manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Helvex 210-WC-4,8 User manual

Helvex 210-WC-4,8 User manual

ADVERTENCIA / WARNING
Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / This instructive applies
to the product in any finish.
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the water tank (0,1
kg/cm²) [1,42 PSI]
equivals.
Visite nuestra página
www.helvex.com.mx,
para visualizar los videos
de instalación.
Visit our website
www.helvex.com.mx,
to view the installation
videos.
Requerimientos de
Instalación
Para el correcto funcionamiento de
este producto, la presión mínima
es de (1,0 kg/cm²) 14,2 PSI.
Relación
Altura Tinaco-Presión
10 m
30 m
60 m
PSI
Altura (h)
14,2
42,7
85,3
kg/cm²
1,0
3,0
6,0
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
1-06-0711-4
For the correct operation of this
product, the minimum pressure is
(1,0 kg/cm²) 14,2 PSI.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Installation Requirements Relation
Tub Height-Pressure
Height (h)
Fluxómetro para W. C. de Manija /
W. C. Fluxometer Handle
210-WC-4,8
[email protected]
Original Parts:
Consultancy and Technical
01(55)53339431
01800 909 2020 01 (55) 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5068, 5815 y 5913
Service:
53 33 94 21
01 800 890 0594
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability are at its highest quality! The comprehensive support will grant full satisfaction for years,
reflecting the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions. Before installing the product, please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
[email protected]
Herramienta Requerida
desarmador plano teflón
/ Required Tools
teflon
flathead
screwdriver
llave inglesa
wrench
cortador de tubo
pipe cutter
Dimensiones Recomendadas / Recommended Dimensions
1
Nota: La tubería debe ser de
Ø 32mm (Ø 1 ¼”) desde la
alimentación.
Note: The pipe diameter should
be Ø 32mm (Ø1 ¼ ")from the feed.
tubería de alimentación
Ø 32mm (Ø 1 ¼”) (no
incluida)
supply pipe Ø 32mm
(Ø 1 ¼") (not included)
reducción campana de
Ø 32 a 25,4 mm (Ø 1 ¼”
- 1”) (no incluida)
reduction bell Ø 32 a 25,4mm
(1 ¼" - 1") (not included)
Verificar que la dimensión
*A sea la necesaria para
enroscar la llave de
retención con su chapetón
hasta el paño de la pared y
que se acople
correctamente el fluxómetro
al W. C. / Check that the
dimension * A should
sufficiently tighten the
holding key with his
escutcheon to the cloth wall
and properly attach the
flowmeter to W. C.
adaptador
(incluido)
adapter
(included)
*A
tubo Ø 25,4 mm (Ø 1”) (no incluido)
pipe Ø 25,4 mm (Ø 1") (not included)
cámara de aire con tubo de 32mm
(1¼”) air chamber tube 32mm (1¼”)
tubo Ø 32 mm (Ø 1 ¼”)
(no incluido)
tube Ø 32mm(Ø
(not included)
1 ¼”)
60 cm
(23,6”)
60 cm
(23,6”)
* Medidas recomendadas.
* Recommended measures.
11,5 - 13 cm
(4,5” - 5,1”)
pared con
acabado
final
wall finish
28 cm
(11”)
6 - 16 cm
(2,4” - 6,3”)
NPT (Nivel de Piso Terminado)
(Finished Floor Level)
2
Comp entes el odu to/ P odu tC mponts
ond Pr cr c o ne
3
Nota: El tubo de descarga o
niple mide 9” de largo y se
puede recortar.
Note: The drain hose or
nipple measures 9” long and
can be trimmed.
2
4
1
3
5
12
6
7
8
9
10
11
222
Desarme el fluxómetro. /
Disassemble the flushometer.
4
s a i e rlGan iIn tal cón G ne a / enerlIstallaton
Presente la llave de retención y el adaptador (incluido) con respecto a la ubicación del
mueble. / Present the holding key and adapter (included) with respect to the location of the
5
Nota: Recorte la camisa si es necesario.
Note: Cut the shirt if necessary.
cortador de
tubo
(no incluido)
pipe cutter
(not included)
camisa
casing
A
llave de
retención
holding key
adaptador (incluido)
adapter (included)
chapetón
escutcheon llave de
retención
holding key
camisa
casing
llave de
retención
holding key
tuerca
nut
cuerpo armado
armed body
adaptador
adapter
13
16
15
14
para spud
de 32mm
/ spud 32mm
para spud
de 38mm
/ spud 38mm
16 Chapetón Fluxometro Flange Flushometer
No. DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
1 Cúpula Flux Nuva Flux Dome Nuva
2 O´ring 2-136 O´ring 2-136
3 Rondana p/Cúpula Flux Washer w/ Dome Flux
4 Émbolo Armado 4,8L Plunger Armed 4,8L
5 Rondana S-21 Vulcanizada Washer S-21 Vulcanized
6 Anillo Presión Niple Extensión Pressure Nipple Ring Extension
7 O'ring 2-123 O'ring 2-123
8 Válvula de Retención Armada Check Valve Navy
9 Adaptador Adapter
10 Tubo Camisa Flux. de 2" Shirt Flux Tube. 2 "
11 Chapetón para Fluxómetro Flange for Flushometer
12 Manija Armada para Fluxómetro Nuva Flushometer Handle Navy Nuva
13 Niple recto de 32 mm Nipple Straighht of 32 mm
Para spud de Ø 32 mm / For Ø 32 mm spud
Para spud de 38 mm /Ø For Ø 38 mm spud
No. DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
Tuerca spud 32-38, rondana spud 38
y empaque.
15 32-38 spud nut, spud washer 38
and packing.
No. DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
Tuerca spud 32-38, rondana spud 38
y empaque.
14 32-38 spud nut, spud washer 38
and packing.
3
chapetón
escutcheon
llave de
retención
holding key
camisa
casing
8
Inserte el chapetón con la camisa y
enrosque la llave de retención. / Insert
the escutcheon with shirt and turn key
retention.
7
Nota: La instalación puede ser izquierda o derecha.
Note: Installation can be left or right.
cuerpo armado
armed body
cortador de tubo(no incluido)
pipe cutter (not included)
niple
nipple
oco iqu
Cloque el uerp armado y verif e
d(B s ala istancia ) y i es neces rio
erecort el niple. /P hbo
lace t e dy
s nd e an
as embly a check th dist ce (B)
s c
and if neces ary ut the nipple.
B
Arme el niple para spud según el modelo. / Assemble the nipple to spud by model.
9
tuerca
nut
rondana
washer
rondana de hule
rubber washer
tuerca
nut
rondana
washer
rondana de hule
rubber washer
rondana de hule
rubber washer
rondana
washer
tuerca
nut
niple recto
straight nipple
Para spud de Ø 32 mm
To Ø 32 mm spud Para spud de Ø 38 mm
To Ø 38 mm spud
Verifique el apriete del
spud. / Check the
tightness of the spud.
chapetón
escutcheon
spud
(no incluido)
(not included)
cuerpo armado
armed body
Coloque el chapetón y enrosque el cuerpo armado sin apretar. /
Place the escutcheon and screw the armed body loosely.
10 Coloque el niple armado. / Place the assembled nipple.
11
cuerpo
armado
armed
body
llave de
retención
holding key
niple
armado
armed nipple
Nota: Enrosque el niple armado, posteriormente apriete firmemente el cuerpo
armado a la llave de retención.
Note: Screw nipple assembly, then firmly tighten the armed force to stop body.
Verifique que las rondanas estén
bien colocadas. / Check that the
washers are properly installed.
Solde el adaptador. / Solder the
adapter.
6
A: Longitud necesaria para enroscar la llave de
retención con su chapetón hasta el paño de la
pared y que se acople correctamente al W. C.
A: Necessary to screw the holding key with his
escutcheon to the wall cloth and correct coupling
length to W. C.
tubería de alimentación
Ø 25 mm (1”) (no incluida)
supply pipe Ø 25 mm (1 ")
(not included)
pared con
acabado final
wall finish
adaptador
(incluido)
adapter (included)
A
4
cúpula
dome
rondana
washer
Coloque la rondana y la cúpula. / Place
the washer, dome and then open the
shut-off valve to purge.
14
15 16 17
18 19 20
Abra la llave de retención para
purgar. / Open the shut-off valve to
purge.
Cierre la llave de retención. / Close
the shut-off valve.
Desenrosque la cúpula y retire la
rondana. / Unscrew the dome and
remove the washer.
cúpula
dome
rondana
washer
Verifique que no exista basura en el
interior del cuerpo y en la cúpula. /
Check that there is waste inside the
body and dome.
cúpula
dome
basura
garbage
Coloque nuevamente el émbolo, la
rondana y enrosque la cúpula,
apretando firmemente. / Replace the
piston, washer and screw the dome,
pressing firmly.
Abra completamente la llave de
retención, coloque la cúpula y
accione 3 veces para estabilizar el
funcionamiento, permitiendo el ciclo
completo entre la descarga por cada
accionamiento. / Fully open the shut-
off valve, replace the dome and press
3 times to stabilize the operation,
allowing the full cycle discharge
between each actuation.
llave de
retención
holding key
llave de
retención
holding key
rondana
washer
émbolo
(color verde)
plunger (green color)
cúpula
dome
12 Retire la cúpula, cierre la llave de
retención y abra el suministro general
de agua. / Remove the dome, close the
shut-off valve and open the mains
water supply.
llave de
retención
holding key
cúpula para llave
de retención
dome holding key
13
cúpula
dome
rondana
washer
émbolo
(color verde)
plunger (green color)
Desenrosque la cúpula y retire la
rondana y el émbolo. / Unscrew and
remove the dome washer and plunger.
llave de
retención
holding key
cúpula para llave
de retención
dome holding key
Para obtener una descarga de su fluxómetro accione la palanca
una sola vez. Su fluxómetro descargará un volumen de agua de
4,8 litros. / For a download of the flush valve activate the lever
once. The flush valve of the water discharge volume of 4,8 liters.
21
Cierre la llave de retención y genere una descarga de agua para
liberar la presión. Proceda a desenroscar la cúpula y retirar la
rondana y émbolo. / Close the shut-off valve and generate a
discharge of water to release the pressure. Proceed to unscrew
the dome and remove the washer and plunger.
22
Oprcón /Ope a on
e a i rtia i nod bine ce
Mnten miet el Ém olo/P stonMai t nan
Periodo óptimo de mantenimiento preventivo del émbolo : cada 6
meses / Best time preventive maintenance Piston: every 6 months
Desarme el émbolo, lave a chorro de agua y reemplace las piezas que tengan desgaste si es necesario, finalmente arme nuevamente. /
Disassemble the piston wash water jet and replace the parts for wear if necessary, finally assemble again.
Retire el tapón y cierre la llave de
retención. / Remove the cap and close
the shut-off valve.
24 Desenrosque la palanca. / Unscrew
the lever.
25 Verifique que el empaque cónico y la
rondana no estén desgastados,
límpielos o cámbielos si es necesario.
Arme nuevamente. / Check that the
tapered gasket and washer for wear,
clean or replace if necessary.
Reassemble.
26
rondana
washer
empaque
cónico
tapered gasket
5
t i to a Mncv r
Man enim ende laPlanca/ ainte an e of the Le e
cúpula
dome
rondana
washer
émbolo
(color verde)
plunger (green color)
llave de
retención
holding key
cúpula
dome
palanca
lever
llave de
retención
holding key
cúpula
dome
émbolo macho
(color verde oscuro)
male plunger
(dark green)
tornillo
screw
rondana
washer
asiento con perno
bolt seat
llantita vulcanizada
(verificar desgaste)
llantita vulcanized
(check for wear)
(verificar desgaste)
)
rubber washer
(check for wear
rondana de hule
émbolo hembra
fermale plunger
resorte émbolo
spring plunger
perno regulador
adjusting bolts
23
muesca
notch
Asegúrese que las muescas estén
limpias. / Make sure the grooves
are clean.
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Posibles Causas y Soluciones / Possible Causes and Solutions
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
6
Problema / Problem Causa / Cause Solución / Solution
El émbolo del fluxómetro no es el correcto. / The flush
valve plunger is not correct.
Verifique que el émbolo sea el correcto (color verde). / Verify
that the plunger is correct (green color).
La llave de retención está parcialmente abierta. / The
stop is partially open.
Abra totalmente la llave de retención (pag. 4 paso 20). / Open
fully the stop (page 4 step 20).
La presión de operación no es la adecuada. / The
operating pressure is not adequate.
Verifique que la presión mínima de operación sea de 1 kg/cm².
/ Verify that the minimum operating pressure is 1 kg/cm².
La llave de retención está cerrada. / The key to retention
is closed.
Abra la llave de retención (pag. 4 paso 20). / Open the shut-off
valve (page 4 step 20).
La línea está obstruída. / Obstructed line.
Verifique el flujo del agua retirando el émbolo y realizando una
descarga. / Check the flow of water by removing the piston
and carrying a discharge.
El diámetro de la tubería no es la adecuada. / The
diameter of the pipe is not adequate.
Verifique que la tubería sea la indicada (pag. 1, dimensiones
recomendadas). / Check that the tubing is as stated (page 1,
dimensions recommended).
Las conexiones no están apretadas. / The connections
are not tight. Apriete firmemente. / Tighten.
Las rondanas están torcidas o mal colocadas. / The
washers are bent or misplaced.
Verifique que las rondanas estén colocadas correctamente
(pág. 3, paso 9). / Verify that the washers are positioned
correctly (page. 3, step 9).
Realice el mantenimiento (pag. 5, mantenimiento del émbolo). /
Maintain (page 5 piston maintenance).
La descarga es poca o
nula.
/ The download is little or
no.
Hay fuga en las
conexiones. / There are
leaks in the connections.
No cierra el flujo o tarda
en cerrar. / It shuts off the
flow or take to close.
Acumulación de basura en la esprea del émbolo. /
Accumulation of trash on the orifice on the piston.

Other Helvex Bathroom Fixture manuals

Helvex Europeo MEP-2001-S/L User manual

Helvex

Helvex Europeo MEP-2001-S/L User manual

Helvex 110-32 User manual

Helvex

Helvex 110-32 User manual

Helvex Magna DX EP-2120 User manual

Helvex

Helvex Magna DX EP-2120 User manual

Helvex Vertika E-3007 User manual

Helvex

Helvex Vertika E-3007 User manual

Helvex LAV MARCUS BC W User manual

Helvex

Helvex LAV MARCUS BC W User manual

Helvex E-919 User manual

Helvex

Helvex E-919 User manual

Helvex UTR-038 User manual

Helvex

Helvex UTR-038 User manual

Helvex Nuva RM12-H101 User manual

Helvex

Helvex Nuva RM12-H101 User manual

Helvex Vertika RM-13 User manual

Helvex

Helvex Vertika RM-13 User manual

Helvex H-600 User manual

Helvex

Helvex H-600 User manual

Helvex Novus E45 User manual

Helvex

Helvex Novus E45 User manual

Helvex Explora H-201 User manual

Helvex

Helvex Explora H-201 User manual

Helvex PREMIER H3005-TR035-EB User manual

Helvex

Helvex PREMIER H3005-TR035-EB User manual

Helvex TZF NAO P User manual

Helvex

Helvex TZF NAO P User manual

Helvex Kúbica H3006-S User manual

Helvex

Helvex Kúbica H3006-S User manual

Helvex U342-S User manual

Helvex

Helvex U342-S User manual

Helvex H-3006 User manual

Helvex

Helvex H-3006 User manual

Helvex RM-14 User manual

Helvex

Helvex RM-14 User manual

Helvex E-710 User manual

Helvex

Helvex E-710 User manual

Helvex Nautilia M-1006 User manual

Helvex

Helvex Nautilia M-1006 User manual

Helvex Piazza PIA105-61CM User manual

Helvex

Helvex Piazza PIA105-61CM User manual

Helvex Premier H-3005 User manual

Helvex

Helvex Premier H-3005 User manual

Helvex Piura PIU-200 User manual

Helvex

Helvex Piura PIU-200 User manual

Helvex E-909-S/C User manual

Helvex

Helvex E-909-S/C User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler STERLING installation instructions

Kohler

Kohler STERLING installation instructions

Hans Grohe Unica'Crometta 27609000 manual

Hans Grohe

Hans Grohe Unica'Crometta 27609000 manual

Grohe TALIA 19 264 quick start guide

Grohe

Grohe TALIA 19 264 quick start guide

Axor One 45723 Series Instructions for use/assembly instructions

Axor

Axor One 45723 Series Instructions for use/assembly instructions

Pulse Shower Spas Bali 1050 owner's manual

Pulse Shower Spas

Pulse Shower Spas Bali 1050 owner's manual

Jacuzzi JWB manual

Jacuzzi

Jacuzzi JWB manual

Franke RODAN RODX605E Installation and operating instructions

Franke

Franke RODAN RODX605E Installation and operating instructions

Porcelanosa KRION SP NEO 1 installation manual

Porcelanosa

Porcelanosa KRION SP NEO 1 installation manual

Fontana Showers FS145005 installation instructions

Fontana Showers

Fontana Showers FS145005 installation instructions

Decor Walther CORNER CO SBG quick start guide

Decor Walther

Decor Walther CORNER CO SBG quick start guide

Hans Grohe Pulsify 105 1jet 24120 Series Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Pulsify 105 1jet 24120 Series Assembly instructions

Axor 460/300 2jet 35275 Series manual

Axor

Axor 460/300 2jet 35275 Series manual

MARIMEX UNO 40 L ALU instructions

MARIMEX

MARIMEX UNO 40 L ALU instructions

BELLOSTA piazza di spagna B3-093 Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA piazza di spagna B3-093 Installation instruction

Delabie 2400 manual

Delabie

Delabie 2400 manual

Zenna Home 35644BNP installation instructions

Zenna Home

Zenna Home 35644BNP installation instructions

Samo EUROPA B7802 Assembly instruction

Samo

Samo EUROPA B7802 Assembly instruction

Hewi 900 Installation and operating instructions

Hewi

Hewi 900 Installation and operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.