Hendi 272800 User manual


-1 -

-2 -
Inhoudsopgave
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN TERRASVERWARMER ..................................................................................................................- 3 -
ONDERDELENLIJST..............................................................................................................................................................................- 4 -
MONTAGE TERRASVERWARMER......................................................................................................................................................- 5 -
BEDIENINGSINSTRUCTIES .................................................................................................................................................................- 7 -
TESTEN OP LEKKAGES........................................................................................................................................................................- 7 -
EISEN AAN DE GASTOEVOER ............................................................................................................................................................- 8 -
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSREGELS...............................................................................................................................................- 9 -
ONDERHOUD .......................................................................................................................................................................................- 10 -
PROBLEEMOPSPORING ..................................................................................................................................................................... - 11 -
TECHNISCHE GEGEVENS..................................................................................................................................................................- 12 -
GARANTIE ............................................................................................................................................................................................- 13 -

-3 -
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN TERRASVERWARMER
LEES VÓÓR INSTALLATIE EN GEBRUIK DE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR.
Dit apparaat mag alleen buiten of op een goed geventileerde plek worden gebruikt, maar nooit binnen.
Vervang de gasfles op een goed geventileerde plek, uit de buurt van ontstekingsbronnen.
De gasfles moet buiten of op een goed geventileerde plek opgeslagen en bewaard worden.
Het apparaat mag alleen binnen opgeborgen worden, als de gasfles losgekoppeld en uit het apparaat verwijderd is.
Verplaats het apparaat niet terwijl het in bedrijf is, of als het na uitschakeling nog niet afgekoeld is.
Probeer niet om iets aan het apparaat te veranderen. Verf nooit straalscherm, bedieningspaneel of reflector.
Blokkeer niet de ventilatiegaten van de gasflesbehuizing.
Installeer het apparaat en berg de gasfles op volgens de lokale voorschriften voor gasaansluitingen.
Sluit de kraan van de gasfles of de regelaar, voordat u het apparaat verplaatst.
Gebruik alleen het door de producent gespecificeerde type gas.
Reparaties alleen door een gekwalificeerde persoon.
Let er bij harde wind goed op dat het apparaat niet kan omvallen.
Controleer of de regelaarpakking correct geplaatst is en zijn functie kan vervullen.
Sluit na gebruik de gastoevoer af via de kraan van de gasfles of de regelaar.
Gebruik dit apparaat pas, als alle aansluitingen op lekkage getest zijn.
Bij lekkage mag het apparaat niet gebruikt worden. Indien het aan staat, moet de gastoevoer afgesloten worden om het
apparaat te onderzoek/herstellen vóór verder gebruik.
Controleer de pijp of flexibele slang 1x per maand en telkens na vervanging van de gasfles.
De pijp of flexibele slang moet binnen 1 jaar vervangen worden.
De slangeenheid moet vóór gebruik van het apparaat vervangen worden, indien er tekenen van beschadiging of
excessieve slijtage zijn. De vervangende slang moet voldoen aan de specificaties van de fabrikant.
Het apparaat moet vóór gebruik en min.1x per jaar door een servicemonteur geïnspecteerd worden. Frequentere reiniging
kan echter noodzakelijk blijken. Het is absoluut noodzakelijk dat het bedieningsgedeelte, de branden en ventilatiegaten
v.h. apparaat schoon blijven.
Terrasverwarmer meteen uitschakelen en controleren, als zich een van de volgende omstandigheden voordoet:
De geur van gas in combinatie met extreem gele brandervlampunten
Verwarmer bereikt geen adequate temperatuur. Een temperatuur van < 5°C zal de hittestroming en de werking van het
apparaat belemmeren.
Het apparaat begint bij gebruik plopgeluiden te maken (een licht plopgeluid is normaal, wanneer het apparaat uitgezet
wordt).
De regelaar & slang moeten zo gepositioneerd worden dat zij niet per ongeluk beschadigd raken en er niemand over
struikelt.
Elke afscherming of beveiliging die voor onderhoud aan de verwarmer verwijderd wordt, moet vóór gebruik teruggeplaatst
worden.
Laat kinderen/volwassenen vanwege de hoge oppervlaktetemperaturen afstand houden om brandwonden en in brand
vliegen van kleding te voorkomen.
Houd kinderen en huisdieren goed in de gaten, als zij in de buurt van de verwarmer zijn.
Hang of plaats geen kleding of onvlambare materialen aan/op/bij het toestel.
Plaats geen voorwerpen op of tegen dit toestel. Bepaalde materialen of voorwerpen kunnen bij opslag onder of bij dit
toestel ernstig beschadigd raken door stralingshitte.
Nooit ontvlambare materialen dicht bij dit toestel gebruiken of opslaan.
Spuit geen aerosols in de buurt van dit toestel, als het in gebruik is.
Houd altijd minimaal 0,9 m afstand van brandbare materialen.
Plaats het toestel altijd op een stevige, vlakke ondergrond. Bij een "goed geventileerde plek" moet min. 25% van het
oppervlak open zijn.
Het oppervlak is de som van de wandoppervlakken.
De 272800 & 272817 brander moet zich min. op 2m hoogte bevinden.

-4 -
TERRASVERWARMER ONDERDELEN:
Itemnr. Beschrijving Aantal
1 Linkerpaneel reflector 1
2 Rechterpaneel reflector 1
3 Branderscherm eenheid 1
4 Buitenste hitteschild 1
5 Onderste schaal brander 1
6 Onderste schermconus 1
7 Hoofdstaander 1
8 Behuizingdeksel 1
9 Achterpaneel behuizing 1
10 Deur 1
11 Voetgedeelte 1
12 Wiel 2
13 Scharnier 1
14 Dopschroef M6 14
15 Ring¢6 20
16 Dubbele kopbout (kort) 6
17 Dubbele kopbout (lang) 4
18 Bevestigingsclip reflector 1
19 Branderbeugel 1
20 Expansiebouten M8*45 2
21 Ring ¢8 2
22 Veerring ¢8 2
23 Zeskantschroef M8 2
24 Montagebouten M5*12 14
25 Ring ¢5 14
26 Plastic afdekking 1
27 Ontsteking 1
ONDERDELENLIJST
GELEVERDE MONTAGEONDERDELEN:
4st. dubbele kopbouten (kort, ¢6), 4st. ringen ¢6 en 4st. dopschroeven M6 voor het achterpaneel v.h.
branderscherm en het buitenste kachelscherm.
4st. dubbele kopbouten (lang, ¢6) en 4st. ringen ¢6 (onder)voor, 2st. stiftbouten (kort, ¢6) en 2st. ringen
¢6 (onder)achterin, 6st. ringen ¢6(top)en 6st. M6 dopschroeven voor de reflector.
4st. expansiebouten M8*45, 4st. ringen ¢8, 4st. veerringen ¢8 en 4st. zeskantschroeven ¢8 voor
branderbeugelbevestiging aan wanden.
4st. bouten M5*12 en 4st. ringen¢5 voor montage van branderbeugel en brander (alleen 272800 & 272817).
5st. bouten M5*12 en 5st. ringen ¢5 voor achterpaneel behuizing en voetgedeelte.
5st. bouten M5*12 en 5st. ringen¢5 voor achterpaneel behuizing en behuizingdeksel.
4st. bouten M6*12 en 4st. ringen¢6 voor kolom en behuizingdeksel.
4st. bouten M5*12 en 4st. ringen¢5 voor hoofdbrander en kolom(alleen 272909 & 272916).
K
3
5
6
7
10
11
F
13
G
9
8
12
A
I
4(alleen 272800 &
272817)
26
K

-5 -
MONTAGE
STAP 1:
(
alleen 272800 & 272817
)
Draai de 4 korte dubbele
kopbouten (16) aan de achterzijde van het
branderscherm in (3). Plaats het buitenste hitteschild
(4) op de bouten (16), plaats Φ6 ringen (15) en draai
de M6 dopschroeven (14) erop. (detail afb. A)
STAP 2: Plaats 4 lange dubbele kopbouten (17) en ringenΦ6
(15) op het branderscherm (3) (voorste rij) en 2 korte
dubbele kopbouten (16) en ringen Φ6 (15) aan de
achterzijde. (detail afb. B)
STAP 3: Plaats het linkerpaneel van de reflector (1) op het
branderscherm (linkerzijde) en zet het met 3 Φ6
ringen (15) en 3 M6 dopschroeven (14) vast. Match
het rechterpaneel van de reflector (2) met de pennen
van het linkerpaneel van de reflector(1) en bevestig
het aan het branderscherm (3) met 3 Φ6 ringen (15)
en 3 M6 dopschroeven (14). Vergrendel de
bevestigingsclip van de reflector (18) in het midden
met de clip aan de achterzijde. (detail afb. C)
STAP 4: (alleen 272800 & 272817) De minimale hoogte van
de montagegaten voor expansiebouten is ongeveer
1,48 meter. Bevestig de branderbeugel (19) aan de
muur met 4 stuks expansiebouten M8*45 (20), 4
ringen Φ8 (21), 4 veerringen (22) en 4 zeskantbouten
(23) (detail afb. D).
STAP 5: (alleen 272800 & 272817) Steek de rubberen slang
door het gat van de gebogen kolom van de
branderbeugel (19). Bevestig de afgemonteerde
brandereenheid aan de branderbeugel (19) met 4
bouten M5*12 (24) en 4 ringen Φ5 (25). (detail afb. E)
Verwijder nooit de rubberen beschermring.
STAP 6: (alleen 272909 & 272916) Schroef het achterpaneel
van de behuizing (9) aan de voet (11) met 5 bouten
M5 x 10 (24) en 5 ringen Φ5 (25). (detail afb. F)
STAP 7: (alleen 272909 & 272916) Breng het behuizingdeksel
(8) boven het achterpaneel van de behuizing (9) en
plaats het op het achterpaneel van de behuizing (9).
Schroef het behuizingdeksel (8) aan het achterpaneel
van de behuizing (9) met 5 bouten M5 x 12 (24) en 5
ringen Φ5 (25). (detail afb. G)
MONTAGE TERRASVERWARMER
MONTAGE-INSTRUCTIES
Lijst van benodigd gereedschap: Kruiskopschroevendraaier / Engelse sleutel / steeksleutels
Lekkagedetectieoplossing, 1 deel afwasmiddel, 3 delen water
Draai alle moeren en bouten eerst losjes aan. Draai na de montage alle bevestigingen stevig aan. Dit
vereenvoudigt uw werk en verhoogt de stabiliteit van het apparaat.
Vóór montage dienen alle verpakkingsmaterialen en transportbeveiligingen verwijderd te worden.
Er kunnen zich kleine wijzigingen in de uitrusting voordoen. Dit is het gevolg van verbeteringen, niet van
kwaliteitsgebreken.
15 14
4
16
3
Detail A
Detail D
WAND
22
21
23
19
20
16
3
Detail B
14
17
Detail C

-6 -
STAP 8: (alleen 272909 & 272916) Bevestig de kolom (7)
boven op het behuizingdeksel (8) met 4 bouten
M6 x 10 (14) en 4 ringen Φ6 (15) en steek
vervolgens de plastic afdekking (26) door de
kolom (7). (detail afb. H)
STAP 9: (alleen 272909 & 272916) Voer de slang door de
hoofdstaander (7). Bevestig vervolgens de
hoofdbrander aan de kolom met 4 bouten M5 x 12
(24) en 4 ringen Φ5 (25). (detail afb. I)
STAP 10: (alleen 272909 & 272916) Bevestig de klep aan
de behuizing. (zie afb. 1 en detail afb. J)
STAP 11: (alleen 272909 & 272916) Bevestig 3
borgelementen aan het voetgedeelte (detail afb.
J). Gebruik spijkers of bouten om het voet-
gedeelte aan de grond te verankeren (zie afb. 2).
Optionele wielen (alleen 272909 & 272916)
Wielmontage: Bouw de wielonderdelen samen en bevestig
de wielen aan het voetgedeelte met de 2 meegeleverde
bouten M8 x 16 en 2 ringenΦ8 (zie afb. 3).
AFB. 2
AFB. 3
AFB. 1
32
Detail J
25
11
Detail K
9
25
24
11
Detail F
7
8
30
25
24
Detail H
8
25
24
9
Detail G
6
7
25 24
Detail I
Detail E

-7 -
BEDIENINGSINSTRUCTIES
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK EN NA ELKE GASFLESVERVANGING MOET HET GASTOEVOERSYSTEEM
ONTLUCHT WORDEN! DRAAI DAARVOOR DE REGELKNOP NAAR LINKS NAAR DE WAAKVLAMSTAND. DRUK
DE KNOP IN EN HOUD DEZE 3 MIN. INGEDRUKT, VOORDAT U DE BRANDER PROBEERT AAN TE STEKEN.
WAAKVLAM ONTSTEKEN
Controleer vóór elk gebruik alle aansluitingen.
Schakel de hoofdgastoevoer bij de bron in.
Regelknop indrukken en linksom draaien naar PILOT, zie foto rechts.
Knop ingedrukt houden, IGNITION -knop meermaals indrukken tot de waak-
vlam brandt en daarna nog 10 seconden de knop ingedrukt houden tot
de waakvlam aanblijft na loslaten van de knop.
Als de waakvlam niet wil ontsteken, de knop naar rechts naar OFF draaien en herhalen.
ONTSTEKEN VAN DE TERRASVERWARMER
Waakvlam moet aan zijn en de knop staat op PILOT.
Houd de knop licht ingedrukt en draai linksom naar LOW.
Wanneer het gaas gloeit, draai u de knop rechtsom van Low naar HIGH, naar behoefte.
Opmerking: de brander kan in het begin veel geluid maken. Om excessief brandergeluid tegen te gaan, draait u
de regelknop naar de waakvlamstand. Draai de knop daarna naar de gewenste hittestand.
OPNIEUW ONTSTEKEN
Zet de regelknop op OFF.
Wacht vóór een nieuwe ontstekingspoging van de waakvlam min. 5 minuten om het gas te laten vervliegen.
Herhaal de stappen voor ontsteking van de waakvlam.
VERWARMER UITZETTEN
Houd de knop ingedrukt & draai hem naar rechts op 'OFF'
Sluit na gebruik de afsluiter van de gascilinder of van de regelaar.
Sluit de gasfles en laat de kachel afkoelen, voordat u deze verplaatst.
Opmerking: na gebruik is enige verkleuring van het straalscherm normaal. Sluit na gebruik de regelaar af en laat
de verwarmer afkoelen, voordat u deze verplaatst.
TESTEN OP LEKKAGES
CONTROLEER NOOIT MET OPEN VUUR OP LEKKAGES.
NOOIT ROKEN TIJDENS EEN LEKKAGETEST.
De gasaansluitingen van dit apparaat worden op de fabriek op lekkage getest
vóór verzending.
Deze verwarmer moet periodiek op lekkages gecontroleerd worden en moet
meteen gecontroleerd worden wanneer een gasgeur waarneembaar is.
Maak een zeepoplossing met 1 deel afwasmiddel en 3 delen water. Breng de
zeepoplossing met een zeepfles, borstel of doek op de in de bovenstaande
afbeelding aangegeven testpunten aan.
De afsluiter van de gasfles zou in de stand OFF moeten staan op dit punt in de
lekkagetest. Zodra de zeepoplossing op de gasaansluitingen aangebracht is,
moet de afsluiter van de gasfles op de stand ON gezet worden.
Er ontstaan zeepbellen in de zeepoplossing wanneer een lek aanwezig is.
Draai in geval van een lek de gastoevoer dicht. Draai alle lekke fittingen aan, zet de gastovoer weer open en controleer
opnieuw.
WAAK
ONTSTEKING
UIT
HOOG
LAAG
Lekkagetestpunt ①②③④

-8 -
EISEN AAN DE GASTOEVOER
Gebruik nooit een gascilinder met een beschadiging (lichaam, ventiel, kraag of voetring). Een gedeukte of roestige
glasfles kan gevaarlijk zijn en zou door een gasleverancier gecontroleerd moeten worden.
Sluit dit apparaat nooit op een gasbron zonder regelmogelijkheid aan.
Draai de afsluiter van de gasfles dicht, als de verwarmer niet in gebruik is.
Verricht na aansluiting van een gasfles altijd een lekkagetest bij de aansluitingen. Ontstaan er gasbellen in een
lekkagetestoplossing, gebruik de verwarmer dan niet. Gebruik nooit open vuur om op lekkages te testen.
AANSLUITING OP EEN GASFLES
Wij adviseren om een 9 kg gasfles te gebruiken of raadpleeg uw gasleverancier voor een geschikte glasfles.
Er wordt een goedgekeurde gasdrukregelaar gebruikt vlg. de apparaatcategorieën en landen op de typeplaat. Een
toegelaten flexibele slang wordt vervangen wanneer nationale voorschriften dat vereisen.
Te gebruiken slanglengte: 272800 & 272817: 0,45 + 0,8m; 272909 & 272916: 1,3m.
Montage van pijpleidingen moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerde pijpfitter in het land van bestemming.
De koperen pijpen van 272800 & 272817 moet voldoen aan de EN1057 norm in de landen van bestemming. De lengte
van de koperen pijpen voor aansluiting van de 272800 & 272817 dient min. 5m te bedragen. De diameter van de koperen
pijpen is minimaal 15 mm. (alleen 272800 & 272817)
Een veiligheidsvoorziening (modelnr.: TYP420A) moet worden gebruikt om de koperen leiding en de gasdrukregelaar te
verbinden. Deze beveiliging wordt gebruikt om de gastoevoer af te sluiten in geval van mogelijke lekkage van het
gasleidingsysteem (alleen 272800 & 272817).
De installatie van 272800 & 272817 moet door gekwalificeerd personeel in het land van bestemming verricht worden.
(alleen 272800 & 272817)
Vervang gasflessen alleen buiten of op een andere goed geventileerde plek, waar geen open vuur of andere
ontstekingsbron aanwezig is.
De gascilinder moet bij gebruik altijd rechtop staan.
Sluit de regelknop van de verwarmer door deze helemaal rechtsom te draaien.
Sluit de gascilinderkraan en bevestig de gasdrukregelaar op de gasfles.
Draai waar nodig alle aansluitingen stevig aan met een sleutel. De cilinder moet op de cilindervoet staan.
Controleer alle verbindingen met zeepsop op lekkages. In geval van een lek: verbinding aandraaien en opnieuw testen.
Lekkage testpunt
verbinding tussen slang en buis
verbinding tussen slang en beveiliging
verbinding tussen drukregelaar en gasfles
Veiligheidsvoorziening,
modelnr. TYP420A
Koperen leiding conform EN1507,
diameter minimaal 15mm, lengte
minimaal 5 meter.
Gasaansluiting van 272800 & 272817
Slang
0,45m
Slang
0,8m

-9 -
Plafond/overhang
272800 &
272817
grond
W
A
N
D
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSREGELS
Voor gebruik in de buitenlucht of op andere goed geventileerde plekken.
Bij een goed geventileerde locatie moet minimaal 25% van
het oppervlak open zijn.
Het oppervlak is de som van de wandoppervlakken.
Het gebruik van de verwarmer in afgesloten ruimtes kan
gevaarlijk zijn en is VERBODEN.
Kinderen en volwassenen moeten zich bewust zijn van de hoge
temperaturen van de delen boven de kolom bij gebruik van
de verwarmer. Houd kinderen nauwlettend in de gaten, als zij in
de buurt van de verwarmer zijn.
NOOIT zaken zoals kleding of andere ontvlambare
dingen op deze verwarmer hangen.
IN GEEN GEVAL deze verwarmer in bedrijf stellen, als deze niet
volledig gemonteerd is inclusief de reflector.
Houd de minimale afstand tot ontvlambare materialen in acht.
272909
W
A
N
D
Plafond/overhang
grond
272909 &
272916

-10 -
ONDERHOUD
Om uw verwarmer jarenlang uitstekend te laten functioneren, dient u regelmatig het volgende onderhoud te verrichten:
Houd de externe oppervlakken schoon.
Gebruik warm zeepsop voor de reiniging. Gebruik nooit ontvlambare of bijtende reinigingsmiddelen.
Houd bij een wasbeurt te allen tijde de omgeving rond de brander en de waakvlam droog. Als de gasregelaar op welke
manier dan ook blootgesteld is aan water, probeer dan NIET om die te gebruiken. Hij moet vervangen worden.
De luchtstroom moet onbelemmerd zijn. Houd bedieningen, brander en luchtkanalen schoon. Tekenen van mogelijke
verstopping omvatten:
Gasgeur met extreme gele vlamtips.
Verwarmer bereikt NIET de gewenste temperatuur.
Verwarmer gloeit extreem ongelijkmatig.
Verwarmer maakt plopgeluiden.
Er kunnen zich spinnen en insecten in de brander of openingen nestelen. Deze gevaarlijke toestand kan de verwarmer
beschadigen of onveilig maken. Reinig de brandergaten met een stevige pijpreiniger. Kleinere deeltjes kunnen evt. met
perslucht verwijderd worden.
Koolafzettingen kunnen brandgevaar opleveren. Verwijder zich ontwikkelende koolafzettingen met warm zeepsop.
Opmerking: in een omgeving met zoute lucht (bij de zee) treedt sneller corrosie op dan gewoonlijk. Controleer
frequentie op corrosie en verricht reparaties per omgaande.
SERVICE
Raadpleeg uw lokale dealer over servicebeurten voor het apparaat en vervanging van onderdelen. Servicebeurten mogen
alleen door vakbekwaam personeel verricht worden.
Waarschuwing: gebruik geen niet-toegelaten onderdelen voor dit toestel, gebruik alleen originele vervangende onderdelen
en componenten. Bij gebruik van niet-originele onderdelen of componenten vervalt de garantie en kunnen zich gevaarlijke
situaties voordoen.
OPSLAG
Er geldt geen limiet voor de opslag van het apparaat in binnenruimtes, mits de gasfles eruit gehaald is.
Na gebruik:
Zet de regelknop op OFF
Draai de gasfles DICHT
Zet de verwarmer rechtop op een beschutte plek zonder direct contact met de weersomstandigheden (zoals regen, mist,
hagel, sneeuw, stof en vuil).
Dek zo nodig de verwarmeroppervlakken af om de luchtgaten vrij te houden van afzettingen.
Opmerking: wacht tot de verwarmer afgekoeld is alvorens hem af te dekken.
Tijdens langere periodes van opslag of tijdens vervoer:
Zet de regelknop op OFF.
Koppel de gasfles los en berg deze buiten op een veilige, goed geventileerde plek op. NIET opslaan op een plek met een
temperatuur van >50°C.
Zet de verwarmer rechtop op een beschutte plek zonder direct contact met de weersomstandigheden (zoals regen, mist,
hagel, sneeuw, stof en vuil).
Dek zo nodig de verwarmer af om de oppervlakken te beschermen en luchtgaten vrij te houden.
Opmerking: Wacht tot de verwarmer afgekoeld is alvorens hem af te dekken.

-11 -
PROBLEEMOPSPORING
HET PROBLEEM IS: BIJ DEZE TOESTAND: OPLOSSING:
Waakvlam brandt niet
Glasflesventiel is dichtgedraaid Open het ventiel
Verstopping in opening of waakvlambuis
Reinig of vervang de opening of
waakvlambuis
Lucht in de gasleiding
Open en ontlucht de gasleiding (regelknop
indrukken) gedurende max. 1-2 minuten of
tot u gas ruikt.
Lage gasdruk Gascilinder (bijna) leeg
Ontsteker werkt niet
Ontsteek de waakvlam met een lucifer en
bestel een nieuwe ontsteker. (zie
onderstaande afbeeldingen)
Waakvlam blijft niet aan
Vuilafzetting rond de waakvlam Verwijder het vuil rond de waakvlam
Verbinding tussen gasventiel en
waakvlameenheid is los.
Verbinding aandraaien en lekkagetest
verrichten
Defect thermokoppel Vervang het thermokoppel
Brander ontsteekt niet
Gasdruk is te laag
Vervang de gasfles
Verstopping in uitlaatopening Hef de verstopping op
Regelknop staat niet in "ON" stand Draai de regelknop in de "ON' stand
Brandervlam is te klein
Opm.: Verwarmer niet
inzetten bij temperatuur
<5
℃
(40°F)
Gasdruk is te laag
Vervang de gasfles
De buitentemperatuur is hoger dan 5℃
(40°F) en de gasfles is minder dan 25% vol
Vervang de gasfles
De toevoerslang is gebogen of geknikt Zorg dat de slang recht zit en verricht een
lekkagetest bij de slang
Regelknop is volledig "ON"
Draai de regelknop op "OFF", laat de
kachel afkoelen tot kamertemperatuur en
controleer de brander en openingen op
verstoppingen
Straler gloeit
ongelijkmatig
Opm.: Onderste 2,5 cm
van de straler gloeit
gewoonlijk niet
Gasdruk is te laag Vervang de gasfles
De voet staat niet op een horizontale
ondergrond
Plaats de kachel op een horizontale
ondergrond
Verwarmer niet waterpas neergezet Zet de verwarmer horizontaal
Koolstofafzettingen Vuil of film op reflector en straler Reinig de reflector en straler
Dikke zwarte rook Verstopping in brander
Draai de regelknop op "OFF", laat de
verwarmer afkoelen tot kamertemperatuur,
verwijder de verstopping en
reinig de
brander binnen en buiten.
Wanneer uw ontsteking geen vonk afgeeft,
kan de verwarmer worden gestart door een
brandende lucifer met de meegeleverde
luciferhouder door het brandergat te steken
(zie linkerfoto) terwijl de regelknop in de
"PILOT" stand ingedrukt is.

-12 -
TECHNISCHE GEGEVENS
Opmerking:
Injectormaat: 1.6 staat voor een injectormaat van 1,6 mm.
Geïmporteerd door Hendi BV, Steenoven 21, 3911 TX Rhenen
0063/10
PIN: 0063BU7963
Modelnr.
272800
272817
272909
272916
Apparaat
categorie □I3+(28-30/37) □ I3B/P(30) □ I3B/P(50) □ I3P37 □I3P50
Gastype Butaan Propaan LPG gas
mengsels LPG gasmengsels Propaan Propaan
Gasdruk 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar 37 mbar 50 mbar
Totaal
verwarmingsverm.
(Hs): (Qn)
13kW 13kW 13kW 13kW 13kW
Gasverbruik (980g/uur) (1025g/uur) (980g/uur)
Injectormaat 1,73mm 1,73mm 1,5mm 1,73mm 1,6mm
Land van
bestemming CH-ES-FR-GB
-IE-IT-PT DK-FI-NL-NO CH-DE FR-GB
-CH-IE-PT
AT-CH-
DE-NL-
ES-GB
Serienr. &
datumcode
Waarschuwing
Lees de instructies vóór
gebruik van dit apparaat. Het apparaat moet geïnstalleerd worden volgens de
gebruiksaanwijzing en lokale voorschriften.
Het gebruik van de verwarmer in afgesloten ruimtes kan gevaarlijk zijn en is VERBODEN.
Voor gebruik in de buitenlucht of op andere goed geventileerde plekken.
Bij een "goed geventileerde plek" moet min. 25% van het oppervlak open zijn.
Het oppervlak is de som van de wandoppervlakken.

-13 -
GARANTIE
Elk defect dat de functionaliteit van het apparaat belemmert en zich binnen 1 jaar na aankoop
manifesteert, zal hersteld worden door middel van een gratis reparatie of vervanging, mits het
apparaat in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing gebruikt en onderhouden is en niet
misbruikt of oneigenlijk gebruikt is. Uw wettelijke rechten blijven hierdoor onverlet. Geef bij
garantieclaims aan waar en wanneer het apparaat gekocht werd en toon uw aankoopbewijs (bijv.
kassabon).
Vanwege ons beleid inzake continue productverbetering behouden wij ons het recht voor om product,
verpakking en documentatie zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
AFVOER AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR
Voer aan het einde van de levensduur het apparaat af volgens de op dat moment geldende richtlijnen
en voorschriften voor de afvoer, verwerking en recycling van afval.
RAADPLEEG BIJ EVENTUELE PROBLEMEN ALTIJD UW LOKALE DEALER.

-14 -
Table of Contents
PATIO HEATER SAFETY WARNINGS................................................................................................................................................- 15 -
PART LIST.............................................................................................................................................................................................. - 16 -
PATIO HEATER ASSEMBLY................................................................................................................................................................ - 17 -
OPERATING INSTRUCTIONS.............................................................................................................................................................- 19 -
LEAK TESTING .................................................................................................................................................................................... - 19 -
CONNECTING TO A GAS CYLINDER ............................................................................................................................................... - 20 -
IMPORTANT SAFETY RULES.............................................................................................................................................................- 21 -
MAINTENANCE ...................................................................................................................................................................................- 22 -
STORAGE ..............................................................................................................................................................................................- 22 -
TROUBLESHOOTING..........................................................................................................................................................................- 23 -
TECHNICAL DATA ...............................................................................................................................................................................- 24 -
GUARANTEE ........................................................................................................................................................................................- 25 -

-15 -
PATIO HEATER SAFETY WARNINGS
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION AND USE.
This appliance must be used outdoors or in a well ventilated area, and should not be installed or used indoors.
To change the gas cylinder in a well ventilated area, away from any inflammation sources.
The cylinder must be stored outdoors or in a well ventilated area.
Storage this appliance indoors is permissible only if gas cylinder is disconnected and removed from the appliance.
Do not move this appliance when in operation, or after it has been turned off before the temperature has cooled down.
Do not attempt to alter the appliance in any manner. Do not paint the radiant screen, control panel or reflector.
Do not obstruct the ventilation holes of the cylinder housing.
The appliance must be installed and gas cylinder stored in accordance with local gas fitting regulations.
Shut off the valve at the gas cylinder or the regulator before moving the appliance.
Use only the type of gas specified by the manufacturer.
Repairs should be done by a qualified person.
In case of violent wind, particular attention must be taken against tilting of the appliance.
To check that the regulator seal is correctly fitted and able to fulfil its function.
To close the gas supply at the valve of the gas cylinder or the regulator after use.
Do not use this appliance until all connections have been leak tested.
In the event of gas leakage, the appliance shall not be used or if alight, the gas supply shall be shut off and the appliance
shall be investigated and rectified before it is used again.
Checking the tubing or the flexible hose per month and each time the cylinder is changed.
The tubing or the flexible hose must be changed within one year.
The hose assembly must be replaced prior to the appliance being put into operation if there is evidence of excessive
abrasion or wear, or if the hose is damaged, and that the replacement hose assembly shall be that specified by the
manufacturer.
The heater should be inspected before use and at least annually by a qualified service person. More frequent cleaning
may be required as necessary. It is imperative that control compartment, burners and circulating air passageways of the
appliance be kept clean.
Shut off and check heater immediately if any of the following conditions exist:
The smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of the burner flames.
Heater does not reach a proper temperature. A temperature less than 5℃will cause restricted heat flow and the appliance
will not work properly.
The appliance starts making popping noises during use (a slight popping noise is normal when the appliance is
extinguished).
The regulator & hose assembly must be located out of pathways where people may trip over it or in area where the hose
will not be subject to accidental damage.
Any guard or other protective device removed for servicing the heater must be replaced before operating the heater.
Children and adults should be warned of the hazards of high surface temperatures and should stay away to avoid burns
or clothing ignition.
Young children and pets should be carefully supervised when they are in the area of the heater.
Clothing or other flammable materials should not be hung from the appliance, or placed on or near the appliance.
Do not place articles on or against this appliance. Certain material or items when stored under or near this appliance will
be subjected to radiant heat and could be seriously damaged.
Do not use or store flammable materials near this appliance.
Do not spray aerosols in the vicinity of this appliance while it is in operation.
Always maintain at least 0.9m clearance from combustible materials.
Always position the appliance on a firm level surface. An amply ventilated area must have a minimum of 25% of the
surface area open.
The surface area is the sum of the walls surface.

-16 -
272800 & 272817 burner must be mounted at a minimum height of 2m.
PATIO HEATER PART:
Item No Description Qty
1 Left panel of Reflector 1
2 Right panel of Reflector 1
3 Burner screen assembly 1
4 Outer heater shield 1
5 Lower tray of burner 1
6 Lower screen cone Assembly 1
7 Main post 1
8 Housing lid 1
9 Rear panel of housing 1
10 Door 1
11 Base 1
12 Wheel 2
13 Hinge 1
14 Cap screw M6 14
15 Flat Washer¢6 20
16 Double headed bolt (short) 6
17 Double headed bolt (long) 4
18 Connection clip of reflector 1
19 Burner bracket 1
20 Expansion bolts M8*45 2
21 Flat washer ¢8 2
22 Spring washer ¢8 2
23 Hex screw M8 2
24 Assembly bolts M5*12 14
25 Flat washer ¢5 14
26 Plastic cover 1
27 Ignition 1
PART LIST
ASSEMBLY PARTS SUPPLIED:
4pcs double headed bolts(short, ¢6), 4pcs flat washers ¢6 and 4pcs cap screws M6 for rear panel of
burner screen assembly and outer heater shield.
4pcs double headed bolts(long, ¢6) and 4pcs flat washers ¢6 (below)in the front, 2pcs double ended
bolts (short, ¢6) and 2pcs flat washers ¢6 (below)in the rear, 6pcs flat washers ¢6(top)and 6pcs
M6 cap screws for reflector.
4pcs expansion bolts M8*45, 4pcs flat washers ¢8, 4pcs spring washer ¢8 and 4pcs hex screws ¢8 for
burner bracket connection to wall.
4pcs bolts M5*12 and 4pcs flat washers¢5 for burner bracket and burner assembly (272800 & 272817
only).
5pcs bolts M5*12 and 5pcs flat washers ¢5 for rear panel of housing and base.
5pcs bolts M5*12 and 5pcs flat washers¢5 for rear panel of housing and housing lid.
4pcs bolts M6*12 and 4pcs flat washers¢6 for the post and housing lid.
4pcs bolts M5*12 and 4pcs flat washers¢5 for main burner and the post (272909 & 272916 only).
K
3
5
6
7
10
11
F
H
13
G
9
8
12
A
I
4
(
272800 & 272817
26
K

-17 -
ASSEMBLY
SETP 1:
(
272800 & 272817 only
)
Tighten 4pcs short double
headed bolts (16) to the rear of burner screen
assembly (3). Fix outer heat shield (4) to the bolts
(16), add Φ6 flat washer (15) and tighten M6 cap
screw (14). (Detail Abb. A)
SETP 2: Put 4pcs of long double headed bolts (17) and flat
washerΦ6 (15) onto top of burner screen (3) (front line)
and 2pcs of short double headed bolts (16) and flat
washer Φ6 (15) to the rear. (Detail Abb. B)
SETP 3: Put left panel of reflector (1) on top of burner screen
assembly (left side) and fix it with 3pcs Φ6 flat washer
(15) and 3pcs M6 cap screws (14) firstly. Match the
right panel of reflector (2) to the pins of left panel of
reflector(1) and fix it to burner screen assembly (3)
with 3pcs Φ6 flat washer (15) and 3pcs M6 cap
screws (14). Lock the connection clip of reflector (18)
in the middle with the clip in the rear. (Detail Abb. C)
SETP 4: (272800 & 272817 only) The minimum height of
mounting holes of expansion bolts is about 1.48m..
Attach burner bracket (19) to the wall properly with
4pcs expansion bolts M8*45 (20), 4pcs flat washers
Φ8 (21), 4pcs spring washers (22) and 4pcs hex
screws (23) (Detail Abb. D).
STEP 5: (272800 & 272817 only) Put rubber hose through the
hole of bent post of burner bracket (19). Fix the
finished burner assembly on the burner bracket (19)
with 4pcs bolts M5*12 (24) and 4pcs flat washers Φ5
(25). (Detail Abb. E) Never remove the rubber ring.
SETP 6: (272909 & 272916 only) Screw rear panel of housing
(9) to the base (11) with 5pcs bolts M5 x 10 (24) and
5pcs washer Φ5 (25). (Detail Abb. F)
SETP 7: (272909 & 272916 only) Put the housing lid (8) over
rear panel of housing (9) and place onto rear panel of
housing (9). Screw together the housing lid (8) and
rear panel of housing (9) with 5pcs bolts M5 x 12 (24)
and 5pcs flat washers Φ5 (25). (Detail Abb. G)
PATIO HEATER ASSEMBLY
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
List of Required Tools: Philip Screwdriver / Adjustable Spanners / Wrenches
Leak Detection Solution one part detergent and three parts water
Assemble all nuts and bolts loosely at first. Tighten all connections after completion of assembly. This
eases your work and increase the stability of the appliance.
Before assembly, make sure all packing material and any transmit protection must be moved.
Small deviations in equipment may occur. This is no lack of quality but caused by improvements.
15 14
4
16
3
Detail A
Detail D
WALL
22
21
23
19
20
16
3
Detail B
14
17
Detail C

-18 -
SETP 8: (272909 & 272916 only) Fixing the post (7)
upwards onto the housing lid (8) with 4pcs bolts
M6 x 10 (14) and 4pcs flat washers Φ6 (15), then
put plastic cover (26) through the post (7). (Detail
Abb. H)
SETP 9: (272909 & 272916 only) Put the hose through the
main post (7). Then fix main burner to the post
with 4 bolts M5 x 12 (24) and 4pcs flat washers Φ5
(25). (Detail Abb. I)
SETP 10: (272909 & 272916 only) Fix the door to housing.
(See Figure 1 and Detail Abb. J)
SETP 11: (272909 & 272916 only) Attach 3pcs stands to
the base (Detail Abb. J).Use nails or raw bolts to
fix the base to the ground (See Figure 2).
Optional wheels (272909 & 272916 only)
Wheels assembly: Collect wheels parts together and fix
wheels to the base with provided 2pc bolts M8 x 16 and
2pcs flat washersΦ8 (See Figure 3).
FIGURE 2
FIGURE 3
FIGURE 1
32
Detail J
24
25
11
Detail K
9
25
24
11
Detail F
7
8
30
25
24
Detail H
8
25
24
9
Detail G
6
7
25 24
Detail I
Detail E

-19 -
OPERATING INSTRUCTIONS
BEFORE FIRST USE AND AFTER EVERY GAS CYLINDER CHANGE, GAS DELIVERY SYSTEM MUST BE PURGED
OF AIR BEFORE IGNITING! TO DO THIS, TURN THE CONTROL KNOB ANTI-CLOCKWISE TO THE PILOT
SETTING. PRESS KNOB IN AND HOLD FOR 3 MINUTES BEFORE ATTEMPTING IGNITION.
TO LIGHT THE PILOT
Check all connections prior to each use.
Turn on main gas supply at source.
Press to turn control knob anti-clockwise to PILOT, see right photo.
Hold knob depressed, press IGNITION button repeatedly until pilot
flame is lit, then continue to hold the knob depressed for 10 seconds
until the pilot remains it after releasing knob.
If pilot fails to ignite or alight, press to turn knob clockwise to OFF and repeat.
TO LIGHT THE PATIO HEATER
The pilot should be lit and the knob set to PILOT.
Hold knob depressed gently and turn anti-clockwise to LOW.
When mesh glows lit, turn knob clockwise from Low to HIGH as needed.
Note: The burner may be noisy when initially turned on. To eliminate excessive noise from the burner, turn the
control knob to the pilot position. Then turn the knob to the level of heat desired.
RE-LIGHTING
Turn Control Knob to OFF.
Wait at least 5 minutes, to let gas dissipate, before attempting to re-light pilot.
Repeat the “Lighting” steps.
TO EXTINGUISH
Hold knob depressed & turn the knob clockwise to 'OFF'
Close the valve of the gas cylinder or the regulator after use.
Close the gas bottle and allow this appliance to cool before moving the appliance.
Note: After use, some discoloration of the emitter screen is normal. Close regulator after use, allow the appliance
to cool before moving.
LEAK TESTING
NEVER USE A NAKED FLAME TO CHECK FOR LEAKS.
NEVER LEAK TEST WHILE SMOKING.
The gas connections on this appliance are leak tested at the factory prior to
shipment.
This appliance needs to be periodically checked for leaks and an immediate
check is required if the smell of gas is detected.
Make a soap solution using 1 part of liquid dish-washing soap to 3 parts water.
The soap solution can be applied with a soap bottle, brush, or rag to the leak
tested points shown in the figure above.
The valve of the gas cylinder should be in the OFF position at this point of the
leak test. Once the soapy solution is applied to the gas connections, the valve of
the gas cylinder needs to be turned to the ON position.
Soap bubbles will begin to form in the soapy solution if a leak is present.
In case of a leak, turn off the gas supply. Tighten any leaking fittings, then turn the gas supply on and recheck.
PILOT IGNITION
OFF
HIGH
LOW
Leak Test Point ①②③④
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Hendi Patio Heater manuals