manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Helvex 210-32 User manual

Helvex 210-32 User manual

Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
1-06-0711-4
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Fluxómetro para Taza Flux de Manija 4,8 lpd /
1,2 gpf Flux Toilet Fluxometer Handle
210-WC-4.8
Herramienta Requerida
desarmador plano teflón
/ Required Tools
teflon
flathead
screwdriver
llave inglesa
wrench
cortador de tubo
pipe cutter
Dimensiones Recomendadas / Recommended Dimensions
[email protected]
Original Spare Parts:
Consultancy and Technical
01(55)53339431
01800 909 2020 01 (55) 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5068, 5815 y 5913
Service:
53 33 94 21
01 800 890 0594
[email protected]
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
ADVERTENCIA / WARNING
Esta guía de instalación aplica al producto en cualquier acabado. / This installation
guide applies to the product in any finish.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, it is Helvex commitment to
the quality, innovation and the environment.
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the tube is equivalent
to (0,1 kg/cm²) [1,42
PSI].
Fluxómetro para Taza Flux Nao y Nao 17
de Manija 3,5 lpd / 0,9 gpf Nao and Nao 17
Flux Toilet Flushometer Handle
210-38-3.5
Fluxómetro para Taza Flux de Manija 6 lpd /
1,5 gpf Flux Toilet Fluxometer Handle
210-32,210-38
1
Nota: La tubería debe ser de Ø 32mm
(Ø 1 ¼”) desde la alimentación.
Note: The pipe diameter should
be Ø 32mm (Ø1 ¼ ")from the feeding tube.
tubería de alimentación
Ø 32mm (Ø 1 ¼”) (no
incluida)
supply pipe Ø 32mm
(Ø 1 ¼") (not included)
reducción campana de
Ø 32 a 25,4 mm (Ø 1 ¼”
- 1”) ( no incluida)
reduction bell Ø 32 to 25,4mm
(1 ¼" - 1") (not included)
*Verificar la dimensión de
acuerdo a la ubicación del
mueble W.C.
*Check the dimension
according to the location of
the unit W.C.
adaptador
(incluido)
adapter
(included)
*A
tubo Ø 25,4 mm (Ø 1”) (no incluido)
pipe Ø 25,4 mm (Ø 1") (not included)
cámara de aire con tubo de 32mm
(1¼”) air chamber tube 32mm (1¼”)
tubo Ø 32 mm (Ø 1 ¼”)
(no incluido)
tube Ø 32mm(Ø 1 ¼”)
(not included)
60 cm
(23,6”)
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
210-32
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
Modelo / Model Mínima / Minimum Máxima / Maximum
kg/cm² PSI kPa kg/cm² PSI kPa
Para el correcto funcionamiento de éstos productos, se recomiendan las sig. presiones:
For the correct operation of these products, the following pressures are recommended:
210-38-3.5
1,0 14,2 98,06 6,0 85,3 588,3
210-38
2,0 28,4 196,1 6,0 85,3 588,3
210-WC-4.8
11,5 - 13 cm
(4,5” - 5,1”)
pared con
acabado
final
wall finish
6 - 16 cm
(2,4” - 6,3”)
NPT (Nivel de Piso Terminado)
(Finished Floor Level)
2
Componentes del Producto / Product Components
3
Para spud de Ø 32 mm / For Ø 32 mm spud
2
Desarme el fluxómetro. /
Disassemble the flushometer.
4
Instalación General / General Installation
5
cortador de
tubo
(no incluido)
pipe cutter
(not included)
A
adaptador (incluido)
adapter (included)
tuerca
nut
adaptador
adapter
24-28 cm
(9,4"-11”)
210-WC-4.8210-38-3.5210-32,210-38
2
4
1
3
5
12
6
7
8
9
10
11
15
19
18
17
14
18
19
13 14
15
17
16
18
19 19
16
No. DESCRIPCIÓN
1 Cúpula
2 O´ring 2-136
3 Rondana p/ Cúpula
4 Émbolo
5 Rondana S-21 Vulcanizada
6 Anillo Presión Niple Extensión
7 O´ring 2-123
8 Válvula de Retención Armada
9 Adaptador
10 Tubo Camisa Flux.
11 Chapetón para Fluxómetro
12 Manija Armada
Rondanas de hule, tuerca spud 32,
tuerca y rondanas para tuerca spud 32
con Bolsa.
13
Para spud de Ø 38 mm / For Ø 38 mm spud
14
DESCRIPTION
Flushometer Blind Dome
O´ring 2-136
Washer Dome
Piston Assembly
S-21 Vulcanized Washer
Locking Ring
O´ring 2-123
Stop Valve
Adapter
2" Cover Tube
5" Cover Tube
Flange for Flushometer
Handle Assembly
Rubber washers, nut spud 32, nut and
washers to nut spud 32 with bag.
15 Niple Recto de 32 mm
16 Niple Recto de 38 mm
17 Rondanas y Tuerca Kit Spud de 32mm
18 Rondanas y Tuerca Kit Spud de 38mm
19 Chapetón Fluxómetro
32 mm Straight Nipple
38 mm Straight Nipple
32 mm Washers and Nut Spud
38 mm Washers and Nut Spud
Flushometer Escutcheon
Nota: El tubo de descarga o
niple mide 9” de largo y se
puede recortar.
Note: The length of the nipple
is 9" and can be trimmed.
* Medidas recomendadas.
* Recommended dimensions.
Rondanas de hule, tuerca spud 38,
tuerca y rondanas para tuerca spud 38
con Bolsa.
Rubber washers, nut spud 38, nut and
washers to nut spud 38 with bag.
cuerpo armado
body assembly
llave de
retención
stop valve
camisa
cover tub
llave de
retención
stop valve
camisa
cover tube
llave de
retención
stop valve
Nota: Recorte la camisa si es necesario.
Note: Trim cover tube if necessary.
chapetón
flange
Presente la llave de retención y el adaptador (incluido) con respecto a la ubicación del
mueble. / Present the stop valve and adapter (included) according to the location of the
toilet.
210-32
Émbolo 6 l Color Azúl
1,5 gal Piston Blue Color
210-38
210-38-3.5
Émbolo 3,5 l Color Naranja
0,9 gal Piston Orange Color
Émbolo 4,8 l Color Verde
1,2 gal Piston Green Color
210-WC-4.8
13
3
chapetón
flange
8
67
A
Nota: La instalación puede ser izquierda o derecha.
Note: Installation can be left or right.
cortador de tubo(no incluido)
pipe cutter (not included)
niple
nipple
Coloque el cuerpo armado y verifique
la distancia (B) y si es necesario
recorte el niple. / Place the body
assembly and check the distance (B)
and if necessary cut the nipple.
B
Arme el niple para spud según el modelo. / Assemble the nipple to spud by model.
9
Verifique el apriete del
spud. / Check the
tightness of the spud.
chapetón
escutcheon
10 11
niple
armado
armed nipple
Verifique que las rondanas estén
bien colocadas. / Check that the
washers are properly installed.
tuerca
nut
rondana
washer
rondana de hule
rubber washer
niple recto
de 38 mm
straight nipple
38 mm
rondana de hule
rubber washer
rondana
washer
tuerca
nut
niple recto
de 32 mm
straight nipple
32 mm
Para spud de Ø 32 mm
To Ø 32 mm spud
Para spud de Ø 38 mm
To Ø 38 mm spud
Mod. 210-32 Mod. 210-38, 210- 38-3.5
niple recto
straight nipple
Para spud de Ø 32 mm
To Ø 32 mm spud
Para spud de Ø 38 mm
To Ø 38 mm spud
rondana de hule
rubber washer
rondana
washer
tuerca
nut
tuerca
nut
rondana
washer
rondana de hule
rubber washer
Mod. 210-WC-4.8
llave de
retención
stop valve
camisa
cover tube
A: Longitud final.
A: Final Length
tubería de alimentación
Ø 25 mm (1”) (no incluida)
supply pipe Ø 25 mm (1 ")
(not included)
pared con
acabado final
finish wall
adaptador
(incluido)
adapter
(included)
cuerpo armado
body assembly
Solde el adaptador. / Weld the
adapter.
Inserte el chapetón con la camisa y
enrosque la llave de retención. / Insert
the flange with the cover tube and
screw the stop valve.
spud
(no incluido)
spud
(not included)
cuerpo armado
body assembly
cuerpo
armado
body assembly
llave de
retención
stop valve
Coloque el chapetón y enrosque el cuerpo armado sin apretar. /
Place the escutcheon and screw the body assembly loosely.
Coloque el niple armado. / Place the nipple assembly.
Nota: Enrosque el niple armado, posteriormente apriete firmemente el cuerpo
armado a la llave de retención.
Note: Screw nipple assembly, then firmly tighten the body assembly to stop valve.
4
cúpula
dome
rondana
washer
14
15 16 17
18 19 20
cúpula
dome
rondana
washer
cúpula
dome
basura
garbage
rondana
washer
cúpula
dome
12 13
cúpula
dome
rondana
washer
émbolo / piston
Mod. 210-32,210-38
(color azul) / (blue color)
Mod. 210-38-3.5
(color naranja) /(orange color)
Mod. 210-wc-4.8
(color verde) /(green color)
émbolo / piston
Mod. 210-32,210-38
(color azul) / (blue color)
Mod. 210-38-3.5
(color naranja) /(orange color)
Mod. 210-wc-4.8
(color verde) /(green color)
llave de
retención
stop valve
llave de
retención
stop valve
cúpula para llave
de retención
stop valve dome
llave de
retención
stop valve
cúpula para llave
de retención
stop valve dome
Retire la cúpula, cierre la llave de
retención y abra el suministro general
de agua. / Remove the dome, close the
stop valve and open the general water
supply.
Desenrosque la cúpula y retire la
rondana y el émbolo. / Unscrew and
remove the dome washer and piston
Coloque la rondana y la cúpula. / Place
the washer, dome and then open the
stop valve to purge.
Abra la llave de retención para
purgar. / Open the stop valve to
purge.
Cierre la llave de retención. / Close
the stop valve.
llave de
retención
stop valve
Desenrosque la cúpula y retire la
rondana. / Unscrew the dome and
remove the washer.
Verifique que no exista basura en el
interior del cuerpo y en la cúpula. /
Check that there is not waste inside
the body and the dome.
Coloque nuevamente el émbolo, la
rondana y enrosque la cúpula,
apretando firmemente. / Place the
piston, washer and screw the dome,
tighten firmly.
Abra completamente la llave de
retención, coloque la cúpula y
accione 3 veces para estabilizar el
funcionamiento, permitiendo el ciclo
completo entre la descarga por cada
accionamiento. / Fully open the stop
valve, place the cap and do 3
complete flushes to stabilize the
operation.
Para obtener una descarga de su fluxómetro accione la palanca
una sola vez. Su fluxómetro descargará un volumen de agua de
6 litros para los modelos 210-32 y 210-38, 3,5 litros para el
modelo 210-38-3,5 y 4,8 litros para el modelo 210-WC-4,8. / For
a download of the flush valve activate the lever once. The flush
valve of the water discharge volume of 1,5 gallons for the models
210-32 y 210-38, 0,9 gallons for the model 210-38-3,5 and 1,2
gallons for the model 210-WC-4,8.
21
22
Operación / Operation Mantenimiento del Émbolo / Piston Maintenance
Periodo óptimo de mantenimiento preventivo del émbolo : cada 6
meses / Best time preventive maintenance Piston: every 6 months
23
24 Desenrosque la palanca. / Unscrew
the lever.
25 26
rondana
washer
empaque
cónico
tapered gasket
5
Mantenimiento de la Palanca / Lever Maintenance
cúpula
dome
rondana
washer
cúpula
dome
palanca
lever
cúpula
dome
émbolo macho
(color verde oscuro)
male piston
(dark green)
tornillo
screw
rondana
washer
asiento con perno
bolt seat
(verificar desgaste)
rubber washer
(check for wear)
rondana de hule
émbolo hembra
female piston
resorte émbolo
istonspring p
perno regulador
adjusting bolts
émbolo macho
(color naranja)
male piston
(orange color)
émbolo macho
(color azul)
male piston
(blue color)
muesca
notch
Asegúrese que las muescas
estén limpias. / Make sure the
grooves are clean.
émbolo / piston
Mod. 210-32,210-38
(color azul) / (blue color)
Mod. 210-38-3.5
(color naranja) /(orange color)
Mod. 210-WC-4.8
(color verde) /(green color)
Mod. 210-32, 210-38 Mod. 210- 38-3.5 Mod. 210-WC-4.8
llave de
retención
stop valve
Cierre la llave de retención y genere una descarga de agua para
liberar la presión. Proceda a desenroscar la cúpula y retirar la
rondana y émbolo. / Close the stop valve and press the handle to
release the pressure. Proceed to unscrew the dome and remove
the washer and piston.
Desarme el émbolo, lave a chorro de agua y reemplace las piezas que tengan desgaste si es necesario, finalmente arme nuevamente. /
Disassemble the piston and wash with water jet and replece wear parts if necessary, finally reassemble.
llantita vulcanizada
(verificar desgaste)
piston vulcanized tire
(check for wear)
Retire el tapón y cierre la llave de
retención. / Remove the cap and close
the stop valve.
llave de
retención
stop valve
Verifique que el empaque cónico y la
rondana no estén desgastados,
límpielos o cámbielos si es necesario.
Arme nuevamente. / Check for wear
the tapered gasket and washer, clean
or replace if necessary. Reassemble.
6
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema / Problem Causas / Causes Soluciones / Solutions
El émbolo del fluxómetro no es el correcto. /
The flush valve piston is not correct.
La llave de retención está parcialmente abierta. /
The stop valve is partially open.
Verifique que el émbolo sea el correcto. (Pag. 2, paso 3). /
Verify that the piston is correct. (Page 2, step 3).
Abra totalmente la llave de retención. (Pag. 4, paso 20). /
Open fully the stop valve. (Page 4, step 20).
La descarga es poca o nula.
/ Flushing is low or there is not.
La presión de operación no es la adecuada. /
The operating pressure is not adequate.
Verifique que la presión mínima de operación sea la correcta (Pag. 1). /
Verify that the minimum operating preasure is correct (Page 1).
La llave de retención está cerrada. /
The stop valve is closed.
Abra la llave de retención. (Pag. 4, paso 20). /
Open the stop valve. (Page 4, step 20).
La línea está obstruida. /
The supply line is obstructed.
Verifique que haya un buen flujo de agua retirando el émbolo y
purgando. (Pag. 4, pasos 12 a 20). / Check for good water
flow removing the piston and purging. (Page 4, steps 12 to 20).
El diámetro de la tubería no es la adecuada. /
The diameter of the pipe is not adequate.
Verifique que la tubería sea la indicada. (Pag. 1, dimensiones
recomendadas). / Check that the tubes are as stated. (Page 1,
recommended dimensions).
Las conexiones no están apretadas. /
The connections are not tight.
Apriete firmemente. /
Tighten.
Las rondanas están torcidas o mal colocadas. /
The washers are bent or misplaced.
Verifique que las rondanas estén colocadas correctamente.
(Pag. 3, paso 9). / Verify that the washers are positioned
correctly (Page 3, steps 9).
Hay fuga en las
conexiones. / There are
leaks in the connections.
Acumulación de basura en la esprea del émbolo. /
Debris in the piston orifice.
Realice el mantenimiento del émbolo. (Pag. 5, pasos 22 y 23). /
Do piston maintenance (Page 5, steps 22 and 23).
No cierra el flujo o tarda
en cerrrar. / It shuts off the
flow or take to close.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.

This manual suits for next models

3

Other Helvex Bathroom Fixture manuals

Helvex 9104 User manual

Helvex

Helvex 9104 User manual

Helvex Nautilia M-1006 User manual

Helvex

Helvex Nautilia M-1006 User manual

Helvex AC10-TR011 User manual

Helvex

Helvex AC10-TR011 User manual

Helvex RM-15 User manual

Helvex

Helvex RM-15 User manual

Helvex TAZF NAO I PARED S-TZF-P User manual

Helvex

Helvex TAZF NAO I PARED S-TZF-P User manual

Helvex Maxima E-713 User manual

Helvex

Helvex Maxima E-713 User manual

Helvex H-3300 User manual

Helvex

Helvex H-3300 User manual

Helvex RMM-27-CR/AI User manual

Helvex

Helvex RMM-27-CR/AI User manual

Helvex TR-012-S User manual

Helvex

Helvex TR-012-S User manual

Helvex E-309 User manual

Helvex

Helvex E-309 User manual

Helvex PIURA PIU-05 User manual

Helvex

Helvex PIURA PIU-05 User manual

Helvex Explora H-201 User manual

Helvex

Helvex Explora H-201 User manual

Helvex Premier H-3005 User manual

Helvex

Helvex Premier H-3005 User manual

Helvex Piura PIU-200 User manual

Helvex

Helvex Piura PIU-200 User manual

Helvex Kúbica E-48 User manual

Helvex

Helvex Kúbica E-48 User manual

Helvex REJ-01-AI User manual

Helvex

Helvex REJ-01-AI User manual

Helvex RM-13 User manual

Helvex

Helvex RM-13 User manual

Helvex M-1009 User manual

Helvex

Helvex M-1009 User manual

Helvex LAV MARCUS BC W User manual

Helvex

Helvex LAV MARCUS BC W User manual

Helvex SS-1 User manual

Helvex

Helvex SS-1 User manual

Helvex AT-2 User manual

Helvex

Helvex AT-2 User manual

Helvex Vertika 16104 User manual

Helvex

Helvex Vertika 16104 User manual

Helvex PIURA PIU-200 User manual

Helvex

Helvex PIURA PIU-200 User manual

Helvex EP-909 User manual

Helvex

Helvex EP-909 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Lefroy Brooks TEN TEN TT 4973 installation guide

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks TEN TEN TT 4973 installation guide

Hans Grohe Rainfinity 500 26844 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Rainfinity 500 26844 Series Instructions for use/assembly instructions

Reece Showerama 610 Single Bowl Technical guide

Reece

Reece Showerama 610 Single Bowl Technical guide

HAFA Fine 1381840 manual

HAFA

HAFA Fine 1381840 manual

holz4home H4H373 Assembly instructions

holz4home

holz4home H4H373 Assembly instructions

Kohler K-4639 installation guide

Kohler

Kohler K-4639 installation guide

Villeroy & Boch EVANA 6144 installation instructions

Villeroy & Boch

Villeroy & Boch EVANA 6144 installation instructions

Hansa BLUEBOX 8001 0000 Installation and maintenance guide

Hansa

Hansa BLUEBOX 8001 0000 Installation and maintenance guide

Swiss Madison Concorde SM-BD229 installation instructions

Swiss Madison

Swiss Madison Concorde SM-BD229 installation instructions

PEERLESS P30LF quick start guide

PEERLESS

PEERLESS P30LF quick start guide

Sanela SLSN 06 Instructions for use

Sanela

Sanela SLSN 06 Instructions for use

newform 61152 instructions

newform

newform 61152 instructions

ABACUS Gemini 2000 installation manual

ABACUS

ABACUS Gemini 2000 installation manual

COMPANION COMP824 owner's manual

COMPANION

COMPANION COMP824 owner's manual

Hans Grohe AXOR Starck 10651 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 10651 Series Instructions for use/assembly instructions

Duscholux MAGIC Top installation instructions

Duscholux

Duscholux MAGIC Top installation instructions

Signature Hardware 913577 manual

Signature Hardware

Signature Hardware 913577 manual

ESS Easy Drain Aqua Jewels Stone AJQ-10X10-S Installation advice

ESS

ESS Easy Drain Aqua Jewels Stone AJQ-10X10-S Installation advice

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.