
Para el modelo 22-HLI utilice la herramienta (incluida) para desenroscar el porta inserto.
Desenrosque los tornillos y remueva el soporte para porta inserto y el casquillo armado,
posteriormente desenrosque el embudo del casquillo para limpiar todas las partes y el
interior de la coladera. Arme nuevamente. / For the 22-HLI use the wrench (included) to
unscrew the insert holder. Unscrew the screws and remove the insert holder and the
assembled bushing, then unscrew the funnel from the bushing to clean all parts and the floor
drain inside. Assemble again.
4
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey: En Guadalajara:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
33 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
81 83 33 57 67
81 83 33 61 78
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema / Problem Causas / Causes Soluciones / Solutions
La rejilla o el desagüe de contorno estan bloqueados. /
The grid or the contour drain are blocked.
Realice mantenimiento de la coladera (Pág. 3 y 4, paso 12, 13, 14 ó 15
“Mantenimiento”). / Clean the perimeter groove
(Page 3 y 4, step 12, 13, 14 or 15 “Maintenance”)
Se regresan los olores.
/ Odors return.
No se colocó el casquillo / armado.
The assembled bushing is not placed.
Coloque el casquillo armado.
/ Place the assembled bushing.
No hay agua en la coladera para hacer el sello de hidráhulico. /
/ There is no water to make the hydraulic seal.
Vierta agua la coladera para hacer el sello hidráulico. /
Pour water in the floor drain to make the hydraulic seal.
El desalojo de agua es lento
o nulo. / Water eviction is
slow or null .
15
franela
flannel
porta inserto
insert holder
soporte para
porta inserto
holder for
insert holder
casquillo armado
assembled bushing
13
wrench for dome
(incluida)
Para los modelos 22-HL y 22-CHL utilice la llave (incluida) para desenroscar la cúpula. Desenrosque los tornillos y remueva el soporte para cúpula
y el casquillo armado, posteriormente desenrosque el embudo del casquillo para limpiar todas las partes y el interior de la coladera. Arme
nuevamente. / For models 22-HL and 22-CHL use the wrench (included) to unscrew the dome. Unscrew the screws and remove the dome holder
and the assembled bushing, then unscrew the funnel from the bushing to clean all parts and the floor drain inside. Assemble again.
Para el modelo 22-CHLI utilice un
desarmador plano para remover el porta
inserto y remueva el casquillo armado
para realizar la limpieza de cada parte y
del interior de la coladera. / For the 22-
CHLI use a slotted screwdriver to
remove the insert holder and remove the
assembled bushing to clean each part
and floor drain inside.
14
cúpula
dome
soporte
para cúpula
dome holder
casquillo armado
assembled bushing
tornillo
screw
casquillo
bushing
embudo
funnel
tornillo
screw
casquillo
bushing
embudo
funnel
llave para cúpula
(incluida)