de voi-
ture en utilisant le siège de voi-
ture dans la poussette. Si votre
enfant est déjà dans le siège de
voiture, vérifier qu’il est bien
installé avec le harnais.
POUR METTRE LES ENFANTS
DANS LA POUSSETTE : On peut
utiliser cette poussette avec deux
sièges de voiture d’enfant.
Consulter les sections «
Installation du siège d’auto pour
bébé Graco® en position arrière »
et « Installation du siège d’auto
pour bébé Graco® en position
avant », pages 41 à 48. UTILISER
UN SIÈGE DE VOITURE
GRACO® CLICK
CONNECT™seulement.
10
8
ADVERTENCIA
No observar estas advertencias y las instrucciones de
ensamblaje podría resultar en lesiones serias o la muerte.
Use solamente el producto según las instrucciones.
POR FAVOR, GUARDE EL
MANUAL DEL PROPIETARIO
PARA USO FUTURO.
REQUIERE QUE LO ARME UN
ADULTO.
NUNCA DEJE al niño sin atender.
Mantenga siempre al niño a la
vista mientras está en el
cochecito.
PREVENGA SERIAS LESIONES
de caídas o resbalones. Use
siempre el cinturón de seguridad.
Después de ajustar las hebillas,
ajuste las correas para obtener un
calce apretado alrededor de su
niño.
EVITE AGARRARLE LOS DEDOS:
Tenga cuidado cuando pliega y
despliega el cochecito. Asegúrese
de que el cochecito esté
completamente armado y trabado
antes de permitir que el niño se
acerque al mismo.
EVITE LA ESTRANGULACIÓN:
NO ponga artículos con un cordón
alrededor del cuello del niño,
suspenda cordones de este
producto ni ponga cordones a los
juguetes.
NUNCA USE EL COCHECITO EN
ESCALERAS o escaleras
mecánicas. Podría perder
repentinamente el control del
cochecito o el niño podría caerse.
Además, use mucho cuidado
cuando sube o baja un escalón o
bordillo.
EL COCHECITO DEBE USARSE
solamente a la velocidad del paso.
El producto no debe usarse para
correr, patinar, etc.
EL USO DEL ASIENTO
DELANTERO, ASIENTO
TRASERO, ASIENTO ESTILO
BANCO O PLATAFORMA PARA
VIAJAR PARADO con un niño que
pesa más de 50 libras (22.7 kg) o
con una altura de más de 45
pulgadas (114.3 cm) causará
desgaste y tensión excesiva en el
cochecito.
¡PELIGRO DE TUMBO! NO
SOBRECARGUE EL ASIENTO
DELANTERO, EL ASIENTO
TRASERO, EL ASIENTO ESTILO
BANCO, O LA PLATAFORMA
PARA VIAJAR PARADO POR
ENCIMA DEL PESO
RECOMENDADO POR EL
FABRICANTE.
PARA PREVENIR QUE SE
TUMBE, no ponga más de 1 libra
(0.4 kg) en el apoyavasos para
padres.
PARA EVITAR QUEMADURAS,
nunca ponga líquidos calientes en
el apoyavasos para padres.
PARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA E
INESTABLE, nunca ponga
carteras, bolsas de compras,
paquetes o accesorios en la
manija o capota.
9
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA E
INESTABLE, no ponga más de 10
libras (4.5 kg) en la canasta de
almacenamiento.
NO use la canasta de
almacenamiento como
transportador para niños.
NUNCA DEJE QUE SU
COCHECITO se use como un
juguete.
DEJE DE USAR SU COCHECITO
si resulta dañado o se rompe.
USE SOLAMENTE LOS ASIENTOS
PARA NIÑOS PEQUEÑOS
PROVISTOS CON ESTE
COCHECITO.
USO DEL ASIENTO DE
AUTOMÓVIL PARA BEBÉ
GRACO®CON EL COCHECITO:
• PARA EVITAR LESIONES A SU
NIÑO: ESTE COCHECITO
SOLAMENTE ES COMPATIBLE
CON LOS ASIENTOS DE
AUTOMÓVIL PARA BEBÉ
GRACO® SNUGRIDE® CON
CLICK CONNECT™. Úselo
solamente con los asientos de
automóvil para
bebé de Graco®
que tienen el
logotipo Click
Connect™. El
uso inadecuado de este
cochecito con asientos para
automóvil de otros fabricantes
podría resultar en lesiones
serias o la muerte.
• LEA EL MANUAL incluido con
su asiento de automóvil Graco
antes de usarlo con su
cochecito.
• SUJETE SIEMPRE a su niño
con el arnés del asiento de
automóvil cuando usa el asiento
de automóvil en el cochecito. Si
su niño ya está en el asiento de
automóvil, verifique que esté
sujetado con el arnés.
PARA PONER A LOS NIÑOS EN
EL COCHECITO: Usted puede
usar este cochecito con dos
asientos de automóvil para bebé.
Consulte las secciones “Para
sujetar el asiento de automóvil
para bebé Graco® en la posición
trasera” y “Para sujetar el asiento
de automóvil para bebé Graco®
en la posición delantera” en las
páginas 41 a 48. Use solamente
un ASIENTO DE AUTOMÓVIL
GRACO® SNUGRIDE® CON
CLICK CONNECT™.
10
10
2-A MODES™ DUO Use Positions
• Positions d’utilisation de MODES™ DUO
• Posiciones del uso MODES™ DOBLE
WARNING
DO NOT allow child
to stand on platform
facing backwards.
To avoid falling, child
must hold onto
handles.
MISE EN GARDE
NE PAS laisser l’enfant se
tenir debout sur la
plateforme, face vers
l’arrière.
Pour éviter les chutes,
l’enfant doit tenir les
poignées.
ADVERTENCIA
NO deje que el niño se
pare en la plataforma
mirando hacia atrás.
Para evitar una caída, el
niño debe agarrarse de
las manijas.
11
12
2-B Parts List • Liste des pièces • Lista de piezas
All models • Tous modèles • Todos modelos
2X 2X
This model may not
include some
features shown
below. Check that
you have all the parts
for this model
BEFORE assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service
1-800-345-4109
(Canada 1-800-667-
8184).
No tools required.
Este modelo podría no
incluir algunas de las
características que se
indican a continuación.
Verifique que tenga
todas las piezas de este
modelo ANTES de armar
su producto. Si falta
alguna pieza, llame a
Servicio al Cliente
1-800-345-4109
(Canadá 1-800-667-
8184).
No requiere
herramientas.
Ce modèle peut ne pas
comprendre certaines des
caractéristiques décrites
ci-dessous. S’assurer
d’avoir toutes les pièces
correspondant à ce
modèle AVANT d’assem-
bler ce produit. Si des
pièces sont manquantes,
communiquer avec notre
service à la clientèle
1-800-345-4109 (Canada
1-800-667-8184).
Aucun outil nécessaire.
2X 2X
2X 2X
2X
2X
2X 2X
13
3-A To Open Stroller • Ouverture de la
poussette • Abrir el cochecito
1. Abra la traba del cochecito.
1. Open stroller lock.
Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro
material de protección para prevenir dañar el piso.
S’assurer de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre
revêtement de protection pour prévenir tout dégât au plancher.
Be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or some other
protective cover to prevent any damage to floor.
1. Ouvrir le verrou de la poussette.
2. Levante la manija del cochecito
hacia arriba.
2. Lift handle of stroller up.
2. Soulever la poignée de la
poussette.
14
3 Assembly
• Montage
•Ensamblaje
3
3
A
A
s
s
s
s
e
e
m
m
b
b
l
l
y
y
•
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
g
e
e
y
•
•
•
E
E
E
E
E
E
n
n
n
n
n
s
s
s
s
s
s
s
a
a
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
b
b
b
b
b
b
b
l
l
l
l
l
l
a
a
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
j
j
j
j
e
e
e
e
e
e
e
g
g
g
3. VERIFIQUE que el cochecito esté
completamente abierto y trabado
cada vez que lo abre y antes de
continuar los pasos de ensamblaje
restantes.
3. CHECK that the stroller is
completely latched open every
time you open the stroller and
before continuing with the rest of
the assembly steps.
3. VÉRIFIER que la poussette est
entièrement verrouillée en
position ouverte à chaque
ouverture et avant d’effectuer les
autres étapes du montage.
3-B Rear Wheels • Roulettes arrière
• Las ruedas traseras
1. Inserte la varilla del eje por la aper-
tura del eje.
1. Insert axle rod through axle
opening.
1. Insérer l’essieu à manchon à
travers l’ouverture de l’essieu.
Rear Axle • Essieu arrière • Eje trasero
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CRAC!
15
3. Ponga la rueda en el eje.
3. Place wheel on axle.
3. Installer la roue sur l’essieu.
2X
4. Ponga la arandela en el eje.
4. Place washer on axle.
4. Installer la rondelle sur l’essieu.
2. Conecte el adaptador del
cubo firmamente a la rueda.
2. Firmly attach hub adapter onto
wheel.
2. Attacher fermerment l’adapteur du
moyeu à la roue.
2X
Rear Wheels • Roulettes arrière • Las ruedas traseras
16
3 Assembly
• Montage
•Ensamblaje
3
3
A
A
s
s
s
s
e
e
m
m
b
b
l
l
y
y
•
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
g
e
e
y
•
•
•
E
E
E
E
E
E
n
n
n
n
n
s
s
s
s
s
s
s
a
a
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
b
b
b
b
b
b
b
l
l
l
l
l
l
a
a
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
j
j
j
j
e
e
e
e
e
e
e
g
g
g
6. Trabe el tapacubos sobre la
clavija como se indica.
Repite con la otra tapacubos.
6. Snap hubcap over pin as shown.
Repeat with other hubcap.
6. Enclencher l’enjoliveur de roue
sur la cheville tel qu’illustré.
Répéter pour l’autre enjoliveur.
5. Empuje el lado recto de la clavija
por el agujero del eje. La clavija
se separará alrededor del eje. El
lado curvo de la clavija DEBE
mirar hacia arriba como se indica.
Repite los pasos 2 a 5 en el otro
costado.
5. Push straight side of pin through
axle hole. Pin will separate
around the axle. Curved end of
pin MUST face up as shown.
Repeat steps 2-5 on other side.
5. Pousser le côté droit de la tige
dans l’orifice de l’essieu. La tige
va se séparer autour de l’essieu.
La partie recourbée de la tige
DOIT pointer vers le haut, tel
qu’illustré. Répéter les étapes de
2 à 5 pour l’autre côté.
2X
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CRAC!
17
3-C Front Wheels • Roulettes avant
• Las ruedas delanteras
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
1. Sujete las ruedas delanteras a
los tubos de las patas delanteras
como se indica.
1. Attach front wheels to front leg
tubes as shown.
1. Fixer les roulettes avant aux tubes
des pattes avant, tel qu’illustré.
2. VERIFIQUE que las ruedas estén
debidamente sujetadas tirando
del ensamblaje de la rueda.
2. CHECK that wheels are securely
attached by pulling on wheel
assembly.
2. S’ASSURER que les roulettes sont
fixées solidement, en tirant sur
leur module.
2X
18
3 Assembly
• Montage
•Ensamblaje
3
3
A
A
s
s
s
s
e
e
m
m
b
b
l
l
y
y
•
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
g
e
e
y
•
•
•
E
E
E
E
E
E
n
n
n
n
n
s
s
s
s
s
s
s
a
a
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
b
b
b
b
b
b
b
l
l
l
l
l
l
a
a
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
j
j
j
j
e
e
e
e
e
e
e
g
g
g
3-D Bench Seat • Siège banquette
• Asiento estilo banco
WARNING
Do not allow child to
stand on bench seat.
Never use bench
seat in motor vehicle
or on any other
product.
MISE EN GARDE
Ne pas laisser l’enfant se
tenir debout sur la
banquette. Ne jamais
utiliser la banquette dans
un véhicule à moteur ni
dans tout autre produit.
ADVERTENCIA
No deje que el niño se pare
sobre el asiento estilo
banco. Nunca use el
asiento estilo banco en un
vehículo automotor o en
ningún otro producto.
1. Deslice el asiento estilo banco
sobre el tubo para que los
ganchos en el fondo del asiento
estilo banco se sujeten debajo del
tubo.
1. Slide bench seat over tube with
hooks on the bottom of the bench
seat fastening under tube.
1. Faire glisser le siège sur le tube
de manière à ce que les crochets
situés sous l’assise se fixent sous
le tube.
2. Oprima hacia abajo la parte
delantera del asiento estilo banco
para sujetarlo.
2. Press down on front of bench
seat to secure.
2. Appuyer sur l’avant de la
banquette pour bien la fixer.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CRAC!
19
3-E Parent’s Cupholder • Porte-gobelet pour
adulte • Apoyavasos para padres
1. Alinee la abertura en el
apoyavasos con el
montante en el cochecito
y oprima sobre el tubo del
cochecito.
1. Line up opening in cupholder with
mount on stroller and press onto
stroller tube.
1. Aligner l’ouverture du
porte-gobelet avec le support
situé sur la poussette et appuyer
sur le tube de la poussette.
2. Asegúrese de que el apoyavasos
esté trabado con seguridad en el
montante.
2. Make sure cupholder is snapped
securely into mount.
2. S’assurer que le porte-gobelet est
bien enclenché sur le support.
Abertura
Opening
Ouverture
20
3 Assembly
• Montage
•Ensamblaje
3
3
A
A
s
s
s
s
e
e
m
m
b
b
l
l
y
y
•
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
g
e
e
y
•
•
•
E
E
E
E
E
E
n
n
n
n
n
s
s
s
s
s
s
s
a
a
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
b
b
b
b
b
b
b
l
l
l
l
l
l
a
a
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
j
j
j
j
e
e
e
e
e
e
e
g
g
g
3-F Toddler Seats • Sièges pour bambin
• Asientos para niños pequeños
2X 2X
1. Inserte el alambre del asiento en
las aberturas en los costados del
asiento para niño pequeño.
1. Insert seat wire into openings on
sides of toddler seat.
1. Insérer la tige du siège dans les
ouvertures situées des deux côtés
du siège pour bambin.
2. Sujete las aletas alrededor del
alambre con los 3 broches.
Repita en el otro asiento para niño
pequeño.
2. Secure flaps around wire with 3
snaps.
Repeat on other toddler seat.
2. Fixer les rabats autour de la tige
à l’aide de 3 attaches à pression.
Répéter de l’autre côté du siège
pour bambin.

Other manuals for Modes DUO

2

Other Graco Stroller manuals

Graco 6900 Series User manual

Graco

Graco 6900 Series User manual

Graco ISPA089AE User manual

Graco

Graco ISPA089AE User manual

Graco 446-4-02 User manual

Graco

Graco 446-4-02 User manual

Graco ISPA003AA User manual

Graco

Graco ISPA003AA User manual

Graco SIGNATURE Series User manual

Graco

Graco SIGNATURE Series User manual

Graco 6110 User manual

Graco

Graco 6110 User manual

Graco MODES 3 LITE XT User manual

Graco

Graco MODES 3 LITE XT User manual

Graco Baby Strollers User manual

Graco

Graco Baby Strollers User manual

Graco FastAction Fold Duo Click Connect User manual

Graco

Graco FastAction Fold Duo Click Connect User manual

Graco PD161945A User manual

Graco

Graco PD161945A User manual

Graco FastAction SE 2.0 User manual

Graco

Graco FastAction SE 2.0 User manual

Graco 1758540 - Spree Travel System Barcelona... User manual

Graco

Graco 1758540 - Spree Travel System Barcelona... User manual

Graco Stroller User manual

Graco

Graco Stroller User manual

Graco 6927 User manual

Graco

Graco 6927 User manual

Graco Alano User manual

Graco

Graco Alano User manual

Graco Modes DUO User manual

Graco

Graco Modes DUO User manual

Graco L6820 User manual

Graco

Graco L6820 User manual

Graco 7934 User manual

Graco

Graco 7934 User manual

Graco 6907 User manual

Graco

Graco 6907 User manual

Graco ISPA173AB User manual

Graco

Graco ISPA173AB User manual

Graco 7255CSA3 User manual

Graco

Graco 7255CSA3 User manual

Graco mojo User manual

Graco

Graco mojo User manual

Graco READY2GROW 2.0 User manual

Graco

Graco READY2GROW 2.0 User manual

Graco 7924 User manual

Graco

Graco 7924 User manual

Popular Stroller manuals by other brands

VERTBAUDET TS120 instruction manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET TS120 instruction manual

Joovy Groove Ultralight 0081X instruction manual

Joovy

Joovy Groove Ultralight 0081X instruction manual

CYBEX TWINYX user guide

CYBEX

CYBEX TWINYX user guide

Joovy Groove 0080X instruction manual

Joovy

Joovy Groove 0080X instruction manual

KIDDI-O T500-GRAY Assembly instructions

KIDDI-O

KIDDI-O T500-GRAY Assembly instructions

Chicco Activ3 Instructions for use

Chicco

Chicco Activ3 Instructions for use

Chicco MYSA Instructions for use

Chicco

Chicco MYSA Instructions for use

Combi Twin Savvy LX instruction manual

Combi

Combi Twin Savvy LX instruction manual

Thule coaster xt instruction manual

Thule

Thule coaster xt instruction manual

JANE SOLO instructions

JANE

JANE SOLO instructions

Schwinn Single Seat Fixed Wheel Jogging Stroller user manual

Schwinn

Schwinn Single Seat Fixed Wheel Jogging Stroller user manual

EasyWalker Rudey manual

EasyWalker

EasyWalker Rudey manual

Peg-Perego Aria Shopper Twin Instructions for use

Peg-Perego

Peg-Perego Aria Shopper Twin Instructions for use

Combi Savvy Soho 2200 Series instruction manual

Combi

Combi Savvy Soho 2200 Series instruction manual

Inglesina Quid2 Instructions for use

Inglesina

Inglesina Quid2 Instructions for use

UPPAbaby 0920-BAS-CN manual

UPPAbaby

UPPAbaby 0920-BAS-CN manual

Britax Strider Compact instruction manual

Britax

Britax Strider Compact instruction manual

APRAMO modul manual

APRAMO

APRAMO modul manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.