Heathrow Scientific Mini Stirrer 1L User manual

Instruction Manual ____________________ 2
Manuel d’instructions ________________ 10
Manual de Instrucciones ______________18
Bedienungsanleitung_________________ 26
Instruction
Manual
Mini Stirrer 1L

Safety Precautions
The “Mini Stirrer 1L” is a small Magnetic Stirrer designed for laboratories
in the bioscience, medical, and chemistry fields. This instruction manual
cannot address all safety hazards. It is the responsibility of the user to
consult and observe all health and safety precautions and to assess the
instruments suitability to the task.
Caution!
Before operating the mini Stirrer please read this instruction manual
carefully. This manual contains important information, safeguards, and
operating instructions.
1. Always inspect the unit for damage (broken or cracked housing
and base, loose fasteners, damage from solvents, etc.) before
connecting the power cord and before each use. Do not use the unit
if any damage is found.
2. Never use this product in any manner inconsistent with these
instructions.
3. This product is intended to be used indoors only.
4. This product is intended for blending aqueous solutions in suitable
approved containers.
5. Product is not suitable for use with high viscosity materials, some
examples are; heavy weight oils, honey, or glycerin.
6. Use only the power adapter delivered with the product, use of other
power adapters will void the warranty.
7. Carefully note position of container, efficiency is maximized when
container and base are concentric, see molded in concentric circles
on top of unit for various container sizes.
8. Observe general laboratory safety precautions and regulations.
9. Do not move the unit while it is operating.
10. Do not immerse the unit in water. Injury due to shock or fire may
result.
11. Follow all precautions from the material safety data sheet (MSDS) for
any reagents you use with this instrument.
12. Do not mix materials that are explosive.
13. Do not operate in a hazardous or flammable environment.
14. Do not use solvent or flammable liquids near this or other electrical
equipment.
15. Do not use any caustic solvents on the unit that may damage the
plastic housing.
16. Always work in a safe manner.
17. Opening the instrument housing or improper use of the instrument
voids the warranty. If there is a failure during the warranty period,
contact Heathrow Scientific LLC for warranty replacement.
2

3
18. Do not attempt to disassemble or modify this product.
19. Store at room temperature in a dry area. Do not expose to sunlight,
moisture, or extreme temperatures for prolonged periods of time.
Warning!
If the unit is not used as recommended by the manufacturer, injury may
result.
Warning!
Check MSDS, wear required Personal Protective Equipment, and observe
all applicable local and national regulations before dispensing and
disposing of hazardous samples.
Warning!
Do not use any solvent on the unit that may attack plastic. If hazardous
sample material is spilled on the unit and or leaked into the unit, do not
run the unit unless it is safe to do so.
Warning!
The laboratory procedure should ensure that no person or hazardous
substances are present within a 12" (30cm) zone around the unit before
operating.

4
Specifications
Environmental Ratings:
Note: for Indoor use
Altitude: up to 2 000m
Temperature: 2°C to 40°C
Maximum Relative Humidity: Non-condensing, 80% for temperatures
up to 31°C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40°C
Storage Conditions:
Storage Temperature: 20°C - 55°C
Relative humidity: ≤ 90% noncondensing
Technical Features:
Capacity:
Max Liquid volume: 1000 ml (1 Liter)
Dimensions:
180mm x 137mm x 50mm (LxWxH)
7.1” x 5.4” x 2.0” (LxWxH)
Weight:
Approx. 1 lb (.45 kg) not including power supply
Maximum Speed:
Unloaded Approx: 2400 RPM
Loaded Approx: 2000 RPM
Minimum Speed:
Unloaded Approx: 200 RPM
Speed Indication and Control Knob:
Located on front of unit
Electrical:
Power Adapter Rating
Input: 100-240VAC
50/60Hz
0.3A
Output: 12VDC 0.5A
Device comes with interchangeable plugs for the:
UK, Europe, North America, and Australia.
Mini Stirrer 1L Rating
Input: 12VDC
Current (under load): Approx. 0.4A
Power: Approx. 4.8W
This mark is the confirmation that the unit
Conforms to the EU guidelines and has been tested
according to the following EU Declaration of Conformity.
Conforms to:
ANSI/UL Std.61010-1 Rev.3 IEC/EN
61010-1 Rev.3
IEC 61010-2-051 Rev.3
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1-12
(R2017)
EMC Standards:
IEC 61326-1:2012 (EN 61326-1:2013)
FCC Part 15, Subpart B
ICES-003, Issue 6
12VDC

5
EC Declaration of Conformity
Manufacturer: Heathrow Scientific®LLC
Address: 620 Lakeview Parkway • Vernon Hills, IL 60061 USA
European Contact: Emergo, Europe
Prinsessegracht 20 • 2514 AP The Hague • The Netherlands
Model: Mini Stirrer 1L, Catalog # HS120155 & HS120595
This unit has been constructed and conforms to the following:
Safety Standards:
IEC/EN 61010-1:2010 ed.3 + c1, c2
ANSI/UL 61010-1:2012 ed.3 (R2016)
IEC 61010-2-051:ed.3
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1-12 (R 2017)
EMC Standards:
IEC 61326-1:2012 (EN 61326 1:2013)
FCC Part 15, Subpart B
ICES-003, Issue 6
2012/19/EU (WEEE))
2011/65/EU RoHS2
Signed:
Gary Kamees
Vice President Product Development and Manufacturing
620 Lakeview Parkway • Vernon Hills, IL, 60061 USA
October 2017
Disposal Responsibilities:
The equipment you purchased may contain hazardous substances that
could impact the environment. Per regulations on electronic devices in
the European Community, you must use the appropriate disposal
systems to avoid exposure of these substances to the environment. The
disposal systems will reuse or recycle hazardous materials from your
equipment responsibly.
The crossed-out wheeled bin symbol invites you to use
those systems.
If you need more information on the collection, reuse and recycling
systems, please contact your local or regional waste administration.
You can also contact us for more information on the environmental
performance of our products.

Operation:
1. Remove the contents from the package, examining them carefully for
breakage, defects, or missing parts. Save the packaging.
2. Place Mini Stirrer on a sturdy, stable, level surface near a grounded
electrical outlet away from the edge of the counter and other moving
equipment. The surface should be clean. Allow sufficient clearance
on all sides of the unit for proper ventilation and usage. Make sure
the power cord is clear of hot surfaces and other hazards.
3. Place stir bar into bottom of empty container (see warning below).
4. Carefully fill container with all fluids to be mixed, note the level of
the liquid which will rise to accommodate the spinning vortex of
fluid when unit is powered. Be sure to leave sufficient room at the
container top for this rise in fluid level.
5. Center the mixing container on top of the stirrer, noting and verifying
the magnetic coupling of the stir-bar.
6. Turn control knob clockwise to turn on unit and continue steadily
turning until desired mixing speed is obtained.
7. Turn off unit before removing mixing container.
Warning!
Do not drop stir bars into empty glass containers as the container may
break.
Warning!
Do not plug other power supplies into stirrer unit, this will void warranty.
Warning!
Do not use if cord or power supply is damaged.
6

7
Maintenance
The Mini Stirrer 1L is a maintenance free product. Clean unit only when
it not plugged into an electrical outlet. When necessary, the complete
outside of the unit can be wiped down using a damp cloth and a mild,
non-corrosive detergent. Do not immerse the unit or the power adapter.
Trouble Shooting
Trouble Possible Cause Solution
Stir bar is
not rotating
— Not properly plugged in — Verify unit is
plugged in
— Unit turned off — Turn unit on
— Speed setting too low — Turn speed up
Magnet
jumping
around
erratically
— Magnet has not coupled
correctly with stir bar
— Turn off and move
container to
recouple stirbar
Opaque
fluid does
not mix
— Missing stirbar — Add missing
stirbar

8
Heathrow Scientific LLC will not accept any return that has not been
appropriately cleaned and decontaminated.
In the unlikely event of return, or when damage to the unit necessitates
return, contact Heathrow Scientific LLC and obtain return authorization
before sending your stirrer for service. Product must be decontaminated
before transport.
Return for Repair
Important:
Transporting hazardous materials without a permit is a violation of
federal law.
Warranty
IN NO EVENT WILL HEATHROW SCIENTIFIC®LLC’S
OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY EXCEED THE PRICE OF THE
PRODUCT.
Limited Warranty
Heathrow Scientific LLC warrants that Mini Stirrer 1L will be free from
defects in workmanship and materials for 5yearsfrom the date of
purchase.
If you believe that there is a defect in the product, you must, during
the warranty period, notify Heathrow Scientific LLC, provide proof of
purchase, and return the product to Heathrow Scientific LLC with a Return
Authorization form. To obtain a Return Authorization form, please call
1-847-816-5070. If Heathrow Scientific LLC is properly notified and, after
inspection, confirms that there is a defect and the warranty period has not
expired, Heathrow Scientific LLC will repair, modify, or replace the
product, at its sole option, at no charge.
OTHER THAN THIS LIMITED WARRANTY, HEATHROW SCIENTIFIC
LLC MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, WITH
RESPECT TO THE QUALITY OR PERFORMANCE OF THE PRODUCT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE
WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED. HEATHROW
SCIENTIFIC LLC WILL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY LOSS OF
USE, LOSS OF PROFITS, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY
OR PUNITIVE DAMAGES.

9
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
• ANY DEFECT OR DAMAGE CAUSED BY IMPROPER OR
UNREASONABLE USE OF THE PRODUCT. (MINI STIRRER 1L)
IS DESIGNED FOR USE ONLY BY TRAINED LABORATORY
TECHNICIANS. USE BY ANYONE ELSE WILL VOID THIS WARRANTY.)
• ANY PRODUCT THAT HAS BEEN, IN HEATHROW SCIENTIFIC®LLC’S
SOLE JUDGEMENT, TAMPERED WITH, ALTERED, OR REPAIRED BY
ANYONE OTHER THAN HEATHROW SCIENTIFIC LLC.
• ANY PRODUCT THAT IS INOPERATIVE BECAUSE OF: (a) WEAR
OCCASIONED BY USE, (b) NEGLIGENCE, (c) ACCIDENT, (d)
INCORRECT MAINTENANCE, OR (e) USE UNDER ABNORMAL
CONDITIONS OF TEMPERATURE, DIRT OR CORROSION, OR USE
WITH ABRASIVE OR CORROSIVE MATERIALS.
• ACCESSORY PARTS, SUCH AS RUBBER PARTS, THAT ARE DAMAGED
BY LIQUIDS OR MISUSE.

Manuel d’instructions
Mini agitateur
de 1L
Instruction Manual ____________________ 2
Manuel d’instructions ________________ 10
Manual de Instrucciones ______________18
Bedienungsanleitung_________________ 26

Consignes de sécurité
Le « Mini agitateur de 1 l » est un petit agitateur magnétique conçu
pour les laboratoires chimiques, médicaux ou des sciences de la vie. Ce
manuel d’instructions ne peut pas anticiper tous les risques à la sécurité.
Il est de la responsabilité de l’utilisateur de consulter et de respecter
toutes les consignes de santé et de sécurité et d’évaluer le caractère
approprié des instruments pour la tâche concernée.
Attention !
Avant d’utiliser le mini agitateur, veuillez lire attentivement le manuel
d’instructions. Ce manuel contient des informations, des garanties et des
instructions d’utilisation.
1. Avant de brancher le cordon d’alimentation et avant chaque
utilisation, vérifiez toujours que l’appareil n’est pas endommagé
(enceinte et base brisée ou craquelée, attaches desserrées,
dommage provenant de solvants, etc.). N’utilisez pas l’appareil si
vous avez repéré le moindre endommagement.
2. N’utilisez jamais ce produit d’une façon non conforme aux
instructions.
3. Ce produit est uniquement conçu pour une utilisation en intérieur.
4. Ce produit est conçu pour le mélange de solutions aqueuses dans
des récipients adaptés approuvés.
5. Ce produit n’est pas adapté à l’utilisation avec des matériaux
à haute viscosité tels que : les huiles très lourdes, le miel ou la
glycérine.
6. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation électrique fourni avec
l’appareil. L’utilisation de tout autre adaptateur annule la garantie.
7. Notez soigneusement la position du récipient. L’efficacité de
l’appareil est maximalisée lorsque le récipient et la base de
l’appareil sont concentriques (voir les cercles concentriques moulés
sur le dessus de l’appareil pour les diverses tailles de récipients).
8. Respectez les consignes et règles de sécurité générales du
laboratoire.
9. Ne déplacez pas l’appareil pendant qu’il est en fonctionnement.
10. N’immergez pas l’appareil dans l’eau. Ceci peut provoquer des
blessures par électrocution ou des incendies.
11. Respectez toutes les consignes figurant sur les fiches des données
de sécurité de tous les réactifs que vous utilisez avec l’appareil.
12. Ne mélangez pas de matériaux explosifs.
13. N’utilisez pas l’appareil dans un environnement dangereux ou
inflammable.
14. N’utilisez pas de solvants ou de liquides inflammables à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil électrique.
15. N’utilisez pas de solvants corrosifs sur l’appareil qui peuvent
endommager l’enceinte en plastique.
11

12
16. Travaillez toujours d’une manière sécurisée.
17. L’ouverture de l’enceinte ou l’utilisation inappropriée de l’appareil
annule la garantie. Si une panne se produit pendant la période de
couverte par la garantie, contactez Heathrow Scientific LLC pour un
remplacement sous garantie.
18. N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil.
19. Conservez l’appareil à température ambiante dans un lieu sec. Ne
l’exposez pas au soleil, à l’humidité ou à des températures extrêmes
pendant de longues périodes.
Avertissement !
Si l’appareil n’est pas utilisé comme recommandé par le fabricant, des
blessures peuvent se produire.
Avertissement !
Vérifiez les fiches des données de sécurité, portez l’ÉPI exigé et respectez
toute la réglementation locale et nationale avant de distribuer et de jeter
les échantillons dangereux.
Avertissement !
N’utilisez aucun solvant pouvant attaquer le plastique sur l’appareil.
Siunéchantillon de matériau dangereux entre en contact avec l’unité, par
déversement ou par fuite), n’utilisez pas l’appareil jusqu’à ce que vous
puissiez le faire en toute sécurité.
Avertissement !
La procédure de laboratoire doit assurer qu’aucune personne ou
substance dangereuse ne se trouve dans une zone de 30 cm (12 po)
autour de l’appareil avant de l’utiliser.

Ce sigle est la confirmation que l’appareil est conforme aux
directives de l’UE et qu’il a été testé conformément à la
déclaration de conformité de l’UE suivante.
13
Caractéristiques
Notation environnementale :
Remarque : pour une utilisation en intérieur
Altitude : jusqu’à 2000 mm
Température : de 2 à 40 °C
Humidité relative maximale :
sans condensation, 80 % pour les
températures jusqu’à 31 °C, avec baisse linéaire jusqu’à 50 % d’HR à 40°C
Conditions de stockage :
Température de stockage : de 20 ° à 55 °C
Humidité relative : ≤ 90 % sans condensation
Caractéristiques techniques
Capacité :
Volume liquide maximum : 1000 ml (1 litre)
Dimensions :
180 mm x 137 mm x 50 mm (long. x larg. x haut.)
7,1 po x 5,4 po x 2,0 po (long. x larg. x haut.)
Poids :
Environ 0,45 kg (1 lb) alimentation exclue
Vitesse maximale :
À vide, environ : 2400 tr/min
Pleine, environ : 2000 tr/min
Vitesse minimale :
À vide, environ : 200 tr/min
IIndication de vitesse et molette de commande :
située sur le devant de l’appareil
Caractéristiques électriques :
Puissance nominale du bloc d’alimentation
Entrée : de 100 à 240 V ca
50/60 Hz
0,3 A
Sortie : 12 V cc - 0,5 A
L’appareil est fourni avec des prises interchangeables pour le
RU, l’Europe, l’Amérique du Nord et l’Australie.
Mini Stirrer 1L Rating
Entrée : 12VDC
Courant (en charge): Environ 0.4A
Puissance: Environ 4.8W
Conforme à :
ANSI/UL norme 61010-1 amdt 3IEC/
EN 61010-1 amdt 3
IEC 61010-2-051 amdt 3
CAN/CSA C22.2 Nº 61010-1-12
(R2017)
Norme CEM :
IEC 61326-1:2012 (EN 61326-1:2013)
FCC Section 15, sous-section B
ICES-003, version 6
12V CC

14
Déclaration de conformité de la CE
Fabricant : Heathrow Scientific®LLC
Adresse : 620 Lakeview Parkway • Vernon Hills, IL 60061 USA
Contact en Europe : Emergo, Europe
Prinsessegracht 20 • 2514 AP La Haye • Pays-Bas
Modèle : Mini agitateur de 1L, nº de catalogue HS120155 & HS120595
Cet appareil a été fabriqué et est conforme aux :
Normes de sécurité :
IEC/EN 61010-1:2010 amdt 3 + c1, c2
ANSI/UL 61010-1:2012 amdt 3 (R2016)
IEC 61010-2-051: amdt3
CAN/CSA C22.2 Nº 61010-1-12 (R 2017)
Norme CEM :
IEC 61326-1:2012 (EN 61326 1:2013)
FCC Section 15, sous-section B
ICES-003, version 6
2012/19/UE (DEEE)
2011/65/UE RoHS2
Signé par :
Gary Kamees
Vice-président du développement des produits et de la fabrication
620 Lakeview Parkway • Vernon Hills, IL, 60061 USA
Octobre 2017
Responsabilités concernant
l’élimination :
L’équipement que vous avez acheté peut contenir des substances
dangereuses pouvant avoir une incidence sur l’environnement.
Conformément aux règlements concernant les appareils électroniques
dans la Communauté européenne, vous devez utiliser les systèmes
appropriés d’élimination des déchets afin d’éviter l’exposition de ces
substances dans l’environnement. Les systèmes d’élimination des
déchets réutiliseront ou recycleront d’une manière responsable les
matériaux dangereux contenus dans votre appareil.
Le symbole de la poubelle barrée vous invite à utiliser ces
systèmes.
Si vous avez besoin de plus d’information concernant les
systèmes de ramassage, de réutilisation et de recyclage,
veuillez contacter votre administration régionale ou locale de gestion
des déchets. Vous pouvez aussi nous contacter pour obtenir plus
d’informations à propos de la performance environnementale de nos
produits.

Fonctionnement :
1. Retirez le contenu de son emballage et examinez-le attentivement
à la recherche de cassure, de défauts ou de pièces manquantes.
Conservez l’emballage.
2. Placez le mini agitateur sur une surface plane, stable et solide près
d’une prise d’alimentation triphasée loin du bord de la surface ou de
tout autre équipement mobile. La surface doit être propre. Laissez
suffisamment d’espace tout autour de l’appareil pour une bonne
ventilation et utilisation. Assurez-vous que le câble d’alimentation est
loin de toute surface chaude et autres dangers.
3. Placez la barre de mélange au fond d’un récipient vide (voir
avertissement ci-dessous).
4. Remplissez délicatement le récipient de tous les liquides à mélanger.
Notez le niveau de liquide qui s’élèvera pour accommoder le
vortex rotationnel du liquide lorsque l’appareil fonctionne. Assurez-
vous de laisser suffisamment d’espace dans le récipient pour cette
augmentation du niveau de liquide.
5. Centrez le récipient de mélange sur l’agitateur, en notant et en
vérifiant l’accouplement magnétique de la barre de mélange.
6. Tournez la molette de commande vers la droite pour activer l’appareil
et continuez à la tourner régulièrement jusqu’à ce que la vitesse de
mélange soit atteinte.
7. Éteignez l’appareil avant de retirer le récipient de mélange.
Avertissement !
Ne faites pas tomber les barres de mélange dans un récipient en verre
vide, car cela peut casser le récipient.
Avertissement !
Ne branchez aucune autre alimentation dans l’agitateur, car ceci annulera
la garantie.
Avertissement !
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé.
15

16
Entretien
Le mini agitateur de 1L est un appareil sans entretien. Nettoyez l’appareil
lorsqu’il n’est pas branché à l’alimentation. Lorsque nécessaire, vous
pouvez essuyer l’intégralité de l’extérieur de l’appareil avec un chiffon
humide et un détergent doux et non corrosif. N’immergez pas l’appareil
ou le bloc d’alimentation.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
La barre ne
mélange ne
tourne pas
– L’appareil n’est pas
correctement branché
– Vérifiez que
l’appareil est branché
– L’appareil est éteint – Allumez l’appareil
– Le réglage de la vitesse est
trop bas
– Augmentez la
vitesse
L’aimant
se déplace
irrégulièrement
– L’aimant ne s’est pas
correctement accouplé avec
la barre de mélange
– Arrêtez l’appareil et
déplacez le récipient
pour accoupler
correctement la barre
de mélange
Le liquide
opaque ne se
mélange pas
– Barre de mélange
manquante
– Ajouter la barre de
mélange

17
Retour pour réparation
Important :
Le transport de substances dangereuses sans permis est une violation du
droit fédéral.
Heathrow Scientific LLC n’acceptera en retour aucun appareil qui n’aura
pas été nettoyé et décontaminé de manière appropriée.
Dans l’éventualité peu probable d’un retour, ou lorsque
l’endommagement de l’unité nécessite un retour, contactez Heathrow
Scientific LLC pour obtenir une autorisation de retour avant de renvoyer
votre agitateur à fins d’entretien. L’appareil doit être décontaminé avant
le transport.
Garantie
EN AUCUN CAS L’OBLIGATION DE HEATHROW SCIENTIFIC®LLC
DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE NE DÉPASSERA LE PRIX DE
L’APPAREIL.
Garantie limitée
Heathrow Scientific LLC garantit que le mini agitateur de 1 l est libre de
tout défaut de fabrication ou de matériaux pendant 5an à partir de la
date d’achat.
Si vous pensez que l’appareil a un défaut, pendant la période de garantie,
vous devez aviser Heathrow Scientific LLC, fournir la preuve d’achat et
retourner le produit à Heathrow Scientific LLC accompagné du formulaire
d’autorisation de retour. Pour obtenir un formulaire d’autorisation de
retour, veuillez appeler le 1-847-816-5070. Si Heathrow Scientific LLC est
correctement avisé et, après inspection, confirme qu’il existe un défaut
et que la période de garantie n’est pas expirée, Heathrow Scientific LLC
réparera, modifiera ou remplacera l’appareil, à sa seule discrétion et
gratuitement.
HORMIS CETTE GARANTIE LIMITÉE, HEATHROW SCIENTIFIC
LLC NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE,
EN CE QUI CONCERNE LA QUALITÉ OU LA PERFORMANCE DE
CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES
IMPLICITES DE VALEUR COMMERCIALE ET D’ADAPTATION À
UN BUT PARTICULIER, QUI SONT DE PAR LES PRÉSENTES NIÉES
ET EXCLUES. EN AUCUN CAS, HEATHROW SCIENTIFIC LLC NE
SERA RESPONSABLE DE TOUTE PERTE D’UTILISATION, PERTE
DE PROFITS, OU TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX,
EXEMPLAIRES OU PUNITIFS.

18
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
• TOUS LES DÉFAUTS OU DOMMAGES PROVOQUÉS PAR UNE
UTILISATION INCORRECTE OU IRRAISONNABLE DE L’APPAREIL. LE
(MINI AGITATEUR DE 1 l) EST CONÇU POUR N’ÊTRE UTILISÉ QUE
PAR DES TECHNICIENS DE LABORATOIRE QUALIFIÉS. L’UTILISATION
DE CET APPAREIL PAR TOUTE AUTRE PERSONNE ANNULERA LA
GARANTIE.
• TOUT APPAREIL QUI, AU SEUL JUGEMENT DE HEATHROW
SCIENTIFIC®LLC, A ÉTÉ MANIPULÉ, MODIFIÉ OU RÉPARÉ PAR QUI
QUE CE SOIT AUTRE QUE HEATHROW SCIENTIFIC LLC.
• TOUT PRODUIT QUI NE FONCTIONNE PAS EN RAISON DE :(a)
L’USURE PROVOQUÉE PAR L’UTILISATION, (b) LA NÉGLIGENCE,
(c) UN ACCIDENT, (d) UN ENTRETIEN INCORRECT, OU (e)
UNE UTILISATION DANS DES CONDITIONS ANORMALES DE
TEMPÉRATURE, DE SALETÉ OU DE CORROSION OU D’UNE
UTILISATION AVEC DES MATÉRIAUX ABRASIFS OU CORROSIFS.
• LES PIÈCES ACCESSOIRES, TELLES QUE LES PIÈCES EN
CAOUTCHOUC, QUI SONT ENDOMMAGÉES PAR LES LIQUIDES OU
UNE MAUVAISE UTILISATION.

Instruction Manual ____________________ 2
Manuel d’instructions ________________ 10
Manual de Instrucciones ______________18
Bedienungsanleitung_________________ 26
Manual de instrucciones
Mini agitador 1L

Precauciones de seguridad
El mini agitador 1L es un pequeño agitador magnético diseñado para
laboratorios de los ámbitos de la biociencia, la medicina y la química. El
presente manual de instrucciones no puede abordar todos los riesgos
de seguridad. El usuario es responsable de consultar y observar todas
las precauciones de salud y seguridad y de valorar la adecuación del
instrumento para la tarea que debe llevarse a cabo.
¡Precaución!
Antes de utilizar el mini agitador lea con atención este manual de
instrucciones. El presente manual contiene información importante,
medidas preventivas e instrucciones de uso.
1. Revise siempre la unidad en busca de daños (grietas o roturas en la
carcasa y la base, uniones sueltas, daño por disolventes, etc.) antes
de conectar el cable de corriente y antes de cada uso. No utilice la
unidad si presenta daños.
2. Nunca utilice el producto de un modo distinto al indicado en estas
instrucciones.
3. Este producto solo debe ser utilizado en el interior.
4. Este producto ha sido diseñado para mezclar soluciones acuosas en
recipientes apropiados y aprobados.
5. No es adecuado para ser utilizado con materiales muy viscosos
como aceites pesados, miel, glicerina, etc.
6. Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado con
el producto; el uso de otros adaptadores de corriente anulará la
garantía.
7. Compruebe atentamente la colocación del recipiente. La eficacia
del producto se maximiza cuando el recipiente y la base están
colocados de forma concéntrica; observe los círculos concéntricos
de la parte superior de la unidad para los distintos tamaños de
recipiente.
8. Observe las precauciones y normativas de seguridad generales para
el trabajo en laboratorio.
9. No mueva la unidad mientras esté funcionando.
10. No sumerja la unidad en agua. Esto podría provocar lesiones por
descargas eléctricas o incendios.
11. Siga todas las precauciones incluidas en las fichas de datos de
seguridad (MSDS) de cada uno de los reactivos que utilice con el
instrumento.
12. No mezcle materiales explosivos.
13. No trabaje en entornos peligrosos o inflamables.
14. No utilice disolventes o líquidos inflamables cerca de este equipo
electrónico u otros.
15. No utilice disolventes cáusticos en la unidad que puedan dañar su
carcasa de plástico.
19
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Heathrow Scientific Laboratory Equipment manuals

Heathrow Scientific
Heathrow Scientific Vortexer User manual

Heathrow Scientific
Heathrow Scientific eCOUNT User manual

Heathrow Scientific
Heathrow Scientific MagFuge User manual

Heathrow Scientific
Heathrow Scientific HS120479 User manual

Heathrow Scientific
Heathrow Scientific Vortexer HS120209 User manual

Heathrow Scientific
Heathrow Scientific Gusto User manual

Heathrow Scientific
Heathrow Scientific digital orbital shaker User manual

Heathrow Scientific
Heathrow Scientific Sprout Plus User manual

Heathrow Scientific
Heathrow Scientific RF3000 User manual

Heathrow Scientific
Heathrow Scientific Mini Vortexer User manual