Hendi TORNADO 272435 User manual

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Sie sollten diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen,
bevor Sie das Gerät verwenden.
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi.
Vous devez lire attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
È necessario leggere attentamente questo manuale
utente prima di utilizzare l’apparecchio.
Ar trebui să citiți cu atenție acest manual de utilizare
înainte de a utiliza aparatul.
Перед использованием прибора внимательно
прочтите это руководство пользователя.
Πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο
χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
INFRARED PATIO HEATER
TORNADO
272435

2
Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή.
Only use this appliance outdoors or in a well ventilated area.
Verwenden Sie dieses Gerät nur im Freien oder in einem gut belüfteten Bereich.
Gebruik dit apparaat alleen buitenshuis of in een goed geventileerde ruimte.
Używaj tego urządzenia tylko na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
Utiliser cet appareil uniquement en extérieur ou dans un endroit bien aéré.
Utilizzare questo apparecchio solo all’aperto o in aree ben aerate.
Utilizați aparatul numai în aer liber sau într-o zonă bine ventilată.
Данное устройство допускается использовать только на улице или в хорошо вентилируемом помещении.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε εξωτερικούς χώρους ή σε καλά αεριζόμενο χώρο.

3
EN
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Hendi appliance. Read this manual carefully, paying particular attention to
the safety regulations outlined below, before installing and using this appliance for the first time.
Safety regulations
• This appliance is intended for commercial use only.
• Only use the appliance for the intended purpose it was designed for as described in this
manual.
• The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation and
improper use.
• Keep the appliance and electrical plug away from water and other liquids. In the event
the appliance falls into water, immediately remove the power plug from the socket. Do
not use the appliance until it has been checked by a certified technician. Failure to follow
these instructions will cause life threatening risks.
• Never attempt to open the housing of the appliance by yourself.
• Do not insert objects into the housing of the appliance.
• Do not touch the plug with wet or damp hands.
• DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not attempt to repair the appliance by yourself,
repairs are only to be conducted by qualified personnel.
• Never use a damaged appliance! When it’s damaged, disconnect the appliance from the
socket and contact the retailer.
• WARNING! Do not immerse the electrical parts of the appliance in water or other liquids.
• Never hold the appliance under running water.
• Regularly check the power plug and cord for any damage. When damaged it must be
replaced by a service agent or similarly qualified person in order to avoid danger or injury.
• Make sure the cord does not come in contact with sharp or hot objects and keep it away
from open fire. Never pull the power cord to unplug it from the socket, always pull the
plug instead.
• Make sure that the power cord and/or extension cord do not cause a trip hazard.
• Never leave the appliance unattended during use.
• WARNING!
As long as the plug is in the socket the appliance is connected to the power
source.
• Turn off the appliance before unplugging it from the socket.
• Connect the power plug to an easily accessible electrical socket so that in case of emergency
the appliance can be unplugged immediately.
• Never carry the appliance by the cord.
• Do not use any extra devices that are not supplied together with the appliance.
• Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency mentioned
on the appliance label.
• Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do
so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original
parts and accessories.

4
EN
• This appliance should not be operated by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or persons that have a lack of experience and knowledge.
• This appliance should, under any circumstances, not be used by children.
• Keep the appliance and its power cord out of reach of children.
• WARNING: ALWAYS switch off the appliance and unplug from power socket before
cleaning, maintenance or storage.
Special Safety Regulations
• READ CAREFULLY-The infrared heater is designed for safe operation. Nevertheless, in-
stallation, maintenance and operation of the heater can be dangerous. Observing the fol-
lowing procedures will reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons and keep
installation time to a minimum. Save these instructions for future use.
• Remove the unit from its packaging and check to make sure it is in good condition before
using.
• Do not let children play with parts of package (such as plastic bags).
• This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces.
If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as
furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
front of the heater and keep them away from the sides and rear.
• Extreme caution is necessary when the heater is used near children or invalids.
• Do not use near or in the immediate vicinity of a bath or swimming pool or any source of
liquid.
• Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening, as this
may cause an electric shock, fire or damage to the heater.
• Always unplug the heater when not in use.
• Connect to properly grounded outlets only.
• Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. For outdoor use, never use with
an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
• Do not allow cord to overhang the counter top where it can be easily pulled by children.
• Do not put fingers or foreign objects into the grill while in operation.
• Do not leave the appliance unattended when in use.
• This heater is not intended for use in bathrooms, laundry and similar indoor locations,
never put heater where it may fall into a bathtub or other water container.
• Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunc-
tions, has been dropped or damaged in any manner. Disconnect power at service panel
and have heater inspected by a reputable electrician before reusing. If the supply cord is
damaged in any way, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar
coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traf-
fic area and where it will not be tripped over.

5
EN
• To prevent overheating of this appliance, keep the air inlets and outlets clean and free
of anything that may cause blockage. Check all inlets and outlets from time to time to
ensure it is clear of any dirt or dust accumulation. DO NOT COVER.
• A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gaso-
line, paint, or flammable liquids are used or stored.
• Parts of the heater may exceed 200ºC , contact with the heating tube, reflector, or metal
parts near the heating tube, may cause severe BURNS . To avoid burns, do not let bare
skin touch hot surface.
• NEVER place hands under the heating elements. ALWAYS allow heating element to cool
at least 10 minutes before touching the heating tube or adjacent parts.
• This product contains recyclable materials. Do not dispose this product as unsorted mu-
nicipal waste. Please contact your local municipality for the nearest collection point.
Intended use
• The appliance is intended for professional use.
• The appliance is designed for heating outside
and under strict regulations inside. Any other use
may lead to damage of the appliance or personal
injury.
• Operating the appliance for any other purpose
shall be deemed a misuse of the device. The user
shall be solely liable for improper use of the de-
vice.
Grounding installation
This appliance is classified as protection class
I and must be connected to a protective ground.
Grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current.
This appliance is fitted with a power cord that has a
grounding wire and grounded plug. The plug must
be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
Introduction
The HENDI TORNADO carbon infrared heaters
produce instant and comfortable heat like the sun.
These robust and weatherproof heaters are de-
signed for domestic and commercial heating appli-
cations within indoor and outdoor areas.
Installation
1. This heater should be installed by a competent
person, i.e. a qualified electrician.
2. Always disconnected the heater from the elec-
tricity supply and allow it to cool before installa-
tion.
3. Keep the supply cord away from the body of the
heater which will get hot during use.
4. If the heater is to be used outside, a weather-
proof outlet is recommended.
5. Fasten the heater securely on the base plate us-
ing the screws supplied.

6
EN
Warning
To reduce the risk of fire - 01
CAUTION: Do not cover any objects such as clothes
on the heater.
CAUTION: Do not place the heater near the bed.
CAUTION: Keep furniture, papers, clothes, etc
away from the sides and rear.
CAUTION: Keep combustible materials, such as
furniture, pillows, curtains at least 3feet (0.9m)
from the front of the heater and keep them away
from the sides and rear.

7
EN
To reduce the risk of fire - 02
CAUTION: Hot surface, do NOT touch. CAUTION: DO NOT use with an extension cord or
relocatable power tap (outlet/power strip).
Operating
Product Key Function:
1. Turn on the power button, the product is in
standby mode display (- -);
2. Press heating level button: select the heating
level (L1-L2 standby - off)
3. Press timer button:To set the timer from
0H-24H, which is the number of hours it will run.
0H will display and then adjust to the number of
hours you would like to set.

8
EN
Preparations before first use
1. POWER BUTTON: Turn the heater off.
2. UP BUTTON: Increase timer or power level.
3. DOWN BUTTON: Decrease timer or power level.
4. LEVEL BUTTON: Use to adjust the heat lev-
els(L1-L2). Press the Level button then use the
up and down buttons(buttons 2 and 3) to in-
crease or decrease the heating level.
5. TIMER BUTTON: To set the timer from 0H-24H,
which is the number of hours it will run. 0H will
display and then adjust to the number of hours
you would like to set, using the up and down but-
tons(2 and 3).
Noted: All heaters and their remote controls have
the same frequency, so it is possible to control
several heaters with just one remote.
Inserting Batteries (not included)
• Insert 2 AAA/ Alkaline type batteries into your re-
mote control.
1. Flip the backside of your remote control and pull
out battery cover. Insert the batteries in accord-
ance with the instructions and polarity the bat-
teries.
2. Change the batteries in the same way depicted
above.
NOTICE:
1. Replace the old batteries with the same type
batteries. Otherwise, your heater may not func-
tion well.
2. Pull out the batteries in case of long terms of
disuse to prevent leakage which may impair your
remote control.
3. Do not allow water or liquid to get into the re-
mote control.
CAUTION
When the appliance is not operated for a long pe-
riod of time, cleaning or maintenance is conduct-
ed or when the location of the heater is changed,
the heater should be turned to OFF and unplugged
from the electrical connection.
Periodic inspection and removal of dirt and con-
taminants will ensure that equipment can be op-
erated safely.

9
EN
Troubleshooting
If the appliance does not function properly, please check the below table for the solution. If you are still unable
to solve the problem, please contact the supplier/service provider.
1. Check if the power cord is plugged into an elec-
trical outlet, if not, plug in.
2. Check if electricity to the main fuse is working
3. Error code shows on display
Problem Possible cause Solution
E1 Error on display Control unit overheat. Check installation clearances.
In case of any doubt, always contact your supplier!
Cleaning and maintenance
Maintenance
ATTENTION! Careful and regular maintenance of
your heater considering our instructions assume
great importance so as to attain a long efficient op-
eration of your appliance.
1. Check the filthiness of the Reflector and IR-Fil-
ament at least once a month. If necessary, apply
cleaning and maintenance instructions.
2. The number of checks may be increased consid-
ering the amount of the dust in the environment.
3. Check the deformation of the Reflector, Wire and
Frame visually while cleaning the appliance. In
case of deformation, consult to your technical
service.
4. Check the Power Cord and Plug visually while
cleaning the appliance. In case of deformation,
consult to your technical service.
Cleaning
• Regular and careful cleaning helps your infrared
heater operate efficiently for many trouble free
years. To clean your heater follow steps below:
1. Unplug the power cord for your safety before
cleaning your appliance.
2. Make sure the heater is cool before continuing.
3. To keep the heater clean, the outer shell maybe
cleaned with a soft, damp cloth. You may use a
mild detergent if necessary. After cleaning, dry
the unit with a soft cloth. (CAUTION: DO NOT let
liquids enter the heater).
4. DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive pow-
ders, furniture polish or rough brushes to clean
the heater. This may cause damage or deteriora-
tion to the surface of the heater.
5. DO NOT immerse the heater in water
6. Wait until the heater is completely dry before
use.
Storage: Store the heater in a cool, dry location
when not in use to prevent dust and dirt build up.
Use packaging carton to store.

10
EN
ATTENTION
1. Always disconnect the heater from the electric-
ity supply and allow it to cool before attempting
to work on it.
2. If the heater has collected dust or dirt inside the
unit or around the heating element, have to unit
cleaned by a qualified service agent. Do not op-
erate the heater in this condition.
3. The only maintenance required is cleaning of the
external surfaces of the heater.
4. Do not touch the heating element with bare
fingers, as residue from your hand could affect
the life of the lamp. If it is accidentally touched,
remove the finger marks with a soft cloth mois-
tened with mentholated spirit or alcohol.
5. Do not attempt to repair or adjust any electrical
or mechanical functions on this heater.
6. The heater contains no user serviceable parts.
Should the product suffer damage or break-
down, it must be returned to the manufacturer
or its service agent.
7. Damaged supply cords to be replaced by the
manufacturer, service agent or similarly quali-
fied person in order to avoid hazard.
Technical specification
Item no.: 272435
Operating voltage & frequency: 220-240V~ 50/60Hz
Rated power: 2000 W
Protection class: Class I
Waterproof protection class: IP44
Dimension: 174x69x(H)1058 mm
Net weight: approx. 6 kg
REMARK: Technical specification is subjected to change without prior notification.
Warranty
Any defect affecting the functionality of the ap-
pliance which becomes apparent within one year
after purchase will be repaired by free repair or re-
placement provided the appliance has been used
and maintained in accordance with the instructions
and has not been abused or misused in any way.
Your statutory rights are not affected. If the appli-
ance is claimed under warranty, state where and
when it was purchased and include proof of pur-
chase (e.g. receipt).
In line with our policy of continuous product devel-
opment we reserve the right to change the product,
packaging and documentation specifications with-
out notice.
Discarding & Environment
When decommissioning the appliance, the prod-
uct must not be disposed of with other household
waste. Instead, it is your responsibility to dispose to
your waste equipment by handing it over to a des-
ignated collection point. Failure to follow this rule
may be penalized in accordance with applicable
regulations on waste disposal. The separate col-
lection and recycling of your waste equipment at
the time of disposal will help conserve natural re-
sources and ensure that it is recycled in a manner
that protects human health and the environment.
For more information about where you can drop off
your waste for recycling, please contact your local
waste collection company. The manufacturers and
importers do not take responsibility for recycling,
treatment and ecological disposal, either directly
or through a public system.

11
DE
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank für den Kauf dieses Hendi Gerät. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig und achten Sie
besonders auf die unten aufgeführten Sicherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal
installieren und verwenden.
Sicherheitsvorschriften
• Dieses Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, für den es entworfen wurde,
wie in diesem Handbuch beschrieben.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch fehlerhafte Bedienung und
unsachgemäße Verwendung verursacht werden.
• Halten Sie das Gerät und den elektrischen Stecker von Wasser und anderen Flüssigkeiten
fern. Falls das Gerät in Wasser fällt, entfernen Sie sofort den Netzstecker von der
Steckdose. Verwenden Sie das Gerät erst, wenn es von einem zertifizierten Techniker
überprüft wurde. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen führt zu lebensbedrohlichen
Risiken.
• Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Gerätes selbst zu öffnen.
• Legen Sie keine Objekte in das Gehäuse des Gerätes ein.
• Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.
• GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren, Reparaturen sind nur von qualifiziertem Personal durchzuführen.
• Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät! Wenn es beschädigt ist, trennen Sie das
Gerät von der Steckdose und wenden Sie sich an den Händler.
• WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
• Halten Sie das Gerät niemals unter fließendes Wasser.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Kabel auf Beschädigungen. Bei
Beschädigung muss es durch einen Dienstleister oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefahren oder Verletzungen zu vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit scharfen oder heißen Gegenständen in
Berührung kommt und halten Sie es von offenem Feuer fern. Ziehen Sie niemals das
Netzkabel, um es von der Steckdose zu trennen, ziehen Sie stattdessen immer den
Stecker.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und/oder das Verlängerungskabel keine
Auslösegefahr verursachen.
• Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt.
• WARNUNG!
Solange sich der Stecker in der Steckdose befindet, wird das Gerät an die
Stromquelle angeschlossen.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie sie vom Sockel trennen.
• Schließen Sie den Netzstecker an eine leicht zugängliche Steckdose an, so dass das Gerät
im Notfall sofort abgenommen werden kann.

12
DE
• Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel.
• Verwenden Sie keine zusätzlichen Geräte, die nicht zusammen mit dem Gerät geliefert
werden.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der Spannung und Frequenz an, die auf
dem Etikett des Gerätes angegeben ist.
• Verwenden Sie niemals anderes Zubehör als das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
Andernfalls könnte ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer darstellen und das Gerät
beschädigen. Verwenden Sie nur Originalteile und Zubehör.
• Dieses Gerät sollte nicht von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer
oder geistiger Leistungsfähigkeit oder von Personen mit mangelnder Erfahrung und
Kenntnisnahme betrieben werden.
• Dieses Gerät sollte unter keinen Umständen von Kindern verwendet werden.
• Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• ACHTUNG: Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie es vor der Reinigung,
Wartung oder Lagerung von der Steckdose ab.
Besondere Sicherheitsvorschriften
• SORGFÄLTIG LESEN-Die Infrarotheizung wurde für einen sicheren Betrieb entwickelt.
Die Installation, die Wartung und der Betrieb der Heizung können dennoch gefährlich
sein. Die Beachtung der folgenden Verfahren verringert die Gefahr von Bränden, Strom-
schlägen und Verletzungen und reduziert die Installationszeit auf ein Minimum. Bewah-
ren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch auf.
• Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob es
sich in einem guten Zustand befindet.
• Lassen Sie Kinder nicht mit Teilen der Verpackung (z.B. Plastiktüten) spielen.
• Diese Heizung ist heiß, wenn sie in Betrieb ist. Zur Vermeidung von Verbrennungen soll-
ten Sie darauf achten, dass Ihre nackte Haut keine heißen Oberflächen berührt. Nutzen
Sie die Griffe für den Transport der Heizung, sofern diese vorhanden sind. Halten Sie
brennbare Materialien wie Möbel, Kissen, Bettwäsche, Papiere, Kleidung und Vorhänge
mindestens 0,9 m (3 Fuß) von der Vorderseite der Heizung entfernt und halten Sie sie von
den Seiten und der Rückseite fern.
• Höchste Vorsicht ist geboten, wenn die Heizung in der Nähe von Kindern oder Behinder-
ten verwendet wird.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Bades oder Swimmingpools oder in un-
mittelbarer Nähe von Flüssigkeitsquellen.
• Führen Sie keine Fremdkörper in die Belüftungs- oder Abluftöffnungen ein, da dies zu
einem elektrischen Schlag, einem Brand oder einer Beschädigung des Geräts führen
kann.
• Trennen Sie die Heizung immer vom Stromnetz, wenn sie nicht benutzt wird.
• Schließen Sie das Gerät nur an ordnungsgemäß geerdete Steckdosen an.
• Schließen Sie Heizgeräte immer direkt an eine Steckdose an. Für den Gebrauch im Frei-
en dürfen Sie das Gerät niemals mit einem Verlängerungskabel oder einer verlegbaren

13
DE
Steckdose (Steckdosenleiste) verwenden.
• Lassen Sie das Kabel nicht über die Arbeitsplatte hinausragen, damit es von Kindern
nicht leicht heruntergezogen werden kann.
• Stecken Sie während des Betriebs keine Finger oder Fremdkörper in den Grill.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Diese Heizung ist nicht für den Einsatz in Badezimmern, Waschküchen und ähnlichen
Innenräumen gedacht. Stellen Sie die Heizung niemals an einem Ort auf, an dem sie in
eine Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter fallen könnte.
• Benutzen Sie die Heizung nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder
wenn die Heizung eine Fehlfunktion hat, fallen gelassen oder in irgendeiner Weise be-
schädigt wurde. Trennen Sie die Stromzufuhr am Schaltkasten und lassen Sie die Hei-
zung von einem anerkannten Elektriker überprüfen, bevor Sie sie wieder verwenden.
Sollte das Netzkabel in irgendeiner Weise beschädigt sein, muss es vom Hersteller oder
dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
• Verlegen Sie das Kabel nicht unter einem Teppich. Decken Sie das Kabel nicht mit Teppi-
chen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen ab. Führen Sie das Kabel nicht unter Möbel
oder Geräte. Verlegen Sie das Kabel abseits von stark frequentierten Bereichen und so,
dass niemand darüber stolpern kann.
• Um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden, halten Sie die Luftein- und -auslässe
sauber und frei von allem, was sie blockieren könnte. Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit
alle Ein- und Auslassöffnungen, um sicherzustellen, dass sich kein Schmutz oder Staub
angesammelt hat. NICHT ABDECKEN.
• In einem Heizgerät befinden sich heiße Teile, die Lichtbögen oder Funken erzeugen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen Benzin, Farbe oder entflammbare
Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden.
• Teile der Heizung können eine Temperatur von 200ºC überschreiten. Der Kontakt mit dem
Heizrohr, dem Reflektor oder Metallteilen in der Nähe des Heizrohrs kann zu schweren
Verbrennungen führen. Zur Vermeidung von Verbrennungen sollten Sie darauf achten,
dass Ihre nackte Haut keine heiße Oberfläche berührt.
• Halten Sie NIEMALS die Hände unter die Heizelemente. Lassen Sie das Heizelement
IMMER für mindestens 10 Minuten abkühlen, bevor Sie das Heizungsrohr oder angren-
zende Teile berühren.
• Dieses Produkt enthält recycelbare Materialien. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als
unsortierten Hausmüll. Wenden Sie sich bitte an Ihre Stadtverwaltung, um die nächst-
gelegene Sammelstelle zu erfahren.

14
DE
Verwendungszweck
• Das Gerät ist für den professionellen Einsatz ge-
eignet.
• Das Gerät ist für das Heizen im Freien und unter
strengen Auflagen im Innenbereich konzipiert.
Die Verwendung des Gerätes für andere Zwecke
kann zu seiner Beschädigung sowie zu Körper-
verletzungen führen.
• Jede andere Verwendung des Gerätes gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Der Benutzer ist al-
lein verantwortlich für die unsachgemäße Nut-
zung des Gerätes.
Erdungsinstallation
Dieses Gerät ist als Schutzklasse I eingestuft und
muss mit einer Schutzerde verbunden werden. Die
Erdung reduziert das Risiko eines elektrischen
Schlags, indem ein Fluchtkabel für den elektri-
schen Strom bereitgestellt wird. Dieses Gerät ist
mit einem Netzkabel mit einem Erdungskabel und
einem geerdeten Stecker ausgestattet. Der Ste-
cker muss in eine Steckdose gesteckt werden, die
ordnungsgemäß installiert und geerdet ist.
Einführung
Die HENDI TORNADO Carbon-Infrarotstrahler er-
zeugen sofortige und angenehme Wärme wie die
Sonne. Diese robusten und wetterfesten Heizun-
gen sind für private und gewerbliche Heizanwen-
dungen im Innen- und Außenbereich konzipiert.
Installation
1. Diese Heizung sollte von einer kompetenten
Person, d.h. einem qualifizierten Elektriker, in-
stalliert werden.
2. Trennen Sie die Heizung stets vom Stromnetz
und lassen Sie sie vor der Installation abkühlen.
3. Halten Sie das Netzkabel vom Gehäuse der
Heizung fern, das während des Gebrauchs heiß
wird.
4. Soll die Heizung im Freien verwendet werden,
wird eine wetterfeste Steckdose empfohlen.
5. Befestigen Sie die Heizung mit den mitgeliefer-
ten Schrauben sicher auf der Grundplatte.

15
DE
Warnung
Zur Reduzierung des Brandrisikos - 01
VORSICHT: Legen Sie keine Gegenstände wie Klei-
dung auf die Heizung.
VORSICHT: Stellen Sie die Heizung nicht in der
Nähe des Bettes auf.
VORSICHT: Halten Sie Möbel, Papiere, Kleidung
usw. von den Seiten und der Rückseite fern.
VORSICHT: Halten Sie brennbare Materialien wie
Möbel, Kissen und Vorhänge mindestens 0,9 m (3
Fuß) von der Vorderseite des Ofens entfernt und
halten Sie sie von den Seiten und der Rückseite
fern.

16
DE
Zur Reduzierung des Brandrisikos - 02
VORSICHT: Heiße Oberfläche, NICHT berühren. VORSICHT: Verwenden Sie das Gerät NICHT mit
einem Verlängerungskabel oder einer verlegbaren
Steckdose (Steckdosenleiste).
Betrieb
Produkt-Schlüsselfunktion:
1. Schalten Sie den Netzschalter ein, das Gerät be-
findet sich im Standby-Modus (- -);
2. Drücken Sie die Taste für die Heizstufe: wählen
Sie die Heizstufe (L1-L2 Standby - Aus)
3. Drücken Sie die Timer-Taste: Zum Einstellen
des Timers von 0H-24Std, d.h. wie viele Stunden
das Gerät laufen soll. 0Std wird angezeigt und
dann auf die gewünschte Anzahl der Stunden
eingestellen.

17
DE
Anleitung für die Fernbedienung
1. EINSCHALTTASTE: Schalten Sie die Heizung
aus.
2. AUF-TASTE: Erhöhen Sie den Timer oder die
Leistungsstufe.
3. AB-TASTE: Verringern Sie den Timer oder die
Leistungsstufe.
4. STUFEN-TASTE: Zum Einstellen der Heizstufen
(L1-L2). Drücken Sie die Stufentaste und ver-
wenden Sie dann die Auf- und Ab-Tasten (Tasten
2 und 3), um die Heizstufe zu erhöhen oder zu
verringern.
5. TIMER-TASTE: Zum Einstellen des Timers von
0H-24Std, d.h. wie viele Stunden das Gerät lau-
fen soll. Es wird 0Std. angezeigt. Stellen Sie
dann mit den Auf- und Ab-Tasten (2 und 3) die
Anzahl der Stunden ein, die Sie einstellen möch-
ten.
Hinweis: Alle Heizgeräte und deren Fernbedie-
nungen haben die gleiche Frequenz, so dass es
möglich ist, mehrere Heizgeräte mit nur einer
Fernbedienung zu steuern.
Einlegen der Batterien (nicht enthalten)
• Legen Sie 2 AAA/ Alkaline-Batterien in Ihre Fern-
bedienung ein.
1.Drehen Sie die Rückseite Ihrer Fernbedienung
um und ziehen Sie die Batterieabdeckung her-
aus. Setzen Sie die Batterien entsprechend der
Anleitung ein und achten Sie auf die richtige
Polarität.
2.Wechseln Sie die Batterien wie oben dargestellt.
HINWEIS:
1. Ersetzen Sie alte Batterien durch Batterien des
gleichen Typs. Andernfalls kann es sein, dass
Ihre Heizung nicht gut funktioniert.
2. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie sie
längere Zeit nicht benutzen, um zu verhindern,
dass sie auslaufen, was Ihre Fernbedienung be-
einträchtigen könnte.
3. Es darf kein Wasser oder Flüssigkeit in die Fern-
bedienung gelangen.
VORSICHT
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
betrieben, wird es gereinigt oder gewartet oder
wird der Standort der Heizung geändert, so sollte
die Heizung ausgeschaltet und der Stecker aus der
Steckdose gezogen werden.
Eine regelmäßige Inspektion und die Entfernung
von Schmutz und Verunreinigungen sorgen dafür,
dass die Geräte sicher betrieben werden können.

18
DE
Suchen nach Problemlösungen
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, muss man sich zum Finden der richtigen Lösung mit der nach-
folgenden Tabelle vertraut machen. Wenn Sie das Problem nicht lösen können, dann setzen Sie sich bitte mit
dem Lieferanten in Verbindung.
1. Prüfen Sie, ob das Netzkabel an eine Steckdose
angeschlossen ist, falls nicht, schließen Sie es
an.
2. Prüfen Sie, ob die Stromzufuhr zur Hauptsiche-
rung funktioniert.
3. Ein Fehlercode wird auf dem Display angezeigt.
Problem Mögliche Ursache Lösung
E1 Fehler auf dem Display Das Steuergerät ist überhitzt. Prüfen Sie die Installationsabstände.
Sollten Sie Zweifel haben, setzen Sie sich mit dem Lieferanten in Verbindung!
Reinigung und Wartung
Wartung
ACHTUNG! Eine sorgfältige und regelmäßige War-
tung Ihrer Heizung unter Beachtung unserer Hin-
weise ist von großer Bedeutung, um einen langen
und effizienten Betrieb Ihres Geräts zu gewähr-
leisten.
1. Prüfen Sie den Reflektor und den IR-Faden min-
destens einmal pro Monat auf Verschmutzung.
Wenden Sie bei Bedarf die Reinigungs- und War-
tungsanweisungen an.
2. Die Anzahl der Prüfungen kann unter Berück-
sichtigung der Staubmenge in der Umgebung
erhöht werden.
3. Prüfen Sie auf Verformung des Reflektors, des
Drahtes und des Rahmens visuell, während Sie
das Gerät reinigen. Wenden Sie sich im Falle
einer Verformung an Ihren technischen Dienst.
4. Führen Sie eine visuelle Prüfung des Netzkabels
und des Steckers durch, während Sie das Gerät
reinigen. Wenden Sie sich im Falle einer Verfor-
mung an Ihren technischen Dienst.
Reinigung
• Eine regelmäßige und sorgfältige Reinigung
sorgt dafür, dass Ihre Infrarotheizung viele Jahre
lang störungsfrei und effizient arbeitet. Führen
Sie die folgenden Schritte aus, um Ihr Heizgerät
zu reinigen:
1. Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit den Netzstecker,
bevor Sie Ihr Gerät reinigen.
2. Achten Sie darauf, dass die Heizung abgekühlt
ist, bevor Sie fortfahren.
3. Um den Ofen sauber zu halten, können Sie das
Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch rei-
nigen. Sie können bei Bedarf ein mildes Reini-
gungsmittel verwenden. Trocknen Sie das Gerät
nach der Reinigung mit einem weichen Tuch ab.
(VORSICHT: Lassen Sie KEINE Flüssigkeiten in
die Heizung eindringen).
4. Verwenden Sie KEINEN Alkohol, kein Benzin,
kein Scheuerpulver, keine Möbelpolitur und kei-
ne groben Bürsten, um die Heizung zu reinigen.
Dies kann zu Beschädigungen oder einer Ver-
schlechterung der Oberfläche der Heizung füh-
ren.
5. Tauchen Sie die Heizung NICHT in Wasser
6. Warten Sie, bis die Heizung vollständig trocken
ist, bevor Sie sie benutzen.
Lagerung: Bewahren Sie die Heizung an einem
kühlen, trockenen Ort auf, wenn sie nicht in Ge-
brauch ist, um Staub- und Schmutzablagerungen
zu vermeiden. Verwenden Sie zur Aufbewahrung
den Verpackungskarton.

19
DE
ACHTUNG
1. Trennen Sie die Heizung immer vom Stromnetz
und lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie an ihr
arbeiten.
2. Falls sich im Inneren des Geräts oder um das
Heizelement herum Staub oder Schmutz an-
gesammelt hat, lassen Sie das Gerät von einem
qualifizierten Servicetechniker reinigen. Ver-
wenden Sie die Heizung nicht in diesem Zu-
stand.
3. Die einzige Wartung, die erforderlich ist, ist die
Reinigung der Außenflächen der Heizung.
4. Berühren Sie das Heizelement nicht mit bloßen
Fingern, da Rückstände von Ihrer Hand die Le-
bensdauer der Lampe beeinträchtigen könnten.
Falls es versehentlich berührt wurde, entfernen
Sie die Fingerabdrücke mit einem weichen, mit
Spiritus oder Alkohol angefeuchteten Tuch.
5. Unterlassen Sie es, elektrische oder mechani-
sche Funktionen des Heizgerätes zu reparieren
oder einzustellen.
6. Das Heizgerät enthält keine vom Benutzer zu re-
parierenden Teile. Sollte das Produkt beschädigt
werden oder ausfallen, müssen Sie es an den
Hersteller oder seinen Kundendienst zurück-
senden.
7. Beschädigte Netzkabel müssen durch den Her-
steller, den Kundendienst oder eine ähnlich qua-
lifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
Technische Spezifikation
Bestellnummer: 272435
Spannung der Stromversorgung
: 220-240V~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 2000 W
Schutzklasse: Klasse I
Wasserbeständigkeitsklasse: IP44
Abmessungen: 174x69x(H)1058 mm
Nettogewicht : ca. 6 kg
HINWEIS: Die technische Spezifikation kann ohne Vorankündigung verändert werden.
Garantie
Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufdatum
festgestellten Defekte oder Mängel, die die Funk-
tionalität des Gerätes beeinträchtigen, werden auf
dem Wege der unentgeltlichen Reparatur bzw. des
Austausches unter der Voraussetzung beseitigt,
dass das Gerät in einer der Bedienungsanleitung
gemäßen Art und Weise betrieben und gewartet
wird und weder vorsätzlich vernichtet noch nicht
bestimmungsgemäß genutzt wurde. Ihre Rechte
aus den entsprechenden Gesetzen bleiben davon
unberührt. Eine in der Garantiefrist einzureichende
Beanstandung hat die Angabe des Kaufortes und
Kaufdatums und in der Anlage einen Kaufbeleg (z.B.
Kassenzettel) zu enthalten.
Gemäß unserer Politik der ständigen Weiterent-
wicklung unserer Produkte behalten wir uns vor,
Änderungen am Produkt, an seiner Verpackung
und an den dokumentierten technischen Daten
ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Entsorgung und Umweltschutz
Wird das Gerät außer Betrieb genommen, darf es
nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Der Be-
nutzer ist für die Übergabe des Gerätes an eine ge-
eignete Sammelstelle für Altgeräte verantwortlich.
Die Nichteinhaltung dieser Regel kann gemäß den
geltenden Vorschriften über die Abfallentsorgung
bestraft werden. Die getrennte Sammlung und
das Recycling der Altgeräte trägt zur Schonung
der natürlichen Ressourcen bei und sorgt für eine
umwelt- und gesundheitsschonende Verwertungs-
weise.
Weitere Informationen darüber, wo Sie Ihre Altge-
räte entsorgen können, erhalten Sie bei Ihrem ört-
lichen Entsorgungsunternehmen. Der Hersteller
und der Importeur übernehmen keine Verantwor-
tung für das Recycling sowie die umweltfreund-
liche Verwertung von Abfällen, weder direkt noch
über ein öffentliches System.

20
NL
Geachte klant,
Bedankt voor de aanschaf van dit Hendi apparaat. Lees deze handleiding zorgvuldig door, met bijzondere
aandacht voor de onderstaande veiligheidsvoorschriften, voordat u dit apparaat voor de eerste keer
installeert en gebruikt.
Veiligheidsvoorschriften
• Dit apparaat is enkel bedoeld voor commercieel gebruik.
• Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel waarvoor het is ontworpen, zoals
beschreven in deze handleiding.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade veroorzaakt door onjuist gebruik en
onjuist gebruik.
• Houd het apparaat en de stekker uit de buurt van water en andere vloeistoffen. Als het
apparaat in water valt, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Gebruik het
apparaat niet totdat het is gecontroleerd door een gecertificeerde technicus. Het niet
volgen van deze instructies zal levensbedreigende risico’s veroorzaken.
• Probeer nooit de behuizing van het apparaat zelf te openen.
• Plaats geen objecten in de behuizing van het apparaat.
• Raak de stekker niet aan met natte of vochtige handen.
• GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Probeer het apparaat niet zelf te
repareren, reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
• Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Wanneer het apparaat beschadigd is, koppelt
u het apparaat los van het stopcontact en neemt u contact op met de detailhandelaar..
• WAARSCHUWING! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat niet onder in
water of andere vloeistoffen.
• Houd het apparaat nooit onder stromend water.
• Controleer regelmatig de stekker en het snoer op eventuele schade. Bij beschadiging
moet het worden vervangen door een serviceagent of een gelijkwaardig gekwalificeerd
persoon om gevaar of letsel te voorkomen.
• Zorg ervoor dat het snoer niet in contact komt met scherpe of hete voorwerpen en houd
het uit de buurt van open vuur. Trek nooit aan het netsnoer om het uit het stopcontact te
halen, trek altijd aan de stekker.
• Zorg ervoor dat het netsnoer en/of het verlengsnoer geen struikelgevaar veroorzaken.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens het gebruik.
• WAARSCHUWING!
Zolang de stekker in het stopcontact zit, is het apparaat aangesloten
op de stroombron.
• Schakel het toestel uit voordat u het uit het stopcontact haalt.
• Sluit de stekker aan op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact, zodat het apparaat in
geval van nood onmiddellijk kan worden losgekoppeld.
• Draag het apparaat nooit bij het snoer.
• Gebruik geen extra apparaten die niet samen met het apparaat worden geleverd.
• Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de spanning en frequentie vermeld op
Table of contents
Languages:
Other Hendi Patio Heater manuals
Popular Patio Heater manuals by other brands

ElectrIQ
ElectrIQ eiQECH user manual

Blumfeldt
Blumfeldt Fiamme Tamburo manual

ellos
ellos 1675332-01-0 Safety instructions and operation manual

Vermont Castings
Vermont Castings GPFMN Homeowner's installation and operating manual

Paramount Fitness
Paramount Fitness KLD7002S operating instructions

Allpro
Allpro SPC-54PHB owner's manual