HASE Bikes TRETS REH User manual

Manuel d'utilisation
User´s Manual
TRETS REH 02/18 FR-EN
TRETS
REH

TRETS REH
www.hasebikes.com
TRETS REH 02/18
2
12
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
4
13
14
15
Composants:
Cadre principal
Réglage rapide du cadre
Pédales avec calepieds et courroies
Réflecteurs
Démontage rapide de la fourche
Bôme
Phare avant
Guidon
Leviers de freins avec frein de station
nement
Poignée de maintien
Poignée de sélection
Siège
Feu arrière avec réflecteur
Réglage du siège
Numéro de série ⁄ marquage antivol
Flasques parerayons avec bandes
réfléchissantes conformes art
alinéaStVO et
réglement ECE R
Components:
Main frame
Frame quickadjust assembly
Pedal with Toe Clips and Straps
Reflectors
Fork quickrelease
Front boom
Headlight
Handlebar
Brake levers with parking brake
Grip
Grip shifter
Seat
Rear light with reflector
Seat adjustment
Serial number ⁄ bike coding
Protection disc with reflector stripes
for radius arms approbiate according
to StVO §paraand ECEformalities

TRETS REH
TRETS REH 02/18
www.hasebikes.com
3
Options et accessoires.................................................................................4
Description ........................................................................................................5
Qu’est-ce que le Trets Reh? ...................................................5
Destination...................................................................................5
Indications....................................................................................5
Contre-indications.....................................................................5
Adaptabilité selon le handicap ............................................5
Utilisateurs multiples................................................................5
Consignes de sécurité.................................................................................6
Se conformer au mode d'emploi.........................................6
Symboles et avertissements utilisés ..................................6
Avant le premier tour de roue ..............................................6
Conformité du véhicule au règles du codes de la
route................................................................................................6
Protection contre les inuences de l’environnement.6
Protection contre les inuences de l’environnement.6
Normes et directives observées...........................................6
Versement latéral et retournement par cabrage..........7
Freinage.........................................................................................7
Vêtements appropriés et port du casque........................7
Blocages rapides ........................................................................7
Risque de blessures par éléments en rotation...............7
Risque de coincement.............................................................7
Danger lié à l’inammabilité .................................................7
Pédales...........................................................................................8
Attacher l'enfant.........................................................................8
Être vu des autres.......................................................................8
Circuler dans l’obscurité..........................................................8
État de fonctionnement..........................................................8
Charge admise par le Trets Reh............................................8
Numéro de série et marquage antivol..............................8
Premier trajet....................................................................................................9
Réglage à la taille du cycliste................................................................10
Vérier la position correcte du cycliste...........................10
Régler la longueur du cadre................................................10
Réglage de la hauteur et de l’inclinaison du guidon 11
Réglage des leviers de freins en fonction de la taille
de la main....................................................................................12
Réglage de l’inclinaison du siège......................................12
Réglage du harnais de sécurité..........................................12
Tout ce qu’il faut savoir pour rouler.................................................. 13
Monter dans la remorque et en descendre...................13
Installation du fanion .............................................................13
Pression de gonage correcte............................................13
Vitesses.........................................................................................14
Sélection par poignée rotative...........................................14
Freinage ......................................................................................14
Arrimer des bagages ..............................................................15
Sacoches sur supports de garde-boue...........................15
Stationnement du Trets Reh à la verticale.....................16
Transport du Trets Reh...........................................................16
Emballage dans un carton ...................................................17
Utilsation de l'éclairage.........................................................17
Entretien et réparations...........................................................................18
Intervalles d’entretien............................................................18
Contrôle du saut et du voile des roues ...........................19
Inspection des pneus.............................................................19
Changer un pneu ou réparer une crevaison.................19
Réglage des garde-boues ....................................................20
Inspection des freins à disques..........................................20
Inspection de la chaîne .........................................................21
Nettoyage et lubrication de la chaîne ..........................21
Inspection du tube de chaîne.............................................22
Nettoyage et désinfection du Trets Reh .........................22
Annexe à l'intention des revendeurs...............................................23
Données techniques ..............................................................23
Tableau des couples de serrage.........................................23
Caractéristiques techniquesdes pièces d’accessoires
.........................................................................................................24
Réception de la livraison.......................................................26
Déballage et contrôle du contenu du colis...................26
Montage du Trets Reh............................................................26
Démontage des roues arrière.............................................27
Montage des roues arrière...................................................28
Démontage du moyeu à vitesses......................................29
Montage et réglage du moyeu à vitesses intégrées..29
Pièces détachées.........................................................................................30
Trets Reh, complet...................................................................30
Moyeu 8 vitesses intégrées..................................................31
Colonne de direction..............................................................32
Ensemble xation/roulements roue gauche................33
Ensemble xation/roulements roue droite...................34
Réglage rapide du cadre.......................................................35
Accessoires......................................................................................................36
Support de béquille................................................................36
Commandes regroupées sur une main..........................36
Réducteur de manivelle........................................................37
Manivelle pendulaire..............................................................38
Pédales spéciales .....................................................................39
Pédales spéciales avec maintien au mollet...................40
Pédales avec cale-pieds et courroies...............................42
Harnais .........................................................................................43
Blocage de roue libre à friction..........................................45
Clignotants.................................................................................46
Repose-jambe unilatéral.......................................................47
Barre de guidage......................................................................49
Réforme et élimination............................................................................ 50
Remisage prolongé du Trets Reh et remise en service
.........................................................................................................50
Réforme dénitive et élimination du Trets Reh...........50
Garantie légale et conditions d'application de la garan-
tie contractuelle...........................................................................51
Carnet d'entretien.......................................................................................52
Options and Accessories...........................................................................4
Description ........................................................................................................5
What is the Trets Reh? ..............................................................5
Intended use................................................................................5
Indications for use.....................................................................5
Contraindications ......................................................................5
Adaptability to individual needs.........................................5
Multiple users..............................................................................5
Safety information.........................................................................................6
Read User’s Manual...................................................................6
Symbols used for notes and warnings..............................6
Before your rst ride... ..............................................................6
Observing trac regulations................................................6
Protection against environmental inuences................6
Cleaning and disinfection ......................................................6
Applicable standards and regulations..............................6
Tipping and overturning ........................................................7
Braking...........................................................................................7
Suitable clothing and helmet...............................................7
Quick-release mechanisms....................................................7
Risk of injury from rotating parts.........................................7
Crushing hazard.........................................................................7
Risk of ammability...................................................................7
Pedals..............................................................................................8
Safety belt.....................................................................................8
Being visible for others............................................................8
Riding at night ............................................................................8
Technical condition...................................................................8
Load carrying capacity of the Trets Reh............................8
Serial number and bike coding............................................8
The rst ride.......................................................................................................9
Adjusting yourTrets Reh......................................................................... 10
Checking the seat position..................................................10
Adjusting the frame length.................................................10
Adjusting the handlebar height/angle...........................11
Adjusting the brake levers to hand size .........................12
Adjusting the seat angle.......................................................12
Adjusting the safety belt.......................................................12
Riding yourTrets Reh................................................................................13
Mounting and dismounting................................................13
Attaching the ag....................................................................13
Correct tire pressure ...............................................................13
Shifting ........................................................................................14
Shifting gears with the twist shifter .................................14
Brakes............................................................................................14
Transporting luggage............................................................15
Fender-stay pouches..............................................................15
Parking the Trets Reh upright .............................................16
Transporting the Trets Reh...................................................16
Packing the Trets Reh in a cardboard box......................17
Operating the lighting system...........................................17
Maintenance and repair..........................................................................18
Maintenance intervals ...........................................................18
Checking wheels for lateral/radial true...........................19
Checking tires............................................................................19
Changing tires or repairing a at.......................................19
Adjusting the fenders.............................................................20
Checking disc brakes..............................................................20
Checking the chain .................................................................21
Cleaning and oiling the chain.............................................21
Checking the chain tube.......................................................22
Appendix for dealers.................................................................................23
Technical data ...........................................................................23
Tightening torques .................................................................23
Technical data of the accessories......................................24
Accepting delivery ..................................................................26
Unpacking and checking contents ..................................26
Assembling the Trets Reh.....................................................26
Removing the rear wheels...................................................27
Mounting the the rear wheels............................................28
Removing the internal gear hub.......................................29
Installing and adjusting the internal gear hub............29
Replacement parts.....................................................................................30
Trets Reh, complete ...............................................................30
8-speed internal gear hub....................................................31
Steering tube.............................................................................32
Wheel components, left........................................................33
Wheel components, right.....................................................34
Frame quick-adjustment.......................................................35
Accessories......................................................................................................36
Holder for walking sticks.......................................................36
One-Hand Controls.................................................................36
Crank Shortener .......................................................................37
Pedal Pendulum.......................................................................38
Spezcial Pedals..........................................................................39
Special Pedals with Calf Support.......................................40
Pedal with Toe Clips and Straps .........................................42
Harness system.........................................................................43
Switchable Fixed/Free Hub..................................................45
Direction indication lights LED...........................................46
One-Sided Leg Rest.................................................................47
Push Rod Trets...........................................................................49
Long-term storage and disposal........................................................50
Preparing the Trets Reh for long-term storage, and for
use after long-term storage.................................................50
Preparing the Trets Reh for disposal ................................50
Conditions of warranty and liability................................................. 51
Inspection pass.............................................................................................52
Cntents
Smmire

TRETS REH
www.hasebikes.com
TRETS REH 02/18
4
Options et accessoires Options and accessories
Trets Reh
Le tricycle pour enfants équipé d'un moyeu 8 vitesses
intégrées
Trets Reh
The children’s trike with 8-speed gear hub
Frein à rétropédalage
Back pedal break
Repose-jambe unilatéral
One-sided leg rest
Clignotants LED
LED blinker system
Freins à disques hydrau-
liques (option)
Hydraulic disc brakes
(optional)
Commandes regroupées
sur une main
One-hand Controls
Support de béquilles
Holder for Walking Sticks
Manivelle pendulaire
Pedal Pendulum
Barre poussette
Pushing rod
Pédales spéciales
Special Pedals
Sacoche à bagages
Luggage bag
Harnais à bretelles et
sangle ventrale
suspender seat belt
Ttransmission xe
(avec limiteur de couple
à friction)
Fixed gear
(with sliding hitch)
Réducteur de manivelles
Crank Shortener
Pédales spéciales avec
maintien au mollet
Special Pedals with Calf
Support

TRETS REH
TRETS REH 02/18
www.hasebikes.com
5
Description
Qu’estce que le Trets Reh?
Le Tret Reh est un tricycle couché pour enfants et il est autorisé comme dispositif médical selon la
directive ¾CEE La propulsion s'effectue grâce à la force musculaire des jambes exercée sur les pé
dales lesquelles sont équipées d’une sécurité empêchant les pieds de glisser La force motrice est
transmise à l’une des roues arrière par l’intermédiaire d’un moyeu fermé à huit vitesses intégrées De
par sa conception et les matériaux utilisés le siège rembourré a un effet amortisseur et offre un ni
veau de confort maximal Le freinage duTrets Reh est assuré par deux freins à disque indépendants
Destination
Ce tricycle est destiné à une utilisation sur routes ou sur chemins damés Moyennant des modifica
tions effectuées par un revendeur qualifié le Trets Reh peut également convenir à des utilisateurs
adultes de petite taille
La circulation sur la voie publique n’est autorisée qu’avec les accessoires prescrits par le code de
la route en vigueur dans le pays où le Handbike est utilisé Le Trets Reh est équipé d’un système
d’éclairage et des équipements exigés par le code de la route en vigueur en Allemagne Fédérale
En Allemagne les enfants de moins de huit ans doivent obligatoirement utiliser le Trets Reh sous
la surveillance d’un adulte et sur les trottoirs même en présence d'une piste cyclable A partir de
dix ans les enfants peuvent rouler sur la chaussée sous la surveillance d’un adulte Entre huit et dix
ans ils sont autorisés à rouler sur les trottoirs et les pistes cyclables Dans les autres pays respectez
la réglementation locale
L’usage du Trets Reh en toutterrain ou en compétition n’est pas autorisé
Indications
LeTrets Reh est idéal pour des enfants atteints d'affections neuromusculaires – lMC dystrophie mus
culaire par exemple et qui du fait de leur handicap ne sont pas en mesure d'utiliser les vélos ou les
véhicules pour enfant ordinaires même pourvus de roulettes Parmi les autres indications on cite
ra: les difficultés de coordination les troubles de l’équilibre ou toute altération de la motricité du
fait par exemple d’un trouble spastique d'une paraplégie d'une dysmélie d'une amputation etc
Contreindications
Le Trets Reh est contreindiqué pour les enfants ayant un handicap visuel
Adaptabilité selon le handicap
Le Trets Reh peut être équipé d’accessoires adaptés selon le handicap de l’enfant Sont disponibles
entre autres: Les commandes regroupées sur une seule main les raccourcisseurs de manivelles les
pédales spéciales avec ou sans maintien du mollet les adaptateurs de pédale pendulaires les sup
ports de béquilles
Utilisateurs multiples
Dans des conditions d'usage conformes à sa destination leTrets Reh est apte à la réutilisation après
contrôle par atelier spécialisé
Description
What is the Trets Reh?
The Trets Reh is a recumbent children’s trike and an approved medical device as per the European
Directive ¾⁄EEC Medical Device Directive The trike is driven by leg power via the pedals which
are specially designed to prevent the feet from slipping out when riding The transmission is a fully
enclosed speed hub gear system that drives one rear wheel The padded seat has been specially
designed and constructed with flexible materials to cushion the ride and offer maximum comfort
The Trets Reh has a reliable brake system with two independently operated disc brakes
Intended use
The trike is intended for use on paved roads and paths It can also be adapted for use by adults of
very short stature The required technical adjustments however must be performed by an autho
rized retailer Bikes and trikes should not be ridden in traffic unless they have been equipped with
the accessories required by the applicable traffic regulations of the country in which they are being
used The Trets Reh comes with a lighting system and all safety features required by the German
road traffic regulations StVZO In Germany children under the age of eight may only ride the Trets
Reh on sidewalks under adult supervision even if the adjacent road has a bike path Children ten
years of age and older may ride in road traffic under adult supervision Children from eight to ten
years of age may ride on sidewalks and bike paths Please observe the applicable regulations in
other countries
The Trets Reh is not approved for offroad use or racing
Indications for use
The Trets Reh has been designed for children with neuromuscular disorders such as cerebral palsy
or muscular dystrophy who – owing to special physical conditions – are unable to ride standard
children’s bicycles or vehicles even with training wheels Other indications include coordination
disorders balance disorders and restricted movement associated for example with spasticity pa
raplegia dysmelia amputations etc
Contraindications
The Trets Reh is not suitable for children with visual impairment
Adaptability to individual needs
The Trets Reh can be equipped to accommodate riders with various physical impairments The fol
lowing are just a few examples of available accessories: singlehand controls crank shorteners spe
cial pedals with or without calf support pedal pendulums and holders for walking sticks
Multiple users
Trets Reh trikes that have been used in accordance with their intended use can be reused by a new
rider after the trike has undergone an inspection by an authorized retailer

TRETS REH
www.hasebikes.com
TRETS REH 02/18
6
Safety information
Read User’s Manual
Read the User’s Manual carefully and familiarize yourself with the construction and function of the
vehicle in practice Involve your child in this process and share with her the information you have
read Be sure that your child has understood all safetyrelated functions
Symbols used for notes and warnings
Caution!
This symbol indicates that there is a risk to life and health if the respective instructions
are not followed
Note:
This symbol is used for information and tips on the handling and use of the vehicle
Before your first ride
Your authorized retailer has assembled your new Trets Reh and adjusted it to the specified size re
quirements of the child Please refer to the section “Adjusting your Trets Reh”on page if you need
to make adjustments for another rider Before the first ride please take some time to familiarize
yourself with the vehicle; give the child a thorough explanation of all important functions such as
gearshifting braking etc and discuss potential risks and dangers We recommend letting the child
familiarize himself with the vehicle’s handling in a quiet open area away from traffic before riding
on public roads
Observing traffic regulations
The Trets Reh comes with a lighting system and all safety features required by the German road
traffic regulations StVZO and may only be used in road traffic with this equipment Be sure to stu
Protection contre les influences de l’environnement
Du fait des matériaux employés leTrets Reh est protégé contre la corrosion Sont mis en œuvre des
éléments de cadre en aluminium thermolaqué des matières plastiques et de l’acier inoxydable
Nettoyage et désinfection
Les poignées et le siège peuvent être nettoyés et désinfectés à l’aide de produits de nettoyage et
de désinfectants ménagers usuels Pour plus de détails reportezvous au chapitre“Nettoyage et dé
sinfection” p
Normes et directives observées
Lors de la conception et de la fabrication les directives et normes suivantes ont été observées:
Directive ¾CEE relative aux dispositifs médicaux
Protection against environmental influences
The Trets Reh is constructed using special materials that protect it from corrosion: powdercoated
aluminum frame parts plastics and stainless steel
Cleaning and disinfection
The handlebar grips and seat can be cleaned and disinfected using household cleaning agents and
disinfectants For more information see the section “Cleaning and disinfecting your Trets Reh” on
page
Applicable standards and regulations
The Trets Reh has been designed and manufactured in compliance with the following regulations
and standards:
European Directive ¾⁄EEC Medical Device Directive
Consignes de sécurité
Se conformer au mode d'emploi
Lisez attentivement ce mode d’emploi et familiarisezvous avec le véhicule sur le plan pratique Im
pliquez l’enfant dans cette familiarisation et transmettezlui les informations lues Assurezvous qu'il
a bien assimilé toutes les fonctions essentielles pour la sécurité
Symboles et avertissements utilisés
Attention!
Ce symbole signale un danger potentiel pour la vie et⁄ou la santé en cas de nonrespect
de consignes afférentes
Remarque:
Ce symbole donne des informations et conseils relatifs au maniement et à l’usage du
véhicule
Avant le premier tour de roue
Le Trets Reh a été monté et réglé à la taille de votre enfant par votre vélociste Si le Trets Reh doit
être réglé à la taille d’une autre personne reportezvous au paragraphe: «Réglage à la taille du
cycliste» page Avant la première utilisation familiarisezvous avec le Trets Reh et donnez des
explications approfondies à votre enfant sur le fonctionnement des organes essentiels tels que le
changement de vitesses les freins etc et attirez son attention sur les dangers et risques potentiels
Avant de circuler sur la chaussée et⁄ou sur la voie publique nous vous recommandons de tester le
comportement du véhicule dans un espace sans circulation
Assurezvous de la conformité du véhicule au règles du codes de la route
Le Trets Reh est équipé d’un système d’éclairage et des équipements exigés par le code de la route
Description / Description

TRETS REH
TRETS REH 02/18
www.hasebikes.com
7
Description / Description
dy the applicable regulations and consult your authorized retailer before making any changes to
the lighting system
Traffic regulations are different in every country The Trets Reh and its equipment must be in com
pliance with the regulations of the country in which it is used
Tipping and overturning
Recumbent trikes have a low center of gravity This allows for cornering at higher speeds If the ri
der’s speed is too high however the centrifugal force can cause the Trets Reh to skid or even tip
over which could cause injury to the young rider or others The likelihood of tipping over while cor
nering is increased by hectic steering movements and braking
Special care must also be taken when stopping on inclines The Trets Reh could roll backwards and
if the brakes are applied abruptly even overturn Be sure to discuss this danger with the young ri
der A suitable helmet can protect the rider from head injury
Braking
The disc brakes of the Trets Reh are very powerful and have good modulation However it is still
possible for the wheels to become locked Before his first ride in public traffic the rider should take
time to familiarize himself with the braking force by testriding the trike in an open area away from
traffic
Suitable clothing and helmet
The Trets Reh rider should never wear loose clothing that could get caught in the wheels or gears
Beware of scarves and clothing strings⁄cords that hang down A bicycle helmet can protect the rider
from head injury in the case of accidents
Quickrelease mechanisms
Prior to every ride be sure to check whether all quickrelease mechanisms are securely locked Ri
ding with loose or open quickrelease mechanisms can lead to accidents with lifethreatening in
juries
Risk of injury from rotating parts
If a patient seated in a trike that is being pulled as a trailer allows his⁄her hands or fingers to hang
down beside or below the seat there is a risk that they could get caught in the disc brakes and⁄or
wheels To prevent the associated injuries it is essential to ensure that patients keep their hands⁄
fingers on the handlebar grips or above the seat at all times!
Crushing hazard
The Trets Reh has been designed with numerous adjustment sites to make it adaptable to many
different riders Therefore it was not possible to completely avoid joints that pose a crushing ha
zard To prevent injury be careful not to get your hands or feet caught or pinched in the trike’s parts
when riding or adjusting the trike Be sure to discuss these dangers with the Trets Reh rider
en vigueur en Allemagne Fédérale et doit obligatoirement être doté de ces équipements pour une
utilisation sur la voie publique Informezvous de la réglementation et prenez conseil auprès de
votre revendeur qualifié avant d’entreprendre des modifications sur le système d’éclairage
Tenez compte du fait que la réglementation routière varie selon les pays C’est pourquoi leTrets Reh
doit être conforme aux prescriptions en vigueur dans le pays où il est utilisé
Versement latéral et retournement par cabrage
Les vélos couchés ont un centre de gravité bas Cela leur permet d’atteindre des vitesses élevées
en courbe Cependant dans un virage abordé trop vite le Trets Reh peut en raison de la force
centrifuge être entraîné hors de sa trajectoire voire basculer et causer des blessures à l’enfant ou
à d'autres personnes Les mouvements brusques du guidon ou le freinage en virage augmentent
également le risque de versement L’arrêt dans une pente expose également à un risque spéci
fique: si le Trets Reh part à reculons il peut se cabrer et se retourner en cas de freinage brutal Atti
rez l'attention de l'enfant sur ces dangers en particulier Un casque de vélo homologué peut pré
venir les blessures à la tête
Freins
Les freins à disques du Trets Reh sont très efficaces et permettent un dosage précis Néanmoins
un blocage des roues peut survenir Avant son premier trajet dans la circulation sur voie publique
il recommandé que l’enfant se familiarise avec la puissance des freins en les testant sur un terrain
sans circulation
Vêtements appropriés et port du casque
L’utilisateur du Trets Reh devrait éviter le port de vêtements trop larges qui risqueraient sinon de
se prendre dans les roues ou la transmission Veillez au danger présenté par les écharpes ou les cor
delières pouvant pendre d’un blouson Dans l’éventualité d’une chute un casque de cycliste peut
prévenir les blessures à la tête
Blocages rapides
Avant chaque trajet vérifiez que tous les blocages rapides sont correctement serrés Rouler avec
des blocages rapides mal serrés peut être la cause d’accidents entraînant des blessures potentiel
lement mortelles
Risque de blessures par éléments en rotation
Lors de l'utilisation des trikes en mode vélo suiveur les mains ou les doigts des patients sont sus
ceptibles d'être happés par les disques de freins ou les roues si elles⁄ils pendent latéralement à côté
du siège Il est impératif de veiller à ce que leurs mains⁄leurs doigts demeurent en permanence sur
les poignées du guidon ou audessus du siège afin d'éviter qu'ils ne se prennent dans les rayons⁄
les disques de freins
Risque de coincement
En raison des multiples possibilités de réglage qu’offre le Trets Reh il n'est pas possible d’éviter que
certaines parties présentent un risque de coincement Veillez lors de l’utilisation et lors de toutes les
opérations de réglage à ne pas vous coincer les mains ni les pieds Attirez l’attention de l’utilisateur
du Trets Reh sur ce danger en particulier

TRETS REH
www.hasebikes.com
TRETS REH 02/18
8
Risk of flammability
The upholstery material of the seat cover is not resistant to ignition sources as specified in EN
Therefore be sure to keep the seat away from open flames heat sources etc
Pedals
In a recumbent position it is especially easy for the feet to slip from the pedals Therefore be sure to
use the toe clips and straps slip protection that come with the trike
Safety belt
Secure the child in his seat using the threepoint safety belt This prevents injury in the case of
abrupt braking or accidents
Being visible for others
The Trets Reh is a relatively low vehicle As a result the trike is less visible to other road users The
Trets Reh comes with a safety flag that improves the trike’s visibility to other road users Be sure to
ride with this flag at all times
Riding at night
Always use lights when riding at night or in conditions of low visibility such as dusk and dawn Check
the charging status of the batteries and the properly function of the lighting system before each ride
Technical condition
Before each trip be sure to check the condition of the trike for possible faults or da
mage Take the Trets Reh to your bike shop for regular maintenance The recommended
maintenance intervals can be found in the section “Maintenance intervals” on page
Use only the replacement parts and accessories recommended by HASE BIKES for the Trets Reh
Consult your bike shop for more information
Load carrying capacity of the Trets Reh
The maximum permissible combined weight for vehicle rider and luggage is kg lbs If the
Trets Reh is used as a trailer the respective weight limit is kg lbs In Germany a combined
weight of kg lbs is permissible for trailers with no overrun brake Be sure to observe the regu
lations that apply in the country of use All luggage must be transported on the luggage rack in
luggage bags recommended by HASE accessories or in equivalent bags from other manufacturers
Serial number and bike coding
The serial number can be found on the end of the main frame see illustration on the inside cover of
this manual This is the only place where bike coding can be engraved Such coding makes it easier
to locate the bicycle owner in the case of theft or loss
Danger lié à l’inflammabilité
Le matériau de rembourrage de la toile de siège n'est pas non inflammable selon la norme EN
Aussi il est impératif de tenir le siège éloigné de toute flamme ouverte source de chaleur etc
Pédales
La position horizontale a pour effet que les pieds peuvent plus facilement glisser des pédales Utili
sez les calepieds fournis munis de leur fixation de sécurité
Attacher l’enfant
Assurez les enfants avec le harnais trois points Vous éviterez des blessures en cas de freinage brus
que ou d'accident
Être vu des autres
Le Trets Reh est un véhicule relativement bas Cela le rend éventuellement moins visible des autres
usagers de la route Utilisez en toutes circonstances le fanion fourni Cela augmentera la vigilance
des autres usagers de la circulation
Circuler dans l’obscurité
Dans l’obscurité et au crépuscule roulez toujours avec un éclairage Avant chaque trajet assu
rezvous du bon chargement des piles et du fonctionnement correct du système d'éclairage
État de fonctionnement
Avant chaque trajet procédez à une inspection visuelle en vue de déceler tout désordre ou dom
mage éventuel Faites entretenir régulièrement le Trets Reh par un atelier qualifié Pour connaître
les intervalles d’entretien reportezvous au paragraphe «Intervalles d’entretien» p Le Trets Reh
doit être équipé exclusivement d’accessoires et pièces détachées préconisés par nous Adres
sezvous à un atelier vélociste
Charge admise par le Trets Reh
Tenez compte du poids total maximal autorisé: véhicule cycliste et bagages compris il ne doit pas
excéder kg Si le Trets Reh est utilisé en remorque la limite est de kg En Allemagne kg sont
autorisés sans frein à inertie Respectez les contraintes légales en vigueur dans le pays d'utilisation
Ne transportez de bagages que sur le portebagages prévu à cet effet et dans les sacoches préconi
sées par nous accessoire ou dans des sacoches d'autres fabricants
Numéro de série et marquage antivol
Vous trouverez le numéro de série à l’extrémité du cadre principal illustration en troisième de cou
verture Un marquage antivol peut être effectué à ce même endroit Ce marquage permet de re
trouver plus facilement le propriétaire en cas de vol ou de perte
Consignes de sécurité / Safety information

TRETS REH
TRETS REH 02/18
www.hasebikes.com
9
Consignes de sécurité / Safety information
The first ride
Before the kid’s first ride on it’s own make sure that it practiced driving supervised by an adult
Especially cornering and the usage of the brakes should be taught because there are many diffe
rences between a recumbents behaviour and the one of a normal bike
It is possible that the rear wheel which is inside of a sharp bend lifts up To avoid this effect the dri
ver has to learn to shift his weight to the bend’s inside
The brake handles operate the left and right rear brakes separately Therefore increased caution is
needed when braking onesided to avoid wheel blockage Otherwise lateral turn followed by an
overturn may occur The driver also should cope with dosed usage of both brakes which should be
operated together due to security reasons
High speed while cornering and on rough ground as well as extreme wheel angles can lead to ti
pping of the trike Therefore thoughtful driving with caution and avoiding of dangerous situations
always shall be kept in mind
Peculiar attention is needed when mentally handicapped persons are using the recumbent If there
are any doubts in the drivers abilities please use the optional pushing rod to keep control over that
person and the bike In those cases never let the person drive unattended or rather instruct him re
peatedly about the possible dangers of the usage in traffic
Mind the dangers of cornering with the recumbent primarily Another important issue is thet the
widest part of the bike is located behind the driver To get used to the bike’s dimensions execute
practices with obstacles
Important security issues:
• Pay hight attention at the very first ride!
• Always leave both hands on the handlebars and keep the feet fastened in the pedals
• Test handling on rough ground to achieve better reaction to unexpected steering actions
• Practice the repond of the bike to the shifting of the body weight
• Practice the shift of the upper body to the bend’s inside
• Pass over small obstacles with matching speed
• Avoid obstacles higher than centimetre
Premier traje
Avant d’être capable de rouler pour la première fois en autonomie l'enfant doit tout d'abord s'exer
cer à la conduite sous la surveillance d'un adulte Il convient de l'entraîner surtout à la conduite en
virage et au freinage car un tricycle peut avoir un comportement totalement différent d'un vélo
conventionnel
Il est possible que la roue arrière intérieure décolle du sol en cas de virage serré Pour éviter cela
il faut que le pilote déplace le haut du corps vers l’intérieur du virage Chaque levier de frein com
mande respectivement le frein arrière gauche et arrière droit C'est pourquoi il faut être extrême
ment prudent en cas de freinage d'un seul côté afin d'éviter un blocage de la roue arrière concer
née ce qui est susceptible de provoquer une chute consécutive à un têteàqueue Il est impératif
que le pilote maîtrise un freinage dosé sur les deux freins Pour des raisons de sécurité il convient
d'actionner toujours les deux freins en même temps
Une vitesse trop élevée en virage ou sur revêtement irrégulier ainsi que les virages extrêmement
serrés peuvent provoquer le versement latéral du tricycle C’est pourquoi il est important d'adopter
une conduite prudente et vigilante et d’éviter les situations à risques
Une vigilance toute particulière est requise quand le tricycle est utilisé par une personne dont les
fonctions cognitives sont altérées En cas de doute sur ce point nous vous prions d’utiliser la barre
poussette optionnelle afin de garder toujours le contrôle sur cette personne et son Trets Dans ce
cas de figure ne laissez jamais la personne piloter sans surveillance et⁄ou attirez en permanence
son attention sur les dangers que présente l'utilisation de ce vélo dans la circulation
Soyez particulièrement attentif au comportement dans les virages qui sont une phase très critique
et source de danger Il faut en outre tenir compte du fait que la partie la plus large du vélo se trouve
derrière le pilote Faites faire des exercices de franchissement de passages étroits pour permettre
d’acquérir un sens du gabarit
Points critiques de sécurité:
• Soyez particulièrement vigilants lors de la première utilisation!
• Conservez toujours les deux mains sur les poignées du guidon et attachez les pieds sur les pédales
• Tester le comportement du véhicule sur un revêtement présentant des irrégularités afin d'acquérir de meil
leurs réflexes en cas de mouvements imprévisibles de la direction
• Éprouvez la stabilité latérale du vélo en fonction de la postion du corps
• S'entraîner à déplacer le poids du haut du corps vers l'intérieur du virage
• Franchir les petits obstacles en adaptant sa vitesse
• Éviter les obstacles d'une hauteur supérieure à cm

TRETS REH
www.hasebikes.com
TRETS REH 02/18
10
Réglage à la taille du cycliste
Un bon réglage duTrets Reh est important pour le confort et l’efficacité
du pédalage Le Trets Reh se règle individuellement à la taille du cycliste
qui l'utilise si celleci est comprise entre et m environ
Vérifier la position correcte du cycliste
Asseyez l‘enfant sur le siège du Trets Reh pieds sur les pédales de sorte
que la partie antérieure de la plante du pied repose sur l’axe de la pédale
La manivelle étant parallèle à la bôme la jambe tendue devrait être en
extension presque complète illustration de droite Si la jambe ne peut
être tendue ou qu’au contraire le pied n’atteint que difficilement la pé
dale un nouveau réglage est nécessaire La plage de réglage est de cm
Régler la longueur du cadre
Desserrez la vis à six pans creux qui retient la bôme dans le tube du
cadre principal à l’aide d’une clé Allen de mm
Enfoncez la bôme dans le cadre principal ou faitesl'en ressortir da
vantage
Remarque:
quand le cadre est raccourci au maximum vérifiez si le tube du
dispositif de réglage rapide arrive en butée sur le serrage du
cadre
Attention!
La bôme ne doit pas être sortie audelà du repère marqué par
un perçage présent sur sa partie supérieure Ce perçage ne
doit en aucun cas être visible S’il est visible c’est que la bôme
est trop sortie
Il y a un risque d’accident et de dommage pour le cadre
Serrez légèrement la vis à six pans creux
Assurezvous que la position assise est correcte Si des ajustements
sont nécessaires répétez les étapes à
Orientez l’axe de pédalier parallèlement à la chaussée
A l’aide d’une clé mâle à six pans de mm serrez la vis à six pans creux
de serrage du cadre sur la bôme à un couple de Nm
Attention!
Il est absolument impératif de serrer cette vis à un couple
de Nm Rouler avec un serrage de cette vis insuffisant peut
provoquer un accident et endommager le cadre
Réglez la longueur du tube de protection de chaîne en fonction de
celle du cadre en faisant coulisser le tube interne dans le tube ex
terne
STOP
Adjusting your Trets Reh
The proper adjustment of the Trets Reh is important for riding comfort
and performance The Trets Reh can be adjusted to fit riders between ap
prox and m ’” ’ in height
Checking the seat position
Have the child sit in the seat of the Trets Reh and place it’s feet on the pe
dals with the balls of her feet over the middle of the pedal axlesWhen the
crank arms are lined up with the front boom one leg should be almost
straight see photo left If the leg cannot be straightened or the foot does
not fully reach the pedal then the length must be readjusted The adjust
ment range is cm ¼”
Adjusting the frame length
Loosen the Allen bolt between the front boom and the main frame
using a mm Allen key
Push the front boom further into the main frame or pull the front
boom further out of the frame
Note:
If the front boom seems to jam before it reaches the point of
complete insertion check whether the tube of the quickad
just frame assembly is hitting against the screw connection
In this case do not try to force the front boom past this
point
Caution!
The front boom cannot be extended past the minimum
insertion mark which is a small hole located on the top of the
boom This hole should not be visible If the hole is visible the
front boom has been extended past its minimum insertion
length Riding with an overextended boom could cause acci
dents or damage to the frame
Tighten the Allen bolt lightly
Check the seat position If further adjustment is required repeat steps
to
Position the bottom bracket axle so that it is parallel to the surface
of the ground
Tighten the Allen bolt between the front boom and the main frame
using a mm Allen key and a torque of Nm ftlbs
Caution!
It is absolutely necessary to tighten these bolts with a torque
of Nm ftlbs Riding with loose bolts poses a high risk of
accident and damage to the frame
Adjust the length of the chain tube to the frame length by sliding the
inside tube further into or out of the outside tube
1

TRETS REH
TRETS REH 02/18
www.hasebikes.com
11
Réglage de la hauteur et de l’inclinaison du guidon
Il vous est possible de régler la hauteur de guidon en montant
ou en abaissant la potence L’angle se règle en jouant sur l’incli
naison du tube de direction la position des poignées en faisant
pivoter le cintre
Hauteur de guidon
Desserrez la vis avec une clé Allen mm
Sortez la potence pour élever le guidon ou enfoncezla pour
obtenir une position de guidon plus basse
Attention!
La potence du guidon ne doit pas être sortie audelà
du repère Sans cela en charge la colonne de direction
pourrait se rompre Risque d’accident!
Resserrez la vis avec une clé Allen mm
Inclinaison du guidon
Desserrez l’écrou avec une clé plate de mm Maintenez
en place la vis avec une clé Allen mm Inclinez la potence à
l’angle souhaité
Resserrez l’écrou
Position des poignées
Desserrez les deux vis de serrage du cintre dans la potence
à l'aide d'une clé Allen de mm
Tournez le cintre jusqu’à obtenir la position recherchée
Resserrez les deux vis de serrage du cintre avec une clé Allen
mm
Desserrez ensuite les deux vis de serrage des poignées de
freins avec une clé Allen de mm et repositionnez les poi
gnées de freins
Resserrez les deux vis de serrage des poignées de freins
Adjusting the handlebar height⁄angle
You can adjust the height of the handlebar by raising or lowe
ring the handlebar stem The handlebar angle can be adjusted
by either changing the angle of the handlebar stem or tilting the
handlebar itself
Handlebar height
Loosen the bolt using a mm Allen key
Reposition the handlebar by sliding the handlebar stem in or
out
Caution!
Never ride the trike with the handlebar stem extended
beyond the minimum insertion mark Otherwise the
steering tube could break under pressure Major risk of
accident!
Tighten the bolt using a mm Allen key
Handlebar angle
Loosen the nut with a mm openend wrench Brace the
bolt using a mm Allen key Adjust the position of the han
dlebar stem
Retighten the nut
Position of the grips
Loosen the two handlebar clamp bolts in the handlebar
stem using a mm Allen key
Tilt the handlebar into the desired position
Retighten the two handlebar clamp bolts using a mm Allen
key
Finally loosen the two bolts of the brake levers using a mm
Allen key and reposition the brake levers as appropriate
Retighten the two bolts of the brake levers
Réglage à la taille du cycliste / Adjusting your Trets
2
1
3

TRETS REH
www.hasebikes.com
TRETS REH 02/18
12
Réglage des leviers de freins en fonction de la taille de la
main
Tournez la vis à l’aide de la clé Allen de mm dans le sens ho
raire pour rapprocher le levier de frein de la poignée du guidon
Tournez la vis dans le sens antihoraire pour éloigner le levier de la
poignée du guidon
Réglage de l’inclinaison du siège
Déverrouillez les deux goupilles des haubans du siège
Inclinez le siège à l’angle souhaité
Verrouillez les deux goupilles de telle sorte qu’elles s’en
clenchent dans l’un des trois perçages de chacun des deux
haubans de siège
Réglage du harnais de sécurité
Le harnais se règle en hauteur et en largeur Réglezle de telle
sorte qu’il soit près du corps sans être trop serré cependant
Adjusting the brake levers to hand size
To position the brake lever closer to the handlebar grip turn the
adjusting bolt clockwise using a mm Allen key To position the
brake lever further from the handlebar grip turn the bolt coun
terclockwise
Adjusting the seat angle
Release the two locking mechanisms on the seat stays
Adjust the seat angle to the desired position
Attach the two locking mechanisms so that they engage in
one of the three holes in the seat stays
Adjusting the safety belt
The safety belt can be adjusted to the dimensions of the rider
width and height Adjust the safety belt so that the straps hold
the rider snugly but are not uncomfortably tight
Réglage à la taille du cycliste / Adjusting your Trets
1
2

TRETS REH
TRETS REH 02/18
www.hasebikes.com
13
Riding your Trets Reh
Mounting and dismounting
The handlebar stem can be folded forward to allow for easier
mounting and dismounting
Gently pull the wire cable between the stem and the head
set towards you to disengage the locking mechanism
Raise the handlebar stem to make additional space for moun
ting or dismounting
After you have mounted or dismounted the trike lower the
handlebar stem and lock it back into place
Attaching the flag
Caution!
The Trets Reh is a relatively low vehicle As a result the
trike is less visible to other road users The Trets Reh co
mes with a safety flag that improves the trike’s visibility
to other road users Be sure to ride with this flag at all
times
Guide the pole of the flag through the loop on the left side of
the seat cover or on the right side when riding in countries with
lefthand traffic and secure the end by wedging it in the lower
part of the seat stay
Correct tire pressure
The Trets Reh should only be ridden with the correct tire pressure
The tire pressure range is specified on the tire sidewalls The two
rear wheels are equipped with spoke guards In order to reach the
valve pull apart the Velcro closures
Caution!
Tire pressure affects the handling and safety of the
Trets Reh Therefore always ride with the tire pressure
indicated on the side of the tire
Tout ce qu’il faut savoir pour rouler
Montée et descente
Pour faciliter l’installation et la descente le guidon peut être
rabattu vers l’avant
Exercez une légère traction sur le câble tendu entre la po
tence et le jeu de direction Le verrouillage se débloque
Rabattez le guidon vers l’avant pour faciliter la montée
Ramenez le guidon dans sa position de conduite
Il se verrouille automatiquement
Installation du fanion
Attention!
Le Trets Reh est un véhicule relativement bas Cela le
rend éventuellement moins visible des autres usagers
de la route Utilisez en toutes circonstances le fanion
fourni Cela augmentera la vigilance des autres usagers
de la circulation
Faites passer la hampe du fanion fourni dans la boucle présente
sur le côté gauche de la toile du dossier en cas de circulation à
gauche insérezla du côté droit puis fixezla en la coinçant dans
la partie inférieure du hauban du siège
Pression de gonflage correcte
Roulez toujours avec la pression de pneus correcte La plage de
pression préconisée est indiquée sur le flanc du pneu Les deux
rouez arrière sont recouvertes de flasques parerayons Ouvrez le
rabat autoagrippant pour accéder à la valve
Attention!
La pression des pneus affecte la tenue de route et la
sécurité d’utilisation du Trets Reh C’est pourquoi il est
impératif de rouler avec des pneus gonflés à la pression
indiquée sur leur flanc
2
3
1
4

TRETS REH
www.hasebikes.com
TRETS REH 02/18
14
Shifting
Shifting gears allows you to adjust pedaling strength to the
terrain and desired speed The force required per pedal revo
lution can be decreased by selecting the appropriate gear In
this way it is much easier to ride up a steep hill in a lower gear
than in a high gear In a lower gear however you are slower
and have to pedal faster High gears are best suited for ri
ding at higher speeds on flat terrain or riding downhill Select
a gear that allows you to pedal at more than pedal revolu
tions per minute This cadence is optimal for producing sus
tained power and preventing excessive strain on the knee joints
In its standard version the Trets Reh is equipped with an speed
internal gear hub with twist shifter The gear hub allows you to
shift gears even when the trike is stationary
Caution!
Please note the information provided in the included
manual from the gear system manufacturer
Caution!
Before riding the Trets Reh on public roads the rider
should familiarize herself with gear shifting in an open
area away from traffic Shifting gears takes practice
which could distract the rider from navigating road
traffic
Shifting gears with the twist shifter
Turn the twist shifter on the right grip clockwise to shift to a hi
gher gear for faster riding or counterclockwise to shift to a lower
gear for slower riding
Brakes
All standard modelTrets Reh trikes are equipped with mechanical
disc brakes The brake levers are mounted on the left and right
grips of the handlebar The leftwheel brake is controlled with the
left brake lever and the rightwheel brake with the right brake
lever
Caution!
The disc brakes of the Trets Reh are very powerful and
have good modulation However it is still possible for
the wheels to become locked Before the child’s first
ride in traffic be sure to have her testride the trike in an
Vitesses
Le changement de vitesses permet d’adapter la puissance du cy
cliste au profil du terrain et à la vitesse recherchée La force né
cessaire à chaque rotation de manivelles peut être diminuée en
choisissant un développement adapté Ainsi le franchissement
de pentes raides sera plus aisé en adoptant un développement
court qu'avec un grand braquet Le développement devrait
être choisi de telle sorte que la fréquence de pédalage soit su
périeure à rotations par minute Cela permettra une moindre
dépense d’énergie et préservera l’articulation des genoux
De série le Trets Reh est équipé d’un moyeu à vitesses intégrées
sélectionnées par poignée tournante Cela permet les change
ments de vitesse à l’arrêt
Remarque:
lisez également le mode d’emploi fourni par le fabri
cant du changement de vitesses
Attention!
Avant votre premier trajet dans la circulation sur voie
publique familiarisezvous avec le changement de
vitesses sur un terrain sans circulation Dans la circula
tion routière la phase d’adaptation au maniement des
vitesses pourrait distraire l’utilisateur de ce qui se passe
autour de lui et entraîner un accident potentiellement
mortel
Sélection des vitesses par poignée rotative
Si vous tournez la poignée située sur le côté droit du guidon
dans le sens des aiguilles d’une montre vous sélectionnez un dé
veloppement plus grand adapté à une allure plus rapide En tour
nant la poignée dans le sens antihoraire vous sélectionnez un dé
veloppement plus court adapté à une allure plus lente
Freins
De série le Trets Reh est équipé de freins à disques mécaniques
Les poignées de freins sont placées respectivement aux extré
mités gauche et droite du cintre Le levier gauche commande le
frein de la roue gauche le levier de droite commande le frein de
la roue droite
Attention!
Les freins à disques du Trets Reh sont très efficaces et
permettent un dosage précis Néanmoins un blocage
des roues peut survenir Effectuez des essais de frei
nage avec l’enfant sur un terrain à l’écart de la circula
tion
Tout ce qu’il faut savoir pour rouler/ Riding your Trets
1
2

TRETS REH
TRETS REH 02/18
www.hasebikes.com
15
Arrimer des bagages
Le dossier du siège est doté à l'arrière de fixations pour une
sacoche à vélo Vous pouvez y fixer des modèles de divers fabri
cants Nous recommandons notre sacoche à bagages Hase adap
tée à ce modèle Vous pouvez également fixer d’autres modèles
munis de crochets comme par ex des sacoches des marques Ort
lieb VauDe etc
Sacoches pour tringles de gardeboue
Les tringles de gardeboue peuvent recevoir en op
tion une ou deux sacoches supplémentaires pour des ob
jets de petite dimension Ces sacoches sont conçues initia
lement pour le tricycle Kettwiesel Par conséquent en rai
son de l'espace plus réduit entre le siège et la tringle de
gardeboue leur volume ne peut être exploité en totalité
Sécurisation du Trets Reh par frein de stationnement
Afin d’éviter que le Trets Reh quand il est à l’arrêt ne parte seul
dans une pente il est doté d’un frein de stationnement Les mo
dèles équipés de freins à disques mécaniques sont pourvus d'un
levier
Poussez le levier vers l’avant
Le frein est verrouillé
Rabattez le levier vers le guidon Le frein est libéré
Transporting luggage
Special mounts for a bicycle bag are located behind the seat
These mounts are suitable for various models of bags We recom
mend our Hase Luggage Bag Other hookmounted bicycle bags
such as Ortlieb or VauDe bags can also be used
Fenderstay pouches
Oneortwoadditionalpouchesoptionalcanbemountedtothefen
der stays for transporting small itemsThese pouches have been
designed for use with the HASE Kettwiesel trike; they are also com
patible with theTrets Reh but cannot be filled to their full capacity
due to the restricted space between the seat and the fender stays
Parking brake
The Trets Reh is equipped with a parking brake to prevent it
from rolling when parked on a slope Trikes with mechanical disc
brakes have a lever on the right handlebar grip
Move the lever forward
The brake is now engaged
Move the lever back The brake is disengaged
Tout ce qu’il faut savoir pour rouler/ Riding your Trets
1
1
2

TRETS REH
www.hasebikes.com
TRETS REH 02/18
16
Parking the Trets Reh upright
The Trets Reh can be parked upright with the front wheel ele
vated In this position it requires less space than a standard bicy
cle To park the Trets Reh upright simply lift the front wheel until
the trike balances in this position
Transporting the Trets Reh
If you need to transport the Trets Reh by car train or other vehicle
you can make it more compact by reducing the frame length see
also page “Adjusting the frame length” folding the handlebar
down and the seat forward and removing the fork
Mark for example with a permanent marker the position of
the front boom in the main frame on the bottom of the tube
This makes it easier to reassemble the trike with its original
dimensions
Adjust the frame to its minimal length For more information
see the section “Adjusting the frame length”on page
Pull the wire cable between the stem and the head
set gently towards the seat to disengage the locking mecha
nism
Fold the handlebar down against the frame
Release the two locking mechanisms of the seat and fold
the seat forward Lock the seat in the transport position
Open the quick release on the fork press the “Snap Button”
and remove the fork with the front wheel
Caution!
Be sure to protect all sensitive parts such as the disc
brakes and chain tensioner from damage
If you are planning to take the Trets Reh on an airplane
or have it shipped by a forwarding company we re
commend packing it in a cardboard box for protection
Stationnement du Trets Reh à la verticale
Il est possible de mettre le Trets Reh à la verticale roue avant en
haut Cela permet de le garer sur une surface plus réduite que
pour un vélo ordinaire Pour le garer il suffit de lever l’avant et de
le laisser debout
Transport du Trets Reh
Si vous devez transporter le Trets Reh en configuration trike en
auto dans le train ou tout autre moyen de transport vous pouvez
réduire son encombrement cf également p : Réglage de la lon
gueur du cadre rabattre le guidon sur le cadre plier le siège en
avant et démonter la fourche
Faites une marque en dessous par ex à l’aide d’un feutre
indélébile pour repérer la position de la bôme dans le tube
de cadre Ainsi vous retrouverez plus facilement la position
initiale
Raccourcissez le cadre au maximum La procédure est décrite
au paragraphe «Réglage du cadre en longueur» p
Tirez légèrement vers le siège le câble tendu entre la po
tence et le jeu de direction Le verrouillage se débloque
Basculez le guidon vers le cadre
Libérez les deux verrouillages du siège et rabattez celuici
vers l’avant Verrouillez le siège en position de transport
Desserrez le blocage rapide de la fourche enfoncez l’ergot
de verrouillage et extrayez la fourche avec la roue avant
Attention!
Protégez les composants fragiles tels que par ex les
freins à disques et le tendeur de chaîne de toute dété
rioration
Pour un transport en avion ou l'expédition par transporteur nous
recommandons d'emballer le Trets Reh dans un carton
4
1
2
5
Tout ce qu’il faut savoir pour rouler/ Riding your Trets

TRETS REH
TRETS REH 02/18
www.hasebikes.com
17
Tout ce qu’il faut savoir pour rouler/ Riding your Trets Reh
Emballage dans un carton
Le carton devrait avoir comme dimensions intérieures minimales
cm x cm x cm Réduisez l’encombrement du Trets Reh pla
cezle dans le carton et calezle avec du matériau d’emballage
Protégez particulièrement tous les éléments fragiles
Utilsation de l'éclairage
Le Trets Reh est livré d’origine avec un système d'éclairage à accu
mulateurs Le phare avant est doté d'une batterie au lithium inté
grée Pour la recharge le phare se démonte et se branche sur une
prise micro USB Le feu arrière est alimenté par deux cellules AA
Utilisation autorisée StVZO si accumulateurs s'assurer de la légis
lation effectivement en vigueur dans le pays d'utilisation
Pour allumer le phare avant, pressez le bouton marche/arrêt
(«Ein/Aus») pendant environ une seconde. Le feu arrière est ac-
tionné par un interrupteur basculant.
Packing the Trets Reh in a cardboard box
Use a cardboard box with internal measurements of at least
cm x cm x cm x x in Prepare the Trets Reh for transport
as described above Then place it in the box and secure it with
packing material to prevent movement Be sure to protect all sen
sitive parts from damage
Operating the lighting system
The Trets Reh comes with a batterypowered lighting system The
front light has a builtin lithium battery Remove the front light for
charging via microUSB connector The rear light is powered by
two Mignon cells StVUOapproved when using rechargeable bat
teries observe current legal situation in you country
Press the On ⁄ Off button for approximately one second to turn on
the front light The rear light is operated by a tilt switch

TRETS REH
www.hasebikes.com
TRETS REH 02/18
18
Entretien et réparations
Intervalles d’entretien
Remarque:
faites exécuter tous les travaux de révision et d'entretien par votre vélociste Hase À la fin
du présent mode d'emploi vous trouverez le carnet d'entretien
La première révision a lieu après les premiers kilomètres Toutes les autres à un intervalle de
km ou une fois par an cf également page «carnet d'entretien»
Maintenance and repair
Maintenance intervals
Note:
Please have all inspection and maintenance work performed by your authorized Hase
retailer You may find an inspection pass at the end of this manual
The first inspection should be done after the initial km miles All additional inspections should
be performed in km mile intervals or on a yearly basis see also page “Inspection pass”
Component Action Before every
ride
Once a
month Once a year
Battery lighting system Check function
Check charge of battery
X
X
Tires Check tire pressure
Check tread wear and sidewalls
X
X
Brakes
Check pad thickness
Check alignment to the brake disc
Test braking effectiveness
X
X
X
Brake cables Check for damage X
Chain Check for wear
Oil
X
X
Crank bracket Check bolts X
Wheels Check for lateral⁄radial true
Check spoke tension
X
X
Handlebar Inspect X
Headset Check for play X
Hubs Check for play X
Pedals Check for axle play X
Gear cables Check for damage X
Quick releases Check for tightness X
Bolts and nuts Check for tightness X
Bottom bracket assembly Check for play X
Composant Opération
Avant
chaque
trajet
Mensuelle
ment fois⁄an
Batterieéclairage Vérifier fonctionnement
Contrôler charge
X
X
Pneus Contrôler usure bande
de roulement et flancs
X
X
Freins
Contrôler épaisseur plaquettes
Contrôler position par rapport au disque
Tester freinage
X
X
X
Câbles de freins Vérifier absence de dommages X
Chaîne Contrôler usure
lubrifier
X
X
Fixation manivelles Contrôler vis X
Roues Contrôler voile et saut
Contrôler tension des rayons
X
X
Guidon contrôler X
Jeu de direction Contrôler jeu X
Moyeux Contrôler jeu X
Pédales Contrôler jeu X
Câbles des vitesses Vérifier absence de dommages X
Blocages rapides Contrôler serrage X
Vis et écrous Contrôler serrage X
Boîtier de pédalier Contrôler jeu X

TRETS REH
TRETS REH 02/18
www.hasebikes.com
19
Contrôle du saut et du voile des roues
Les roues ont été centrées avec soin en usine Soumis à des
contraintes au bout d'une période de rodage les rayons se re
placent sur la jante ce qui peut induire une tension irrégulière
entre les rayons et une roue qui ne tourne pas rond Faites re
centrer vos roues par votre atelier vélociste lors de la première
révision après km environ Par la suite il n'est généralement
plus nécessaire de retendre fréquemment les rayons L'absence
de voite peut être contrôlé en fixant sur la fourche ou la tringle
de gardeboue un morceau de fil rigide qui soit juste en contact
avec la jante Soulevez le Trets Reh et faites tourner la roue Si la
jante s'éloigne à certains endroits du morceau de fil ou qu'elle le
repousse la roue doit être dévoilée par un mécanicien vélociste
Remarque:
Pour le dévoilage les roues arrière n'ont pas besoin
d'être déposées Il faut ôter les flasques parerayons
Inspection des pneus
Contrôlez que les pneus sont intacts et les sculptures de la bande
de roulement en bon état Les pneus poreux ou usés doivent être
changés Avant chaque trajet contrôlez la pression correcte des
pneus et roulez toujours avec la pression indiquée sur le flanc du
pneu
Attention!
Ne roulez jamais avec une pression supérieure à celle
préconisée Le pneu pourrait éclater Danger d'accident
corporel!
Changer un pneu ou réparer une crevaison
La roue avant du Trets Reh est fixée par blocage ra
pide Desserrez celuici pour déposer la roue avant
Pour changer les pneus des roues arrière ou pour réparer une cre
vaison la dépose des roues arrière n’est pas nécessaire Les pneus
peuvent être démontés et remontés à l’aide de démontepneus
ordinaires sans dépose de la roue Lors du démontage ou du re
montage d’un pneu veillez à ne pas endommager les jantes et as
surezvous que le fond de jante est positionné correctement dans
la jante Le flasque parerayons en matériau flexible se coince
entre la tringle du pneu et la jante
Checking wheels for lateral⁄radial true
The wheels have been carefully trued prior to shipment Du
ring the breakin period stress on the wheels may cause the
spokes to settle into the rims so that the spoke tension is no lon
ger uniform and the wheels untrue Have your wheels retrued
by your authorized retailer at the first inspection after approx
km miles Subsequent tensioning is seldom necessary
You can check whether a rim is true by attaching a wire to the fork
or fender stay positioned so that it almost touches the rim Then
lift the Trets Reh and rotate the wheel If portions of the rim move
away from or come in contact with the wire the wheel must be
taken to a qualified bicycle mechanic for retruing
Note:
The rear wheels do not have to be removed for the
truing process The spoke guards must be removed
Checking tires
Check the tires for damage and tread wear Tires with cuts cracks
or worn tread should be replaced Check tire pressure before
each ride and always ride with the pressure specified on the tire
sidewalls
Caution!
Never ride with excessive tire pressure higher than
specified on the sidewall The tire could burst Risk of
accident and injury!
Changing tires or repairing a flat
The front wheel of the Trets Reh is mounted with a quick release
Simply release it to remove the front wheel You do not have to
remove the back wheels for changing a tire or repairing a flat
The tires can be removed and remounted using a standard tire
lever with the wheels attached When removing and remounting
tires take care not to damage the fenders and check that the rim
tape is positioned correctly on the rim The spoke guards must be
clamped between the tire and the rim
Entretien et réparations/ Maintenance and repair

TRETS REH
www.hasebikes.com
TRETS REH 02/18
20
Remarque:
Si vous utilisez une section de pneu plus grosse que la
section d'origine il peut être nécessaire de reposition
ner les gardeboues
Réglage des gardeboues
Desserrez les deux vis à six pans creux avec une clé Allen
mm
Faites coulisser la tringle de gardeboue dans le trou oblong
dans la position souhaitée en veillant à ce que les gardeboue
ne frottent pas sur les pneus
Resserrez à fond les deux vis avec une clé Allen mm
Inspection des freins à disques
Lisezégalement le mode d’emploi fourni par le fabricant des freins
Faites contrôler régulièrement par votre atelier vélociste l'épais
seur des garnitures En cas de bruits inhabituels au freinage ou de
freinageinefficaceadressezvoussansdélaiàvotreateliervélociste
Note:
If you replace the original tire with a tire of a different
size it may be necessary to readjust the fenders
Adjusting the fenders
Loosen the two Allen bolts using a mm Allen key
Slide the fender stay in the slot until it reaches the desired po
sition ensuring that the fender does not rub against the tire
Tighten the two bolts using a mm Allen key
Checking disc brakes
Please note the information provided in the enclosed manual
from the brake manufacturer Have a qualified bicycle mechanic
check the pad thickness regularly If you notice any unusual bra
king sounds or inadequate braking strength consult your bicycle
mechanic immediately
1
Entretien et réparations/ Maintenance and repair
Other HASE Bikes Bicycle manuals

HASE Bikes
HASE Bikes Foldable Fairing User manual

HASE Bikes
HASE Bikes KETTWIESEL User manual

HASE Bikes
HASE Bikes HANDBIKE How to use

HASE Bikes
HASE Bikes KETTWIESEL User manual

HASE Bikes
HASE Bikes HANDBIKE How to use

HASE Bikes
HASE Bikes HANDBIKE How to use

HASE Bikes
HASE Bikes LEPUS COMFORT User manual

HASE Bikes
HASE Bikes TRIGO UP User manual

HASE Bikes
HASE Bikes PINO User manual

HASE Bikes
HASE Bikes GRAVIT User manual