manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hess
  6. •
  7. Lantern
  8. •
  9. Hess NOVARA L User manual

Hess NOVARA L User manual

1
Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et d´installation
Manual de instrucciones
Istruzioni d’uso
2017/06/A
N O V A R A L
LED
2
Hess Licht + Form non risponde in alcun modo
di danni causati da un impiego non corretto.
Il montaggio va effettuato solo da personale
esperto. FI pali di altri costruttori devono esse-
re omologati secondo DIN EN 40.
Leuchten mit diesem Zeichen sind
für den Betrieb mit Lampen mit externem
Zündgerät eingerichtet (HSE-E 50W und HSE-
E 70 W). Diese dürfen nicht mit Lampen mit
internem Zündgerät betrieben werden.
Luminaires with this marking are only
for operation with external ignitors (HSE-E
50 W and HSE-E 70 W). Operation of these
luminaires with internal ingitors is prohib-
ited.
Les luminaires portant ce symbole
sont conçus pour le fonctionnement avec
des lampes munies d’un amorceur externe
(HSE-E 50 W et HSE-E 70 W). Attention : Ces
luminaires ne sont pas conçus pour le fonc-
tionnement avec des lampes munies d’un
amorceur interne.
Las luminarias con este indicativo
están preparadas para ser usadas con un
cebador externo (HSE-E 50W y HSE-E 70 W).
Dichas luminarias no deben utilizarse con
lámparas con cebador interno.
Gli apparecchi provvisti di questo
simbolo sono equipaggiati per l’impie-
go con lampade provviste di accenditore
esterno(HSE-E 50W e HSE-E 70 W). Questi
apparecchi non vanno utilizzati con lampade
provviste di accenditore interno.
Leuchten, geeignet zur Montage auf
normal entflammbaren Flächen.
Luminaires suitable for mounting on
normally combustible surfaces.
Luminaires pouvant être montés sur des
surfaces à inflammabilité normale.
Luminarias con el símbolo F, son adecua-
das para el montaje sobre superficies inflama-
bles.
Apparecchi idonei al montaggio superfi-
ci normalmente infiammabili.
Montage- und Wartungsarbeiten sind
nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu
beachten. Werden nachträglich Änderungen
an Leuchten, Ausleger oder Masten vorge-
nommen, so gilt derjenige als Hersteller,
der diese Änderungen vornimmt. Hess
Licht + Form übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
entstehen. Montage nur durch Fachpersonal.
Fremdmasten müssen gemäß DIN EN 40 zerti-
fiziert sein.
Only use original parts for maintenance
or in the installation of this luminaire. National
and international regulations and laws apply
to the installation and operation of this light-
ing fixture. If modifications are made to the
luminaire, bracket arm or pole, the person
who made the modifications shall be consid-
ered the manufacturer thereafter. Hess Licht +
Form does not accept the liability for damages
occurring through improper actions. Only
qualified persons are permitted to install and
assemble products obtained from Hess Licht
+ Form. All poles provided by others must be
certified in compliance with DIN EN 40.
Tous travaux de montage et d‘entretien
ne doivent être effectués qu‘avec des pièces
d’origine. Observez les consignes de sécurité
électriques nationales et internationales lors
de l’installation et lors du fonctionnement. En
cas de modifications ultérieurement apportées
aux luminaires, aux consoles ou aux mâts, la
personne responsable de ces modifications
est considérée comme le fabricant. Hess Licht
+ Form n’assume aucune responsabilité pour
les dommages résultant d’une utilisation non
conforme. Le montage ne doit être effectué
que par des spécialistes. Les mâts provenant
de tiers doivent être certifiés selon DIN EN 40.
Utilizar exclusivamente piezas origi-
nales para trabajos de montaje y manteni-
miento. Durante la instalación y el funcio-
namiento deben observarse las normativas
nacionales e internacionales aplicables. En
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante
quienquiera que haya efectuado dichas modi-
ficaciones. Hess Licht + Form declina cualquier
responsabilidad sobre daños por uso indebi-
do. Montaje únicamente por personal técnico
cualificado. Los postes ajenos a Hess deben
estar homologados según DIN EN 40.
Per gli interventi di montaggio e di
manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l’installazione e il
funzionamento attenersi alle norme nazionali
e internazionali. Se in un secondo tempo ven-
gono apportate modifiche agli apparecchi, agli
sbracci o ai pali, viene considerato costruttore
chi ha effettuato le modifiche.
!
Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti
m
Kleinster Abstand zu brennbaren
Flächen
Do not exceed the minimum allowed
distance to illuminated surfaces.
Il faut respecter la distance minimale
aux surfaces illuminées suivant les notices
explicatives.
Observar la distancia mínima respecto
a las superficies iluminadas según las instruc-
ciones.
Va mantenuta la distanza minima dalle
superfici illuminate secondo le indicazioni for-
nite.
Bei fehlender Lampe Fassungskontakte
nicht berühren. Es können gefährliche, elek-
trische Spannungen anstehen.
DANGER! Danger of electrical shock! Do
not touch the socket or lampholder contacts at
any time.
AVERTISSEMENT ! Danger de mort ! Ne
pas toucher les dispositifs de contact des
douilles lors de l’absence de la lampe. Risque
de tensions électriques dangereuses.
ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte! No
tocar nunca los contactos del portalámparas
en ausencia de la lámpara. Puede existir una
tensión eléctrica peligrosa.
ATTENZIONE! Pericolo di morte! In caso
di lampada mancante, non toccare i contatti
del portalampada. Possono essere presenti
pericolose tensioni elettriche.
Die Leuchte darf nur mit kompletter
Schutzabdeckung betrieben werden.
Only operate this luminaire when it is
in a closed state, i.e. with closed cover.
Ne faire fonctionner le luminaire
qu´avec le couvercle de protection fermé.
La luminaria debe funcionar única-
mente con las cubiertas de protección al
completo.
L’apparecchio di illuminazione può
essere utilizzato solo con le coperture di
sicurezza complete.
3
PMMA Reinigung
Leuchtenabdeckungen aus PMMA-Kunststoff
dürfen nur mit Wasser und Spülmittel, bei
starken Verschmutzungen mit Waschbenzin
gereinigt werden. Andere Mittel sind nicht
erlaubt, insbesondere die Verwendung
von alkoholhaltigen Reinigern (Spiritus,
Glasreiniger, etc.) oder Kaltreinigern führen
zur Beschädigung der Oberfläche.
PMMA cleaning instructions
Only use a mild detergent and water to clean
luminaire covers and enclosures of PMMA
plastic. If the PMMA is very heavily soiled,
you may use benzene, but with great care and
sparingly. Do not use any other agents; in par-
ticular, alcohol-containing cleaners (spirits,
glass cleaner, etc.) or cold cleaning solvents
will damage the surface of the PMMA.
Conseil de nettoyage
Les couvercles de luminaire en matière pla-
stique (de verre acrylique) sont à nettoyer
exclusivement avec de l‘eau et un produit
vaisselle, l‘éther de pétrole est autorisé en
cas d‘encrassements tenaces. Tout autre
produit est proscrit, notamment l‘emploi de
détergents contenant de l‘alcool (white-spirit,
produits pour vitres, etc.) ou de détergents à
froid qui endommageraient la surface.
Indicaciones para la limpieza
Las cubiertas de luminaria en metacrilato
deben limpiarse únicamente con agua y
detergente, y con éter de petróleo en caso de
suciedad importante. Se prohíbe utilizar otros
agentes de limpieza. Los agentes de limpieza
que contengan alcohol (alcohol etílico, limpi-
acristales, etc.) o desengrasantes, en particu-
lar, pueden dañar la superficie.
Indicazioni per la pulizia
Per la pulizia degli schermi in polimetilme-
tacrilato utilizzare solo acqua e detergente o
benzina solvente in caso di forte imbrattamen-
to. Non è consentito l’impiego di altri mezzi;
in particolare detergenti contenenti alcol (spi-
rito, detergente per vetri, ecc.) o detergenti a
freddo danneggiano la superficie.
LED-Modul: Risikogruppe 2, nicht in
den Strahl blicken!
Die Leuchte ist so zu positionieren, dass
längeres in die Leuchte schauen in einem
geringeren Abstand als 0,4m nicht zu erwar-
ten ist.
LED module risk group 2, do not look
into the beam!
Position the luminaire to avoid extended
viewing into the luminaire at a distance of
less than 0,4m.
Module LED, groupe des risques 2, ne
pas regarder le rayon.
Positionnez le luminaire afin d´éviter d`y
regarder longtemps à une distance inférieure
à 0,4m.
Módulo LED grupo de riesgo 2, no fije
la vista en le rayo.
La luminaria debe posicionarse de tal mane-
ra que se evita mirar directamente a la luz
a una distancia menor a 0,4m durante un
tiempo prolongado.
Modulo LED gruppo a rischio 2, non
fissare direttamente la luce.
L`apparecchio deve essere posizionato in
modo da evitare la possibilità di volgere
a lungo lo sguardo verso di esso ad una
distanza inferiore a 0,4m.
4
Lieferumfang
Included in Luminaire Purchase
Matériel fourni
Programa de entrega
Volume di consegna
12.72601.0
• C •
• B •
N O V A R A L A BC
mm mm mm
12.02603.0 295 140 85
• A •
5
1.
2.
Empfohlene Montagefolge
Recommended Installation Procedure
Déroulement de montage recommandé
Secuencia de montaje recomendada
Sequenza di montaggio consigliata
3.
Wartung
Maintenance
Entretien
Mantenimiento
Manutenzione
6
1. Mast aufstellen / Wandarm montieren
Putting Up the Pole / Mounting the Bracket
Ériger le mât / Monter la console
Montaje del poste/ Montaje del brazo mural
Montaggio del palo / Montaggio dello sbraccio
1.
Gewichte / Windangriffsflächen
Weight / Wind Catching Surface
Poids / Surface de résistance au vent
Pesos / Superficie expuesta al viento
Pesi / Superficie di resistenza al vento
N O V A R A L
kg m²
12.02603.0 5 0,015
• 100 •
• 80 •
• 80 •
• 60 •
• •
6,5
7
2.1
2. Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
8 mm
ca. 130 mm
8
2.2
2,0 Nm
2. Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
9
2.3
10
2.4
braun
brown
brun
marrón
marrone
grün/gelb
green/yellow
vert/jaune
amar./verde
verde/giallo
blau
blue
bleu
azul
blu
L1 N
Schutzklasse II
Protection rating II
Classe électrique II
Clase de protección II
Classe di Isolamento II
Schutzklasse I
Protection rating I
Classe électrique I
Clase de protección I
Classe di Isolamento I
braun
brown
brun
marrón
marrone
blau
blue
bleu
azul
blu
L1 N
2. Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
11
2.5
12
3.1
Wartung
Maintenance
Entretien
Mantenimiento
Manutenzione
3.
Bei Wartungsarbeiten muss die Leuchte spannungsfrei
sein. Es muss entsprechende Schutzkleidung getragen werden.
Prior to beginning with maintenance work, make sure
the power is reliably shut off. Protective clothing and safety
glasses must be worn during maintenance work.
Le luminaire doit être mis hors tension lors des travaux
de maintenance. Il faut porter les vêtements de protection adé-
quats.
La luminaria tiene que estar desconectada durante los
trabajos de mantenimiento. Se tendrá que llevar indumentaria
adecuada de protección.
Durante gli interventi di manutenzione il apparecchio
non deve essere sotto tensione. Indossare adeguati indumenti
di protezione.
Die Leuchte ist weitestgehend wartungsfrei. Es ist
jedoch auch vorgesehen, dass das LED-Modul getauscht
werden kann.
The luminaire is almost maintenance free.
However, it is planned that the LED module can be exchanged.
Le luminaire ne nécessite quasiment aucune mainte-
nance. Toutefois, la possibilité d´un échange du module LED
a été prévue.
La luminaria es prácticamente libre de mantenimiento.
También esta previsto que el módulo Led pueda ser sustituido.
La lampada è praticamente esente da manutenzione.
Tuttavia è anche possibile che il modulo LED può essere sosti-
tuito.
13
3.2
14
3.3
Wartung
Maintenance
Entretien
Mantenimiento
Manutenzione
3.
15
3.4
Novara L Nr. 2.026.06.043
Seriennummer: T012058093
Leistung:
Spannung: 230V ~50Hz
Schutzklasse: 1
IP: 65
!
VORSICHT: Nur LED Module gemäß Typenschild
verwenden.
CAUTION: To avoid damaging the luminaire, only
operate the LED module compliant to information on the
type identification plate.
ATTENTION: N‘utiliser que des modules LED con-
forme à la plaque d´identication.
PRECAUCIÓN: Use solo módulos LED según la
placa de características.
ATTENZIONE: Utilizzare solo moduli LED conformi
alla targhetta di identicazione.
16
3.5
alt
old
ancien
viejo
vecchio
neu
new
nouveau
nuevo
nuovo
Wartung
Maintenance
Entretien
Mantenimiento
Manutenzione
3.
17
3.6
18
3.7
braun
brown
brun
marrón
marrone
grün/gelb
green/yellow
vert/jaune
amar./verde
verde/giallo
blau
blue
bleu
azul
blu
L1 N
Schutzklasse II
Protection rating II
Classe électrique II
Clase de protección II
Classe di Isolamento II
Schutzklasse I
Protection rating I
Classe électrique I
Clase de protección I
Classe di Isolamento I
braun
brown
brun
marrón
marrone
blau
blue
bleu
azul
blu
L1 N
Wartung
Maintenance
Entretien
Mantenimiento
Manutenzione
3.
19
3.8
20
Technische Änderungen vorbehalten · All rights reserved · Sous réserve de modifications techniques · A reserva de modificaciones técnicas · Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche tecniche.
Hess GmbH
Licht + Form
Lantwattenstraße 22
D-78050 Villingen-Schwenningen
Tel. +49 7721 / 920-0
Fax +49 7721 / 920-250
info@hess.eu
www.hess.eu

This manual suits for next models

10

Other Hess Lantern manuals

Hess Varese User manual

Hess

Hess Varese User manual

Hess LEDIA GL A Series User manual

Hess

Hess LEDIA GL A Series User manual

Hess REVARA L600 User manual

Hess

Hess REVARA L600 User manual

Hess AVILA User manual

Hess

Hess AVILA User manual

Hess Novara OV User manual

Hess

Hess Novara OV User manual

Hess CAMPO User manual

Hess

Hess CAMPO User manual

Hess NOVARA ML User manual

Hess

Hess NOVARA ML User manual

Hess BURGOS User manual

Hess

Hess BURGOS User manual

Hess CENTO A User manual

Hess

Hess CENTO A User manual

Hess PALERMO G220 1,5T User manual

Hess

Hess PALERMO G220 1,5T User manual

Popular Lantern manuals by other brands

DOTLUX LENSplus 4864-050015 user manual

DOTLUX

DOTLUX LENSplus 4864-050015 user manual

Visual Comfort & Co. Club Door Large Lantern Assembly instructions

Visual Comfort & Co.

Visual Comfort & Co. Club Door Large Lantern Assembly instructions

LUG MEDICA 2.0 TUNABLE WHITE Installation instruction

LUG

LUG MEDICA 2.0 TUNABLE WHITE Installation instruction

Omnilux BCL-1 manual

Omnilux

Omnilux BCL-1 manual

Acuity 247 Series installation instructions

Acuity

Acuity 247 Series installation instructions

Tracon Electric STLCAMP10W user manual

Tracon Electric

Tracon Electric STLCAMP10W user manual

Philips CZS102 user manual

Philips

Philips CZS102 user manual

Home & Lighting 60W Solar Street Light 6000 Lumens instruction manual

Home & Lighting

Home & Lighting 60W Solar Street Light 6000 Lumens instruction manual

Clevertronics L10 LWFLED Installation & maintenance

Clevertronics

Clevertronics L10 LWFLED Installation & maintenance

IKEA SOLVINDEN quick start guide

IKEA

IKEA SOLVINDEN quick start guide

LED2WORK TUBELED 40 II Series operating instructions

LED2WORK

LED2WORK TUBELED 40 II Series operating instructions

LiRON LiGHTING LEDPPST quick start guide

LiRON LiGHTING

LiRON LiGHTING LEDPPST quick start guide

MaxLite CPL Series operating instructions

MaxLite

MaxLite CPL Series operating instructions

Joka JID900 user manual

Joka

Joka JID900 user manual

Philips PrimeSet LDM524 Quick installation guide

Philips

Philips PrimeSet LDM524 Quick installation guide

BEKA Schreder ZIYA Series manual

BEKA Schreder

BEKA Schreder ZIYA Series manual

GE Lighting Albeo installation guide

GE Lighting

GE Lighting Albeo installation guide

DOTLUX SQUARE IP44 user manual

DOTLUX

DOTLUX SQUARE IP44 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.