Grundig HM 6280 User manual

HAND MIXER
HM 6280
HM 6280 W/T/R/L/G
DE
FR
TR
PL
EN
HR
ES


3
________________________________________________________________________________
DB CA
E
F
G

4
______________________________________________
DEUTSCH 05-12
FRANÇAIS 31-37
TÜRKÇE 19-24
POLSKI 44-50
ENGLISH 13-18
HRVATSKI 38-43
ESPAÑOL 25-30

5
DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ___________________
Diese Bedienungsanleitung vor
Benutzung des Gerätes bitte
sorgfältig durchlesen! Alle Si-
cherheitshinweise befolgen, um
Schäden wegen falscher Benut-
zung zu vermeiden!
Bedienungsanleitung zum spä-
teren Nachschlagen aufbewah-
ren. Sollte das Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss
diese Bedienungsanleitung
ebenfalls mitgegeben werden.
█ Dieses Gerät ist nur für den
privaten Gebrauch im Haus-
halt bestimmt und ist nicht für
den professionell-gastrono-
mischen Einsatz geeignet. Es
darf nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch verwendet
werden.
█ Das Gerät nicht im Freien oder
im Badezimmer benutzen.
█ Prüfen, ob die Netzspan-
nung auf dem Typenschild
mit der lokalen Versorgungs-
spannung übereinstimmt. Das
Gerät kann nur durch Ziehen
des Netzsteckers vollständig
von der Stromversorgung ge-
trennt werden.
█ Zur zusätzlichen Absicherung
sollte dieses Gerät an einen
Stromkreis mit Fehlerstrom-
schutzschalter (FI oder RCD)
mit einem Auslösungsstrom
von maximal 30 mA ange-
schlossen werden. Bitte von
einem Elektriker beraten las-
sen.
█ Gerät, Netzkabel sowie Netz-
stecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
█ Netzstecker nach Einsatz des
Gerätes, vor der Reinigung
des Gerätes, bevor der Raum
verlassen wird oder wenn ein
Fehler auftritt aus der Steck-
dose ziehen. Netzstecker
nicht am Kabel aus der Steck-
dose ziehen.
█ Netzkabel nicht um das Gerät
wickeln.
█ Netzkabel nicht quetschen
oder verbiegen, nicht über
scharfe Kanten ziehen; an-
dernfalls können Beschädi-
gungen eintreten. Kabel von
heißen Oberflächen und offe-
nem Feuer fernhalten.
█ Gerät nicht mit einem Verlän-
gerungskabel benutzen.

6DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________
█ Gerät niemals benutzen,
wenn das Netzkabel oder
das Gerät selbst beschädigt
ist.
█ Unsere GRUNDIG-Haus-
haltsgeräte erfüllen geltende
Sicherheitsvorschriften. Falls
das Gerät oder sein Netz-
kabel beschädigt werden,
muss es vom Händler, dem
Kundendienst oder einer
gleichermaßen qualifizierten
und autorisierten Fachkraft
repariert oder ausgetauscht
werden, damit es nicht zu
Gefährdungen kommt. Feh-
lerhafte und unqualifizierte
Reparaturen können Gefah-
ren bergen und den Nutzer
gefährden.
█ Gerät unter keinen Umstän-
den öffnen. Für Schäden
durch falschen Einsatz wird
keine Haftung übernommen.
█ Gerät immer von Kindern fern-
halten.
█ Dieses Gerät darf nur dann
von Kindern (ab acht Jahren)
oder von Personen bedient
werden, die unter körperli-
chen oder geistigen Einschrän-
kungen leiden oder denen
es an der nötigen Erfahrung
im Umgang mit solchen Ge-
räten mangelt, wenn solche
Personen aufmerksam und lü-
ckenlos beaufsichtigt werden,
zuvor gründlich mit der Be-
dienung des Gerätes vertraut
gemacht wurden und sich der
damit verbundenen Gefahren
voll und ganz bewusst sind.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen von
Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
█ Gerät während der Benut-
zung nicht unbeaufsichtigt
lassen. Extreme Vorsicht ist ge-
boten, wenn das Gerät in der
Nähe von Kindern oder Men-
schen genutzt wird, die unter
körperlichen oder geistigen
Einschränkungen oder unter
Wahrnehmungsstörungen lei-
den.

7
DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________
█ Vor der ersten Inbetrieb-
nahme des Gerätes alle Kom-
ponenten reinigen. Siehe
dazu Abschnitt „Reinigung
und Pflege“.
█ Gerät und sämtliche Zubehör-
teile gründlich trocknen, bevor
es mit der Stromversorgung
verbunden wird und bevor
Teile abgenommen oder an-
gebracht werden.
█ Gerät und dessen Zubehör
niemals auf oder in der Nähe
von heißen Oberflächen wie
Gasbrennern, Kochplatten
oder heißen Öfen betreiben
oder platzieren.
█ Gerät ausschließlich mit den
mitgelieferten Teilen betrei-
ben.
█ Gerät nie mit feuchten oder
nassen Händen benutzen.
█ Gerät immer auf eine stabile,
ebene, saubere und trockene
Oberfläche stellen.
█ Anschlusskabel so verlegen,
dass ein unbeabsichtigtes Zie-
hen daran bzw. ein Darüber-
stolpern nicht möglich ist.
█ Gerät so aufstellen, dass der
Netzstecker immer zugäng-
lich ist.
█ Gerät nur am Handgriff hal-
ten.
█ Keine Fremdkörper in das
Gerät stecken.
█ Keine beweglichen Teile des
Gerätes berühren. Warten, bis
das Gerät zu einem vollstän-
digen Stillstand gekommen ist.
Sicherstellen, dass sich lange
Haare, lockere Kleidung,
Schmuck und Küchenutensi-
lien während der Benutzung
nicht in der Nähe des Gerätes
befindet. Diese Dinge bergen
Gefahren, da sie vom Mixer
erfasst werden können.
█ Keine Gegenstände in die be-
weglichen Teile halten, wäh-
rend das Gerät in Betrieb ist.
Es besteht Verletzungsgefahr.
█ Rührbesen/Knethaken vor
Einschalten des Mixers zur
Vermeidung von Spritzern voll-
ständig in die Mixtur halten.
█ Das Gerät nicht für Zwecke
benutzen, für die es nicht be-
stimmt ist. Der Handmixer
dient nur dem Vermischen und
Quirlen von Lebensmitteln.
█ Quirle oder Knethaken nie-
mals vom Gerät abziehen,
während das Gerät an die

8DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________
Stromversorgung angeschlos-
sen ist. Immer zunächst das
Gerät von der Stromversor-
gung trennen.
█ Quirle oder Knethaken nie-
mals unter fließendem Wasser
reinigen, während sie noch mit
dem Gerät verbunden sind.
█ Motoreinheit immer vor Was-
ser und übermäßiger Feuch-
tigkeit schützen.

9
DEUTSCH
AUF EINEN BLICK _________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf des
neuen GRUNDIG Handmixers HM 6280 /
HM 6280 W/T/R/L/G.
Folgenden Hinweise sorgfältig lesen, um einen
langjährigen Einsatz des Qualitätsprodukts von
GRUNDIG zu gewährleisten.
Verantwortungsbewusstes
Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch bei
unseren Lieferanten auf vertraglich
zugesicherte soziale Arbeitsbedin-
gungen mit fairem Lohn, Zusätzlich
legen wir größten Wert auf den
nachhaltigen Einsatz von Rohmate-
rialien und ständige Abfallreduktion von mehreren
Tonnen Plastik pro Jahr. Darüber hinaus sorgen wir
dafür, dass Ersatzteile mindestens fünf Jahre lang
erhältlich bleiben.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Aus gutem Grund. Grundig.
Quirle
Mit den Quirlen lassen sich lockere Teiggemische,
Eier, Eiweiße, Schlagsahne, Mayonnaise, Püree,
Cremes, Soßen und Puddingmixturen zubereiten.
Knethaken
Mit den Knethaken lassen sich schwere Hefe- und
Gebäckteige, wie Kartoffelteig zur Herstellung
von Kartoffelklößen und Kartoffelpuffern, zube-
reiten.
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A Zubehör-Freigabeschalter
B Geschwindigkeitsregler
C Turbo-Taste
D Handgriff
E Öffnungen für Quirle und Knethaken
F Quirle
G Knethaken
BETRIEB __________________________________
Vorbereitung
1 Alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber ent-
fernen und diese entsprechend den gesetzlichen
Vorschriften entsorgen.
2 Quirle und Knethaken vor der ersten Inbetrieb-
nahme des Gerätes reinigen (siehe Abschnitt
„Reinigung und Pflege“).
Betrieb
1 Vor Einstecken von Quirlen oder
Knethaken im Mixer sicherstellen, dass
das Netzkabel aus der Steckdose ge-
zogen und Geschwindigkeitsregler und
Zubehör-Freigabeschalter A auf eine Ge-
schwindigkeit von 0 eingestellt sind.
2 Quirle F oder Knethaken G bis zum Einrasten
in die Öffnungen für Quirle/Knethaken D am
Mixer stecken.

10 DEUTSCH
BETRIEB __________________________________
Hinweise
█ Knethaken G in die größere der beiden Öff-
nungen stecken.
█ Quirle F können in beide Öffnungen E ein-
gesteckt werden.
3 Netzstecker in die Steckdose stecken.
4 Quirle F oder Knethaken G vor Einschalten
des Handmixers in die Mixtur halten.
5 Geschwindigkeitsregler B auf die gewünschte
Geschwindigkeit (Geschwindigkeitseinstellung
1 bis 4) einstellen.
– Das Gerät beginnt zu arbeiten.
Hinweis
█ Je nach Lebensmitteltyp eine geeignete Ge-
schwindigkeit wählen. Beim Vermischen kann
die Geschwindigkeit durch Betätigung der
Turbo-Taste C kurz auf das Maximum erhöht
werden. Die Geschwindigkeit der Turbo-Taste
C entspricht Stufe 4 des Geschwindigkeitsreg-
lers B.
Achtung
█ Hier meint die Standardlast, dass je Einsatz we-
niger als 900 g Mehl verwendet werden sollten;
das Verhältnis sollte 72 g Wasser je 100 g Mehl
betragen.
6 Geschwindigkeitsregler B nach dem Einsatz
auf 0 einstellen. Netzstecker aus der Steck-
dose ziehen. Warten, bis das Gerät zu einem
vollständigen Stillstand gekommen ist; dann
Quirle/Knethaken aus der Mixtur ziehen.
7 Quirle F oder Knethaken G mit einer Hand
halten und den Zubehör-Freigabeschalter A
drücken.
– Die Quirle F oder Knethaken G werden frei-
gegeben.
Achtung
█ Zubehör-Freigabeschalter A niemals drük-
ken, wenn sich der Geschwindigkeitsregler
nicht auf Position 0 befindet und das Gerät
von der Stromversorgung getrennt ist.
Tipps und Tricks
█ Damit keine Eierschalen mit den bereits im Be-
hälter befindlichen Lebensmitteln verrührt wer-
den, sollten Eier zunächst in einem separaten
Behälter aufgeschlagen werden. Dann in die
Mixtur geben.
█ Daran denken, dass sich klimatische Bedingun-
gen, jahreszeitlich bedingte Temperaturände-
rungen sowie Temperatur und Konsistenz der
Zutaten auf die erforderliche Zubereitungszeit
sowie das Ergebnis auswirken können.
█ Immer zunächst bei geringer Geschwindigkeit
verrühren. Geschwindigkeit stufenweise bis zu
der zum Vermischen der jeweiligen Lebensmit-
tel empfohlenen Geschwindigkeit steigern.

11
DEUTSCH
INFORMATIONEN _________________________
Reinigung und Pflege
Achtung
█ Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lö-
sungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten
verwenden.
1 Gerät ausschalten und Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
2 Das Gerät vollständig abkühlen lassen.
3 Außenseite des Gerätes mit einem feuchten,
weichen Tuch abwischen.
Achtung
█ Gerät sowie Netzkabel niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen, niemals unter flie-
ßendes Wasser halten.
█ Quirle F und Knethaken G mit warmem Sei-
fenwasser reinigen. Quirle und Knethaken dann
mit klarem Wasser abspülen und gründlich
trocknen. Quirle und Knethaken können auch
im Geschirrspüler gereinigt werden.
Hinweis
█ Nach der Reinigung und vor dem Einsatz des
Gerätes alle Teile sorgfältig mit einem weichen
Handtuch trocknen.
Lagerung
█ Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird, sollte es sorgfältig aufbewahrt werden.
█ Darauf achten, dass der Netzstecker gezogen
wird und das Gerät komplett trocken ist.
█ Das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort la-
gern.
█ Das Gerät sollte immer außerhalb der Reich-
weite von Kindern aufbewahrt werden.
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus qualitativ hochwertigen
Teilen und Materialien hergestellt, die wiederver-
wendet werden können und zum Recycling geeig-
net sind.
Produkt am Ende seiner Lebensdauer
deshalb nicht mit dem normalen Haus-
müll entsorgen. Zu einer Sammelstelle
zum Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten bringen. Dies
wird durch dieses Symbol auf dem Produkt, in der
Bedienungsanleitung und auf der Verpackung an-
gegeben.
Bitte über die örtlichen Sammelstellen bei der Ge-
meindeverwaltung informieren.
Die Wiederverwertung und das Recycling von
Altgeräten ist ein wichtiger Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
Technische Daten
Dieses Produkt entspricht den Euro-
päischen Richtlinien 2004/108/EG,
2006/95/EG, 2009/125/EG und
2011/65/EU.
Spannungsversorgung:
220 – 240 V ∼, 50/60 Hz
Leistung: 425 W
Technische und optische Änderungen vorbehal-
ten.

12 DEUTSCH
INFORMATIONEN _________________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten tech-
nischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und
geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten,
so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw.
mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich
bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter fol-
genden Kontaktdaten:
TELEFON: 0911 / 590 597 29
(Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911 / 590 597 31
http://service.grundig.de
E-Mail: [email protected]
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhal-
ten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug mögli-
cher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG
Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland : 0911 / 590 597 30
Österreich : 0820 / 220 33 22 *
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem
Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen
werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Ver-
fügung.

13
ENGLISH
SAFETY AND SET-UP ______________________________
Please read this instruction man-
ual thoroughly prior to using
this appliance! Follow all safety
instructions in order to avoid
damages due to improper use!
Keep the instruction manual for
future reference. Should this
appliance be given to a third
party, than this instruction man-
ual must also be handed over.
█ This appliance is intended for
private domes tic use only and
is not suitable for professional
catering purposes. It should
not be used for commercial
use.
█ Do not use the appliance out-
doors or in the bathroom.
█ Check if the mains voltage on
the rating label corresponds
to your local mains supply.
The only way to disconnect
the appliance from the mains
is to pull out the plug.
█ For additional protection, this
appliance should be con-
nected to a residual current
protection switch with a rat-
ing of no more than 30 mA.
Please contact an electrician
for advice.
█ Do not immerse the appliance,
power cord or power plug in
water or in other liquids.
█ Disconnect the power plug
after using the appliance, be-
fore cleaning the appliance,
before leaving the room or if
a fault occurs. Do not discon-
nect the plug by pulling on the
cord.
█ Do not wrap the power cord
around the appliance.
█ Do not squeeze or bend the
power cord and do not rub
it on sharp edges in order to
prevent any damage. Keep
the cord away from hot sur-
faces and open flames.
█ Do not use an extension cord
with the appliance.
█ Never use the appliance if the
power cord or the appliance
is damaged.

14 ENGLISH
SAFETY AND SET-UP _______________________
█ Our GRUNDIG Household
Appliances meet applicable
safety standards; if the appli-
ance or power cord is dam-
aged, it must be repaired or
replaced by the dealer, a serv-
ice centre or a similarly quali-
fied and authorized service
person to avoid any dangers.
Faulty or unqualified repair
work may cause danger and
risks to the user.
█ Do not dismantle the ap-
pliance under any circum-
stances. No warranty claims
are accepted for damage
caused by improper handling.
█ Always keep the appliance
out of the reach of children.
█ This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervi-
sion or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the haz-
ards involved. Children shall
not play with the appliance.
Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by
children without supervision.
█ Do not leave the appliance
unattended when it is in use.
Extreme caution is advised
when the appliance is being
used near children and peo-
ple with limited physical, sen-
sory or mental capabilities.
█ Before using the appliance
for the first time, clean all
parts. Please see details in the
“Cleaning and care” section.
█ Dry the appliance and all
parts before connecting it to
the mains supply and before
attaching the accessories.
█ Never operate or place any
part of this appliance on or
near to hot surfaces such as
gas burner, hotplate or heated
oven.
█ Do not use the appliance
for anything other than its in-
tended use.
█ Operate the appliance with
delivered parts only.
█ Do not use the appliance with
damp or wet hands.
█ Always use the appliance on
a stable, flat, clean and dry
surface.

15
ENGLISH
SAFETY AND SET-UP _______________________
█ Make sure that there is no
danger that the power cord
could be accidentally pulled
or that someone could trip
over it when the appliance is
in use.
█ Position the appliance in such
a way that the plug is always
accessible.
█ Hold the appliance by the
handle only.
█ Do not stick any foreign ob-
jects on the appliance.
█ Do not touch any moving parts
on this appliance. Wait until
the appliance has come to a
complete standstill. Make sure
that long hair, loose clothing,
jewellery and kitchen utensils
are not near the appliance
during use. These items could
pose a danger, should they
get caught in the mixer.
█ While the appliance is in op-
eration, do not put any objects
into the moving parts. There is
a risk of injury.
█ To avoid splashes, place
the whisk/dough hook com-
pletely into the food mixture
before switching on the mixer.
█ Do not use the appliance
for anything other than its in-
tended use. The Hand Mixer
is designed for mixing and
whisking food only.
█ Never detach the beaters or
dough hooks from the main
body while the appliance is
still connected to the power
supply. Always disconnect the
appliance from power supply
first.
█ Never clean the beaters or
dough hooks under running
water while they are still con-
nected to the main body.
█ Always protect the motor unit
from water or excessive hu-
midity.

16 ENGLISH
AT A GLANCE _____________________________
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of your
new GRUNDIG Hand Mixer HM 6280 /
HM 6280 W/T/R/L/G.
Please read the following user notes carefully to
ensure you can enjoy your quality product from
GRUNDIG for many years to come.
A responsible approach!
GRUNDIG focuses on contractu-
ally agreed social working condi-
tions with fair wages for both
internal employees and suppliers.
We also attach great importance
to the efficient use of raw materials
with continuous waste reduction of several tonnes
of plastic every year. Furthermore, all our acces-
sories are available for at least 5 years.
For a future worth living.
For a good reason. Grundig.
Beaters
By using beaters, you can prepare light bat-
ter mixture, eggs, egg whites, whipping cream,
mayonnaise, puree, creams, sauces and pudding
mixtures.
Kneading hooks
By using dough hooks, you can prepare heavy
yeast dough and pastry dough, such as potato
dough for making potato dumplings and potato
pancakes.
Controls and parts
See the figure on page 3.
A Accessory release switch
B Speed control
C Turbo button
D Handle
E Accessory slots for beaters and dough hooks
F Beaters
G Kneading hooks
OPERATION ______________________________
Preparation
1 Remove all packaging and sticker materials and
dispose of them according to the applicable
legal regulation.
2 Before using the appliance for the first time clean
beaters and dough hooks (see the “Cleaning
and care” section).
Operation
1 Make sure that the power cord has been
disconnected from the wall socket and the
speed control and accessory release switch A
is set to speed 0 prior to attaching the beater
or dough hooks to the mixer.
2 Insert the beaters F or kneading hooks G
into the accessory slots for beaters and dough
hooks D on the mixer until they lock into place.

17
ENGLISH
OPERATION ______________________________
Notes
█ Insert dough hook G in the larger of the two
accessory slots.
█ The beaters F can be inserted in either of the
two accessory slots E.
3 Insert the plug into the wall socket.
4 Dip the beaters F or kneading hooks G into
the food mixture before switching the hand
mixer on.
5 Set the speed control B to the desired speed
(1 to 4 speed settings).
– The appliance begins to operate.
Note
█ Select a suitable speed level, depending on
the type of food. While mixing, you can press
the Turbo button C to briefly raise the speed
level to the maximum speed. The speed of the
Turbo button C corresponds to the level 4 of
the speed control B.
Caution
█ Here, the standard load means the added flour
should be less than 900g in every time blend
and the added water ratio should be around
72g of water for each 100g of flour.
6 After you finish operation, set the speed control
B to speed 0. Disconnect the plug from the
wall socket. Wait for the appliance to come
to a complete standstill and then pull out the
beaters/kneading hook from the food mixture.
7 Hold the beaters F or kneading hooks G
with one hand and push the accessory release
switch A.
– The beaters F or kneading hooks G will be
released.
Caution
█ Never press the accessory release switch Aun-
less the speed control is on position 0 and the
appliance is disconnected from the wall socket.
Hints and tips
█ To avoid mixing egg shells in with the food al-
ready in the container, put them into a separate
container first. Then add them to the mixture.
█ Remember that climatic conditions, seasonal
temperature differences, temperature and con-
sistency of the ingredients could affect the prep-
aration time necessary as well as the results.
█ Always start blending on a low speed. Increase
the speed gradually until you have reached the
recommended speed for the food you are mix-
ing.

18 ENGLISH
INFORMATION ___________________________
Cleaning and care
Caution
█ Never use petrol, solvents, abrasive cleaners,
or metal objects and hard brushes to clean the
appliance.
1 Turn the appliance off and disconnect it from
the wall socket.
2 Let the appliance cool down completely.
3 Use a damp soft cloth to clean the exterior of
the appliance.
Caution
█ Never put the appliance or power cord in water
or any other liquids and never hold them under
running water.
4 Clean the beaters F or kneading hooks G with
warm, soapy water. Then rinse the beaters or
kneading hooks with clear water and dry them
off thoroughly. The beaters or kneading hooks
can also be cleaned in the dishwasher.
Note
█ Before using the appliance after cleaning, dry
all parts carefully using a soft towel.
Storage
█ If you do not plan to use the appliance for a
long period of time, please store it carefully.
█ Make sure the appliance is unplugged and
completely dry.
█ Store the appliance in a cool, dry place.
█ Make sure the appliance is kept out of the
reach of children.
Environmental note
This product has been made from high-quality
parts and materials which can be re-used and are
suitable for recycling.
Therefore, do not dispose the product
with normal household waste at the
end of its service life. Take it to a col-
lection point for the recycling of electri-
cal and electronic equipment. This is
indicated by this symbol on the product, in the
operating manual and on the packaging.
Please consult your local authorities to find out
where the nearest collection point is.
Help protect the environment by recycling used
products.
Technical data
This product conforms to the Euro-
pean directives 2004/108/EC,
2006/95/EC, 2009/125/EC
and 2011/65/EU.
Power supply: 220 V- 240 V~, 50/60 Hz
Power: 425 W
Technical and design modifications reserved.

19
TÜRKÇE
GÜVENLİK VE KURULUM ________________________
Lütfen cihazı kullanmadan önce
bu kullanma kılavuzunu tam
olarak okuyun! Hatalı kullanım-
dan kaynaklanan hasarları ön-
lemek için tüm güvenlik talimat-
larına uyun!
Kullanma kılavuzunu daha
sonra başvurmak üzere sakla-
yın. Bu cihaz üçüncü bir şahsa
verildiğinde bu kullanma kıla-
vuzu da teslim edilmelidir.
█ Bu cihaz yalnızca evlerde kul-
lanılmak üzere tasarlanmıştır
ve profesyonel yemek tedarik
amaçlarına uygun değildir. Ti-
cari amaçlar doğrultusunda
kullanılmamalıdır.
█ Bu cihazı dış mekanlarda
veya banyoda kullanmayın.
█ Tip plakası üzerinde belirtilen
şebeke geriliminin yerel şe-
beke gerilimiyle uyumlu olup
olmadığını kontrol edin. Ciha-
zın elektrik bağlantısını kesme-
nin tek yolu fişini çekmektir.
█ İlave koruma için bu cihaz no-
minal değeri 30mA'den fazla
olmayan artık akıma karşı ko-
ruma cihazına bağlanmalı-
dır. Lütfen öneri için bir elekt-
rik teknisyeniyle irtibat kurun.
█ Cihazı, elektrik kablosunu
veya elektrik fişini suya ya da
diğer sıvılara batırmayın.
█ Cihazı kullandıktan sonra, te-
mizlemeden önce, cihazın
bulunduğu odadan çıkarken
veya bir arıza olduğunda fi-
şini çıkartın. Cihazın fişini kab-
losundan çekerek çıkarmayın.
█ Elektrik kablosunu cihazın et-
rafına sarmayın.
█ Zarar görmemesi için elektrik
kablosunu sıkıştırıp bükmeyin
ve keskin köşelere sürtmeyin.
Kabloyu sıcak yüzeylerden ve
açık ateşten uzak tutun.
█ Cihazla birlikte bir uzatma
kablosu kullanmayın.
█ Elektrik kablosu veya cihaz
hasarlıysa cihazı asla kullan-
mayın.

20 TÜRKÇE
GÜVENLİK VE KURULUM __________________
█ GRUNDIG Küçük Ev Alet-
leri, geçerli güvenlik stan-
dartlarına uygundur; bundan
dolayı, hasar görmesi duru-
munda, cihaz veya elektrik
kablosu herhangi bir tehlikeyi
önlemek için satıcı, bir servis
merkezi veya benzeri vasıf-
lara sahip ve yetkili servis per-
soneli tarafından onarılmalı
veya değiştirilmelidir. Hatalı
veya gerekli vasıflar olmadan
yapılan onarım işlemleri, kul-
lanıcıya yönelik tehlike ve risk-
ler meydana getirebilir.
█ Kesinlikle cihazı parçalarına
ayırmayın. Hatalı kullanımın
neden olduğu hasar için hiç-
bir garanti talebi kabul edil-
mez.
█ Cihazı her zaman çocukların
ulaşamayacağı bir yerde mu-
hafaza edin.
█ Bu cihaz, denetim sağlanması
veya cihazın güvenli bir şe-
kilde kullanılması ve karşıla-
şılan tehlikelerin anlaşılması
ile ilgili bilgi verilmesi duru-
munda, yaşları 8 ile üzerinde
olan çocuklar ve fiziksel, işit-
sel veya akli yetenekleri azal-
mış veya tecrübe ve bilgi eksik-
liği olan kişiler tarafından kul-
lanılabilir. Çocuklar cihaz ile
oynamamalıdır. Temizleme ve
kullanıcı bakımı çocuklar tara-
fından gözetimsiz olarak ya-
pılmamalıdır.
█ Kullanımda olduğu zaman ci-
hazı gözetimsiz olarak bırak-
mayın. Cihaz çocukların ve sı-
nırlı fiziksel, duyusal ya da zi-
hinsel kapasiteye sahip insan-
ların yakınında kullanıldığında
son derece dikkatli olunması
tavsiye edilir.
█ Cihazı ilk kez kullanmadan
önce tüm parçalarını temiz-
leyin. Lütfen “Temizleme ve
bakım” bölümündeki ayrıntı-
lara bakın.
█ Elektriğe bağlamadan ve ak-
sesuarlarını takmadan önce
cihazı ve tüm parçalarını ku-
rutun.
Other manuals for HM 6280
2
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Grundig Hand Mixer manuals

Grundig
Grundig HM 5040 Operation manual

Grundig
Grundig HM 6840 User manual

Grundig
Grundig HM 6280 W User manual

Grundig
Grundig HM 8680 User manual

Grundig
Grundig HM 5040 User manual

Grundig
Grundig HM 6280 User manual

Grundig
Grundig 01M-GMS2350-4620-05 User manual

Grundig
Grundig HM 7680 User manual

Grundig
Grundig HM 7680 User manual

Grundig
Grundig HM 6860 User manual