manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Helvex 312-WC-4.8 User manual

Helvex 312-WC-4.8 User manual

1-06-0597-6
Dimensiones Recomendadas / Recommended Dimensions
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
312-WC-4.8
Fluxómetro de Pedal Expuesto para Taza Flux Cuerpo
Oculto, Spud de 32 mm o 38 mm, 6 LPD
Exposed Pedal Flushometer for Flux Bowl Concealed
Body, 1 1/4" or 1 1/2" Spud, 1,58 GPF
312-32, 312-38
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Herramientas y Materiales Recomendados / Recommended Tools and Materials
desarmador plano teflón
plumber’s tape
slotted
screwdriver
llave inglesa
adjustable
wrench
cortador de tubo
pipe cutter
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
ADVERTENCIA / WARNING
Esta Guía de Instalación Aplica al Producto en Cualquier Acabado /
This Installation Guide Applies to the Product in any Finishings
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, it is Helvex commitment to
the quality, innovation and the environment.
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the tube is equivalent
to (0,1 kg/cm²) [1,42
PSI].
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
310-32, 310-38
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
Modelo / Model Mínima / Minimum Máxima / Maximum
kg/cm² PSI kPa kg/cm² PSI kPa
1,0 14,2 98,06 6,0 85,3 588,3
310-WC-4.8
11
adaptador
(incluido)
adapter
(included)
60 cm
(23,6”)
Nota: La tubería debe ser de
Ø 32mm desde la alimentación.
Note: The pipe diameter should
be Ø1 ¼ " from the supply line.
tubería de alimentación
Ø 32 mm (no incluida)
Ø 1 ¼” supply pipe
(not included)
reducción campana de
Ø 32 a 25,4 mm (no incluida)
1 ¼" - 1" reducing coupling (not included)
tubo Ø 25,4 mm (no incluido)
Ø 1" pipe (not included)
cámara de aire con tubo de Ø 32 mm
air chamber with Ø 1¼” pipe
[email protected]
Original Spare Parts:
Consultancy and Technical
(52) 55 53 33 94 31
(52) 55 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5913, 5068 y 4815
Service:
(52) 55 53 33 94 21
[email protected]
www.refaccioneshelvex.com.mx
Fluxómetro de Pedal Expuesto para Taza Flux Cuerpo
Oculto, Spud de 38 mm, 4,8 LPD
Exposed Pedal Flushometer for Flux Bowl Concealed
Body, 1 1/2" Spud, 1,26 GPF
Para el correcto funcionamiento de estos productos, se recomiendan las siguientes presiones:
For the correct functioning of these products, the recommended water pressure is:
312-38
312-WC-4.8
312-32
2
20 cm
(7,8”)
*13 cm
(5,1”)
NPT
FFL
*22,5 cm
(8,8”)
Nota: Purge la tubería de alimentación antes de
empezar la instalación del fluxómetro.
Note: Purge the supply line before begin installing the
flushometer.
5Inserte el niple en el muro y enrosque el pedal. / Insert the nipple into the wall and screw the
pedal.
Instalación General / General Installation
Desarme el niple muro. / Disassemble
the wall nipple.
4
pedal
pedal
niple muro
wall nipple
pedal
pedal
niple muro
wall nipple
2
pared con
acabado final
finished wall
33 cm
(12,9”)
pared con
acabado final
finished wall
(Nivel de Piso Terminado)
(Finished Floor Level)
* Medidas recomendadas
* Recommended Dimensions
Componentes del Producto / Product Components
3
16 15
20
18
10 11
12 19
13
17
14
19
18
17
26
25
24
23
27
8
5
6
7
1
2
3
4
Para spud de Ø 32 mm / For Ø ¼” spud
No. DESCRIPCIÓN
1 Cúpula
2 Empaque
3 Émbolo
4 Rondana Vulcanizada
5 Niple Muro
6 Anillo de Presión Niple
7 O´ring
8 Llave de Retención Armada
9 Adaptador
10 Empaque 32 mm
11 Rondana 32 mm
12 Tuerca Spud 32mm
13 Niple Recto 32 mm
14 Tuerca Spud 32mm
15 Rondana 32 mm
16 Empaque 32 mm
17 Empaque 38 mm
18 Rondana 38 mm
19 Tuerca Spud 38 mm
20 Niple Recto 38 mm
Para spud de Ø 38 mm / For Ø 1 ½” spud
DESCRIPTION
Cap
Gasket
Piston
Vulcanized Washer
Wall Nipple
Locking Ring
O´ring
Stop Valve
Adapter
1 ¼” Gasket
1 ¼” Friction Ring
1 ¼” Spud Nut
1 ¼” Outlet Tube
1 ¼” Spud Nut
1 ¼” Friction Ring
1 ¼” Gasket
1 ½” Gasket
1 ½” Friction Ring
1 ½” Spud Nut
1 ½” Outlet Tube
21 Chapetón 32 mm
22 Rondana, Empaque y Tuerca Spud 32 mm
23 Codo de 32 mm
1 ¼” Escutcheon
1 ¼” Friction Ring, Gasket and Spud Nut
1 ¼” Elbow
24 Chapetón 38 mm
25 Rondana y Empaque 38 mm
26 Tuerca Spud 38 mm
27 Codo de 38 mm
1 ½” Escutcheon
1 ½” Friction Ring and Gasket
1 ½” Spud Nut
1 ½” Elbow
312-WC-4.8
312-32
21
23
22
21
25
20
312-38
312-32
Émbolo 6 LPD Color Azul
1,5 GPF Blue Color Piston
312-38
Émbolo 4,8 LPD Color Verde
1,2 GPF Green Color Piston
312-WC-4.8
24
9
3
7Solde el adaptador a la tubería de
alimentación y enrosque la llave de
retención. / Weld the adapter to the
supply line pipe and screw the stop
valve.
adaptador
(incluido)
adapter
(included)
11 13
6
12
tuerca
nut
8Enrosque el cuerpo armado del
fluxómetro a la llave de retención y al
niple muro. / Screw the assembly body
to stop valve and the wall nipple.
cúpula
cap
empaque
gasket
Inserte el codo armado y enrosque las
tuercas para fijar. / Insert the assembly
elbow and screw the nuts to fix.
conector 1¼ - 11½
NPSM (no incluido)
1¼ - 11½ NPSM
connector
(not included)
cuerpo armado
assembly body
llave de
retención
stop valve
Desarme el fluxómetro. / Disassemble
the flushometer.
llave de
retención
stop valve
cuerpo armado
assembly body
10
9Coloque el niple recto y enrósquelo en el cuerpo armado,
verificando que esten colocados los empaques y la rondana.
Apriete firmemente la tuerca. / Place the outlet tube and screw to
the assembly body, verifying are placed the gaskets and the
friction ring. Tighten firmly the nut.
tuerca
nut rondana
friction ring
empaque
gasket
*1,5 cm
*0,59”
Coloque teflón en las
conexiones roscadas. /
Apply plumber’s tape around
the threaded connections.
* Se recomienda que el
niple entre en el cuerpo
*1,5 cm máximo. / * It is
recommended that the
nipple into the body
*1,5 cm high.
empaque
gasket
empaque
gasket
tuerca
nut
rondana
friction ring
tuerca
nut
rondana
friction
ring
niple recto
outlet tube
niple recto
outlet tube
Arme el codo según el modelo. / Assembly the elbow according to
the model.
312-WC-4.8
312-32 312-38
Retire el tapón, cierre la llave de
retención y abra el suministro general
del agua. / Remove the stop valve cover,
close the stop valve and open the water
supply line.
llave de
retención
stop valve
Desenrosque la cúpula y retire el
empaque y el émbolo. / Unscrew the cap
and remove the gasket and piston.
émbolo / piston
Mod. 312-32, 312-38
(color azul)
/ (blue color)
Mod. 312-WC-4.8
(color verde)
/ (green color)
empaque
gasket
tuerca
nut
rondana
friction ring
chapetón
escutcheon
chapetón
escutcheon
tapón
stop valve cover
rondana
friction ring
empaque
gasket
empaque
gasket
rondana
friction ring
adaptador
adapter
4
18
17 18
18
14 16
15
20 21 Accione 3 veces permitiendo el ciclo completo entre cada accionamiento. / Press 3
times allowing the full cycle between each drive.
Coloque el empaque y enrosque la
cúpula. / Place the gasket and screw the
cap.
Verifique que no exista basura en el
interior del cuerpo y en la cúpula. /
Check that there is not waste inside the
body and cap.
cúpula
cap
cúpula
cap
empaque
gasket
cúpula
cap
empaque
gasket
18
19
cúpula
cap
empaque
gasket
Abra totalmente la llave de retención e
inserte el tapón. / Fully open the stop
valve and insert the stop valve cover.
Abra la llave de retención para purgar. /
Open the stop valve to purge.
llave de
retención
stop valve
Cierre la llave de retención. / Close the
stop valve.
Desenrosque la cúpula y retire el
empaque. / Unscrew the cap and
remove the gasket.
basura
waste
émbolo / piston
Coloque nuevamente el émbolo, el
empaque y enrosque la cúpula,
apretando firmemente. / Place the
piston again, the gasket and screw the
cap, tighten firmly.
llave de
retención
stop valve
tapón
stop valve
cover
24
cúpula
cap
émbolo macho
(color verde)
male piston
(green color)
tornillo
screw
rondana
washer
asiento con perno
bolt seat
(verificar desgaste)
rubber washer
(check for wear)
rondana de hule
émbolo hembra
female piston
resorte émbolo
spring piston
perno regulador
adjusting bolts
émbolo macho
(color azul)
male piston
(blue color)
muesca
notch
Asegúrese que las muescas
estén limpias. / Make sure the
grooves are clean. Mod. 312-32, 210-38 Mod. 312-WC-4.8
Retire el tapón, cierre la llave de retención y genere una descarga de agua para
liberar la presión del cuerpo. Proceda a desenroscar la cúpula y retirar el empaque
y émbolo. / Remove the stop valve cover, close the stop valve and generate a
water discharge to relieve pressure in the body. Proceed to unscrew the cap and
remove the gasket and piston.
Desarme el émbolo, lave a chorro de agua y reemplace las piezas que tengan desgaste si es necesario, finalmente arme nuevamente. /
Disassemble the piston and wash with water and replece wear parts if necessary, finally reassemble.
llantita vulcanizada
(verificar desgaste)
piston vulcanized tire
(check for wear)
Mantenimiento del Émbolo / Piston Maintenance
Periódo óptimo de mantenimiento preventivo del émbolo : cada 6 meses /
Period optimal preventive maintenance piston: every 6 months
23
Mantenimiento del Pedal / Pedal Maintenance
3
22
25 Verifique que el empaque cónico y la rondana no estén
desgastados, límpielos o cámbielos si es necesario. / Check that
the tapered gasket and washer are not worn, clean or replace if
necessary.
26
Operación /Operation
Para obtener una descarga de el fluxómetro accione
el pedal una sola vez. El fluxómetro descargará un
volumen de agua de 6 litros para los modelos 312-32
y 312-38; y 4,8 litros para el modelo 312-WC-4,8. /
For a discharge of the flushometer activate the pedal
once. The flushometer of the water discharge volume
of 1,5 gallons for the models 312-32 y 312-38; and
1,2 gallons for the model 312-WC-4,8.
llave de retención
stop valve
cúpula
cap
empaque
gasket
émbolo / piston
Mod. 312-32, 312-38
(color azul)
/ (blue color)
Mod. 312-WC-4.8
(color verde)
/ (green color)
Retire el tapón, cierre la llave de retención, realice la descarga de
agua y retire el niple muro. / Remove the stop valve cover, close
the stop valve, perform the water discharge and remove the wall
nipple.
niple muro
wall nipple
empaque
cónico
tapered gasket
rondana
washer
5
tapón
stop valve cover
tapón
stop valve
cover
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema / Problem Causas / Causes Soluciones / Solutions
El émbolo del fluxómetro no es el correcto. /
The flushometer piston is not correct.
La llave de retención está parcialmente abierta. /
The stop valve is partially open.
Verifique que el émbolo sea el correcto. (Pág. 2, paso 3). /
Verify that the piston is correct. (Page 2, step 3).
Abra totalmente la llave de retención. (Pág. 4, paso 20). /
Open fully the stop valve. (Page 4, step 20).
La descarga es poca o nula.
/ The discharge is low or null.
La presión de operación no es la adecuada. /
The operating pressure is not adequate.
Verifique que la presión mínima de operación sea la correcta (Pág. 1). /
Verify that the minimum operating preasure is correct (Page 1).
La llave de retención está cerrada. /
The stop valve is closed.
Abra la llave de retención. (Pág. 4, paso 20). /
Open the stop valve. (Page 4, step 20).
La línea está obstruida. /
The supply line is obstructed.
Verifique que haya un buen flujo de agua retirando el émbolo y
purgando. (Pág. 3 y 4, pasos 12 a 21). / Check for good water
flow removing the piston and purging. (Page 3 and 4, steps 12 to 21).
El diámetro de la tubería no es la adecuada. /
The diameter of the pipe is not adequate.
Verifique que la tubería sea la indicada. (Pág. 1, dimensiones
recomendadas). / Check that the pipe are as stated. (Page 1,
recommended dimensions).
Las conexiones no están apretadas. /
The connections are not tight.
Apriete firmemente. /
Tighten firmly.
Las rondanas están torcidas o mal colocadas. /
The friction rings are bent or misplaced.
Verifique que las rondanas estén colocadas correctamente.
(Pág. 3, paso 10). / Verify that the friction rings are positioned
correctly (Page 3, steps 10).
Hay fuga en las
conexiones. / There is a
leak in the connections.
Acumulación de basura en el émbolo. /
Debris in the piston.
Realice el mantenimiento del émbolo. (Pág. 5, paso 23 y 24). /
Generate the maintenance (Page 5, step 23 and 24).
No cierra el flujo o tarda
en cerrrar. / The flow is not
closed or takes time to close.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey: En Guadalajara:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
33 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
81 83 33 57 67
81 83 33 61 78
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishings, shiny and in perfect conditions:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finishings.
4. It is recommended to clean your device daily
Visit our websites www.helvex.com.mx for México and www.helvex.com
for the international market

This manual suits for next models

2

Other Helvex Plumbing Product manuals

Helvex 24-RHLI User manual

Helvex

Helvex 24-RHLI User manual

Helvex LV ELIPSIS User manual

Helvex

Helvex LV ELIPSIS User manual

Helvex Premier E-909 User manual

Helvex

Helvex Premier E-909 User manual

Helvex Vertika E-3007 User manual

Helvex

Helvex Vertika E-3007 User manual

Helvex TV-030 User manual

Helvex

Helvex TV-030 User manual

Helvex Elegance 8128 User manual

Helvex

Helvex Elegance 8128 User manual

Helvex RM-27 User manual

Helvex

Helvex RM-27 User manual

Helvex NUVA UTV-200 User manual

Helvex

Helvex NUVA UTV-200 User manual

Helvex ME-2122 User manual

Helvex

Helvex ME-2122 User manual

Helvex Nuva EP-2006 User manual

Helvex

Helvex Nuva EP-2006 User manual

Helvex UREC-01-WA User manual

Helvex

Helvex UREC-01-WA User manual

Helvex Antiqua RM-5 User manual

Helvex

Helvex Antiqua RM-5 User manual

Helvex AQUA E-762 User manual

Helvex

Helvex AQUA E-762 User manual

Helvex Deco UDC-05 User manual

Helvex

Helvex Deco UDC-05 User manual

Helvex Vértika E-3010-DX User manual

Helvex

Helvex Vértika E-3010-DX User manual

Helvex Nuva TV-203 User manual

Helvex

Helvex Nuva TV-203 User manual

Helvex FC-185-19 User manual

Helvex

Helvex FC-185-19 User manual

Helvex Nuva E-3003 User manual

Helvex

Helvex Nuva E-3003 User manual

Helvex KUBICA E-776 User manual

Helvex

Helvex KUBICA E-776 User manual

Helvex PIAZZA PIA-200 User manual

Helvex

Helvex PIAZZA PIA-200 User manual

Helvex Nuva EP-99 User manual

Helvex

Helvex Nuva EP-99 User manual

Helvex Mangna DX Mangna DX User manual

Helvex

Helvex Mangna DX Mangna DX User manual

Helvex UTH-058 User manual

Helvex

Helvex UTH-058 User manual

Helvex Optima H-200 User manual

Helvex

Helvex Optima H-200 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

BELLOSTA Jeans 4805/R/B Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA Jeans 4805/R/B Installation instruction

Moen Brushed Bronze 103470BB Replacement parts

Moen

Moen Brushed Bronze 103470BB Replacement parts

bagno WoDa 37000 manual

bagno

bagno WoDa 37000 manual

Kraus Viva KCV-200 installation manual

Kraus

Kraus Viva KCV-200 installation manual

Toto SOIREE TS960T Installation and owner's manual

Toto

Toto SOIREE TS960T Installation and owner's manual

PEERLESS P18770 Series quick start guide

PEERLESS

PEERLESS P18770 Series quick start guide

Glacier bay HD67524W-6101 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD67524W-6101 Installation and care guide

Eurotops 44030 manual

Eurotops

Eurotops 44030 manual

Hans Grohe Focus 31924009 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Focus 31924009 Instructions for use/assembly instructions

METHVEN AROHA installation guide

METHVEN

METHVEN AROHA installation guide

Elkay LK6000 Installation & owner's manual

Elkay

Elkay LK6000 Installation & owner's manual

Kohler sprig quick start guide

Kohler

Kohler sprig quick start guide

Hans Grohe ShowerSelect Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerSelect Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe Talis E2 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis E2 Series Instructions for use/assembly instructions

ProFlo PFWSC4867CP installation instructions

ProFlo

ProFlo PFWSC4867CP installation instructions

Almost Heaven Saunas Patterson Installation & owner's manual

Almost Heaven Saunas

Almost Heaven Saunas Patterson Installation & owner's manual

Moen TWOHANDLE LAVATORY FAUCET 4560 Product user manual

Moen

Moen TWOHANDLE LAVATORY FAUCET 4560 Product user manual

Spectrum Brands Pfister TREVISO 48 Series manual

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister TREVISO 48 Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.