manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Helvex 285-19 User manual

Helvex 285-19 User manual

Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
1-06-0629-8
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
285-19-1
Herramienta Requerida
desarmador plano teflón
/ Required Tools
teflon
flathead
screwdriver
llave inglesa
wrench
cortador de tubo
pipe cutter
Dimensiones Recomendadas / Recommended Dimensions
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
ADVERTENCIA / WARNING
Esta guía de instalación aplica al producto en cualquier acabado. / This installation
guide applies to the product in any finish.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, it is Helvex commitment to
the quality, innovation and the environment.
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the tube is equivalent
to (0,1 kg/cm²) [1,42
PSI].
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
285-19
1,0 14,2 98,0
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
Modelo / Model Mínima / Minimum Máxima / Maximum
kg/cm² PSI kPa kg/cm² PSI kPa
6,0 85,3 588,3
Para el correcto funcionamiento de éstos productos, se
recomiendan las siguientes presiones:
For the correct operation of these products, the following
pressures are recommended:
285-19-1
285-19-0.5
Fluxómetro para Mingitorio de Manija, 3 lpd /
0,7 gpf Urinal Flushometer Handle
285-19
285-19-0,5
Fluxómetro para Mingitorio de Manija, 0,5 lpd /
0,1 gpf Urinal Flushometer Handle
Fluxómetro para Mingitorio de Manija, 1 lpd /
0,2 gpf Urinal Flushometer Handle
1pared con acabado final
wall finish
26 cm (10,3”)
11-13 cm
(4,3-5,1”)
6cm (2,36”)
pared con acabado final
wall finish
NPT (Nivel de Piso Terminado)
(finished floor level)
VISTA SUPERIOR / TOP VIEW
VISTA LATERAL / SIDE VIEW
[email protected]
Original Spare Parts:
Consultancy and Technical
(52) 55 53 33 94 31
(52) 55 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5913, 5068 y 4815
Service:
(52) 55 53 33 94 21
[email protected]
www.refaccioneshelvex.com.mx
Componentes del Producto / Product Components
22
Instalación General / General Installation
cuerpo armado
body assembly
llave de
retención
stop valve
llave de
retención
stop valve
2
Nota: Recorte la camisa si es necesario.
Note: Trim cover tube if necessary.
chapetón
flange
llave de
retención
stop valve
camisa
cover tube
camisa
cover tube
tubería de alimentación
Ø 32 mm (1¼”) (no incluida)
feed pipe
Ø 32 mm (1 ¼ ")(not included)
60 cm
(23,6”)
reducción campana de
Ø 32 a 25,4 mm (1¼” a 1”)
(no incluida)
bell reduction
Ø 32-25,4 mm (1 ¼ "to 1")
(not included)
tubo Ø 25,4 mm (1”) (no incluido)
tube Ø 25,4 mm (1 ") (not included)
adaptador (incluido)
adapter (included)
Verificar que la dimensión *A sea
la necesaria para enroscar la llave
de retención con su chapetón,
hasta el paño de la pared.
Check that the dimension A is the
necessary to screw key retention with
escutcheon cloth to the wall.
Nota: La tubería debe ser de Ø 32mm (Ø 1 ¼”) desde la alimentación.
Note: The pipe diameter should be Ø 32mm (Ø1 ¼ ")from the feed.
cámara de aire con
tubo de 32mm (1¼”)
air chamber tube
32mm (1¼”)
Desarme el fluxómetro. /
Disassemble the flushometer.
45
cortador de
tubo
(no incluido)
pipe cutter
(not included)
tuerca
nut
adaptador
adapter
adaptador
adapter
A
Presente la llave de retención y el adaptador (incluido) con respecto a la ubicación del
mueble. / Present the stop valve and adapter (included) according to the location of the
toilet.
3
Émbolo 3 lpd Color Rojo
0,7 gpf Piston Red Color
285-19-1
Émbolo 1 l Color Gris
0,2 gpf Piston Gray Color
Émbolo 0,5 l Color Verde Claro
0,1 gpf Piston Light Green Color
285-19
285-19-0,5
3
chapetón
flange
Arme el niple para spud. / Assemble the nipple to spud.
9
niple
armado
armed nipple
A: Longitud final.
A: Final Length
adaptador
(incluido)
adapter
(included)
cuerpo armado
body assembly
llave de
retención
stop valve
camisa
cover tube cortador de tubo(no
incluido)
pipe cutter (not
included)
cuerpo armado
body assembly
rondana
washer
niple recto
straight nipple
tuerca
nut
tuerca spud
urinal nut
rondana de polietileno
polyethylene washer sello mingitorio
seal urinal
rondana
washer
niple recto
straight nipple
8
7
Nota: La instalación puede ser izquierda o derecha.
Note: Installation can be left or right.
Coloque el cuerpo armado y verifique
la distancia (B) y si es necesario
recorte el niple. / Place the body
assembly and check the distance (B)
and if necessary cut the nipple.
Utilice teflón en el niple
roscado. / Use Teflon
threaded nipple.
ni p l e
nipple
B
6
tubería de alimentación
Ø 25 mm (1”) (no incluida)
supply pipe Ø 25 mm (1 ")
(not included)
pared con
acabado final
wall finish
A
Solde el adaptador. / Weld the
adapter.
Inserte el chapetón con la camisa y
enrosque la llave de retención. / Insert
the flange with the cover tube and
screw the stop valve.
Verifique el apriete del
spud. / Check the
tightness of the spud.
Coloque el chapetón y enrosque el cuerpo armado sin apretar. /
Place the escutcheon and screw the armed body loosely.
10 Coloque el niple armado. / Place the assembled nipple.
11
Verifique que las rondanas estén
bien colocadas. / Check that the
washers are properly installed.
spud
(no incluido)
spud
(not included)
chapetón
escutcheon
tuerca
nut
Nota: Enrosque el niple armado, posteriormente apriete firmemente el cuerpo
armado a la llave de retención.
Note: Screw nipple assembly, then firmly tighten the body assembly to stop valve.
4
14
12 13
Retire la cúpula, cierre la llave de
retención y abra el suministro general
de agua. / Remove the dome, close the
stop valve and open the general water
supply.
Desenrosque la cúpula y retire la
rondana y el émbolo. / Unscrew and
remove the dome washer and piston
llave de
retención
stop valve
Coloque la rondana y la cúpula. / Place
the washer and the dome.
émbolo / piston
Mod. 285-19
(color rojo) / (red color)
Mod. 285-19-0,5
(color verde claro) /
(light green color)
Mod. 285-19-1
(color gris) /(gray color)
llave de
retención
stop valve
émbolo / piston
Mod. 185-19
(color rojo) / (red color)
Mod. 185-19-0,5
(color verde claro) /
(light green color)
Mod. 185-19-1
(color gris) /(gray color)
cúpula
dome
rondana
washer
llave de
retención
holding key
cúpula de la llave
de retención
dome of the key
retention
cúpula
dome
rondana
washer
cúpula
dome
15 16 17 Desenrosque la cúpula y retire la
rondana. / Unscrew the dome and
remove the washer.
rondana
washer
Abra la llave de retención para
purgar. / Open the stop valve to
purge.
llave de
retención
stop valve
Cierre la llave de retención. / Close
the stop valve.
18 19 20
basura
garbage
cúpula
dome
cúpula
dome
rondana
washer
cúpula de la llave
de retención
dome of the key
retention
Verifique que no exista basura en el
interior del cuerpo y en la cúpula. /
Check that there is not waste inside
the body and the dome.
Coloque nuevamente el émbolo, la
rondana y enrosque la cúpula,
apretando firmemente. / Place the
piston, washer and screw the dome,
tighten firmly.
Abra completamente la llave de
retención, coloque la cúpula y
accione 3 veces para estabilizar el
funcionamiento, permitiendo el ciclo
completo entre la descarga por cada
accionamiento. / Fully open the stop
valve, place the cap and do 3
complete flushes to stabilize the
operation.
Operación / Operation Mantenimiento del Émbolo / Piston Maintenance
23
5
Mantenimiento de la Palanca / Lever Maintenance
cúpula
dome
émbolo macho
(color gris)
male piston
(gray color)
tornillo
screw
rondana
washer
asiento con perno
bolt seat
(verificar desgaste)
rubber washer
(check for wear)
rondana de hule
émbolo hembra
female piston
resorte émbolo
istonspring p
perno regulador
adjusting bolts
émbolo macho
(color verde claro)
male piston
(light green color)
émbolo macho
(color rojo)
male piston
(red color)
muesca
notch
Asegúrese que las muescas
estén limpias. / Make sure the
grooves are clean. Mod. 285-19 Mod. 285-19-0,5 Mod. 285-19-1
llave de
retención
stop valve
Desarme el émbolo, lave a chorro de agua y reemplace las piezas que tengan desgaste si es necesario, finalmente arme nuevamente. /
Disassemble the piston and wash with water jet and replece wear parts if necessary, finally reassemble.
llantita vulcanizada
(verificar desgaste)
piston vulcanized tire
(check for wear)
Retire el tapón y cierre la llave de
retención. / Remove the cap and close
the stop valve.
llave de
retención
stop valve
émbolo / piston
Mod. 185-19
(color rojo) / (red color)
Mod. 185-19-0,5
(color verde claro) /
(light green color)
Mod. 185-19-1
(color gris) /(gray color)
21
22
Periodo óptimo de mantenimiento preventivo del émbolo : cada 6
meses / Best time preventive maintenance Piston: every 6 months
cúpula
dome
rondana
washer
Para obtener una descarga de su fluxómetro accione la palanca
una sola vez. Su fluxómetro descargará un volumen de agua de
3 litros para el modelo 285-19, 0,5 litros para el modelo 285-19-
0,5 y 1 litro para el modelo 285-19-1. / For a download of the
flush valve activate the lever once. The flush valve of the water
discharge volume of 0,7 gallons for the model 285-19, 0,1
gallons for the model 285-19-0,5 and 0,2 gallons for the model
285-19-1.
Cierre la llave de retención y genere una descarga de agua para
liberar la presión. Proceda a desenroscar la cúpula y retirar la
rondana y émbolo. / Close the stop valve and press the handle to
release the pressure. Proceed to unscrew the dome and remove
the washer and piston.
24 Desenrosque la palanca. / Unscrew
the lever.
25 26
rondana
washer empaque
cónico
tapered gasket
palanca
lever
cúpula de la llave
de retención
dome of the key
retention
Verifique que el empaque cónico y la
rondana no estén desgastados,
límpielos o cámbielos si es necesario.
Arme nuevamente. / Check for wear
the tapered gasket and washer, clean
or replace if necessary. Reassemble.
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema / Problem Causas / Causes Soluciones / Solutions
El émbolo del fluxómetro no es el correcto. /
The flush valve piston is not correct.
La llave de retención está parcialmente abierta. /
The stop valve is partially open.
Verifique que el émbolo sea el correcto. (Pag. 2, paso 3). /
Verify that the piston is correct. (Page 2, step 3).
Abra totalmente la llave de retención. (Pag. 4, paso 20). /
Open fully the stop valve. (Page 4, step 20).
La descarga es poca o nula.
/ Flushing is low or there is not.
La presión de operación no es la adecuada. /
The operating pressure is not adequate.
Verifique que la presión mínima de operación sea la correcta (Pag. 1). /
Verify that the minimum operating preasure is correct (Page 1).
La llave de retención está cerrada. /
The stop valve is closed.
Abra la llave de retención. (Pag. 4, paso 20). /
Open the stop valve. (Page 4, step 20).
La línea está obstruida. /
The supply line is obstructed.
Verifique que haya un buen flujo de agua retirando el émbolo y
purgando. (Pag. 4, pasos 12 a 20). / Check for good water
flow removing the piston and purging. (Page 4, steps 12 to 20).
El diámetro de la tubería no es la adecuada. /
The diameter of the pipe is not adequate.
Verifique que la tubería sea la indicada. (Pag. 1, dimensiones
recomendadas). / Check that the tubes are as stated. (Page 1,
recommended dimensions).
Las conexiones no están apretadas. /
The connections are not tight.
Apriete firmemente. /
Tighten.
Las rondanas están torcidas o mal colocadas. /
The washers are bent or misplaced.
Verifique que las rondanas estén colocadas correctamente.
(Pag. 3, paso 9). / Verify that the washers are positioned
correctly (Page 3, steps 9).
Hay fuga en las
conexiones. / There are
leaks in the connections.
Acumulación de basura en la esprea del émbolo. /
Debris in the piston orifice.
Realice el mantenimiento del émbolo. (Pag. 5, pasos 22 y 23). /
Do piston maintenance (Page 5, steps 22 and 23).
No cierra el flujo o tarda
en cerrrar. / It shuts off the
flow or take to close.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey: En Guadalajara:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
33 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
81 83 33 57 67
81 83 33 61 78
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.

This manual suits for next models

2

Other Helvex Plumbing Product manuals

Helvex TH-064 User manual

Helvex

Helvex TH-064 User manual

Helvex S-25 User manual

Helvex

Helvex S-25 User manual

Helvex TH-063 User manual

Helvex

Helvex TH-063 User manual

Helvex 110-WC-4.8 User manual

Helvex

Helvex 110-WC-4.8 User manual

Helvex E-45 User manual

Helvex

Helvex E-45 User manual

Helvex C-69-S User manual

Helvex

Helvex C-69-S User manual

Helvex MAGNA DX User manual

Helvex

Helvex MAGNA DX User manual

Helvex Vértika M-1001-DX User manual

Helvex

Helvex Vértika M-1001-DX User manual

Helvex Magna DX TV-048-S User manual

Helvex

Helvex Magna DX TV-048-S User manual

Helvex LAV MARCUS BC User manual

Helvex

Helvex LAV MARCUS BC User manual

Helvex URM-22 User manual

Helvex

Helvex URM-22 User manual

Helvex E-711 User manual

Helvex

Helvex E-711 User manual

Helvex TZF NAO User manual

Helvex

Helvex TZF NAO User manual

Helvex Land E-939 User manual

Helvex

Helvex Land E-939 User manual

Helvex SQUADRA E-793 User manual

Helvex

Helvex SQUADRA E-793 User manual

Helvex 312-32 User manual

Helvex

Helvex 312-32 User manual

Helvex TH-064-EB User manual

Helvex

Helvex TH-064-EB User manual

Helvex Squadra E-929 User manual

Helvex

Helvex Squadra E-929 User manual

Helvex RM-27 User manual

Helvex

Helvex RM-27 User manual

Helvex LV LUGANO User manual

Helvex

Helvex LV LUGANO User manual

Helvex Ergo E-39 User manual

Helvex

Helvex Ergo E-39 User manual

Helvex 312-WC-4,8 User manual

Helvex

Helvex 312-WC-4,8 User manual

Helvex ARGOS UTV-296 User manual

Helvex

Helvex ARGOS UTV-296 User manual

Helvex Premier H-3005 User manual

Helvex

Helvex Premier H-3005 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Lefroy Brooks M1-4302 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks M1-4302 Installation, operating, & maintenance instructions

Dimplex SVT 200KV Installation and operating instructions

Dimplex

Dimplex SVT 200KV Installation and operating instructions

Moen 6911 Series installation guide

Moen

Moen 6911 Series installation guide

Spectrum Brands Pfister Aliante LF-042-AT Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Aliante LF-042-AT Quick installation guide

JADO IQ 823 303 Series installation instructions

JADO

JADO IQ 823 303 Series installation instructions

Taymor DIXON 06-4308P installation instructions

Taymor

Taymor DIXON 06-4308P installation instructions

American Standard WILLIAMSBURG 2900.222.002 Specifications

American Standard

American Standard WILLIAMSBURG 2900.222.002 Specifications

Gessi ORIGINI 66088 manual

Gessi

Gessi ORIGINI 66088 manual

Moen Kingsley 6101 Series Specifications

Moen

Moen Kingsley 6101 Series Specifications

Kohler 10282 installation instructions

Kohler

Kohler 10282 installation instructions

Glacier bay 67732W-6001 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay 67732W-6001 Installation and care guide

VIGO VG07705 Assembly instructions

VIGO

VIGO VG07705 Assembly instructions

Kohler K-29221T Series installation instructions

Kohler

Kohler K-29221T Series installation instructions

Fantini Rubinetti ICONA R067 instructions

Fantini Rubinetti

Fantini Rubinetti ICONA R067 instructions

Laufen CITYPRO S Series manual

Laufen

Laufen CITYPRO S Series manual

Sanipex AQUAECO AQP-BTR-180 Series installation guide

Sanipex

Sanipex AQUAECO AQP-BTR-180 Series installation guide

Moen 1225 quick start guide

Moen

Moen 1225 quick start guide

Gessi Mimi 31403 manual

Gessi

Gessi Mimi 31403 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.