Graco MODES 3 LITE XT User manual

MODES™ 3 LITE
• Owner’s Manual • Mode d’emploi
• Manual del propietario
• featuring
• avec
• que incluye
©2015 Graco PD320992A 5/15

2
2-A MODES™ 3 Lite Use Positions • Positions MODES™ 3 Lite
• Posiciones del uso MODES™ 3 Lite
2-B Parts List • Liste des pièces • Lista de piezas
1 WARNING • MISE EN GARDE
• ADVERTENCIA
2 Features • Caractéristiques
du produit • Características
Pages • Páginas 4-11
Pages • Páginas 12-13
3-A To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito
3-B Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras
3-C Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras
3-D Parent’s Tray • Le plateau pour adulte • La bandeja para padres
3 Assembly • Assemblage
• Ensamblaje
Pages • Páginas 14-21
4-A To Attach/Remove Toddler Seat • Pour fixer/retirer le siège pour
bambin • Cómo sujetar/sacar el asiento para niño pequeño
4-B Canopy • Baldaquin • Capota
4-C To Secure Child • Pour installer votre enfant en toute sécurité
• Cómo sujetar al niño
4-D To Recline Front Seat • Pour incliner le siège avant
• Para reclinar el asiento delantero
4-E Brakes • Les freins • Los frenos
4-F Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias
4-H To Attach Graco® Infant Car Seat to Toddler Seat • Pour fixer le
siège d’auto pour bébé Graco® au siège pour bambin • Cómo
sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco® al asiento para
niño pequeño
4-I To Attach Graco® Infant Car Seat to Stroller Frame • Pour fixer
le siège d’auto pour bébé Graco® au cadre de la poussette
• Para sujetar el asiento de automóvil para bebé al armazón del
cochecito
4-J To Fold Stroller Frame without Toddler seat • Pour replier le
cadre de la poussette sans le siège pour bambin • Cómo plegar
el armazón del cochecito sin el asiento para niño pequeño
4-K To Fold Stroller with Toddler seat attached • Pour replier le
cadre de la poussette avec le siège pour bambin installé • Cómo
plegar el cochecito con el asiento para niño pequeño sujetado
4 Use • Utilisation • Uso Pages • Páginas 22-45

3
5-A Care & Maintenance • Soins et entretien
• Cuidado y mantenimiento
5-B Replacement Parts • Warranty Information
Pièces détachées • Renseignements sur la garantie
Piezas de repuesto • Información sobre la garantía
5-C Product Registration • Enregistrement du produit
• Registro del producto
5 Cleaning • Nettoyage
• Limpiezac
Pages • Páginas 46-52

4
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
PLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
NEVER LEAVE CHILD
UNATTENDED. Always keep
child in view while in stroller.
AVOID SERIOUS INJURY from
falling or sliding out. Always use
seat belt or infant carseat
harness. After fastening buckles,
adjust belts to get a snug fit
around your child.
AVOID FINGER ENTRAPMENT:
Use care when folding and
unfolding the stroller. Be certain
the stroller is fully erected and
latched before allowing your
child near the stroller.
NEVER USE STROLLER ON
STAIRS or escalators. You may
suddenly lose control of the
stroller or your child may fall
out. Also, use extra care when
going up or down a step or
curb.
AVOID STRANGULATION.
DO NOT place items with a
string around your child’s neck,
suspend strings from this
product, or attach strings to
toys.
USE OF THE STROLLER with a
child weighing more than 50 lbs
(22.7 kg) or taller than 45in
(114.3cm) will cause excessive
wear and stress on the stroller.
Use the stroller with only one
child at a time.
ALWAYS check that the infant
carseat or toddler seat is
securely attached to the frame
by pulling up on it.
TO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, never
place purses, shopping bags,
parcels or accessory items on
the handle (other than approved
Graco stroller bags). Never
place anything on the canopy.
TO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, do not
place more than 10 lbs (4.5 kg)
in the storage basket.
TO AVOID BURNS, never put hot
liquids in the parent tray.
TO PREVENT TIPPING, do not
place more than 3lb (1.36kg) in
the parent tray.
DO NOT use storage basket as a
child carrier.
DO NOT use toddler seat in an
automobile.
DO NOT use toddler seat as a car
bed or booster seat.
DO NOT remove, reverse or carry
the toddler seat while child is in
it.
DO NOT ALLOW your child to
stand on the basket. It may
collapse and cause injury.
NEVER PLACE child in the toddler
seat with head toward footrest.
DO NOT use stroller frame without
toddler seat or carseat attached.

5
NEVER ALLOW YOUR STROLLER
to be used as a toy.
STROLLER TO BE USED only
at walking speed. Product not
intended for use while jogging,
skating, etc.
NEVER LIFT OR CARRY toddler
seat by the footrest.
DISCONTINUE USING YOUR
STROLLER should it become
damaged or broken.
CAREGIVER MUST always help
child get into and out of the
stroller.
CAREGIVER MUST always
ensure the brakes are engaged
when placing child into stroller.
USING GRACO® INFANT
CARSEAT WITH STROLLER:
TO AVOID INJURY TO YOUR
CHILD: THIS STROLLER IS
ONLY COMPATIBLE WITH
GRACO® SNUGRIDE® INFANT
CAR SEATS WITH CLICK
CONNECT™.
Only use with
Graco® infant
car seats that
have the Click
Connect™ logo. Improper use of
this stroller with other
manufacturers’ carseats may
result in serious injury or death.
READ THE MANUAL provided
with your Graco carseat before
using it with your stroller.
FALL HAZARD: Always check that
infant carseat is securely
attached to stroller by pulling up
on the carseat.
TO AVOID FALLING OUT always
ensure that the toddler seat is
securely attached on both sides
of the stroller frame.
ALWAYS SECURE your child with
the carseat harness when using
the carseat in the stroller.
If your child is already in the
carseat, check that the child is
secured with the harness.
Improper use of this stroller with a
carseat may result in serious
injury or death.
See Graco infant carseat owners
manual for maximum size of
child.
10

6
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
VEUILLEZ CONSERVER CE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
POUR ÉVENTUELLEMENT
VOUS Y RÉFÉRER.
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉE PAR UN
ADULTE.
NE JAMAIS LAISSER UN
ENFANT SANS SURVEILLANCE.
Toujours garder l’enfant à portée
de vue lorsqu’il est assis dans
cette poussette.
POUR ÉVITER LES BLESSURES
GRAVES suite à une chute ou
en glissant : Toujours se servir
de la ceinture de sécurité ou du
harnais du siège d’auto pour
bébé. Après avoir attaché les
boucles, régler les ceintures
pour qu’elles s’ajustent
parfaitement au corps de
l’enfant.
AFIN D’ÉVITER LES DOIGTS
COINCÉS : faire preuve de
prudence au moment de plier ou
déplier ce produit. S’assurer que
la poussette est entièrement
déployée et verrouillée avant de
permettre à l’enfant de s’en
approcher.
NE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE DANS DES
ESCALIERS fixes ou roulants. Il
y a danger de perdre la maîtrise
de la poussette ou que l’enfant
en tombe. Faire également
preuve de prudence en montant
ou descendant une marche ou
une chaîne de trottoir.
AFIN D’ÉVITER LA
STRANGULATION. NE JAMAIS
accrocher d’objets munis d’un
cordon autour du cou d’un
enfant, suspendre des cordons
à ce produit ou attacher un
cordon à un jouet.
L’USAGE DE LA POUSSETTE
avec un enfant pesant plus de
22,7 kg (50 lb) ou mesurant
plus de 114,3 cm (45 po)
occasionnera une usure et une
tension excessive à la
poussette. Utiliser la poussette
avec seulement un enfant à la
fois.
TOUJOURS s’assurer que le siège
d’auto pour bébé ou le siège
pour bambin est solidement fixé
au cadre en le tirant vers le haut.
AFIN DE PRÉVENIR TOUTE
SITUATION DANGEREUSE
D’INSTABILITÉ, ne jamais
placer de sacs à main ou de
magasinage, de colis ou
d’accessoires (autres que les
sacs à poussette Graco
approuvés) sur la poignée ou le
baldaquin. Ne jamais placer quoi
que ce soit sur le baldaquin.
AFIN DE PRÉVENIR DES
SITUATIONS DANGEREUSES
D’INSTABILITÉ, ne jamais
placer plus de 4,5 kg (10 lb)
dans le porte-bagages.
POUR ÉVITER LES BRÛLURES,
ne jamais placer de liquide
chaud dans un plateau pour
adulte.

7
AFIN DE PRÉVENIR LES
RISQUES DE BASCULEMENT,
ne pas placer plus de 1,36 kg (3
lb) dans les plateaux pour
adulte.
NE PAS utiliser le porte-bagages
pour transporter un enfant.
NE PAS utiliser le siège pour
bambin dans une voiture.
NE PAS utiliser le siège pour
bambin comme lit d’auto.
NE PAS retirer, renverser ou
transporter le siège pour bambin
lorsque l’enfant s’y trouve.
NE PAS PERMETTRE à l’enfant
de se tenir debout sur le
porte-bagages. Il pourrait
s’affaisser et causer des
blessures.
NE JAMAIS PLACER l’enfant
dans le siège pour bambin avec
la tête vers le repose-pieds.
NE PAS utiliser le cadre de la
poussette sans y avoir d’abord
fixé un siège pour bambin ou un
siège d’auto pour enfant.
NE JAMAIS PERMETTRE QU’ON
SE SERVE DE CETTE
POUSSETTE comme jouet.
CETTE POUSSETTE doit être
utilisée seulement à des vitesses
de marche. Ce produit n’est pas
conçu pour utiliser en faisant du
jogging, du patin, etc.
NE JAMAIS SOULEVER OU
TRANSPORTER le siège pour
bambin par le repose-pieds.
CESSER D’UTILISER VOTRE
POUSSETTE si elle devient
endommagée ou brisée.
UN ADULTE RESPONSABLE DOIT
toujours aider l’enfant à entrer et
sortir de la poussette.
UN ADULTE RESPONSABLE DOIT
toujours s’assurer que les freins
sont bien engagés avant
d’installer l’enfant dans la
poussette.
UTILISATION DU SIÈGE D’AUTO
POUR BÉBÉ GRACO® AVEC
LA POUSSETTE :
AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE
ENFANT NE SUBISSE DES
BLESSURES : CETTE
POUSSETTE N’EST
COMPATIBLE QU’AVEC LES
SIÈGES D’AUTO POUR BÉBÉ
SNUGRIDE® DE GRACO®
AVEC CLICK CONNECT™.
Utiliser uniquement avec des
sièges d’auto pour bébé de
Graco® portant
le logo Click
Connect™. Tout
mauvais usage de
cette poussette avec un siège
d’auto d’une autre marque peut
occasionner des blessures
graves ou mortelles.
LIRE LE MANUEL fourni avec
votre siège d’auto Graco avant
de l’utiliser avec cette poussette.
DANGER DE CHUTE : Toujours
s’assurer que le siège d’auto
pour bébé est solidement fixé à
la poussette en tirant sur le
siège.
10

8
AFIN D’ÉVITER LES CHUTES,
toujours s’assurer que le siège
pour bambin est solidement fixé
aux deux côtés du cadre de la
poussette.
TOUJOURS ATTACHER l’enfant
avec le harnais du siège d’auto
pour bébé lorsqu’il est utilisé
avec la poussette.
Si l’enfant est déjà installé dans
le siège d’auto, s’assurer qu’il
est bien attaché avec le harnais.
Tout mauvais usage de cette
poussette avec un siège d’auto
pour bébé peut occasionner des
blessures graves ou mortelles.
Consulter le manuel du siège
d’auto pour bébé GRACO pour
connaître la taille maximum
permise.

9
ADVERTENCIA
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado
podría resultar en lesiones serias o la muerte.
POR FAVOR, GUARDE EL
MANUAL DEL USARIO PARA
USO FUTURO.
REQUIERE QUE LO ARME UN
ADULTO.
NUNCA DEJE A UN NIÑO SIN
ATENDER. Mantenga siempre al
niño a la vista mientras está en
el cochecito.
EVITE SERIAS LESIONES
causadas por caídas o resbalos.
Use siempre el cinturón de
seguridad o arnés del asiento
de automóvil para el bebé.
Luego de sujetar las hebillas,
ajuste las correas para lograr un
calce apretado alrededor de su
niño.
EVITE EL ATRAPAMIENTO DE
LOS DEDOS: Tenga cuidado
cuando pliega y despliega el
cochecito. Asegúrese de que el
cochecito esté completamente
armado y trabado antes de
permitir que el niño se acerque
al mismo.
NUNCA USE EL COCHECITO EN
ESCALERAS o escaleras
mecánicas. Podría perder
repentinamente el control del
cochecito o el niño podría
caerse. Además, use mucho
cuidado cuando sube o baja
un escalón o bordillo.
EVITE LA ESTRANGULACIÓN.
NO ponga artículos con un
cordón alrededor del cuello del
niño, suspenda cordones de
este producto ni ponga
cordones a los juguetes.
EL USO DE UN COCHECITO con
un niño que pesa más de
50 libras (22,7 kg) o es más
alto que 45 pulgadas (114,3
cm) causará desgaste y tensión
excesiva en el cochecito. Use
el cochecito solamente con un
niño por vez.
SIEMPRE verifique que el asiento
de automóvil para bebé o
asiento para niño pequeño esté
sujetado con seguridad al
armazón tirando de él.
PARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA
E INESTABLE, nunca ponga
carteras, bolsas, paquetes o
accesorios en la manija (si no
son las bolsas para cochecito
aprobadas por Graco). No ponga
nunca nada sobre la capota.
PARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN INESTABLE Y
PELIGROSA, no ponga más de
10 libras (4,5 kg) en la canasta
de almacenamiento.
PARA EVITAR QUEMADURAS,
nunca ponga líquidos calientes
en la bandeja para padres.
PARA PREVENIR QUE SE
TUMBE, no ponga más de
3 libras (1,36 kg) en la bandeja
para padres.

10
ADVERTENCIA
NO use la canasta de
almacenamiento como
transportador para niños.
NO use el asiento para niño
pequeño en un automóvil.
NO use el asiento para niño
pequeño como cama en un
automóvil o asiento para niños.
NO saque, invierta ni transporte
el asiento para niño pequeño
mientras el niño esté sentado.
NO DEJE que el niño se pare
sobre la canasta. Podría
desarmarse y causar lesiones.
NUNCA PONGA al niño en el
asiento para niño pequeño con
la cabeza hacia el apoyapiés.
NO use el armazón del cochecito
sin el asiento para niño pequeño
o asiento de automóvil sujetado.
NUNCA DEJE QUE EL
COCHECITO se use como
un juguete.
EL COCHECITO DEBE USARSE
solamente a la velocidad del
caminar. El producto no debe
usarse para correr, patinar, etc.
NUNCA LEVANTE NI
TRANSPORTE el asiento
para niño pequeño agarrado
del apoyapié.
DEJE DE USAR SU COCHECITO
si resulta dañado o roto
LA PERSONA A CARGO DEL
CUIDADO debe ayudar siempre
al niño a subirse y bajarse del
cochecito.
LA PERSONA A CARGO DEL
CUIDADO debe tener la
seguridad de que los frenos
estén activados cuando pone al
niño en el cochecito.
USO DEL ASIENTO DE
AUTOMÓVIL PARA BEBÉ
GRACO®CON EL COCHECITO:
PARA EVITAR LESIONES A SU
NIÑO: ESTE COCHECITO
SOLAMENTE ES COMPATIBLE
CON LOS ASIENTOS DE
AUTOMÓVIL PARA BEBÉ
GRACO® SNUGRIDE® CON
CLICK CONNECT™. Úselo
solamente con los asientos de
automóvil para bebé de Graco®
que tienen el
logotipo Click
Connect™. El
uso inadecuado
de este cochecito con asientos
para automóvil de otros
fabricantes podría resultar en
lesiones serias o la muerte.
LEA EL MANUAL incluido con su
asiento de automóvil Graco
antes de usarlo con su
cochecito.
PELIGRO DE CAÍDA: Verifique
siempre que el asiento de
automóvil para bebé esté
debidamente asegurado al
cochecito tirando del asiento
de automóvil hacia arriba.
PARA EVITAR CAÍDAS,
asegúrese siempre de que el
asiento para niño pequeño esté
sujetado en ambos costados del
armazón del cochecito.
10

11
ADVERTENCIA
ASEGURE SIEMPRE a su niño
con el arnés del asiento de
automóvil cuando usa el asiento
de automóvil en el cochecito. Si
su niño ya está en el asiento de
automóvil, verifique que esté
asegurado con el arnés.
El uso inadecuado de este
cochecito con un asiento de
automóvil podría resultar en
lesiones serias o la muerte.
Vea el manual del propietario del
asiento de automóvil para bebé
Graco para determinar el
tamaño máximo del niño.

12
2-A MODES 3 LITE™ Use Positions
• Positions MODES 3 LITE™
• Posiciones del uso MODES 3 LITE™

13
2-B Parts List • Liste des pièces • Lista de piezas
All models • Tous modèles • Todos modelos
On certain models • Sur certains modèles • En ciertos modelos
2X
2X
2X
2X
This model may not
include some
features shown
below. Check that
you have all the parts
for this model
BEFORE assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No tools required.
Este modelo podría no
incluir algunas de las
características que se
indican a continuación.
Verifique que tenga
todas las piezas de este
modelo ANTES de armar
su producto. Si falta
alguna pieza, llame a
Servicio al Cliente.
No requiere
herramientas.
Ce modèle peut ne pas
comprendre certaines des
caractéristiques décrites
ci-dessous. S’assurer
d’avoir toutes les pièces
correspondant à ce
modèle AVANT d’assem-
bler ce produit. Si des
pièces sont manquantes,
communiquer avec notre
service à la clientèle.
Aucun outil nécessaire.
Fundas del arnés
Harness covers
Coussins de harnais

14
3-A To Open Stroller • Ouvrir la poussette
• Abrir el cochecito
1. Abra la traba del cochecito.
1. Open stroller lock.
Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro
material de protección para prevenir dañar el piso.
Assurez-vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre
revêtement de protection pour prévenir tout dégât au plancher.
Be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or some other
protective cover to prevent any damage to floor.
1. Ouvrir le verrou de la poussette.
2. Levante la manija del cochecito
hacia arriba.
2. Lift handle of stroller up.
2. Soulever la poignée de la
poussette.

15
3. VERIFIQUE que el cochecito esté
completamente abierto y trabado
cada vez que lo abre y antes de
continuar los pasos de ensamblaje
restantes.
3. CHECK that the stroller is
completely latched open every
time you open the stroller and
before continuing with the rest of
the assembly steps.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CRAC!
3. VÉRIFIER que la poussette est
entièrement verrouillée en
position ouverte à chaque
ouverture et avant d’effectuer les
autres étapes du montage.

16
3-B Rear Wheels • Les roues arrières
• Las ruedas traseras
1. Las palancas del freno deben
apuntar hacia la parte trasera del
cochecito.
1. Brake levers point toward rear of
stroller.
1. Leviers des freins vers l’arrière de
la poussette.
2. Oprima hacia abajo los
ensamblajes del freno hasta que
se traben en su lugar. VERIFIQUE
que ambas palancas del freno
estén empujadas hacia abajo
como se indica.
2. Press down on brake assemblies
until they snap into place. CHECK
that both brake levers are pushed
down as shown.
2. Appuyer sur les modules de frein
jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en
place. S’ASSURER que les leviers
des deux freins sont abaissés, tel
qu’illustré.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CRAC!

17
3. Inserte la varilla del eje por la
apertura del eje. La llave del eje
debe alinearse con los agujeros
correspondientes.
3. Insert axle rod through axle
opening. Axle key must line up
with key holes.
3. Insérez l’essieu à manchon à
travers l’ouverture de l’essieu. La
clé d’essieu doit s’alligner avec
les troux des clés.
4. Ponga la rueda en el eje.
4. Place wheel on axle.
4. Installer la roue sur l’essieu.
2X

18
5. Empuje el lado recto de la clavija
por el agujero del eje. La clavija se
separará alrededor del eje. El lado
curvo de la clavija DEBE mirar
hacia arriba como se indica.
5. Push straight side of pin through
axle hole. Pin will separate around
the axle. Curved end of pin MUST
face up as shown.
5. Pousser le côté droit de la tige
dans l’orifice de l’essieu. La tige
va se séparer autour de l’essieu.
La partie recourbée de la tige
DOIT pointer vers le haut, tel
qu’illustré.
6. Trabe el tapacubos sobre la
clavija como se indica. Repita el
proceso 4-6 (Las ruedas
traseras ) en el otro costado.
6. Snap hubcap over pin as shown.
Repeat steps 4-6 (Rear Wheels)
on other side.
6. Enclenchez l’enjoliveur de roue
sur la cheville tel qu’illustré.
Répéter ces étapes 4-6 (Les
roues arrières) de l’autre côté.
2X
2X
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CRAC!

19
3-C Front Wheels • Roulettes avant
• Las ruedas delanteras
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
2. Sujete las ruedas delanteras al
poste como se indica.
2. Attach front wheels to post as
shown.
2. Fixer les roulettes avant à la tige,
tel qu’illustré.
1. Oprima y mantenga oprimido
hacia abajo el botón del resorte
que se encuentra en el eje de la
rueda.
1. Press and hold the spring button
located in the bottom of the wheel
hub down.
1. Maintenir le bouton à ressort situé
au bas du point de jonction des
roulettes appuyé, tel qu’illustré.

20
2. Verifique que las ruedas estén
debidamente sujetadas tirando
del ensamblaje de la rueda.
2. Check that wheels are securely
attached by pulling on wheel
assembly.
2. S’assurer que les roulettes sont
fixées solidement, en tirant sur
leur module.
Other manuals for MODES 3 LITE XT
2
Table of contents
Other Graco Stroller manuals

Graco
Graco FITFOLD JOGGER User manual

Graco
Graco 6490 User manual

Graco
Graco FastAction SE User manual

Graco
Graco Stadium Duo User manual

Graco
Graco Quattro Tour 1764042 User manual

Graco
Graco ISPA108AB User manual

Graco
Graco FastAction Fold Classic Connect User manual

Graco
Graco REMIX User manual

Graco
Graco EezeFold User manual

Graco
Graco Baby Strollers User manual

Graco
Graco ISPA112AA User manual

Graco
Graco 6211 User manual

Graco
Graco 1763285 User manual

Graco
Graco MODES 3 LITE XT User manual

Graco
Graco 6213 User manual

Graco
Graco 6110 User manual

Graco
Graco Graco User manual

Graco
Graco Ultima Plus User manual

Graco
Graco Breaze User manual

Graco
Graco 7800 Series User manual