Helvi COMBY PC 502 K User manual

operating manual
gB eS
manual De uSo Y manutenCiÓn
it
manuel D’ inStruCtionS
Fr
manuale D’iStruzione
plaSma Cutting unit WitH
Built-in CompreSSor
eQuipo De Corte por plaSma
Con CompreSor De aire interno
generatore Di taglio al plaSma
Con CompreSSore interno
appareil De Coupage plaSma
aveC CompreSSeur intégré
Плазменной резки система с
внутренней комПрессор
инструкЦии По ЭксПлуатаЦии
ru
77611635
COMBY PC 502 K
COMBI PC 502 K

2

3
CAUTION!
BEFORE INSTALLING, OPERATING OR CARRYING OUT MAINTENANCE ON THE
PLASMA CUTTER, READ THE CONTENTS OF THIS MANUAL CAREFULLY, PAYING PAR-
TICULAR ATTENTION TO THE SAFETY RULES.
In the event of these instructions not being clear, please contact your supplier.
CONGRATULATIONS ON YOUR NEW PURCHASE!
YOU ARE NOW IN THE POSSESSION OF ONE OF THE SAFEST AND MOST TECHNOLOGI-
CALLY ADVANCED PLASMA CUTTERS ON THE MARKET.
FOLLOW OUR SUGGESTIONS AND YOU WILL BE GUARANTEED SAFE AND PROBLEM-
FREE OPERATION.
ELECTRICITY
EYE AND BODY PROTECTION
SAFETY RULES AND GENERAL WARNINGS
INTRODUCTION
CAUTION!
Repairs, maintenance and operation of the unit should be carried out by trained personnel
who are aware of the risks caused by the high voltage needed to operate the plasma cutting
unit. The operator should work in compliance with current standards and abide by all safety
regulations.
CAUTION!
If during the cutting operation a slight electric shock is felt, stop work immediately
and do not use the unit until the fault has been discovered and resolved.

4
1-
2-
3-
4-
5-
CAUTION!
A further hazard for eyes is the risk of splinters or particles which may be
detached during the cutting operations or during grinding,
brushing or hammering away of the scale.
Always wear goggles or protective shields with transparent lenses during
these operations to prevent splinters or other foreign bodies from entering the eye.
IMPORTANTsafety screens should be installed around the welding area to protect other people,
who may be working in adjacent areas, from the radiation given out by the arc.
FIRE HAZARDS
CAUTION!
Do not cut fuel or lubricant containers even if these are empty.
liquid vapours (such as petrol).
CUTTING FUMES AND GASES
CAUTION!
When halogenated solvents or degreasing agents are present, the material to be cut should
be cleaned properly to prevent the formation of toxic gases. Some chlorinated solvents may
decompose in the presence of the radiation given out by the arc and may generate phosge-
ne gas.
CAUTION!
Never, under any circumstances, look at an electric arc without eye protection.

5
NOISE
CAUTION!
Noise can damage hearing
Wear adequate hearing protection.
BURNS
CAUTION!
Do not point the torch jet at people or foreign bodies.
EMC
GENERAL INFORMATION
PLASMA ARC AND BASIC PRINCIPLES FOR THE PERFORMANCE OF PLASMA CUTTING
-

6
1.ON/FF Switch – In the ON position the machine is ready for normal operation. All system
control circuits are activated. OFF position deactivates control circuits.
2.Output Current Knob - Adjusts the cutting current supplied by the machine according to the
thickness of material/speed.
3. Green LED– It blinks for a few seconds to show that capacitors are in charge and that the
unit is getting ready for operation. It turns ON when input voltage is applied within normal
range – blinks slowly when input voltage goes above 260Vac, or below 180Vac.
4. Yellow LED– Turns ON when the thermal protection is activated. Blinks slowly when the
under pressure protection is working (only while working with external air source).
prior to pilot arc ignition. Blinks slowly if cutting arcs not initiated after 3 second pilot arc
ignition.
POWER SUPPLY CONNECTION
Check
that the relevant socket terminal is actually connected to the distribution system grounding.
CONNECTION TO GROUND CABLE
-
WARNING!: Before starting the cutting operations verify that the parts are properly assembled
by inspecting the head of the torch as shown on paragraph “Torch Maintenance”
LOCATION AND HANDLING OF THE POWER SOURCE
TORCH CONNECTION
FUNCTIONS AND CONTROLS
COMPRESSED AIR SUPPLY
-
-
NOTE: The unit will not operate if the input air pressure is too low.

7
3
5
4
2
6 7
1
12
11
89
10
1
6. Gauge
7. Air regulator - Pull to unlock - adjusts the input air pressure - push to lock. Nominal air pres-
sure setting is 4,5 Bar. Note: the regulator should never be set above 6 Bar.
8. Compressed air connection
9. “Inside air compressor / external compressed air” selector switch: “down” to use the internal
air compressor; “up” to connect the unit to an external air source.
10. Input cord
11. Work cable with clamp
12. Torch

8
CUTTING OPERATION
PRELIMINARIES
WARNING: unplug the unit from the power supply before assemble or disassemble piled parts,
single parts, parts of the torch, torch assemblies or cables.
PARTS OF THE TORCH
-
INPUT POWER
GROUND CABLE
AUTOMATIC PURGE SYSTEM
WARNING
Do not
CHECKING AIR QUALITY

9
COMPRESSED AIR SOURCE
10A-30A
30A-40A

10
CUTTING
A. Cutting with a Hand Torch
√
√
Fig. A Fig. B
√
√
√
√
B. Piercing with a Hand Torch
Note: If necessary to make a cut on a metal sheet which is thicker than the maximum pier-
cing capacity (without an edge start) make a hole ø 6mm at least using an electric drill to
start cutting.
√
√
WARNING
Fig. C
Fig. D
Fig. B

11
Shield Cup
current < 20A Tip Ø 0,65mm
current 20÷30A Tip Ø 0,8mm
Gas Distributor
Electrode
Torch Head
Working Table
current > 30A Tip Ø 0,9mm
Shield Cup Body
Gas Distributor
Electrode
Shield Cap
CAUTION
NOTE
TORCH CONSUMABLE PARTS SELECTION
Warning: It is extremely important that you read carefully these instructions before choosing
the consumables for your torch. This will prevent damages to the torch and the plasma unit.
WARNING: Wait the torch has completely cooled before replacing torch parts to avoid any
damage to the torch head.

12
MAINTENANCE
CAUTION!
Never access inside the machine (panel removal) or touch the torch (disassemblage)
without having disconnected power plug.
Any inspection performed under voltage inside the machine or inside the torch may cause
severe electric shocks caused by direct contact with parts under voltage.
OPERATING FAULTS
√
√
√
√
√
-
UNIT
CAUTION!
Only use dry compressed air for cleaning. Do not point the jet of air at the electronic circuits.

13
TORCH
Shield Cup:
Tip:
Air Distribution Ring:
Electrode:
WARNING!
TORCH BODY, HANDLE AND CABLE
BEEN RESPECTED.
BUT NEEDS TO BE DELEGATED TO A SERVICE CENTER TO MAKE SPECIAL REST TRIALS
COMPRESSED AIR FILTER
WARNING: Failure to close this valve will result in serious damages to the torch.
NOTE: The unit will not operate if the input air pressure is too low.

14
TROBLESHOOTING
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE AND REMEDY
-
-
-
-

15
NORMAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES GENERALES
INTRODUCCIÓN
-
ELECTRICIDAD
¡ATENCIÓN!
Las reparaciones, el mantenimiento y la puesta en marcha del equipo deben ser efectuadas
para hacer funcionar el equipo de corte por plasma. El operador debe trabajar de conformi-
¡ATENCIÓN!
de inmediato el trabajo y no utilice el equipo hasta que el desperfecto no haya sido eliminado.
PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y CUERPO
-
¡ATENCIÓN!
“ANTES DE LA INSTALACIÓN, DE LA UTILIZACIÓN O DE CUALQUIER MANTENIMIENTO
DEL EQUIPO DE CORTE AL PLASMA, LÉASE ATENTAMENTE EL CONTENIDO DE ESTE MA-
NUAL, PRESTANDO ESPECIAL ATENCIÓN A LAS NORMAS DE SEGURIDAD.”
Si estas instrucciones no le fueran claras, no dude en consultar a su proveedor.
¡LE FELICITAMOS POR SU COMPRA!
AHORA POSEE UNO DE LOS EQUIPOS DE CORTE AL PLASMA MÁS SEGUROS Y
TECNOLÓGICAMENTE AVANZADOS. SIGA NUESTRAS SUGERENCIAS Y LE GARANTIZA-
MOS
UNA UTILIZACIÓN SEGURA Y SIN PROBLEMAS.

16
RUIDO
¡ATENCIÓN!
El ruido puede perjudicar el oído.
3- Polainas
-
¡ATENCIÓN!
¡ATENCIÓN!
Oltro peligro para los ojos está representado por las astillas o partículas
que pueden saltar durante el corte, esmerilado, cepillado o martillado
IMPORTANTE:
HUMO Y GAS DEL CORTE
¡ATENCIÓN!
descomponerse en presencia de las radiaciones emitidas por el arco y generar gas fosgeno.
INCENDIO
¡ATENCIÓN!
No corte recipientes de combustibles o lubricantes aun si están vacíos.
de líquidos combustibles (como la bencina).

17
DATOS GENERALES
EL ARCO DE PLASMA Y EL PRINCIPIO DE APLICACIÓN EN EL CORTE DE PLASMA
-
-
QUEMADURAS
¡ATENCIÓN!
EMC
acústicas.
-
CONEXION A LA LINEA ELECTRICA

18
-
CONEXION AL CABLE DE TIERRA
CONEXION DE LA ANTORCHA DE CORTE PLASMA
LOCALIZACION Y MANIPULACION DE LA FUENTE DE CORRIENTE
-
El regulador no debe ser adjustado sobre los 6 Bar.
CONEXION DEL AIRE COMPRIMIDO
1. Interruptor principal (ON/OFF)
2. Potenciometro de regulacion de la Corriente de Salida
3. LED Verde
-
-
4. LED Amarillo
-
5. LED Rojo
-
FUNCIONES

19
7. Regulador de Aire
-
9. Interruptor de seleccion “compresor interno / fuente externa de aria comprimida”
11. Cable de tierra con pinza
12. Antorcha (tiene un gatillo de seguridad)
3
5
4
2
6 7
1
12
11
89
10
1

20
FUENTE DE AIRE COMPRIMIDO
-
OPERACIONES DE CORTE
PRELIMINARES
ATENCIÓN
PARTES DE LA ANTORCHA
TENSIÓN DE ALIMENTACION
circuito.
CABLE DE MASA
SISTEMA DE LIMPIEZA (PURGA) AUTOMATICO
ATENCIÓN
CONTROL CUALIDAD DEL AIRE
Table of contents
Languages:
Other Helvi Welding System manuals

Helvi
Helvi FOX 211 User manual

Helvi
Helvi FOX 189 User manual

Helvi
Helvi COMPACT 246HF User manual

Helvi
Helvi PUMA 298 User manual

Helvi
Helvi PC EVO 50.1 User manual

Helvi
Helvi GLOBUS 260HF User manual

Helvi
Helvi GLOBUS 201 User manual

Helvi
Helvi FOX 211 User manual

Helvi
Helvi TIGMAKER 210HF PULSE User manual

Helvi
Helvi COMPACT 305HF User manual

Helvi
Helvi PC AUTO User manual

Helvi
Helvi TP 195 User manual

Helvi
Helvi PANTHER 152 User manual

Helvi
Helvi UNITECH 328 User manual

Helvi
Helvi COMPACT 400 User manual

Helvi
Helvi PUMA 256 User manual

Helvi
Helvi GALILEO 175 User manual

Helvi
Helvi SPOT CAR ALU 33 User manual

Helvi
Helvi FOX 170 User manual

Helvi
Helvi MULTITECH 365 User manual