Grizzly HUV 600 Series Operating and installation instructions

HUV 600-2000
Heißluft-Unkrautvernichter
Hot air weed killer
Hete lucht onkruidverdelger
Désherbeur thermique
Diserbante ad aria calda
Niszczarka termiczna do chwastów
Horkovzdušný likvidátor plevele
Karšto oro piktžolių naikintuvas
FR
DE
IT
GB
NL
PL
CZ
LT
Originalbetriebsanleitung
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d’utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale
Translation of the original instructions for use
Překlad originálního návodu k obsluze
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas

2
1
3
5
6
9
12
8
9
10
7
2
4
4
11
1

3
DE Originalbetriebsanleitung .......................................................................4
GB Translation of the original instructions for use......................................12
NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ....................................19
Traduction de la notice d’utilisation originale .......................................27
IT Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ..................................35
PL
Tłumaczenieoryginalnejinstrukcjiobsługi...........................................43
CZ
Překladoriginálníhonávodukobsluze ................................................51
LT
Originalioseksploatavimoinstrukcijosvertimas...................................58
FR

DE
4
Inhalt
Einleitung ..............................................4
Bestimmungsgemäße Verwendung....5
Allgemeine Beschreibung ...................5
Lieferumfang......................................5
Übersicht............................................5
Funktionsbeschreibung .....................5
Technische Daten.................................5
Sicherheitshinweise.............................6
Bildzeichen in der
Betriebsanleitung ...............................6
BildzeichenaufdemGerät.................6
Allgemeine ........................................6
Sicherheitshinweise ...........................6
Erstinbetriebnahme..............................8
Montage.................................................8
HandgrimitVerlängerung
montieren...........................................8
Bedienung.............................................8
Ein- und Ausschalten .........................8
Verwendung von Vorsatzdüsen ..........9
Flächendüse ......................................9
Grillanzünderdüse..............................9
Reinigung/Wartung/Lagerung .............9
AllgemeineReinigungs-und
Wartungsarbeiten...............................9
Lagerung..........................................10
Entsorgung/Umweltschutz ................10
Ersatzteile/Zubehör ............................10
Garantie...............................................10
Reparatur-Service...............................11
Einleitung
HerzlichenGlückwunschzumKaufIhres
neuenGerätes.Siehabensichdamit
füreinhochwertigesGerätentschieden.
DiesesGerätwurdewährendder
ProduktionaufQualitätgeprüftund
einer Endkontrolle unterzogen. Die
FunktionsfähigkeitIhresGerätesistsomit
sichergestellt.
Es ist nicht auszuschließen, dass sich in
Ein
zelfällenamoderimGerätRestmengen
vonSchmierstoenbenden.Diesistkein
MangeloderDefektundkeinGrundzur
Besorgnis.
Die Betriebsanleitung ist
BestandteildiesesGerätes.
SieenthältwichtigeHinweise
fürSicherheit,Gebrauchund
Entsorgung. Machen Sie sich vor der
BenutzungdesGerätesmitallen
Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut.BenutzenSiedasGerät
nurwiebeschriebenundfürdie
angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
gutaufundhändigenSiealle
Unterlagen bei Weitergabe des
GerätesanDrittemitaus.
Original
EG-Konformitätserklärung .................65

DE
5
Übersicht
A
1 HandgrimitVerlängerung
2 Zugentlastung
3 Netzkabel
4 Handgri
5 Stufenschalter
6 Luftansaugönung
7 GehäusemitHeizelement
8 Standbügel
9 Flächendüse
10 Grillanzünderdüse
B
11 Bajonett-Verschluss
12 Ausblasrohr
Funktionsbeschreibung
DasGerätlässtsichmiteinemStufen-
schalterregeln.AufStufeIwirdeine
Temeperaturvon50°Cerreicht.AufStufe
IIerreichtdasGeräteineTemperaturvon
600°C.
Technische Daten
Heißluft-Unkrautvernichter
...........................................HUV 600-2000
AufnahmeleistungdesMotors.......2000 W
Netzspannung.................... 230-240 V~, 50 Hz
Schutzklasse ....................................... II
LuftmengeStufeI ....................... 500l/min
LuftmengeStufeII ...................... 500l/min
TemperaturStufeI............................50°C
TemperaturStufeII.........................600°C
Bestimmungsgemäße
Verwendung
DasGerätistzumEntfernenvon
WildwuchszwischenGehwegplatten,auf
gepastertenFlächen,anMauerwerken,
inBeetensowieinRasenächenwährend
derWachstumsperiode,zumEntfernen
vonFarbanstrichen,zumErwärmen
(z.B.vonSchrumpfschläuchen)und
zumVerformenundVerschweißen
vonKunststoengeeignet.Eskann
fernerdafüreingesetztwerden,
Klebeverbindungenzulösen,
WasserleitungenaufzutauenunddenGrill
zuentzünden.JedeandereVerwendung
oderVeränderungdesGerätesgiltals
nichtbestimmungsgemäßundbirgt
erhebliche Unfallgefahren.
Fürausbestimmungswidriger
VerwendungentstandeneSchäden
übernimmtderHerstellerkeineHaftung.
DasGerätistnichtfürdengewerblichen
Einsatzbestimmt.
Hinweis
DiePanzenreagierennichtsofortaufdie
Wärmestrahlung.DerErfolgderMaßnah-
meistnichtsofortsichtbar.
Allgemeine Beschreibung
Lieferumfang
NehmenSiedasGerätvorsichtigaus
derPackungundprüfenSie,obdie
nachfolgendenTeilevollständigsind:
- HandgrimitVerlängerungsstange
- GehäusemitHeizelement
- Flächendüse
- Grillanzünderdüse
- Zugentlastung
- Betriebsanleitung

DE
6
Sicherheitshinweise
Bildzeichen in der
Betriebsanleitung
Gefahrenzeichen mit An-
gaben zur Verhütung von
Personen- oder Sachschä-
den.
Gebotszeichen(anstelle
des Ausrufungszeichens
istdasGeboterläutert)mit
AngabenzurVerhütungvon
Schäden.
HinweiszeichenmitInformati-
onenzum
besserenUmgang
mitdemGerät.
Bildzeichen auf dem Gerät
Lesen Sie die Bedienungs-
anleitungaufmerksam
durch.
Achtung!HeißeOberäche.
Es besteht Verbrennungsge-
fahr.
Setzen Sie die Maschine
nichtdemRegenaus.Das
Gerätdarfwederfeucht
sein,nochinfeuchterUm-
gebung betrieben werden.
Ziehen Sie sofort den Netz-
stecker,wenndasKabel
beschädigt,verwickeltoder
durchtrennt wurde und wenn
dasGerätauchnurfürkurze
Dauer unbeaufsichtigt lie-
gengelassen wird.
SchutzklasseII
Elektrogerätegehörennicht
indenHausmüll.
Allgemeine
Sicherheitshinweise
DiesesGerätkannbei
unsachgemäßemGebrauch
ernsthafte Verletzungen
verursachen.UmPersonen-
undSachschäden
zuvermeiden,lesen
und beachten Sie
unbedingt die folgenden
Sicherheitshinweise und
machenSiesichmitallen
Bedienteilen gut vertraut.
Vorsicht:SovermeidenSie
UnfälleundVerletzungen:
Vorbereitung:
• DiesesGerätkannvonKindern
ab8Jahrenunddarübersowie
vonPersonenmitverringerten
physischen,sensorischen
odermentalenFähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn
siebeaufsichtigtoderbezüglich
dessicherenGebrauchsdes
Gerätesunterwiesenwurden
und die daraus resultierenden
Gefahrenverstehen.Kinder
dürfennichtmitdemGerät
spielen.Reinigungund
Benutzer-Wartungdürfen
nichtvonKindernohne
Beaufsichtigungdurchgeführt
werden.

DE
7
- NichtfürlängereZeitaufein
und dieselbe Stelle richten.
- Nicht bei Vorhandensein
einerexplosionsfähigen
Atmosphäreverwenden.
- Wärmekannzubrennbaren
Materialien geleitet werden,
die verdeckt sind.
- NachGebrauchaufden
Ständerauegenund
abkühlenlassen,bevores
weggepackt wird.
- DasGerätnicht
unbeaufsichtigt lassen,
solange es in Betrieb ist.
Benutzung als Festbrennsto-
anzünder / Benutzung der Gril-
lanzünderdüse (10):
• Überprüfen,dassder
Festbrennstoanzündersichin
derrichtigenLagebendet.
• VomNetztrennen,bevorer
ausdemFeuergenommen
wird.
• VordemWegpackenden
Festbrennstoanzünder
abkühlenlassen.
• Die Anschlussleitung oder
andere brennbare Materialien
dürfennichtmitdenheißen
TeilendesFestbrennstoan-
zündersinBerührungkommen.
Wartung und Lagerung:
• Versuchen Sie nicht, das
Gerätselbstzureparieren,
es sei denn, Sie besitzen
hierfüreineAusbildung.
SämtlicheArbeiten,dienicht
in dieser Betriebsanleitung
angegebenwerden,dürfen
• Kindersolltenbeaufsichtigt
werden,umsicherzustellen,
dasssienichtmitdemGerät
spielen.
• Der Bediener oder Nutzer ist
fürUnfälleoderSchädenan
anderen Menschen oder deren
Eigentumverantwortlich.
• Benutzen Sie nur Ersatz-
undZubehörteile,dievom
Hersteller geliefert und
empfohlenwerden.Der
EinsatzvonFremdteilenführt
zumsofortigenVerlustdes
Garantieanspruches.
Vorsicht!SovermeidenSie
Geräteschädenundeven-
tuell daraus resultierende
Personenschäden:
Arbeiten mit dem Gerät:
• BenutzenSiedasGerätnicht
beiRegen.ArbeitenSienurbei
Tageslicht oder guter
Beleuchtung.
• ArbeitenSiemitdemGerät
nicht,wennSiemüdeoder
unkonzentriert sind oder nach
derEinnahmevonAlkoholoder
Tabletten.LegenSieimmer
rechtzeitig eine Arbeitspause
ein.GehenSiemitVernunftan
die Arbeit.
• HinterlassenSiedasGerät
nieunbeaufsichtigtam
Arbeitsplatz.
• Ein Brand kann entstehen,
wennmitdemGerätnicht
sorgsamumgegangenwird.
- VorsichtbeiGebrauch
derGeräteinderNähe
brennbarer Materialien.

DE
8
nurvonunsermächtigten
Kundendienststellenausgeführt
werden.
• BewahrenSiedasGerätan
einemtrockenenOrtund
außerhalbderReichweitevon
Kindernauf.
Vorsicht:SovermeidenSie
UnfälleundVerletzungen
durchelektrischenSchlag:
Elektrische Sicherheit:
• Achten Sie darauf, dass
dieNetzspannungmitden
AngabendesTypenschildes
übereinstimmt.
• SchließenSiedasGerät
nuraneineSteckdosemit
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(FI-Schalter)miteinem
Auslösestromvonnichtmehr
als30mAan.
• Benutzen Sie das Netzkabel
nicht,umdenNetzstecker
aus der Steckdose zu ziehen.
SchützenSiedasNetzkabel
vor Hitze, Öl und scharfen
Kanten.
• SchaltenSiedasGerät
aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der
Steckdose, wenn das
Netzkabelbeschädigtist.
Wenn die Anschlussleitung
diesesGerätesbeschädigt
wird,musssiedurchden
Hersteller oder seinen
Kundendienstodereineähnlich
qualiziertePersonersetzt
werden,umGefährdungenzu
vermeiden.
• Verbinden Sie kein
beschädigtesNetzkabelmit
demStromnetz.Berühren
Siekeinbeschädigtes
Netzkabel,solangeesmit
demStromnetzverbunden
ist.Einbeschädigtes
NetzkabelkannzumBerühren
spannungsführenderTeile
führen.
Erstinbetriebnahme
BeiersterAnwendungkannetwasRauch
austreten.DerRauchentstehtdurch
Bindemittel,diesichbeidemersten
GebrauchdurchdieWärmeausder
IsolationsfoliederHeizungherauslösen.
UmeinenzügigenRauchaustrittzuerzie-
len,solltedasGerätaufderStandäche
abgestelltwerden.DasArbeitsumfeld
sollte bei der ersten Anwendung gut ge-
lüftetwerden.
Montage
B
Handgriff mit Verlänge-
rung montieren
MontierenSiedenHandgrimitVerlän-
gerung(1)andenKurzhandgri(4)des
Gehäuses,indemSiedenBajonettver-
schluss(11)indieÖnungdesHand-
gries(4)schiebenundum90Gradbis
zumAnschlagdrehen.
Bedienung
Ein- und Ausschalten
Stellen Sie den Stufenschalter ( 5)auf
Stufe"I".DasGeräterreichteineLuft-
mengevon500l/minbei50°C.

DE
9
Grillanzünderdüse
SteckenSiedieGrillanzünderdüse( 10)
auf das Ausblasrohr ( 12)auf.
SchaltenSiedasGerätmitdemStufen-
schalter ( 5)aufStufe"II"ein.Positio-
nierenSiedieGrillanzünderdüse( 10)
unterderGrillkohle.InwenigenMinuten
istdieGrillkohleentzündet.
Verwenden Sie auf keinen Fall
weitereMethodenzumEntzünden
vonGrillkohlegleichzeitigmitder
Grillanzünderdüse( 10).
VerwendenSiedieGrillanzünder-
düse( 10)ausschließlichfürdie
wenigen Minuten die notwendig
sind,umdieGrillkohlezuentzün-
den.
VerwendenSiedieGrillanzünder-
düse( 10)inkeinemFallfüreine
andere Anwendung.
Reinigung/Wartung/
Lagerung
Lassen Sie Arbeiten, die nicht
in dieser Betriebsanleitung be-
schrieben sind, von einer von uns
ermächtigtenKundendienststelle
durchführen.VerwendenSienur
Originalteile.
Allgemeine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten
• HaltenSiedasGerätstetssauber.
VerwendenSiezumReinigeneine
BürsteodereinTuch,aberkeineRei-
nigungs-bzw.Lösungsmittel.
Stellen Sie den Stufenschalter ( 5)auf
Stufe"II".DasGeräterreichteineLuft-
mengevon500l/minbei600°C.
ZumAusschaltenstellenSieden
Stufenschalter auf Stufe "0".
Verwendung von
Vorsatzdüsen
VordemWechselvonVorsatzdü-
senmussdieVorsatzdüse
( 9/10)unddasAusblasrohr
( 12)ausreichendabgekühlt
sein,umVerbrennungenzuver-
meiden.
Verschiedene Verwendungen sind
möglich.BeachtenSieimmerdie
Sicherheitsvorschriften und gehen
SiegrundsätzlichmitBedachtund
VorsichtmitdemGerätum.
Flächendüse
SteckenSiedieFlächendüse(9)aufdie
NutamAusblasrohr(12)undverriegeln
diese,indemSiesiegegendenUhrzei-
gersinn drehen.
VerwendenSiedieFlächendüse(9)zum
erzieleneinerächigenHitze.
Achten Sie bei Verwendung der
Flächendüse(9)besondersaufdie
Hitzeentwicklung an benachbarten
Stellen des Bearbeitungspunktes.
DamitimZweifelkeinangrenzen-
desBauteilüberhitztwird.

DE
10
Lagerung
• BewahrenSiedasGerättrockenund
außerhalbderReichweitevonKin-
dern auf.
• LassenSiedasGerätabkühlen,be-
vorSiedasGerätingeschlossenen
Räumenabstellen.
WirhaftennichtfürdurchunsereGeräte
hervorgerufeneSchäden.Soferndiese
durchunsachgemäßeReparaturoder
den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw.
durchnichtbestimmungsgemäßenGe-
brauch verursacht werden.
Entsorgung/
Umweltschutz
FührenSieGerät,ZubehörundVerpa-
ckungeinerumweltgerechtenWiederver-
wertung zu.
Elektrogerätegehörennichtinden
Hausmüll.
• GebenSiedasGerätaneinerVer-
wertungsstelle ab. Die verwendeten
Kunststo-undMetallteilekönnen
sortenrein getrennt werden und so ei-
nerWiederverwertungzugeführtwer-
den. Fragen Sie hierzu unser Service-
Center.
• EineEntsorgungIhresdefekteneinge-
sendetenGerätesführenwirkostenlos
durch.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten
Sie unter www.grizzly-service.eu
SolltenSiekeinInternethaben,sowen-
den Sie sich bitte telefonisch an das
Service-Center(siehe„GrizzlyService-
Center“).
Garantie
• FürdiesesGerätleistenwir24Monate
Garantie.BeigewerblichemEinsatz
erlischtdieGarantie.
• Schäden,dieaufnatürlicheAbnutzung,
ÜberlastungoderunsachgemäßeBe-
dienungzurückzuführensind,bleiben
vonderGarantieausgeschlossen.
BestimmteBauteileunterliegeneinem
normalenVerschleißundsindvonder
Garantieausgeschlossen.Insbesonde-
rezählenhierzu:Vorsatzdüsen.
• VoraussetzungfürGarantieleistungen
istzudemdieEinhaltungderHinweise
zurReinigungundWartung.
• Schäden,diedurchMaterial-oderHer-
stellerfehler entstanden sind, werden
unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder
Reparaturbeseitigt.Voraussetzungist,
dassdasGerätunzerlegtundmitKauf-
undGarantienachweisandenHändler
zurückgegebenwird.
• Achtung: Bitte senden Sie defekte
GeräteaufkeinenFallmitgefülltem
Kraftsto-oderÖltankein.Entleeren
Sie die Tanks unbedingt. Eventuelle
Sachschäden(Öl/Benzinläuftaus,
wennGerätseitlichoderüberKopfge-
legtwird!)bzw.Brandschädenwährend
des Transportes gehen zu Lasten des
Absenders.

DE
11
Reparatur-Service
• SiekönnenReparaturen,dienichtder
Garantieunterliegen,gegenBerech-
nungvonunseremService-Center
durchführenlassen.UnserService-
CentererstelltIhnengerneeinenKo-
stenvoranschlag.
WirkönnennurGerätebearbeiten,die
ausreichend verpackt und frankiert ein-
gesandt wurden.
• Achtung: BittesendenSiedefekteGe-
räteaufkeinenFallmitgefülltemÖltank
ein. Entleeren Sie den Tank unbedingt.
EventuelleSachschäden(Ölläuftaus,
wennGerätseitlichoderüberKopfge-
legtwird!)bzw.Brandschädenwährend
des Transportes gehen zu Lasten des
Absenders.Bitte,gebenSieIhrGerät
imReklamations-oderServicefallge-
reinigtundmiteinemHinweisaufden
Defekt ab.
Nicht angenommen werden unfrei -
per Sperrgut, Express oder mit son-
stiger Sonderfracht - eingeschickte
Geräte.
• DieEntsorgungIhrerdefekteneinge-
sendetenGeräteführenwirkostenlos
durch.

12
GB
Content
Introduction.........................................12
Proper use...........................................13
General description............................13
Scopeofdelivery .............................13
Overview..........................................13
Functional description .....................13
Technical specications ....................13
Safety information..............................14
Symbolsusedintheinstructions .....14
Symbolsonthedevice.....................14
Generalnotesonsafety..................14
Initial start-up......................................16
Assembly.............................................16
Mounting the handgrip
with extension rod............................16
Operation.............................................16
Switching ON and OFF....................16
Use of adapter nozzles ....................16
Surface nozzle .................................16
Grilllighternozzle ............................16
Cleaning/maintenance/storage .........17
Generalcleaning
andmaintenancework.....................17
Storage ............................................17
Disposal and protection
of the environment .............................17
Spare parts/Accessories....................17
Guarantee............................................18
Repair Service.....................................18
Introduction
Congratulationsonthepurchaseofyour
newdevice.Withit,youhavechosena
highqualityproduct.Duringproduction,
thisequipmenthasbeencheckedforqual-
ityandsubjectedtoanalinspection.The
functionalityofyourequipmentistherefore
guaranteed.Itcannotberuledoutthat
residualquantitiesoflubricantswillremain
onorintheequipment/hoselinesinisolat-
ed cases. This is not a fault or defect and
it represents no cause for concern.
The operating instructions con-
stitutepartofthisproduct.They
containimportantinformationon
safety,useanddisposal.
Beforeusingtheproduct,familiar-
iseyourselfwithalloftheoperating
andsafetyinstructions.Usethe
productonlyasdescribedandfor
theapplicationsspecied.Keep
thismanualsafelyandintheevent
that the product is passed on, hand
overalldocumentstothethird
party.
Translation of the original
EC declaration of conformity .............66

13
GB
Overview
A
1 Handgrip with extension
2 Pull relief
3 Mains cable
4 Handgrip
5 Step switch
6 Air intake opening
7 Housingwithheatingelement
8 Stand bracket
9 Surface nozzle
10 Grilllighternozzle
11 Bayonetlockingdevice
12 Blow-opipe
Functional description
The device can be controlled with a step
switch.OnlevelI,anairquantityof500l/
minat50°C.isreached.OnlevelII,the
devicereachesanairquantityof500l/
minat600°C.
Technical specications
Hot air weed killer............HUV 600-2000
Motor input power......................... 2000 W
Mains voltage ..............230-240 V~, 50 Hz
Safetyclass ......................................... II
AirquantityonlevelI .................. 500l/min
AirquantityonlevelII ................. 500l/min
TemperatureonlevelI......................50°C
TemperatureonlevelII..................... 600°
Proper use
Thedeviceissuitableforremovingun-
controlled growth between paving slabs,
onplasteredsurfaces,masonry,inower
beds and lawn areas during growth pe-
riods,aswellasforremovingcoatsof
paint,forheating(forexample,shrinktu-
bing),andforreshapingandweldingpla-
stics.Itcanbeusedtoloosenadhesive
joints, defrost water pipes and to ignite
grills.Anyotheruse,ormodicationofthe
device,constitutesimproperuseandpo-
ses a considerable risk of accidents.
Themanufacturerassumesnoliabilityfor
damagecausedbyimproperuse.Thede-
viceisnotintendedforcommercialuse.
Note
Plantswillnotreactimmediately
to the radiant heat. The success of
actions using the device will not be
immediatelyvisible.
General description
Scope of delivery
Carefullyremovethedevicefromthepa-
ckaging and check whether all the parts
listedbelowarepresentandcomplete:
- Handgrip with extension rod
- Housingwithheatingelement
- Surface nozzle
- Grilllighternozzle
- Pull relief
- Operating instructions

14
GB
Safety information
Symbols used in the instruc-
tions
Hazard symbols with informa-
tion on prevention of personal
injury and property damage.
Precautionsymbol(explanationof
precautioninsteadofexclamation
mark)withinformationonpreventi-
onofharm/damage.
Noticesymbolwithinformationon
howtohandlethedeviceproperly.
Symbols on the device
Readcarefullybeforeuse.
Caution!Hotsurface.Riskof
burns.
Donotusethehedgetrim-
merintherainoronwet
hedges.
Pull out the power plug
immediatelyifthecableis
damaged,hasbeenbadly
twistedoriscompletelycut
through and in the event that
the device is left unattended
forashorttime.
SafetyclassII
Electricalmachinesdonot
belongwithdomesticwaste.
General notes on safety
Thisdevicemaycauseseri-
ousinjuryifusedimproperly.
Toavoidpersonalinjuryand
damagetoproperty,read
andcomplywiththefollow-
ingsafetyinstructionsand
familiariseyourselfwithall
controlelements.
Caution:Thisishowtoavoid
accidentsandinjuries:
Preparation:
• Thisappliancecanbeusedby
childrenagedfrom8yearsand
above and persons with redu-
cedphysical,sensoryormen-
tal capabilities or lack of expe-
rienceandknowledgeifthey
have been given supervision
or instruction concerning use
oftheapplianceinasafeway
and understand the hazards in-
volved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Cleaning
andusermaintenanceshallnot
bemadebychildrenwithout
supervision.
• Childrenshouldbesupervised
toensurethattheydonotplay
with the device.
• The operator or user is re-
sponsibleforanyaccidentsor
personalinjuryand/ormaterial
damagetothirdpartiesortheir
property.
• Onlyusesparepartsandac-
cessories which are supplied
andrecommendedbythe
manufacturer.Usingexternally
produced parts results in the
immediatelossofthewarranty
claim.

15
GB
• Allow the solid fuel lighter to
cool down before packing it
away.
• The connection cable or other
ammablematerialsmustnot
comeintocontactwiththehot
parts of the solid fuel lighter.
Maintenance and storage:
• Donottrytorepairthedevice
byyourself,unlessyouhave
professional training. All work
notspeciedintheseoperating
instructionsmayonlybecar-
riedoutbycustomerservice
centresauthorisedbyus.
• Storethedeviceinadryplace
and out of reach of children.
Caution:Thisishowtoavoid
accidentsandinjuriesbyan
electricshock:
Electrical safety:
• Makesurethatthemainsvol-
tagematchesthedetailsonthe
typeplate.
• Connectthedeviceonlytoa
socket with a residual current
circuitbreaker(RCCB)with
atrippingcurrentofnotmore
than30mA.
• Donotusethemainscableto
pulltheplugfromthesocket.
Protectthemainscablefrom
heat, oil and sharp edges.
• Switchthedeviceoandpull
themainsplugoutoftheso-
cketifthemainscableisda-
maged.Iftheconnectioncable
ofthisdeviceisdamaged,it
mustbereplacedbythema-
Caution!Thisishowtoavo-
iddamagetotheequipment
and possible personal inju-
riesresultingfromthis:
Using the device:
• Do not use the device in the
rain.Onlyworkindaylightorat
good light.
• Ifyouaretiredorlackingin
concentration or have consu-
medalcoholortablets,donot
workwiththedevice.Always
haveabreakontime.Work
usingcommonsense.
• Never leave the device unat-
tended at the workplace.
• Arecandevelopifthedevice
isnothandledcarefully.
- Be careful when using the de-
vicesnearammablematerials.
-Donotpointatthesameloca-
tion for an extended period of
time.
- Do not use in the presence of
anexplosiveatmosphere.
-Heatcanbepassedtoamma-
blematerialsthatarehidden.
- After using the device, put it on
the stand and allow it to cool
downbeforeitispackedaway.
- Do not leave the device unat-
tended as long as it is in ope-
ration.
Use as a solid fuel lighter / use
of the grill lighter
nozzle (10):
• Checkthatthesolidfuellighter
is in the correct position.
• Isolatefromthemainsbefore
removingitfromthere.

16
GB
nufacturerortheircustomer
serviceorbyasimilarlyqua-
liedpersoninordertoavoid
hazards.
• Donotconnectadamaged
mainscabletothepowersup-
ply.Donottouchadamaged
mainscableaslongasitis
connectedtothepowersupply.
Adamagedmainscablecan
resultinvoltage-carryingparts
being touched.
Initial start-up
Whenusedforthersttime,somesmo-
kemayescape.Thesmokeiscaused
bybinderswhichareremovedfromthe
insulatinglmoftheheaterbytheheat
duringrstuse.Toensurethatthesmoke
escapesquickly,thedeviceshouldbe
placed on the stand area. The working en-
vironmentshouldbeventilatedwellduring
rstuse.
Assembly
B
Mounting the handgrip
with extension rod
Mountthehandgripwithextensionrod(1)
tothehousing’sshorthandgrip(4)byin-
sertingthebayonetlockingdevice( 11)
intotheopeningoftheshorthandgrip(4)
and rotating it 90 degrees until the stop.
Operation
Switching ON and OFF
Changethestepswitch( 5)tolevel
"I".Thedevicereachesanairquantityof
500l/minat50°C.
Changethestepswitch( 5)tolevel
"II".Thedevicereachesanairquantityof
500l/minat600°C.
Changethestepswitchtolevel“0”to
switchito.
Use of adapter nozzles
Before exchanging adapter noz-
zles, the adapter nozzle ( 9/10)
andblow-opipe( 12)mustbe
sucientlycooleddowntoavoid
burns.
Varioususesarepossible.Always
complywiththesafetyinstructions
andalwayshandlethedevicewith
care and caution.
Surface nozzle
Insertthesurfacenozzle(9)ontothe
grooveontheblow-opipe(12)andlock
itbyturningitcounterclockwise.
Usethesurfacenozzle(9)toobtainheat
over a large surface.
Whenusingthesurfacenozzle(9),
payparticularattentiontotheheat
developmentinadjacentlocations
of the cutting point. So that in ca-
sesofdoubt,noadjacentcompo-
nent is overheated.
Grill lighter nozzle
Place the grill lighter nozzle ( 10)onthe
blow-opipe( 12).
Changethedevicewiththestepswitch
(5)tolevel"II".Placethegrilllighter
nozzle ( 10)belowthecharcoal.Injust
afewminutesthecharcoalisignited.

17
GB
Disposal and protection
of the environment
Beenvironmentallyfriendly.Returnthe
tool,accessoriesandpackagingtoarecy-
clingcentrewhenyouhavenishedwith
them.
Electricalmachinesdonotbelong
indomesticwaste.
• Taketheequipmenttoawastedis-
posalsite.Theplasticandmetalparts
that are used can be separated out
intopuregrade,whichallowsrecycling.
AskourServiceCentrefordetails.
• Defective units returned to us will be
disposed of for free.
Spare parts/Accessories
Spare parts and accessories can
be obtained at
www.grizzly-service.eu
Ifyoudonothaveinternetaccess,please
contacttheServiceCentreviatelephone
(see“GrizzlyService-Center”).
Neveruseothermethodsforigni-
tingcharcoalatthesametimewhile
using the grill lighter nozzle ( 10).
Use the grill lighter nozzle ( 10)
onlyforthefewminutesnecessary
to ignite the charcoal.
Never use the grill lighter nozzle
(10)foranyotherapplication.
Cleaning/maintenance/
storage
Askourservicecentretocarryout
anyworkthatisnotdescribedin
theseinstructions.Useonlyorigi-
nal parts.
General cleaning and mainte-
nance work
• Alwayskeepthedeviceclean.Usea
brush or cloth for cleaning, but do not
useanycleaningagentsorsolvents.
Storage
• Storetheapplianceinadryplacewell
out of reach of children.
• Givethedevicetimetocooldown
beforeyoustorethedeviceinanenc-
losed space.
Wearenotliablefordamagescaused
byourequipment.Insofarastheseare
causedbyimproperrepairortheuseof
non-originalpartsorusecontrarytoin-
structions.

18
GB
Guarantee
Thisappliancehasa24-monthguaran-
tee.
Thisequipmentisnotsuitableforcom-
mercialuse.Commercialusewillinvali-
date the guarantee.
Damages,whichcanbeattributedto
natural wear, overloading or inappropriate
use,areexcludedfromtheguarantee.
Certaincomponentpartsaresubjecttoa
normalwearandareexcludedfromthe
guarantee
Theguaranteeappliesforallmaterialand
manufacturingdefects.Thisguarantee
does not extend to cover product parts
thataresubjecttonormalwearandmay
therefore be considered as wearing parts
(e.g.adapternozzles)ortocoverdamage
to breakable parts.
Furthermore,theprerequisiteforguaran-
tee services is that the references indi-
cated in the operating instructions regard-
ingcleaningandmaintenancehavebeen
adhered to.
Damage,whichhasbeencausedfrom
materialormanufacturingfaults,willbe
madegoodfreeofcharge,byreplace-
mentdeliveryorrepair.
This requires that the appliance is re-
turnedtothemerchantundismantledand
with proof of purchase and guarantee.
Repair Service
Foracharge,repairsnotcoveredbythe
guaranteecanbecarriedoutbyourser-
vicebranch,whichwillbehappytoissue
acostestimateforyou.
Wecanhandleonlyequipmentthathas
been sent with adequate packaging and
postage.
Justiedguaranteeclaimsshouldbere-
portedtoourServiceCentre.OurService
Teamwilltellyoumoreaboutourcom-
plaints handling procedure.
Caution: Please, in no case, send de-
fectivedeviceswithlledoiltank.Com-
pletelyemptythetank.Possiblematerial
damages(oilrunsoutifdeviceisplaced
onitssideorupsidedown!)and/orre
damagesduringtransportareborneat
the expense of the sender.
Equipment sent carriage forward or by
bulky goods, express or other special
freight will not be accepted.
Wewilldisposeofyourdefectivedevices
freeofchargewhenyousendthemtous.

NL
19
Inhoud
Inleiding...............................................19
Reglementair gebruik ........................20
Inhoudvandelevering.....................20
Overzicht..........................................20
Beschrijving van de werking ...........20
Technische gegevens ........................20
Veiligheidsvoorschriften....................21
Symbolenindehandleiding.............21
Symbolenophetapparaat...............21
Algemeneveiligheidsinstructies.......21
Inbedrijfstelling...................................23
Montage...............................................23
Handgreepmet
verlengingmonteren ........................23
Bediening ............................................23
Aan- en uitschakelen .......................23
Gebruik van de mondstukken ...........23
Diusiemondstuk .............................24
Aanstekermondstuk .........................24
Reiniging /onderhoud/bewaring .......24
Reinigingenonderhoud...................24
Bewaring .........................................24
Verwerking en milieubescherming ...24
Vervangstukken/Accessoires............25
Garantie...............................................25
Reparatieservice.................................25
Inleiding
Hartelijkgefeliciteerdmetdeaankoopvan
uwnieuwapparaat.Daarmeehebtuvoor
een hoogwaardig apparaat gekozen.
Dit apparaat werd tijdens de productie op
kwaliteit gecontroleerd en aan een eind-
controle onderworpen. De functionaliteit
van uw apparaat is bijgevolg verzekerd.
Er kan niet uitgesloten worden dat er zich
inspeciekegevallenaanhetapparaat
resp. in slangleidingen resthoeveelheden
smeerstoenbevinden.Ditduidtnietop
een gebrek of defect en is geen reden tot
bezorgdheid.
Degebruiksaanwijzingvormteen
bestanddeel van dit apparaat. Ze
omvatbelangrijkeaanwijzingen
voor veiligheid, gebruik en afval-
verwijdering. Maak u vóór het ge-
bruikvanhetapparaatmetallebe-
dienings- en veiligheidsinstructies
vertrouwd.Gebruikhetapparaat
uitsluitend zoals beschreven en
voor de aangegeven toepassings-
gebieden. Bewaar de handleiding
goed en overhandig alle docu-
mentenbijhetdoorgevenvanhet
apparaatmeeaanderden.
Vertaling van de originele
CE-conformiteitsverklaring ................68

NL
20
Overzicht
A
1 Handgreepmetverlanging
2 Trekontlasting
3 Elektrisch snoer
4 Handgreep
5 Standenschakelaar
6 Luchtaanzuigopening
7 Behuizingmetverwarmingsele-
ment
8 Standbeugel
9 Diusiemondstuk
10 Aanstekermondstuk
11 Bajonetsluiting
12 Uitblaasbuis
Beschrijving van de werking
Het apparaat is voorzien van een instel-
knop.InstandIbereikthetapparaateen
luchtvolumevan500l/mineneentempe-
ratuurvan50°C.InstandIIbereikthet
apparaateenluchtvolumevan500l/min
eneentemperatuurvan600°C.
Technische gegevens
Hete lucht
onkruidverdelger .............HUV 600-2000
Opnamevermogenvandemotor...2000 W
Netspanning........................ 230-240 V~, 50 Hz
Beschermingsniveau ........................... II
LuchtvolumestandI ................... 500l/min
LuchtvolumestandII .................. 500l/min
TemperatuurstandI..........................50°C
TemperatuurstandII.......................600°C
Reglementair gebruik
Het apparaat is bedoeld en geschikt voor
het verwijderen van wildgroei tussen
bestratingsplaten, op verharde oppervl-
akken,aanmuren,inperkenengazons
tijdens het groeiseizoen, voor het verwij-
derenvanverf,hetverwarmen(bijv.van
krimpkousen)enhetvervormenenlassen
vankunststoen.Bovendienkanhetwor-
dengebruiktomlijmverbindingenloste
maken,waterleidingenteontdooienende
barbecue aan te steken. Elk ander gebru-
ikofmodicatiesvanhetapparaatgelden
als oneigenlijk, niet toegelaten gebruik en
gaangepaardmeteenaanzienlijkrisico
op ongelukken.
De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk
voor schade als gevolg van oneigenlijk
gebruik.Hetapparaatisnietbestemd
voorcommercieelgebruik.
Aanwijzing
Deplantenreagerennietmeteenopde
warmtestraling.Hetsuccesvandemaat-
regelisnietmeteenzichtbaar.
Algemene beschrijving
Inhoud van de levering
Neemhetapparaatvoorzichtiguitde
verpakking en controleer of de volgende
onderdelencompleetzijn:
- Handgreepmetverlengstang
- Behuizingmetverwarmingselement
- Diusiemondstuk
- Aanstekermondstuk
- Trekontlasting
- Gebruiksaanwijzing
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Grizzly Lawn And Garden Equipment manuals

Grizzly
Grizzly ERV 1400-35 ZV Operating and installation instructions

Grizzly
Grizzly EV 1200-31 ZV Operating and installation instructions

Grizzly
Grizzly EFB 402 Service manual

Grizzly
Grizzly AGS 3680-2 D-Lion User manual

Grizzly
Grizzly 202 000 Assembly instructions

Grizzly
Grizzly CG 3600 Li Operating and installation instructions

Grizzly
Grizzly AKS 1820 T Lion-Set User manual

Grizzly
Grizzly EGT 1545 Service manual

Grizzly
Grizzly BRV 400 S Operating and installation instructions

Grizzly
Grizzly AGS 108 Lion Service manual