manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Grouw!
  6. •
  7. Lawn And Garden Equipment
  8. •
  9. Grouw! 97977 User manual

Grouw! 97977 User manual

DA
Efterse alle dele. Hvis nogen af dem er
transportskadede, skal du kontakte vores
kundeservice.
Brug
Ved brede fuger skal du montere det brede
skrabeblad (D), og ved smalle fuger skal du
montere det skarpe skrabeblad (E) på fl iserenseren.
Træk fl iserenseren gennem fugerne. Fej det
bortskrabede materiale væk med børsten (C).
NO
Se over alle delene. Kontakt vår kundeservice
dersom noen av delene er transportskadde.
Bruk
Monter egnet skrapeblad på fl iserenseren. Til brede
fuger må du bruke det brede skrapebladet (D) og
til smale fuger det spisse skrapebladet (E). Trekk
fl iserenseren gjennom fugene. Fei bort det  ernede
materialet med børsten (C).
SE
Kontrollera alla delar. Om någon av dem uppvisar
transportskador, kontakta vår kundtjänst.
Användning
Vid breda fogar ska du montera det breda
skrapbladet (D), och vid smala fogar ska du montera
det spetsiga skrapbladet (E) på fogrensaren. Dra
fogrensaren genom fogarna. Borsta bort det
bortskrapade materialet med borsten (C).
FI
Tarkista toimitukseen sisältyvät tuotteet
kuljetusvaurioiden varalta. Ota yhteyttä
asiakaspalveluumme, jos havaitset vaurioita.
Käyttö
Kun käytät laitetta leveisiin saumoihin, kiinnitä
kaavin (D) pohjakehykseen (B). Kun käytät laitetta
kapeisiin saumoihin, kiinnitä terävä terä (E)
laatoituksenpuhdistimen pohjaan (B). Vedä laitetta
pitkin saumoja. Lakaise saumoista irronnut aines
pois harjavarusteella (C).
EN
Check the items supplied for any transport damage.
in the event of any damage, please contact our
customer service department.
Use
For use on wide joints, attach the scraper (D) to
the base frame (B). For use on narrow joints, attach
the sharp blade (E) to the weed remover base
(B). Pull it through the joints. Sweep away the
material removed from the joints using the brush
attachment (C).
DE
Überprüfen Sie alle Teile. Falls Transportschäden
vorliegen, wenden Sie sich bitte an unseren
Kundendienst.
Gebrauch
Montieren Sie bei breiten Fugen die breite
Schaberklinge (D) und bei schmalen Fugen die
scharfe Schabeklinge (E) am Fliesenreiniger. Ziehen
Sie den Fliesenreiniger durch die Fugen. Fegen Sie
das abgekratzte Material mit der Bürste (C) weg.
PL
Sprawdzić dostarczone elementy pod kątem
uszkodzeń transportowych. W razie stwierdzenia
uszkodzeń należy skontaktować się z działem
obsługi klienta.
Sposób użytkowania
W przypadku szerokich połączeń zamocować
skrobaczkę (D) do ramy podstawy (B). W przypadku
wąskich połączeń zamocować ostry nóż (E) do
podstawy urządzenia do usuwania chwastów (B).
Przeciągnąć przez połączenia. Zamieść materiał
usunięty z połączeń za pomocą szczotki (C).
ET
Kontrollige komplekti kuuluvaid esemeid
transpordikahjustuste suhtes. Kahjustuste korral
pöörduge meie klienditeeninduse poole.
Kasutamine
Laiadel ühenduskohtadel kasutamiseks kinnitage
kaabits (D) alusraami (B) külge. Kitsastes ühen-
duskohtades kasutamiseks kinnitage terav tera (E)
umbrohueemaldaja aluse (B) külge. Tõmmake see
läbi ühenduskohtade. Pühkige ühenduskohtadest
eemaldatud materjal harjaga (C).
ES
Asegúrese de que los artículos suministrados no
presenten daños derivados del transporte. En
caso de daños, póngase en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente.
Uso
Para su uso en bisagras anchas, fi je el rascador (D)
al bastidor de la base (B). Para su uso en bisagras
estrechas, sujete la cuchilla afi lada (E) a la base de la
deshierbadora (B). Tire de él a través de las bisagras.
Barra el material retirado de las bisagras con el
cepillo (C).
IT
Controllare se gli articoli forniti presentano danni
imputabili al trasporto. In caso di danni, contattare
il nostro servizio di assistenza clienti.
Utilizzo
Per l’uso su fughe larghe, montare il raschietto
(D) al telaio di base (B). Per l’uso su fughe strette,
montare la lama affi lata (E) alla base diserbo (B).
Trascinare attraverso le fughe. Spazzare via il
materiale rimosso dalle fughe usando l’accessorio a
spazzola (C).
NL
Controleer de meegeleverde onderdelen op
transportschade. Neem in geval van schade contact
op met de klantenservice.
Gebruik
Voor brede voegen: bevestig de schraper (D) op
het frame (B). Voor smalle voegen: bevestig het
schrapermes (E) op het frame van de onkruidsteker
(B). Trek de onkruidsteker door de voegen. Veeg
met het borstelaanzetstuk (C) het materiaal weg
dat uit de voegen verwijderd is.
FR
Contrôlez que les articles n’ont pas subi de
dommages pendant le transport. En cas
d’endommagement, veuillez contacter notre
service clientèle.
Utilisation
Pour les joints larges, attachez le grattoir (D) au
support de base (B). Pour les joints étroits, attachez
la lame (E) au support de base du désherbeur (B).
Passez le désherbeur sur les joints. Balayez les
déchets sortant du joint en utilisant la brosse (C).
CZ
Zkontrolujte dodané zboží, zda se během přepravy
nepoškodilo. V případě jakéhokoli poškození se
obraťte na naše oddělení služeb zákazníkům.
Použití
Pro použití na široké spáry připojte škrabku (D)
k základnímu rámu (B). Pro použití na úzké spáry
připojte ostrou čepel (E) k základě odstraňovače
plevele (B). Protáhněte jej spárami. Materiál ze spár
odstraňte pomocí kartáčového nástavce (C).
SK
Skontrolujte, či pri preprave nedošlo k žiadnemu
poškodeniu. Ak zistíte akékoľvek poškodenie,
obráťte sa na naše oddelenie služieb pre
zákazníkov.
Používanie
Na použitie na širokých spojoch upevnite škrabku
(D) k základnému rámu (B). Na použitie pri úzkych
spojoch upevnite čepeľ (D) k základni odstraňovača
buriny (B). Pretiahnite ju spojmi. Pomocou kefového
príslušenstva (C) zmeťte odstránený materiál zo
spojov.
Item nr. 97977 - Made in P.R.C.
Manufacturer: Schou Company A/S
Nordager 31, DK-6000 Kolding
F
G
F
G
DA
Sikkerhedsforskrifter
Efterlad ikke produktet uden opsyn, hvis der er børn i nærheden.
Forkert brug kan medføre personskade.
Klingen og skraberen er skarpe. Vær altid forsigtig, når du håndterer
produktet.
Sørg for at holde godt ved produktet.
Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget.
Undlad at modifi cere produktet, og forsøg ikke selv at reparere det. I
tilfælde af skader, skal du kontakte kundeservice.
Beskyt produktet mod ild, vedvarende fugt og våde omgivelser.
Brug ikke tilbehør, som ikke anbefales af producenten.
Rengøring og vedligehold
Brug ikke skrappe eller slibende rengøringsmidler, da det kan
beskadige overfl aden. Tør produktet af med en hårdt opvredet klud.
Opbevar produktet på et tørt sted, som er utilgængeligt for børn og
dyr.
NO
Sikkerhetsforskrifter
Ikke gå fra produktet uten tilsyn hvis det er barn i nærheten. Feil bruk
kan forårsake personskade.
Bladet og skrapen er skarpe. Vær alltid forsiktig når du håndterer
produktet.
Sørg for å holde godt fast i produktet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet.
Ikke modifi ser produktet, og ikke prøv å reparere det på egen hånd.
Ved skader må du kontakte kundeservice.
Beskytt produktet mot ild, langvarig fuktighet og våte omgivelser.
Ikke bruk tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten.
Rengjøring og vedlikehold
Ikke bruk skarpe eller slipende rengjøringsmidler, for disse kan skade
overfl aten. Tørk av produktet med en godt oppvridd klut.
Oppbevar produktet på et tørt sted utilgjengelig for barn og dyr.
SE
Säkerhetsföreskrifter
Lämna inte produkten utan uppsyn om det fi nns barn i närheten.
Felaktig användning kan resultera i personskada.
Klingan och skrapan är vassa. Var alltid försiktig när du hanterar
produkten.
Se till att ha ett fast grepp runt produkten.
Använd inte produkten om den är skadad.
Produkten får inte modifi eras och försök inte reparera den själv.
Kontakta kundtjänst vid skador.
Skydda produkten mot eld, varaktig fukt och fuktiga miljöer.
Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren.
Rengöring och underhåll
Använd inte starka eller slipande rengöringsmedel, eftersom de kan
skada ytan. Torka av produkten med en hårt urvriden trasa.
Förvara produkten på en torr plats utom räckhåll för barn och djur.
FI
Turvallisuutta koskevat huomautukset
Älä jätä lapsia ilman valvontaa laitteen lähistölle. Virheellisestä
käytöstä aiheutuu loukkaantumisvaara.
Laitteen kärjet ovat teräviä. Ole huolellinen aina laitetta käsitellessäsi!
Varmista, että sinulla on riittävän varma ote siitä.
Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut.
Älä tee laitteeseen ja sen lisävarusteisiin muutoksia äläkä yritä korjata
niitä. Jos laite vaurioituu, ota yhteyttä asiakaspalveluosastoomme.
Suojaa tuote tulelta, jatkuvalta kosteudelta ja märiltä olosuhteilta.
Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia lisävarusteita.
Puhdistus ja varastointi
Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita! Ne voivat
vaurioittaa pintaa. Pyyhi laite tarvittaessa kostealla liinalla.
Säilytä laitetta kuivassa paikassa lasten ja eläinten ulottumattomissa.
EN
Safety notices
Do not leave children unsupervised with the product. There is a
danger of injury from inappropriate use.
The tips of the product are sharp. You should always be attentive
when handling the product!
Make sure you maintain a suffi cient safe grip.
Do not use the product if it is damaged.
Do not make any changes to the product and accessories and do not
atempt to repair it. In the event of any damage, please contact our
customer service department.
Protect the product from: fi re, persistent moisture and wet conditions.
Do not use any additional accessories not recommended by the
manufacturer.
Cleaning and storage
Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents! These can
damage the surface. Wipe down the product with a damp cloth if
necessary.
Store in a dry place out of the reach of children and animals.
DE
Sicherheitsvorschriften
Wenn Kinder in der Nähe sind, darf das Produkt nicht unbeaufsichtigt
gelassen werden. Falscher Gebrauch kann zu Verletzungen führen.
Die Klinge und der Schaber sind scharf. Seien Sie beim Umgang mit
dem Produkt stets vorsichtig.
Halten Sie das Produkt gut fest.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.
Ändern Sie das Produkt nicht und versuchen Sie nicht, es selbst zu
reparieren. Bei Schäden wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Schützen Sie das Produkt vor Feuer, anhaltender Feuchtigkeit und
feuchten Umgebungen.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen
wird.
Reinigung und Pfl ege
Verwenden Sie keine scharfen oder schleifenden Reinigungsmittel, da
diese die Oberfl äche beschädigen können. Wischen Sie das Produkt
mit einem sorgfältig ausgewrungenen Tuch ab.
Lagern Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und
Tieren an einem trockenen Ort.
PL
Zasady bezpieczeństwa
Nie zostawiać dzieci bez nadzoru z produktem. Niewłaściwe
użytkowanie powoduje ryzyko obrażeń ciała.
Końcówki produktu są ostre. Podczas obsługi produktu zachować
ostrożność.
Utrzymywać bezpieczny chwyt.
Nie używać produktu, jeżeli jest uszkodzony.
Nie wprowadzać żadnych zmian w produkcie i akcesoriach ani nie
próbować go naprawiać. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia
należy skontaktować się z działem obsługi klienta.
Chronić produkt przed ogniem, długotrwałą wilgocią i płynami.
Nie używać żadnych dodatkowych akcesoriów niezalecanych przez
producenta.
Czyszczenie i przechowywanie
Nie należy używać żadnych ściernych środków czyszczących ani
środków powodujących korozję. Może to spowodować uszkodzenie
powierzchni. W razie potrzeby przetrzeć produkt wilgotną szmatką.
Przechowywać w suchym miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
ET
Ohutusteated
Ärge jätke lapsi toote juurde järelevalveta. Vale kasutamine võib
põhjustada vigastusi.
Toote otsad on teravad. Toote kasutamisel peaksite alati olema
tähelepanelik!
Veenduge, et hoiate tootest kinni piisavalt tugevalt.
Ärge kasutage toodet, kui see on kahjustatud.
Ärge muutke toodet ega tarvikuid ja ärge proovige seda parandada.
Kahjustuste korral pöörduge meie klienditeeninduse poole.
Kaitske toodet tulekahju, püsiva niiskuse ja märgade olude eest.
Ärge kasutage lisatarvikuid, mida tootja pole soovitanud.
Puhastamine ja hoiustamine
Ärge kasutage korrodeerivaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid.
Need võivad pinda kahjustada. Vajadusel pühkige toode niiske lapiga.
Hoidke turvalises, kuivas kohas, kus lapsed ja loomad sellele ligi ei
pääse.
ES
Avisos de seguridad
No permita que los niños usen el producto sin supervisión. Existe
riesgo de lesiones por un uso inapropiado.
Las puntas del producto son afi ladas. ¡Manipule siempre el producto
con mucha atención!
Asegúrese de agarrarlo bien y con seguridad.
No use el producto si está dañado.
No haga ningún cambio en el producto ni los accesorios, y no intente
repararlo. En caso de daños, póngase en contacto con nuestro servicio
de atención al cliente.
Mantenga el producto alejado de fuego, humedad persistente y
condiciones húmedas.
No utilice ningún accesorio adicional no recomendado por el
fabricante.
Limpieza y almacenamiento
No use detergentes corrosivos ni abrasivos, ya que podrían dañar la
superfi cie. Limpie el producto con un paño húmedo si es necesario.
Guárdelo en un lugar seco, fuera del alcance de niños y animales.
IT
Avvertenze di sicurezza
Non lasciare i bambini senza sorveglianza con il prodotto. Pericolo di
lesioni a causa di uso improprio.
Le punte del prodotto sono affi late. Fare sempre attenzione quando si
maneggia il prodotto.
Assicurarsi di tenere l’impugnatura in sicurezza.
Non utilizzare il prodotto se danneggiato.
Non modifi care il prodotto e gli accessori e non tentare di ripararlo.
In caso di danneggiamento, contattare il nostro servizio di assistenza
clienti.
Proteggere il prodotto dal fuoco, dall’esposizione continua all’umidità
e dal bagnato.
Non utilizzare accessori aggiuntivi non consigliati dal costruttore.
Pulizia e stoccaggio
Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi che possono danneggiare
la superfi cie. Pulire il prodotto strofi nando con un panno bagnato, se
necessario.
Conservare in un luogo asciutto al di fuori della portata dei bambini
e degli animali.
NL
Veiligheidsvoorschriften
Kinderen mogen het product alleen onder toezicht gebruiken. Het
product kan bij onjuist gebruik letselgevaar opleveren.
De punten van het product zijn scherp. Wees tijdens het gebruik altijd
alert!
Zorg dat u het product altijd stevig vasthoudt.
Gebruik het product niet als het beschadigd is.
Breng geen aanpassingen op het product of toebehoren aan, en
probeer het niet te repareren. Neem in geval van schade contact op
met onze klantenservice.
Bescherm het product tegen vuur, aanhoudend vocht en natte
omstandigheden.
Gebruik geen toebehoren die niet aanbevolen worden door de
fabrikant.
Reinigen en bewaren
Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen! Deze kunnen
het oppervlak beschadigen. Veeg het product indien nodig af met een
vochtige doek.
Bewaar op een droge plek, buiten het bereik van kinderen en
huisdieren.
FR
Consignes de sécurité
Ne laissez pas les enfants avec ce produit sans surveillance. Il y a un
risque de blessures en cas d’utilisation incorrecte du produit.
Les extrémités de ce produit sont acérées. Soyez toujours attentif/
attentive quand vous manipulez ce produit !
Assurez-vous de tenir fermement le manche.
N’utilisez pas le produit s’il est endommagé.
Ne modifi ez pas le produit et les accessoires et n’essayez pas de les
réparer. Si des dommages sont constatés, veuillez contacter notre
service clientèle.
Protégez le produit contre : le feu, l’humidité constante et les
conditions humides.
N’utilisez pas d’accessoires supplémentaires qui n’ont pas été
recommandés par le fabricant.
Nettoyage et rangement
N’utilisez pas d’agents nettoyants corrosifs ou abrasifs ! Ceux-ci
peuvent endommager la surface. Essuyez le produit avec un chiff on
humide si nécessaire.
Il doit être rangé dans un endroit sec et hors de la portée des enfants
et des animaux.
CZ
Bezpečnostní upozornění
Děti s výrobkem nenechávejte bez dozoru. Hrozí nebezpečí zranění
kvůli nevhodnému použití.
Hroty výrobku jsou ostré. Při manipulaci s produktem byste vždy měli
být opatrní.
Vždy držte výrobek dostatečně pevně.
Pokud je výrobek poškozený, nepoužívejte ho.
Výrobek ani příslušenství žádným způsobem neupravujte a
nepokoušejte se je opravit. V případě poškození se obraťte na naše
oddělení služeb zákazníkům.
Chraňte výrobek před ohněm, dlouhodobou vlhkostí a vlhkým
prostředím.
Nepoužívejte žádné jiné příslušenství, které není doporučeno
výrobcem.
Čištění a skladování
Nepoužívejte žíravé či abrazivní čisticí prostředky. Mohlo by dojít
k poškození povrchu výrobku. V případě potřeby výrobek otřete
vlhkým hadříkem.
Uložte ho na suché místo mimo dosah dětí a zvířat.
SK
Bezpečnostné oznámenia
Nenechávajte deti v blízkosti produktu bez dozoru. V dôsledku
nesprávneho použitia hrozí riziko poranenia.
Hroty produktu sú ostré. Pri manipulácii s produktom musíte vždy
postupovať obozretne!
Dbajte na to, aby bol váš úchop dostatočne bezpečný.
Nepoužívajte poškodený produkt.
Proidukt ani príslušenstvo žiadnym spôsobom neupravujte, ani sa ich
nepokúšajte opravovať. V prípade akéhokoľvek poškodenia sa obráťte
na naše oddelenie služieb pre zákazníkov.
Produkt chráňte pred týmito prvkami: plamene, trvalá vlhkosť a vlhké
podmienky.
Používajte iba dodatočné príslušenstvo schválené výrobcom.
Čistenie a údržba
Nepoužívajte žiadne korozívne ani abrazívne čistiace prípravky! Môže
dôjsť k poškodeniu povrchu.
V prípade potreby produkt
vytrite vlhkou handričkou.
Skladujte na suchom mieste
mimo dosahu detí a zvierať.

Other Grouw! Lawn And Garden Equipment manuals

Grouw! 18127 User manual

Grouw!

Grouw! 18127 User manual

Grouw! 98046 User manual

Grouw!

Grouw! 98046 User manual

Grouw! DG4019 User manual

Grouw!

Grouw! DG4019 User manual

Grouw! 97560 User manual

Grouw!

Grouw! 97560 User manual

Grouw! 18192 User manual

Grouw!

Grouw! 18192 User manual

Grouw! 89085 User manual

Grouw!

Grouw! 89085 User manual

Grouw! 93505 User manual

Grouw!

Grouw! 93505 User manual

Grouw! 70227 User manual

Grouw!

Grouw! 70227 User manual

Grouw! 70232 User manual

Grouw!

Grouw! 70232 User manual

Grouw! 54387 User manual

Grouw!

Grouw! 54387 User manual

Grouw! 18721 User manual

Grouw!

Grouw! 18721 User manual

Grouw! schou 18235 User manual

Grouw!

Grouw! schou 18235 User manual

Grouw! 68141 User manual

Grouw!

Grouw! 68141 User manual

Grouw! 18023 User manual

Grouw!

Grouw! 18023 User manual

Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

WaterUps 15090 Assembly guide

WaterUps

WaterUps 15090 Assembly guide

Land Pride RCR1860 Series Specifications & Capacities

Land Pride

Land Pride RCR1860 Series Specifications & Capacities

Hozelock 2826 Instruction document

Hozelock

Hozelock 2826 Instruction document

DynaTrap DT600AC owner's manual

DynaTrap

DynaTrap DT600AC owner's manual

plastia urbalive ROBIN quick start guide

plastia

plastia urbalive ROBIN quick start guide

Stiga MP 20 Li A Operator's manual

Stiga

Stiga MP 20 Li A Operator's manual

WaterUps Oasis 1240 quick start guide

WaterUps

WaterUps Oasis 1240 quick start guide

P.Lindberg 9053582 Original manual

P.Lindberg

P.Lindberg 9053582 Original manual

OLT 12x8 Studio Garden Assembly manual

OLT

OLT 12x8 Studio Garden Assembly manual

Simplicity Snow Plow/Dozer Blade Operator's manual

Simplicity

Simplicity Snow Plow/Dozer Blade Operator's manual

Scheppach P-MGB4-1 Translation from the original instruction manual

Scheppach

Scheppach P-MGB4-1 Translation from the original instruction manual

hortiONE 368 manual

hortiONE

hortiONE 368 manual

Makita UV001G instruction manual

Makita

Makita UV001G instruction manual

STERWINS YT5309-04 Assembly, Use, Maintenance Manual

STERWINS

STERWINS YT5309-04 Assembly, Use, Maintenance Manual

Big Bee Gear Drive 6 Tines Operator's manual

Big Bee

Big Bee Gear Drive 6 Tines Operator's manual

Troy-Bilt TB42 Hydro Operation manual

Troy-Bilt

Troy-Bilt TB42 Hydro Operation manual

Gardico 60087 manual

Gardico

Gardico 60087 manual

Snapper 1691531 installation instructions

Snapper

Snapper 1691531 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.