Hendi 270196 User manual

You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Item: 270196
INSECT KILLER WITH
ADHESIVE PLATE - 80M²

2
Keep this manual with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Numai pentru uz casnic.
Использовать только в помещениях.

Dear Customer,
Thank you for purchasing this Hendi appliance. Please read this manual carefully before connecting the
appliance in order to prevent damage due to incorrect use. Read the safety regulations in particular very
carefully.
Safety regulations
• Incorrect operation and improper use of the appliance can seriously damage the appli-
ance and injure users.
• This appliance is exclusively used for commercial purposes only and not be used for
household use.
• The appliance may only be used for the purpose for which it was intended and designed.
The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation and im-
proper use.
• Keep the appliance and electrical plug away from water and any other liquids. In the
unlikely event that the appliance should fall into water, immediately pull the plug out of
the socket and have the appliance checked by a certified technician. Not following these
instructions could give rise to life-threatening situations.
• Never try to open the casing of the appliance yourself.
• Do not insert any objects in the casing of the appliance.
• Do not touch the plug with wet or damp hands.
• Danger of electric shock! Do not attempt to repair your appliance yourself. In case of
malfunctions, repairs are to be conducted by qualified personnel only.
• Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance from the electrical outlet and
contact the retailer if it is damaged.
• Warning! Do not immerse the electrical parts of the appliance in water or other liquids.
Never hold the appliance under running water.
• Regularly check the power plug and cord for any damage. If the power plug or power cord
is damaged, it must be replaced by a service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a danger or injury.
• Make sure the cord does not come in contact with sharp or hot objects and keep it away
from open fire. To pull the plug out of the socket, always pull on the plug and not on the
cord.
• Make sure that no one can accidentally pull the cord (or extension cord) loose or trip over
the cord.
• Always keep an eye on the appliance when in use.
• Warning! As long as the plug is in the socket the appliance is connected to the power
source.
• Turn off the appliance before pulling the plug out of the socket.
• Never carry the appliance by the cord.
• Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance.
3
NLEN

4
EN
• Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency men-
tioned on the appliance label.
• Connect the power plug to a easily accessible electrical outlet so that in case of emergen-
cy the appliance can be unplugged immediately. Pull the power plug out of the electrical
outlet to completely switched off appliance. Use the power plug as the disconnection
device.
• Always turn the appliance off before disconnecting the plug.
• Never use the accessories which are not recommended by the manufacturer. They could
pose a safety risk to the user and might damage the appliance. Only use original parts
and accessories.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced phys-
ical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
• This appliance shall not be used by children under any circumstances.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children.
• Children shall not play with the appliance.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended, and before as-
sembly, disassembly or cleaning.
• Never leave the appliance unattended during use.
Special safety regulations
• Do not use near flammable liquids or gases. DANGER OF EXPLOSION!
• This insect killer cannot be used in the garage, stable or similar conditions.
• Suitable for indoor use only.
• WARNING! Please make sure the appliance is secured firmly on the wall to avoid danger.
About the appliance
This appliance utilizes ultra violet rays, which have
been proven to be the most effective luring light to
light sensitive insects, such as flies, mosquitoes
and other flying insects. The insects are lured by
the UV-A light and then stick to the special adhesive
plate.
No chemicals, no smell, no mess, no pollution and
no harm to humans and pets. It is ideal for using in
houses, factories, food outlets, hospitals and other
indoor places. Replace the adhesive plate at least
once a month. Also replace the adhesive plate once
its full with insects. (Code 270233).
Preparations before using for the first time
• Unpack the appliance carefully and remove all
protective packaging and wrapping. Make sure no
packaging debris remains on the appliance.
• Check delivery contents for any missing parts (wall
mounting installation kits included, one adhesive
plate already installed in the appliance) and any
possible transport damage. In the event of dam-
age in transit or missing parts, contact your sup-
plier immediately.
• Clean the appliance with lukewarm water and a
soft cloth.
• Place the appliance on a level and stable surface.
It can also be mounted on the wall. Please make
sure the appliance is secured firmly on the wall to
avoid danger.
• Make sure there is enough clearance around the
appliance for ventilation purposes.
• Position the appliance in such a way that the plug
is accessible at all times.

5
EN
User instructions
• Plug into suitable electrical socket.
• Switch on the appliance.
• The fluorescent tube should work now.
• If the appliance isn’t used for an extended period
of time, unplug the appliance from the electrical
outlet.
Suitable for a room with an area of 120m maximum.
Best place for instalment
• Away from windows or doors because of draft and
daylight.
• Away from places where food will be prepared or
presented.
• Close to the area where flies come in but away
from draft and wind.
• Somewhere the appliance can stay 24 hours a day.
• Above eye level and so that no one can bump the
appliance.
• Out of reach from flammable objects like curtains,
lace curtains etc.
• Away from flammable liquids or gases. DANGER
OF EXPLOSION
• This appliance is suitable for indoor use only.
Replacement of tubes & adhesive plate
• Remove the plug from the socket.
• Open the cover of the appliance to replace the tube
(270240) and the adhesive plate (270233).
• Replace the adhesive plate at least once a month.
Also replace the adhesive plate once its full with
insects.
Cleaning and maintenance
• Always remove the plug from the socket before
cleaning the appliance.
• Beware: Never immerse the appliance in water or
any other liquid!
• Clean the outside of the appliance with a damp
cloth (water with mild detergent).
• Never use aggressive cleaning agents or abra-
sives. Do not use any sharp or pointed objects. Do
not use petrol or solvents! Clean with a damp cloth
and detergent if necessary. Do not use abrasive
materials.
• Clean the ventilation slots (if applicable) with the
vacuum cleaner.
Technical specifications:
Model: 270196
Input voltage: 220-240V~ 50/60Hz
Power: 36W
Max. coverage area: 120m2
Technical specifications are subject to change without prior notice.

6
EN
Warranty
Any defect affecting the functionality of the appli-
ance that becomes apparent within one year after
purchase will be corrected by free repair or replace-
ment provided the appliance has been used and
maintained in accordance with the instructions and
has not been abused or misused in any way. Your
statutory rights are not affected. If the appliance is
claimed under warranty, state where and when it
was bought and include proof of purchase (e.g. re-
ceipt).
In line with our policy of continuous product devel-
opment we reserve the right to change the product,
packaging and documentation specifications with-
out notice.
Discarding & Environment
At the end of the life of the appliance, please dispose
of the appliance according to the regulations and
guidelines applicable at the time.
Throw packing materials like plastic and boxes in
the appropriate containers.

7
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der
Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den
Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Sicherheitsregeln
• Die unsachgemäße Bedienung des Geräts kann zur schweren Beschädigung des Geräts
sowie zu Verletzungen führen.
• Das vorliegende Gerät ist ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch bestimmt und
darf nicht im Haushalt verwendet werden.
• Das Gerät ist ausschließlich zu dem Zweck zu benutzen, zu dem es hergestellt wurde.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäße Bedienung des Geräts
zurückzuführen sind.
• Den Kontakt des Gerätes und des Steckers mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit
vermeiden. Den Stecker unverzüglich aus dem Stecker ziehen und das Gerät von einem
anerkannten Fachmann prüfen lassen, wenn das Gerät unbeabsichtigterweise ins Was-
ser fällt. Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsvorschriften besteht Lebensgefahr.
• Nie eigenständig das Gehäuse des Gerätes zu öffnen versuchen.
• In das Gehäuse des Gerätes keine Gegenstände einführen.
• Den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.
• Gefahr eines Stromschlags! Das Gerät darf nicht selbstständig repariert werden. Sämtli-
che Mängel und Unzulänglichkeiten sind ausschließlich durch qualifiziertes Personal zu
beseitigen.
• Niemals ein beschädigtes Gerät benutzen! Das beschädigte Gerät vom Netz trennen
und sich mit dem Verkäufer in Verbindung setzen.
• Warnung: Die Elektroteile des Gerätes dürfen weder in Wasser noch in andere Flüssig-
keiten getaucht werden. Ebenso ist das Gerät nicht unter fließendes Wasser zu halten.
• Der Stecker und die Stromversorgungsleitung sind regelmäßig auf Beschädigungen zu
prüfen. Der beschädigte Stecker oder Leitung sind an eine Servicestelle oder einer an-
deren qualifizierten Person zur Reparatur zu übergeben, um eventuellen Gefahren und
Verletzungen des Körpers vorzubeugen.
• Man muss sich davon überzeugen, ob die Stromversorgungsleitung weder mit scharfkan-
tigen noch mit heißen Gegenständen in Berührung kommt; halten Sie die Leitung weit
entfernt von einer offenen Flamme. Um den Stecker aus der Netzsteckdose zu nehmen,
muss man immer am Stecker und nicht an der Leitung ziehen.
• Die Stromversorgungsleitung (oder Verlängerungsleitung) ist vor dem zufälligen Her-
ausziehen aus der Steckdose zu schützen. Die Stromversorgungsleitung muss so geführt
werden, dass niemand zufällig darüber stolpern kann.
• Das Gerät muss während seiner Anwendung ständig kontrolliert werden.
• Warnung! Wenn der Stecker in der Netzsteckdose ist, muss man das Gerät als an die
Stromversorgung angeschlossen betrachten.

8
DE
• Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten.
• Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden.
• Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde.
• Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und
Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, die an einem leicht und bequem zugänglichen
Ort angeordnet ist, und zwar so, dass das Gerät bei einer Störung sofort abgeschaltet
werden kann. Um das Gerät vollständig auszuschalten, muss man es von der Strom-
quelle trennen. Zu diesem Zweck muss man den Stecker, der sich am Ende der vom
Gerät getrennten Leitung befindet, aus der Netzsteckdose ziehen.
• Vor dem Abtrennen des Steckers ist das Gerät auszuschalten!
• Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. Die Anwendung
vom nicht empfohlenen Zubehör stellt eine Gefahr für den Nutzer dar und kann zur Bes-
chädigung des Gerätes führen. Benutzen Sie ausschließlich Ersatzteile und Zubehör im
Original.
• Dieses Gerät eignet sich nicht für den Gebrauch durch Personen (gilt auch für Kinder)
mit geringerer Motorik, Sensorik oder geistiger Fähigkeit oder mangelhafter Erfahrung
und Wissen.
• Auf keinen Fall darf das Bedienen des Gerätes durch Kinder zugelassen werden.
• Das Gerät mit Stromversorgungsleitung ist außerhalb der Reichweite von Kindern zu
lagern.
• Ebenso muss dafür gesorgt werden, dass die Kinder das Gerät nicht zum Spielen be-
nutzen.
• Das Gerät ist immer dann von der Stromversorgung zu trennen, wenn es ohne Aufsicht
bleiben soll bzw. auch vor der Montage, Demontage und Reinigung.
• Während der Nutzung darf das Gerät nicht ohne Aufsicht gelassen werden.
Spezielle Sicherheitsvorschriften
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe leicht brennbaren Flüssigkeiten und Gase.
EXPLOSIONSGEFAHR!
• Dieses Modell des Insektenvernichters darf weder in Garagen, Ställen noch in anderen
derartigen Räumen eingesetzt werden.
• Ausschließlich zum Gebrauch in Räumen.
• WARNUNG! Überzeugen Sie sich, ob das Gerät stabil an der Wand befestigt ist.
Informationen über das Gerät
Das Gerät benutzt die ultraviolette Strahlung,
welche das effektivste Licht zum Anlocken der li-
chtempfindlichen Insekten ist, z.B. solcher wie
Fliegen, Mücken und andere fliegende Insekten. Die
Insekten werden vom Gerät durch die Wirkung der
UV-A-Strahlung angezogen und bleiben an einer
speziellen Klebeplatte kleben.
Ohne Chemie, unangenehmen Geruch, sauber
und ökologisch – und absolut sicher für Haustiere
und Menschen. Ideales Gerät für Wohnungen, Un-
ternehmen, gastronomische Einrichtungen, Krank-
enhäuser und andere Räume. Die Klebeplatte ist
mindestens 1 Mal im Monat auszutauschen. Diese
Platte ist auch dann auszutauschen, wenn sie völlig
mit Insekten bedeckt ist. (Code 270233).

9
DE
Vor dem ersten Gebrauch
• Das Gerät vorsichtig auspacken, die Verpackung
und die Sicherungen abnehmen und entfernen.
Überzeugen Sie sich, dass es auf dem Gerät keine
Verpackungsrückstände mehr gibt.
• Es ist zu prüfen, ob die Lieferung komplett ist
(Wandmontagesatz ist dem Gerät beigefügt; eine
Klebeplatte wird im Innern des Gerätes befestigt)
und ob ihre Elemente während des Transports
nicht beschädigt wurden. Wenn irgendwelche
Beschädigungen oder Mängel festgestellt wurden,
dann muss man sich sofort mit dem Lieferanten in
Verbindung setzen.
• Reiben Sie das Gerät mit einem weichen, mit lau-
warmen Wasser angefeuchtetem Lappen ab.
• Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, stabile
Fläche. Das Gerät kann man auch an der Wand
befestigen. Überzeugen Sie sich, ob das Gerät sta-
bil an der Wand befestigt ist.
• Überzeugen Sie sich, ob um das Gerät herum ein
entsprechender Raum für die Belüftung einge-
halten wurde.
• Stellen Sie das Gerät an solch einem Platz auf,
wo man ständig einen einfachen Zugriff auf den
Stecker hat.
Bedienanleitung
• Schließen Sie das Gerät an eine entsprechende
Elektrosteckdose an.
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Die Fluoreszenzlampe sollte leuchten.
• Bei Nichtbenutzung des Gerätes über einen län-
geren Zeitraum ist der Stecker aus der Steckdose
zu ziehen.
Das Gerät ist entsprechend für Räume mit einer max. Fläche von 120m².
Optimaler Montageort des Gerätes
• Weit entfernt von Türen und Fenstern in Bezug auf
Durchzug und die Wirkung des Sonnenlichts.
• Weit entfernt von Räumen, in denen Speisen zube-
reitet bzw. ausgestellt werden.
• Nahe den Stellen, wo die Insekten gehäuft auftre-
ten, jedoch weit genug entfernt vom Durchzug und
Wind.
• An einer Stelle, an der das Gerät 24 Stunden am
Tag verbleiben kann.
• Oberhalb des Sichtniveaus bzw. so, dass sich nie-
mand zufällig am Gerät stoßen kann.
• Weit entfernt von leicht brennbaren Gegenständen,
wie z.B. Gardinen, Vorhängen usw.
• Weit entfernt von leichtbrennbaren Flüssigkeiten
und Gasen. EXPLOSIONSGEFAHR.
• Das Gerät eignet sich ausschließlich nur für die
Anwendung in Räumen.
Austausch von Fluoreszenzlampen und Klebeplatten
• Den Stecker aus der Steckdose nehmen.
• Die Abdeckung des Gerätes öffnen und die Flu-
oreszenzlampe (270240) sowie die Klebeplatte
(270233) austauschen.
• Die Klebeplatte muss mindestens 1 Mal im Mon-
at gewechselt werden. Die Klebeplatte aber auch
schon dann, wenn sie völlig mit Insekten bedeckt
ist.

10
DE
Reinigung und Wartung
• Vor der Reinigung des Gerätes den Stecker aus
der Steckdose nehmen.
• Vorsichtig: Das Gerät nicht in Wasser oder in an-
dere Flüssigkeiten tauchen!
• Die Außenfläche des Gerätes reinigt man unter
der Verwendung eines im Wasser mit der Zugabe
eines milden Reinigungsmittels durchnässten
Lappen.
• Es dürfen weder ätzende noch abschleifende
Reinigungsmittel verwendet werden. Ebenso sind
keine scharfen oder scharf endenden Gegen-
stände einzusetzen. Verwenden Sie weder Benzin
noch Lösungsmittel! Man reinigt unter der Ver-
wendung eines im Wasser mit der Zugabe eines
milden Reinigungsmittels durchnässten Lappen
(wenn das notwendig ist). Benutzen Sie auch keine
abschleifenden Materialien.
• Die Belüftungsöffnungen (insofern vorhanden)
sind mit dem Staubsauger zu reinigen.
Technische Spezifikation
Modell: 270196
Eingangsspannung: 220-240V~ 50/60Hz
Leistung: 36W
Maximale Raumfläche: 120m2
Die technische Spezifikation kann ohne Vorankündigung verändert werden.
Garantie
Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufdatum
festgestellten Defekte oder Mängel, die die Funk-
tionalität des Gerätes beeinträchtigen, werden auf
dem Wege der unentgeltlichen Reparatur bzw. des
Austausches unter der Voraussetzung beseitigt,
dass das Gerät in einer der Bedienungsanleitung
gemäßen Art und Weise betrieben und gewartet
wird und weder vorsätzlich vernichtet noch nicht
bestimmungsgemäß genutzt wurde. Ihre Rechte
aus den entsprechenden Gesetzen bleiben davon
unberührt. Eine in der Garantiefrist einzureichende
Beanstandung hat die Angabe des Kaufortes und
Kaufdatums und in der Anlage einen Kaufbeleg (z.B.
Kassenzettel) zu enthalten.
Gemäß unserer Politik der ständigen Weiterent-
wicklung unserer Produkte behalten wir uns vor,
Änderungen am Produkt, an seiner Verpackung und
an den dokumentierten technischen Daten ohne
vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Entsorgung und Umweltschutz
Nach Beendigung seiner Lebensdauer ist das Gerät
rechtmäßig und den jeweils geltenden Richtlinien
entsprechend zu entsorgen.
Verpackungsmaterial, wie Kunststoffe bzw. Schach-
teln, in die entsprechenden Behälter geben.

11
NL
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat
u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin-
structies aandachtig door.
Veiligheidsinstructies
• Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het
apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
• Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor commerciële doeleinden en mag niet
worden gebruikt voor huishoudelijk gebruik.
• Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het werd ontworpen.
De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van on-
juiste bediening en verkeerd gebruik.
• Zorg dat het apparaat en de stekker niet met water of een andere vloeistof in aanrak-
ing komen. Mocht het apparaat onverhoopt in het water vallen, trek dan onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact en laat het apparaat controleren door een erkend vakman.
Niet-naleving hiervan kan levensgevaar opleveren.
• Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen.
• Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat.
• Raak de stekker niet met natte of vochtige handen aan.
• Gevaar van elektrische schokken! Probeer het apparaat niet zelf te repareren. In het
geval van storingen, laat reparaties alleen uitvoeren door gekwalificeerd personeel.
• Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Als het apparaat is beschadigd, haal de stekker
dan uit het stopcontact en neem contact op met de winkel.
• Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat niet onder in water
of andere vloeistoffen. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
• Controleer de stekker en het netsnoer regelmatig op schade. Als de stekker of het nets-
noer is beschadigd, moet het worden vervangen door de technische dienst of een soort-
gelijk gekwalificeerd persoon om gevaar of letsel te voorkomen.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met scherpe of hete voorwerpen en
houd het uit de buurt van open vuur. Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen, trek
dan altijd aan de stekker en niet aan het netsnoer.
• Zorg ervoor dat niemand per ongeluk aan het netsnoer (of verlengsnoer) kan trekken of
kan struikelen over het netsnoer.
• Houd het apparaat in de gaten tijdens gebruik.
• Waarschuwing! Zolang de stekker in het stopcontact zit, is het apparaat aangesloten op
de voedingsbron.
• Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
• Draag het apparaat nooit aan het netsnoer.
• Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet worden meegeleverd met het apparaat.
• Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de spanning en frequentie die is

12
NL
vermeld op het typeplaatje.
• Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de
stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de
stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de
stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet.
• Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
• Gebruik nooit accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. Zij kunnen mo-
gelijk een veiligheidsrisico vormen voor de gebruiker en kunnen het apparaat mogelijk
beschadigen. Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires.
• Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een
verminderd fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis.
• Dit apparaat mag onder geen enkele omstandigheid worden gebruikt door kinderen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Koppel het apparaat altijd los van het lichtnet als het onbeheerd wordt achtergelaten en
voordat het apparaat wordt gemonteerd, gedemonteerd of gereinigd.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens gebruik.
Speciale veiligheidsvoorschriften
• Gebruik niet in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. EXPLOSIEGEVAAR!
• Deze insectendoder mag niet worden gebruikt in garages, stallen of soortgelijke om-
gevingen.
• Alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
• WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het apparaat stevig op de muur is bevestigd om
gevaar te voorkomen.
Over het apparaat
Dit apparaat maakt gebruik van ultraviolette stralen,
die bewezen het meest effectief zijn voor het lokken
van lichtgevoelige insecten, zoals vliegen, muggen
en andere vliegende insecten. De insecten worden
gelokt door het UV-A licht en blijven daarna op de
speciale kleefplaat plakken.
Geen chemicaliën, geen geur, geen rotzooi, geen
vervuiling en geen schade voor mensen en huis-
dieren. Het is ideaal voor gebruik in huizen, fabriek-
en, horecagelegenheden, ziekenhuizen en andere
overdekte ruimten. Vervang de kleefplaat ten minste
eens per maand. Vervang de kleefplaat ook zodra
deze vol zit met insecten. (Code 270233).

13
NL
Voorbereidingen voor het eerste gebruik
• Pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder
alle beschermende verpakkingsmaterialen. Zorg
ervoor dat er geen vuil van de verpakking achter-
blijft op het apparaat.
• Controleer of er geen onderdelen ontbreken (er
is een installatieset voor wandmontage inbe-
grepen en er is al een kleefplaat in het apparaat
geïnstalleerd) en controleer op eventuele trans-
portschade. Neem in het geval van ontbrekende
onderdelen of transportschade onmiddellijk con-
tact op met uw leverancier.
• Reinig het apparaat met lauw water en een zachte
doek.
• Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele
ondergrond. Het apparaat kan ook aan de wand
worden gemonteerd. Zorg ervoor dat het appa-
raat stevig is vastgezet op de wand om gevaar te
voorkomen.
• Zorg ervoor dat er voldoende ruimte wordt vrijge-
houden rond het apparaat voor ventilatie.
• Plaats het apparaat op een zodanige manier dat de
stekker te allen tijde bereikbaar is.
Gebruiksinstructies
• Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
• Schakel het apparaat in.
• De TL-buis zou nu moeten werken.
• Als het apparaat voor een langere tijd niet wordt
gebruikt, trek de stekker van het apparaat dan uit
het stopcontact.
Geschikt voor een kamer met een oppervlakte van maximaal 120m2.
Beste plaats voor installatie
• Uit de buurt van ramen of deuren, vanwege tocht
en daglicht.
• Uit de buurt van plaatsen waar voedsel wordt be-
reid of geserveerd.
• In de buurt waar vliegen binnenkomen, maar uit
de buurt van tocht en wind.
• Op een plaats waar het apparaat 24 uur per dag
kan blijven.
• Boven ooghoogte, zodat niemand zich kan stoten
aan het apparaat.
• Buiten bereik van brandbare voorwerpen, zoals
gordijnen, vitrages, etc.
• Uit de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen.
EXPLOSIEGEVAAR
• Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik binn-
enshuis.
Vervangen van lamp & kleefplaat
• Trek de stekker uit het stopcontact.
• Open de behuizing van het apparaat om de TL-buis
(270240) en de kleefplaat (270233) te vervangen.
• Vervang de kleefplaat ten minste eens per maand.
Vervang de kleefplaat ook zodra deze vol zit met
insecten.
Reinigen en onderhoud
• Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u
het apparaat reinigt.
• Pas op: Dompel het apparaat nooit onder in water
of andere vloeistoffen!
• Reinig de buitenkant van het apparaat met een
vochtige doek (water met een mild reinigingsmid-
del).
• Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of
schuurmiddelen. Gebruik geen scherpe of spitse
voorwerpen. Gebruik geen benzine of oplosmid-
delen! Reinig met een vochtige doek en indien
nodig reinigingsmiddel. Gebruik geen schurende
materialen.
• Reinig de ventilatieopeningen (indien van toepass-
ing) met de stofzuiger.

14
NL
Technische specificaties:
Model: 270196
Ingangsspanning: 220-240V~ 50/60Hz
Vermogen: 36W
Max. dekkingsgebied: 120m2
De technische specificaties zijn onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving.
Garantie
Elk defect waardoor de werking van het apparaat
nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar
na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gra-
tis hersteld door reparatie of vervanging, mits het
apparaat conform de instructies is gebruikt en on-
derhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd is
behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij wet
bepaalde rechten. Als de garantie van kracht is, ver-
meld dan waar en wanneer u het apparaat hebt ge-
kocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. kassabon
of factuur).
Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro-
ductontwikkeling behouden wij ons het recht voor,
zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan
te brengen aan product, verpakking en documenta-
tie.
Afdanken & Milieu
Aan het einde van de levensduur, het apparaat af-
danken volgens de op dat moment geldende voor-
schriften en richtlijnen.
Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen
in de daarvoor bestemde containers.

15
PL
Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed
podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić
szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa.
Zasady bezpieczeństwa
• Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie mogą spowodować poważne uszkod-
zenie urządzenia lub zranienie osób.
• Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku komercyjnego i nie może być
stosowane do użytku domowego.
• Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obsługą i niewłaści-
wym użytkowaniem urządzenia.
• W czasie użytkowania zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kon-
taktem z wodą lub innymi płynami. W mało prawdopodobnym przypadku zanurzenia
urządzenia w wodzie, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, a następnie
zlecić kontrolę urządzenia specjaliście. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spow-
odować zagrożenie życia.
• Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia.
• Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządzenia.
• Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami.
• Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia.
Wszelkie usterki i niesprawności winny być usuwane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel.
• Nigdy nie używać uszkodzonego urządzenia! Uszkodzone urządzenie należy odłączyć od
sieci i skontaktować się ze sprzedawcą.
• Ostrzeżenie: Nie zanurzać części elektrycznych urządzenia w wodzie ani w innych
płynach. Nie wkładać urządzenia pod bieżącą wodę.
• Regularnie sprawdzać wtyczkę i sznur zasilający pod kątem uszkodzeń. Uszkodzoną
wtyczkę lub sznur przekazać w celu naprawy do punktu serwisowego lub innej wykwali-
fikowanej osoby, aby zapobiec ewentualnym zagrożeniom i obrażeniom ciała.
• Upewnić się, czy sznur zasilający nie styka się z ostrymi ani gorącymi przedmiotami; trzy-
mać sznur z dala od otwartego płomienia. Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, zawsze ciągnąć
za wtyczkę, a nie za sznur.
• Zabezpieczyć sznur zasilający (lub przedłużający) przez przypadkowym wyciągnięciem z
kontaktu. Sznur prowadzić w sposób uniemożliwiający przypadkowe potknięcie.
• Stale nadzorować urządzenie podczas użytkowania.
• Ostrzeżenie! Jeżeli wtyczka jest włożona do gniazdka, urządzenie należy uważać za
podłączone do zasilania.
• Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka wyłączyć urządzenie!
• Nigdy nie przenosić urządzenia, trzymając za sznur.

16
PL
• Nie używać żadnych akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z urządzeniem.
• Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka o napięciu i częstotliwości podanych
na tabliczce znamionowej.
• Włożyć wtyczkę do gniazdka zlokalizowanego w dogodnym łatwo dostępnym miejscu, tak
by w przypadku awarii istniała możliwość natychmiastowego odłączenia urządzenia. W
celu całkowitego wyłączenia urządzenia odłączyć je od źródła zasilania. W tym celu wyjąć
z gniazdka wtyczkę znajdującą się na końcu sznura odłączanego urządzenia.
• Przed odłączeniem wtyczki zawsze pamiętać o wyłączeniu urządzenia!
• Nie korzystać z akcesoriów niezalecanych przez producenta. Zastosowanie niezalecanych
akcesoriów może stwarzać zagrożenie dla użytkownika oraz prowadzić do uszkodzenia
urządzenia. Korzystać wyłącznie z oryginalnych części i akcesoriów.
• Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (także dzieci), u których stwierdzono osłabione
zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, albo którym brakuje odpowiedniej wiedzy
i doświadczenia.
• W żadnym wypadku nie zezwalać na obsługę urządzenia przez dzieci.
• Urządzenie wraz ze sznurem przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Nie dopuścić, by dzieci wykorzystywały urządzenie do zabawy.
• Zawsze odłączyć urządzenie od zasilania, jeżeli ma być ono pozostawione bez nadzoru, a
także przed montażem, demontażem i czyszczeniem.
• Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
Specjalne przepisy dotyczące bezpieczeństwa
• Nie używaj w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów. NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!
• Ten model lampy owadobójczej nie może być używany w garażach, stajniach ani innych
tego rodzaju pomieszczeniach.
• Wyłącznie do użytku wewnętrznego.
• OSTRZEŻENIE! Upewnij się, czy urządzenie jest stabilnie zamocowane na ścianie.
Informacje o urządzeniu
Urządzenie wykorzystuje promieniowanie ultrafi-
oletowe, które jest najskuteczniejszym światłem
wabiącym owady wrażliwe na światło, np. muchy,
komary i inne owady latające. Owady są przyciągane
do urządzenia poprzez działanie promieniowania
UV-A i przyklejają się do specjalnej taśmy klejącej.
Bez chemii, nieprzyjemnego zapachu, czysto, eko-
logicznie i w sposób całkowicie bezpieczny dla
zwierząt domowych i ludzi. Idealne urządzenie do
mieszkań, fabryk, lokali gastronomicznych, szpitali
i innych pomieszczeń. Taśmę klejącą wymieniaj co
najmniej raz w miesiącu. Taśmę klejącą wymień
również wtedy, gdy jest w całości pokryta owadami
(Kod 270233).

17
PL
Przed pierwszym użyciem
• Ostrożnie rozpakuj urządzenie, zdejmij i usuń
opakowanie i zabezpieczenia. Upewnij się, czy na
urządzeniu nie ma pozostałości opakowania.
• Sprawdź, czy dostawa jest kompletna (zestaw
do montażu ściennego dołączony do urządzenia,
jedna płytka przylepna zamocowana wewnątrz
urządzenia) i czy jej elementy nie zostały uszkod-
zone podczas transportu. W przypadku stwierdze-
nia jakichkolwiek uszkodzeń bądź braków, nie-
zwłocznie skontaktuj się z dostawcą.
• Przetrzyj urządzenie miękką szmatką zwilżoną
letnią wodą.
• Umieść urządzenie na poziomej, stabilnej powier-
zchni. Urządzenie można również zamontować na
ścianie. Upewnij się, czy urządzenie jest stabilnie
zamocowane na ścianie.
• Upewnij się, czy wokół urządzenia została zach-
owana odpowiednia przestrzeń dla potrzeb wen-
tylacji.
• Umieść urządzenie w takim miejscu, by stale
zapewniony był łatwy dostęp do wtyczki.
Instrukcja obsługi
• Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazdka
elektrycznego.
• Włącz lampę.
• Świetlówka powinna się zapalić.
• W przypadku niekorzystania z urządzenia przez
dłuższy czas, wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
Urządzenie odpowiednie do pomieszczeń o maks. powierzchni 120m2.
Optymalne miejsce montażu urządzenia
• Z dala od drzwi i okien ze względu na przeciągi i
działanie światła słonecznego.
• Z dala od pomieszczeń, w których przygotowywane
lub wystawiane jest pożywienie.
• Blisko miejsc występowania owadów, jednakże z
dala od przeciągów i wiatru.
• W miejscu, w którym urządzenie może pozostawać
24 godziny na dobę.
• Powyżej poziomu wzroku i tak, by nikt nie mógł
przypadkowo uderzyć się o zamontowane
urządzenie.
• Z dala od przedmiotów łatwopalnych, np. zasłon,
firanek itp.
• Z dala od łatwopalnych cieczy lub gazów. NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO WYBUCHU
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku
wewnętrznego.
Wymiana świetlówek i taśmy klejącej
• Wyjmij wtyczkę z gniazdka.
• Otwórz pokrywę urządzenia i wymień świetlówkę
(270240) oraz taśmę klejącą (270233).
• Taśmę klejącą wymieniaj co najmniej raz w
miesiącu. Taśmę klejącą wymień również wtedy,
gdy jest w całości pokryta owadami.
Czyszczenie i konserwacja
• Przed czyszczeniem urządzenia wyjmij wtyczkę z
gniazdka.
• Ostrożnie: Nie zanurzaj lampy w wodzie ani w in-
nych płynach!
• Zewnętrzną powierzchnię urządzenia czyść przy
użyciu szmatki zmoczonej w wodzie z dodatkiem
łagodnego detergentu.
• Nie stosuj żrących ani ściernych środków czyszczą-
cych. Nie używaj ostrych ani ostro zakończonych
przedmiotów. Nie stosuj benzyny ani rozpuszczal-
ników! Czyść za pomocą szmatki zmoczonej w
wodzie z dodatkiem detergentu (jeśli jest koniec-
zny). Nie stosuj materiałów ściernych.
• Otwory wentylacyjne (jeśli występują) czyść od-
kurzaczem.

18
PL
Specyfikacja techniczna
Model: 270196
Napięcie wejściowe: 220-240V~ 50/60Hz
Moc: 36W
Maksymalna powierzchnia pomieszczenia: 120m2
Specyfikacja techniczna może ulec zmianie bez uprzedzenia.
Gwarancja
Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe
funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią-
gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłatnie
usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na
nowe, o ile było użytkowane i konserwowane zgod-
nie z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywane w
niewłaściwy sposób lub niezgodnie z przeznacze-
niem. Postanowienie to w żadnej mierze nie narusza
innych praw użytkownika wynikających z przepi-
sów prawa. W przypadku zgłoszenia urządzenia do
naprawy lub wymiany w ramach gwarancji należy
podać miejsce i datę zakupu urządzenia i dołączyć
dowód zakupu (np. paragon).
Zgodnie z naszą polityką ciągłego doskonalenia wy-
robów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania
bez uprzedzenia zmian w wyrobie, opakowaniu oraz
danych technicznych podawanych w dokumentacji.
Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska
Urządzenie zużyte i wycofane z użytkowania należy
zutylizować zgodnie z przepisami i wytycznymi ob-
wiązującymi w momencie wycofania urządzenia.
Materiały opakowaniowe, jak tworzywa sztuczne i
pudła, należy umieszczać w pojemnikach na odpady
właściwych dla rodzaju materiału.

19
Cher client,
Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran-
cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les
consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Règles de sécurité
• L’utilisation abusive et le maniement incorrect de l’appareil peuvent entraîner une grave
détérioration de l’appareil ou provoquer des blessures.
• Cet appareil est conçu exclusivement à des fins commerciales et non pour un usage
domestique.
• L’appareil doit être utilisé uniquement pour le but il a été conçu. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommage consécutif à un usage abusif ou un maniement
incorrect.
• Veillez à tenir l’appareil et la prise électrique hors de portée de l’eau ou de tout autre liq-
uide. Si malencontreusement l’appareil tombe dans l’eau, débranchez immédiatement la
prise électrique et faites contrôler l’appareil par un réparateur agréé. La non-observation
de cette consigne entraîne un risque d’accident mortel.
• Ne tentez jamais de démonter vous-même le bâti de l’appareil.
• N’enfoncez aucun objet dans la carcasse de l’appareil.
• Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées ou humides.
• Risque d’électrocution! Ne tentez jamais de réparer l’appareil. Tous défauts et dysfonc-
tionnement doivent être supprimés par le personnel qualifié.
• N’utilisez jamais l’appareil endommagé! Débranchez l’appareil endommagé de l’ali-
mentation électrique et contactez votre revendeur.
• Avertissement: N’immergez pas les pièces électriques de l’appareil dans l’eau ou dans
d’autres liquides. Ne mettez pas l’appareil sous l’eau courante.
• Vérifiez régulièrement la fiche et le câble d’alimentation pour les dommages. La fiche
ou le câble d’alimentation endommagé(e) transmettre pour la réparation au service ou
à une personne qualifiée, pour prévenir tous les menaces ou les blessures possibles.
• Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas en contact avec les objets pointus ou
chauds ; gardez le câble loin des flammes nues. Pour retirer la fiche de la prise murale,
tirez toujours en tenant la fiche et non le câble d’alimentation.
• Protégez le câble d’alimentation (ou la rallonge) contre le débranchement accidentel de
la prise murale. Le câble doit être posé de manière ne provocant pas les chutes acciden-
telles.
• Surveillez en permanence l’appareil pendant l’utilisation.
• Avertissement ! Si la fiche est insérée dans la prise murale, l’appareil doit être considéré
comme branché à l’alimentation.
• Avant de retirer la fiche de la prise, éteignez l’appareil !
• Ne transportez jamais l’appareil en tenant le câble.
• N’utilisez aucuns accessoires qui n’ont pas été fournis avec l’appareil.
FR

20
FR
• L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées
sur la plaque signalétique.
• Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte
qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre
complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation. Pour cela, retirez la
fiche à l’extrémité du câble d’alimentation de la prise murale.
• Eteignez l’appareil avant de débrancher l’appareil de la prise!
• N’utilisez jamais les accessoires non recommandés par le fabricant. L’utilisation des ac-
cessoires non recommandés peut présenter des risques pour l’utilisateur et provoquer
les dommages à l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires originaux.
• Cet appareil n´est pas apte à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec ca-
pacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne possédant pas l´ex-
périence et les connaissances suffisantes.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil.
• L’appareil et le câble d’alimentation doivent être stockés hors de la portée des enfants.
• Ne permettez pas aux enfants d’utiliser l’appareil pour jouer
• Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il doit être laissé sans surveillance et
également avant le montage, le démontage et le nettoyage.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé.
Règles de sécurité spéciales
• N’utilisez pas à proximité de liquides ou de gaz inflammables. RISQUE d’EXPLOSION!
• Ce modèle de lampe insecticide ne peut pas être utilisé dans les garages, les granges ou
autres locaux de ce type.
• Uniquement à un usage interne.
• ATTENTION ! Assurez-vous que l’appareil est correctement installé sur le mur.
Informations sur l’appareil
L’appareil utilise le rayonnement ultraviolet qui est
la plus efficace lumière qui attire les insectes sen-
sibles à la lumière, c’est-à-dire: les mouches, les
moustiques et autres insectes volants. Les insectes
sont attirés par l’appareil grâce à l’action du rayon-
nement UV-A et collés à une plaque adhésive spé-
ciale.
Sans substances chimiques, sans l’odeur, propre,
écologique – sans aucun risque pour les animaux
domestiques ou les personnes. L’appareil idéal pour
les appartements, les usines, les restaurants, les
hôpitaux ou d’autres locaux. La plaque adhésive
doit être remplacée au moins une fois par mois. La
plaque doit être également remplacée quand elle
est recouverte d’insectes. (Code 270233).
Other manuals for 270196
2
Table of contents
Languages:
Other Hendi Lawn And Garden Equipment manuals
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Gronomics
Gronomics PB 18-48 Assembly instruction

New England Arbors
New England Arbors Mayfair Raised Planter Box Assembly instructions

FUXTEC
FUXTEC FX-MT152-EC1 Original user manual

Bush Hog
Bush Hog Tough ATH720 Specifications

Exmark
Exmark ARX440CKC24000 Operator's manual

Sunnydaze Decor
Sunnydaze Decor XCA-115 manual