manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hess
  6. •
  7. Lantern
  8. •
  9. Hess LEDIA GL A Series User manual

Hess LEDIA GL A Series User manual

This manual suits for next models

7

Other Hess Lantern manuals

Hess CAMPO User manual

Hess

Hess CAMPO User manual

Hess NOVARA L User manual

Hess

Hess NOVARA L User manual

Hess BURGOS User manual

Hess

Hess BURGOS User manual

Hess AVILA User manual

Hess

Hess AVILA User manual

Hess CENTO A User manual

Hess

Hess CENTO A User manual

Hess Novara OV User manual

Hess

Hess Novara OV User manual

Hess PALERMO G220 1,5T User manual

Hess

Hess PALERMO G220 1,5T User manual

Hess Varese User manual

Hess

Hess Varese User manual

Hess NOVARA ML User manual

Hess

Hess NOVARA ML User manual

Hess REVARA L600 User manual

Hess

Hess REVARA L600 User manual

Popular Lantern manuals by other brands

DS Produkte TRF18P0752-1 instructions

DS Produkte

DS Produkte TRF18P0752-1 instructions

Stahl ECOLUX 6610 Series operating instructions

Stahl

Stahl ECOLUX 6610 Series operating instructions

SNOWJOE SUNJOE 24V-LGT500-CT Operator's manual

SNOWJOE

SNOWJOE SUNJOE 24V-LGT500-CT Operator's manual

PRG VARI LITE VL5 Service manual

PRG

PRG VARI LITE VL5 Service manual

Raytec VARIO2 series installation guide

Raytec

Raytec VARIO2 series installation guide

ENSA LEDBT18WS2 installation instructions

ENSA

ENSA LEDBT18WS2 installation instructions

LUG OFFICE LB LED N/T Installation instruction

LUG

LUG OFFICE LB LED N/T Installation instruction

Draper RLEDL19/B instructions

Draper

Draper RLEDL19/B instructions

Green Lighting TRI-SENSOR GL4612LU Assembly & fitting instructions

Green Lighting

Green Lighting TRI-SENSOR GL4612LU Assembly & fitting instructions

Panasonic EY3741B57 operating instructions

Panasonic

Panasonic EY3741B57 operating instructions

Clas Ohlson LCC8T instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson LCC8T instruction manual

Coolon WDN-140 manual

Coolon

Coolon WDN-140 manual

shada 1000436 instruction manual

shada

shada 1000436 instruction manual

BEGA 84 036 Instructions for use

BEGA

BEGA 84 036 Instructions for use

BEGA 33 596 Instructions for use

BEGA

BEGA 33 596 Instructions for use

Dale Tiffany GT701162 Assembly instructions

Dale Tiffany

Dale Tiffany GT701162 Assembly instructions

Wagan Brite Nite Pop-Up USB Lantern user manual

Wagan

Wagan Brite Nite Pop-Up USB Lantern user manual

Eaton Crouse-Hinds Pauluhn DLLA M2 Series Installation & maintenance information

Eaton

Eaton Crouse-Hinds Pauluhn DLLA M2 Series Installation & maintenance information

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et d´installation
Manual de instrucciones
Istruzioni d’uso
L E D I A GL D
L E D I A GL A
2017/07/A
LED
2
Montage- und Wartungsarbeiten sind
nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu
beachten. Werden nachträglich Änderungen
an Leuchten vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vor-
nimmt. Hess Licht + Form übernimmt keine
Haftung für Schäden, die durch unsach-
gemäßen Einsatz entstehen. Montage nur
durch Fachpersonal.
Planung ausschließlich durch einen qualifi-
zierten Elektroplaner.
Only use original parts for mainte-
nance and installation of this luminaire.
National and international regulations and
laws apply to the installation and opera-
tion of this lighting fixture. If modifications
are made to the luminaire, the party who
made the modifications shall be considered
the legal manufacturer thereafter. Hess
Licht + Form does not accept liability for
any damages that occur due to improper or
unskilled actions. Only qualified persons are
permitted to install and assemble products
obtained from Hess Licht + Form.
Only a certified electrical planner is quali-
fied to provide the electrical plans for this
product.
Tous travaux de montage et d‘entre-
tien ne doivent être effectués qu‘avec des
pièces d’origine. Observez les consignes
de sécurité électriques nationales et inter-
nationales lors de l’installation et lors du
fonctionnement. En cas de modifications
ultérieurement apportées aux luminaires, la
personne responsable de ces modifications
est considérée comme le fabricant. Hess
Licht + Form n’assume aucune responsabi-
lité pour les dommages résultant d’une uti-
lisation non conforme. Le montage ne doit
être effectué que par des spécialistes.
Planification exclusivement par un planifica-
teur-électricien qualifié.
Durante la instalación y el funciona-
miento deben observarse las normativas
nacionales e internacionales aplicables. En
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante
quienquiera que haya efectuado dichas
modificaciones. Hess Licht + Form declina
cualquier responsabilidad sobre daños por
uso indebido. Montaje únicamente por per-
sonal técnico cualificado.
La planificación sólo debe efectuarse por un
experto cualificado en electricidad
Per gli interventi di montaggio e di
manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l’installazione e il
!
Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti
Warnung:
Blitzschlag kann zur Beschädigung der
Leuchten führen, deshalb wird emp-
fohlen, die Leuchten in bauseitige
Blitzschutzmaßnahmen einzubeziehen.
Die Leuchte ist geprüft auf 4 KV;
Blitzschutzmaßnahmen in Außenanlagen
werden empfohlen.
Zusätzlich wird empfohlen, die Leuchte mit
einem FI-Schutzschalter (bauseits) zu betrei-
ben.
Die Leuchte ist ausschließlich für den Einbau
in Handläufen vorgesehen.
Keine freie Installation.
Bestimmungsgemäßer Einsatzbereich der
Geländerleuchten:
- LEDIA GL XXXX D: IP 65 SK III
- LEDIA GL XXXX A: IP 65 SK I
Keine Schweißarbeiten bei eingebauter
Leuchte am Geländer durchführen.
Bei LEDIA GL XXXX D sind ausschließlich
Trafo´s mit galvanischer Trennung zu ver-
wenden
Die Leuchten eignen sich nicht für den verti-
kalen Einbau!
Die Leuchten dürfen nicht in einen
Holzhandlauf eingebaut werden!
Betrieb mit erhöhter Spannung führt zu einer
Reduktion der Lebensdauer
Keine direkte Reinigung mit dem
Hochdruckreiniger in unmittelbarer Nähe der
Leuchte.
Leuchten dürfen nicht mechanisch nachge-
arbeitet werden.
Mechanische, sowie chemische oder elek-
tronische Nachbearbeitung am Geländer ist
nicht erlaubt.
Manuelle Reinigung einer verschmutzen
Leuchte ausschließlich mit Spiritus und
Mikrofasertuch.
- keine aggressiven Reinigungsmittel ver-
wenden.
funzionamento attenersi alle norme nazio-
nali e internazionali. Se in un secondo
tempo vengono apportate modifiche agli
apparecchi, viene considerato costruttore
chi ha effettuato le modifiche. Hess Licht
+ Form non risponde in alcun modo di
danni causati da un impiego non corretto. Il
montaggio va effettuato solo da personale
esperto.
La progettazione deve essere fatta esclu-
sivamente da un progettista elettrico qua-
lificato.
ACHTUNG! Zerstörungsgefahr!
Chemikalien und Materialien mit korro-
dierenden Wirkungen dürfen nicht auf die
Leuchte einwirken.
CAUTION! Damage may occur! Do not
allow chemicals or other corrosive materials
to come in contact with the luminaire.
ATTENTION ! Risque de destruction !
Ni produits chimiques ni matières à effet
corrosif ne doivent pouvoir agir sur le lumi-
naire.
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de destrucción!
La luminaria no debe estar expuesta a com-
puestos químicos o materiales corrosivos.
ATTENZIONE! Rischio di distruzione!
I prodotti chimici e i materiali corrosivi non
devono venire a contatto con l’apparecchio.
3
Caution:
To prevent damage to the lighting fixtures, a
suitable means of lightning protection must
be provided (by others). This luminaire has
been tested for 4 kV voltage surge protec-
tion. Lightning protection systems are sug-
gested for outdoor installations.
Do not operate the lighting fixture without
a residual current device (RCD) or a residual
current circuit breaker (RCCB) (provided by
others).
The lighting fixtures are solely intended for
use in handrailing. They are not intended for
uncovered use.
The lighting fixtures are approved for hand-
railing installation and use for the following
classes:
- LEDIA GL XXXX D:
Ingress protection IP 65
Protection rating III
- LEDIA GL XXXX A:
Ingress protection IP 65
Protection rating I
Do not perform welding work on the railing if
the lighting fixtures are already installed in
the railing.
Only use transformers with metallic or elec-
trical isolation with LEDIA GL XXXX D.
The luminaires are not suitable for vertical
mounting !
The luminaires must not be installed into a
wooden handrail !
Operation of the lighting fixtures with high
voltage will reduce the lifespan of the LEDs.
When using a pressure washer to clean the
hand railing, avoid directly spraying the
handrail lighting fixtures.
Do not use power or hand tools to modify the
luminaires.
Do not use power or hand tools, chemical
substances or electronic welding on the
hand railing.
To clean the luminaires, use only a micro-
fibre cloth and spirits. Never use aggressive
cleaning agents.
Avertissement:
La foudre peut endommager les luminaires.
Nous conseillons, en conséquence, de pré-
voir l’installation d’un dispositif parafoudre
sur le site. Le luminaire est homologué
pour une tension de 4 kV ; il est conseillé
de prendre des mesures de protection
contre la foudre pour les installations exté-
rieures.
Nous recommandons, par ailleurs, d’utiliser
le luminaire avec un disjoncteur différentiel
(sur site).
Le luminaire est exclusivement prévu pour
son installation dans des mains courantes.
Aucune installation en plein air.
Zone d’utilisation conforme des luminaires
pour rambardes :
- LEDIA GL XXXX D : IP 65 Classe élec-
trique III
- LEDIA GL XXXX A: IP 65 Classe élec-
trique I
Ne pas effectuer de travaux de soudure sur
la rambarde avec un luminaire encastré
Seuls des transformateurs équipés d’une
isolation galvanique doivent être utilisés
avec les luminaires LEDIA GL XXXX D
Les luminaires ne conviennent pas à un
montage vertical !
Les luminaires ne doivent pas être montés
dans une main courante en bois !
Un fonctionnement avec une tension élevée
engendre une diminution de la durée de
vie.
Pas de nettoyage direct avec un nettoyeur
haute pression
(Kärcher) à proximité directe du luminaire.
Les luminaires ne doivent pas subir de
retouches mécaniques.
Des retouches chimiques ou électroniques
sur la balustrade ne sont pas autorisées.
En cas de salissure d´un luminaire, netto-
yage manuel de celui-ci exclusivement avec
de l´alcool à brûler et un chiffon microfibre
– ne pas utiliser des détergents agressifs.
Advertencia:
Los rayos pueden provocar daños en las
luminarias; por esa razón se recomienda
incluir las luminarias en las medidas de pro-
tección antirrayos del cliente. La luminaria
se ha comprobado en 4 KV; se recomienda
tomar medidas de protección contra rayos en
las instalaciones exteriores.
También se recomienda que la luminaria fun-
cione con un interruptor de protección contra
corriente de fallo (aportado por el cliente).
La luminaria sólo está diseñada para monta-
je en pasamanos.
Ninguna instalación al aire libre.
Ámbito de aplicación adecuado de las lumi-
narias de barandas:
- LEDIA GL XXXX D: IP 65 SK III
- LEDIA GL XXXX A: IP 65 SK I
No realice trabajos de soldadura si las lumi-
narias están montadas en barandas
En LEDIA GL XXXX D sólo han de utilizarse
transformadores con separación galvánica
Las luminarias no son aptas para la instala-
ción vertical!
Las luminarias no pueden ser instaladas en
un pasamanos de madera!
Si se utiliza una tensión superior, se reduce
la vida útil
Ninguna limpieza directa con el limpiador de
alta presión cerca de la luminaria.
Las luminarias no deben repasarse mecáni-
camente.
Se prohíben repasos mecánicos, químicos o
electrónicos en la barandilla.
La limpieza manual de una luminaria sucia
sólo debe efectuarse con alcohol y un paño
de microfibras
- no utilizar agentes de limpieza agresivos
4
LED-Modul: Risikogruppe 2, nicht in
den Strahl blicken!
Die Leuchte ist so zu positionieren, dass
längeres in die Leuchte schauen in einem
geringeren Abstand als 0,4m nicht zu erwar-
ten ist.
LED module risk group 2, do not look
into the beam!
Position the luminaire to avoid extended
viewing into the luminaire at a distance of
less than 0,4m.
Module LED, groupe des risques 2, ne
pas regarder le rayon.
Positionnez le luminaire afin d´éviter d`y
regarder longtemps à une distance inférieure
à 0,4m.
Módulo LED grupo de riesgo 2, no fije
la vista en le rayo.
La luminaria debe posicionarse de tal mane-
ra que se evita mirar directamente a la luz
a una distancia menor a 0,4m durante un
tiempo prolongado.
Modulo LED gruppo a rischio 2, non
fissare direttamente la luce.
L`apparecchio deve essere posizionato in
modo da evitare la possibilità di volgere
a lungo lo sguardo verso di esso ad una
distanza inferiore a 0,4m.
!
Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti
Attenzione:
I fulmini possono danneggiare gli apparec-
chi, per questo si consiglia di installarli in
impianti antifulmine predisposti in loco.
L‘apparecchio è omologato per 4kV; in
esterno si consiglia l‘impiego di impianti
antifulmine.
Inoltre, si consiglia di far funzionare gli
apparecchi con un interruttore automatico FI
(a cura del cliente).
L’apparecchio è concepito solamente per
l’installazione in corrimano.
Nessuna installazione libera.
Settore d’impiego conforme degli apparecchi
per ringhiere:
- LEDIA GL XXXX D: IP 65 classe di iso-
lamento III
- LEDIA GL XXXX A: IP 65 classe di iso-
lamento I
Non eseguire alcuna saldatura in caso di
apparecchi installati nella ringhiera.
Con LEDIA GL XXXX D devono essere utilizzati
esclusivamente trasformatori con separazio-
ne galvanica.
Le lampade non sono adatte per una instal-
lazione verticale !
Le lampade non sono adatte per una instal-
lazione in corrimano di legno !
Il funzionamento con tensione elevata causa
una riduzione della durata.
Non pulire direttamente con pulitore ad
alta pressione nelle immediate vicinanze
dell‘apparecchio
Gli apparecchi non devono essere modificati
meccanicamente.
Modifiche meccaniche, chimiche o elettro-
niche sul corrimano non sono ammesse.
Pulire manualmente un apparecchio sporco
esclusivamente con un panno in microfibra e
alcol, non utilizzare detergenti aggressivi.
5
Lieferumfang
Included in Luminaire Purchase
Matériel fourni
Programa de entrega
Volume di consegna
A B C
mm mm mm kg
LEDIA GL A 230V 250
12.15712.6 500 40 57 0,5
12.15711.6 1000 40 57 1,0
12.15710.6 40 57 2,0
LEDIA GL D 24V
12.15702.6 250 25 36 0,2
12.15701.6 500 25 36 0,4
12.15700.6 1000 25 36 0,8
• C •
• B •
• A •
6
1x 1x
Zubehör (im Lieferumfang enthalten)
Accessories (included in delivery)
Accessoires (compris dans la livraison)
Accesorios (esta incluido en le juministro)
Accessori (incluso nella consegna)
max.3x/
LEDIA GL
Zusatzelemente/Zubehör (nur auf Bestellung)
Attachments/Accessories (only on special order)
Éléments complémentaires/Accessoires (sur commande spéciale uniquement)
Elementos adicionales/Accesorios (sólo bajo pedido especial)
Elementi supplementari/ Accessori (solo su ordinazione)
7
1. Planung
Installation Layout Plan
Planification
Planificación
Progettazione
1.1
!
Achtung! Zerstörungsgefahr!
Die Steckverbindung der Leuchte nicht unter Spannung
herstellen bzw. unterbrechen.
Danger! Damage may occur! To avoid damage and
injury, turn the electrical power off to the luminaire before
connecting or disconnecting the luminaire to the power
source.
Attention! Risque de destruction!
Ne pas connecter ou déconnecter la ligne de luminaires
LEDIA GL en charge ( sous tension ).
¡Atención! ¡Peligro de destrucción! No conectar ni
desconectar la luminaria bajo tensión.
Attenzione! Rischio di danneggiamento! Non collega-
re o scollegare l’apparecchio in presenza di tensione.
max. 50m
L E D I A G L A 230V
LEDIA GL 250 A 12.15712.6 230 V AC
LEDIA GL 500 A 12.15711.6 230 V AC
LEDIA GL 1000 A 12.15710.6
ø6
PUR 4x0,34²
8
1. Planung
Installation Layout Plan
Planification
Planificación
Progettazione
1.2
Art.-Nr. 12.85700.6 SP-100-24 (100 W)
!
!
Achtung! Zerstörungsgefahr!
Die Steckverbindung der Leuchte nicht unter Spannung
herstellen bzw. unterbrechen.
Danger! Damage may occur! To avoid damage and
injury, turn the electrical power off to the luminaire before
connecting or disconnecting the luminaire to the power
source.
Attention! Risque de destruction!
Ne pas connecter ou déconnecter la ligne de luminaires
LEDIA GL en charge ( sous tension ).
¡Atención! ¡Peligro de destrucción! No conectar ni
desconectar la luminaria bajo tensión.
Attenzione! Rischio di danneggiamento! Non collega-
re o scollegare l’apparecchio in presenza di tensione.
L E D I A G L D 24V 100 W 200W
LEDIA GL 250 D 12.15702.6 24 V DC ca. 4 W 3 LED max. 20 max. 40
LEDIA GL 500 D 12.15701.6 24 V DC ca. 8 W 6 LED max. 10 max. 20
LEDIA GL 1000 D 12.15700.6 24 V DC ca. 15 W 12 LED max. 6 max. 12
NYY 2x1,5²
NYY 2x2,5²
ø6
PUR 4x0,34²
9
1.3
• A • C •
• B •
• B • A •
optional
optionel
optionnel
opcionel
optionel
LEDIA GL A 230V A B
mm mm
12.15712.6 250 200
12.15711.6 500 200
12.15710.6 1000 200
LEDIA GL D 24V A B C
mm mm
12.15702.6 250 140
12.15701.6 500 230 140
12.15700.6 1000 230 140
H05 RN-F3G1²
PUR 4x0,34²
10
Empfohlene Montagefolge
Recommended Installation Procedure
Déroulement de montage recommandé
Secuencia de montaje recomendada
Sequenza di montaggio consigliata
B
AHinweis: Leuchte nicht als Bohrschablone verwenden
NOTE: Do not use the luminaire as a drilling template
Remarque: ne pas utiliser le luminaire comme gabarit de perçage
Nota: La luminaria no debe utilizarse como plantilla para taladrar.
Nota: Non utilizzare gli apparecchi come maschera per perforazione.