
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
4
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshootings
Desenrosque la regadera manual y retire el economizador. Limpie a chorro de agua con un cepillo suave. Arme nuevamente. / Unscrew the manual
watering can and remove the economizer. Clean with water jet with a soft brush. Assemble again.
16
Nota: Realice la limpieza con la frecuencia que sea necesaria ya que en el economizador se acumulan partículas de
basuras y minerales (incrustaciones calcáreas) que dependen del grado de la dureza del agua de cada región, lo cual
ocasionan que el flujo del agua disminuya o sea nulo en cierto momento.
Para el correcto funcionamiento de su producto, no retire el economizador . Al estar colocado el economizador ayuda a
ahorrar agua.
Note: Perform cleaning as often as necessary in the economizer waste particles and minerals (limescale) that depend on
the degree of water hardness build each region, which cause the water flow decreases or it is zero at some point.
For proper operation of your product, do not remove the economizer. Being placed Saver helps save water.
15
Limpieza / Cleaning
Pase el dedo por encima de los anticalcáreos para eliminar el sarro. / Swipe your finger over the limescale to remove tartar.
Nota: Esta regadera es de libre mantenimiento. /This shower
is maintenance free.
No se colocaron los empaques.
/ No gaskets are placed.
Problema / Problem Causas / Causes Soluciones / Solutions
Fuga en las conexiones. /
Leaking connections.
Colocar cinta teflón en las uniones (pág. 3, paso 11).
/ Put Teflon tape on the joints (page 3, step 11).
Colocar empaques y apretar firmemente cada una de las uniones
(pág. 3, pasos 12). / Place gaskets and tighten each of the
joints (page 3 steps 12).
No se colocó cinta teflón en las uniones. /
Teflon tape is not placed on the joints.
La presión de operación no es la correcta.
/ The operating pressure is not correct.
Verifique que la presión mínima de operación sea de 1kg/cm².
/ Verify that the minimum operating pressure is from 1kg/cm².
Sale poca agua. /
Leaves little water.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional.
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C.P. 02300, Ciudad de México.