manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hilleberg
  6. •
  7. Camping Equipment
  8. •
  9. Hilleberg Muddus User manual

Hilleberg Muddus User manual

Muddus
Instruction
Muddus, grundutförande / Muddus, Grundausführung / Muddus, base version
Takdel / Dachelement / Main roof
Absid / Apsis / Vestibule
Innertält / Innenzelt / Inner tent
2 Muddus, Instruction Muddus, Instruction 3
Svenska
Sök upp en plats som är jämn
och fri från vassa föremål. Rensa
undan sådant som kan skada
tältet. Om möjligt skall platsen
vara vindskyddad. Sätt ej tältet
för nära vatten, då det kan ge
ökad kondens. Undvik också
svackor i marken där gärna fukt
och regnvatten samlas.
Låt inte tältet stå uppsatt i onö-
dan i solen, då UV-strålning är
skadlig för alla vävar.
Deutsch
Der Zeltplatz sollte windge-
schützt, plan und frei von scharf-
kantigen Gegenständen sein.
Stellen Sie das Zelt nicht zu nahe
am Wasser auf, da dies erhöhte
Kondensbildung zur Folge haben
kann. Vermeiden Sie es, das
Zelt in Mulden aufzubauen, da
sich hier gerne Feuchtigkeit und
Regenwasser sammelt.
Das Zelt sollte nicht unnötig
der Sonne ausgesetzt werden da
UV-Strahlung schädlich für alle
Arten von Zeltgewebe ist.
English
Find a smooth, flat spot to pitch
your tent. Make sure itʼs free of
anything that might damage the
tent. If possible, choose a place
that is protected from the wind,
and not too close to water, since
that can increase the chances of
condensation. Similarly, avoid
depressions in the ground, as they
can collect moisture.
Avoid leaving the tent set up and
exposed to the sun for long peri-
ods, since UV rays will damage
all materials.
1.
1-2. Fäst markpinnar i inner-
tältets golvhörn.
2.
1-2. Peg out the corners of the
inner tent.
1-2. Befestigen Sie Heringe an
den Ecken des Innenzelt-Bodens
Muddus, Instruction 54 Muddus, Instruction
3-4. För in stänger alternativt
vandringsstavar i stånghållarna
och res upp tältet.
3. 5.
5-6. Drag ut och fäst nocklinan
i marken. Se till att ryggåsen är
spänd.
4. 6.
3-4. Place the poles – or trekking
poles – in the roof pole pockets
and erect the tent.
5-6. Pull out and peg down the
ridge guy line. Make sure the
roof-ridge is tight.
3-4. Führen Sie Zeltstangen, oder
Wanderstöcke, in die Gestänge-
taschen ein und richten Sie das
Zelt auf.
5-6. Strecken Sie die Firstleine
und befestigen sie am Boden.
Achten Sie darauf, dass der
Dachfirst gespannt ist.
Muddus, Instruction 76 Muddus, Instruction
7. Fäst markpinnar i yttertakets
hörn och mitt.
8. Sträck därefter ut och fäst
markpinnarna i absiderna.
7. 9.
9. Rulla upp yttertakets nedre del
för bästa ventilation.
10. Spänn ut yttertakets mittlina.
8. 10.
7. Peg down the corners and
middle of the outer tent.
8. Pull the vestibules taut and peg
them down.
9. Roll up the bottom part of the
outer roof section for increased
ventilation.
10. Tighten and peg out the lower
central guy line of the roof.
7. Befestigen Sie Heringe an
den Ecken und der Mitte des
Außenzeltes.
8. Jetzt die Apsiden ausstrecken
und mit Heringen befestigen.
9. Rollen Sie den unteren Teil des
Außenzeltes hoch um eine gute
Ventilation zu erzielen.
10. Spannen Sie die Mittelleine
des Außenzeltes.
8 Muddus, Instruction
11-12. För att förlänga tältet, tag
bort absiden.
11.
Muddus, Instruction 9
13.
13-14. Montera en extra takdel
mot taket.
12. 14.
11-12. To add extensions, first
unzip and remove the vestibule.
13-14. Zip the extra roof sections
to the roof.
11-12. Entfernen Sie die Apsis
um das Zelt zu verlängern.
13-14. Montieren Sie ein extra
Dachelement am Zeltdach.
10 Muddus, Instruction
15. Fäst en tältstång eller van-
dringsstav i stånghållaren.
16. Montera på absiden.
15. 16.
Muddus, Instruction 11
17. 18.
17. Drag ut och fäst nocklinan
i marken.
18. Fäst markpinnar i takdelen
och därefter absiden.
15. Place a pole or trekking pole
in the roof pole pocket.
16. Zip on the vestibule.
17. Pull out and peg down the
ridge guy line.
18. Peg down the roof section
and the vestibule.
15. Stecken Sie eine Zeltstange
oder einen Wanderstock in die
Gestängetasche.
16. Montieren Sie die Apsis.
17. Strecken Sie die Firstleine
und befestigen sie am Boden.
18. Befestigen Sie Heringe am
Dachteil und danach an der
Apsis.
12 Muddus, Instruction
19. För att sätta upp enbart inner-
tältet, montera först de lösa
stånghållarna i de ringar på
nocken, där annars yttertältet är
fastsatt.
20. Fäst markpinnarna i golv–
hörnen och därefter stänger
eller stavar i de monteringsbara
stånghållarna. Knyt fast nocklinor
i stånghållarna och spänn ut dem.
19. 20.
Muddus, Instruction 13
Sopa ur innertältet och stäng
alla blixtlås före nedtagning. Vid
hård vind, bind en av linorna i
något tungt, exvis en ryggsäck.
Tag loss stängerna och därefter
markpinnarna.
Vik tältet och rulla ihop det
kring påsarna med stänger och
pinnar. Alternativt kan man
”knöla” ner tältet i påsen och
packa stänger och pinnar sepa-
rat. Är yttertältet blött kan man
montera ner innertältet först och
packa det innan man börjar ta
ned yttertältet. Annars låter man
tältet vara hopkopplat och allt
packas samtidigt.
Lägg ej stänger och pinnar yt-
terst i tältpåsen eftersom risken
då är stor för nötningsskador på
tältpåsen.
19. To pitch the inner tent only,
first attach the separate pole
holder “glove” to the toggle on
each end of the tentʼs ridge
(where the outer normally at-
taches to the inner).
20. Peg down the corners and
then insert the poles into the pole
holder gloves. Next peg down the
ridge guy lines and tension them.
Start by sweeping out the inner
tent. Close all zippers and pull
out all pegs and put them into
their stuff sack. In strong winds,
first tie one of the guy lines
to something heavy, such as a
backpack. After removing the
poles and stowing them in their
stuff sack, pull out the remaining
ground pegs and fold and roll
the tent around the pole and tent
bags. Alternatively, the tent can
be shoved into its stuff sack, and
the pegs and poles packed sepa-
rately. If the outer tent is wet, the
inner can be disconnected and
packed before taking down the
outer tent. Otherwise, leave the
inner tent connected and pack
everything together.
Do not simply shove the poles
and pegs (even in their stuff
sacks) in next to the tent, as this
can easily put holes in the tent
stuff sack.
19. Um nur das Innenzelt auf-
zustellen, werden zuerst die losen
Gestängetasche an den Ringen
am First montiert, an denen sonst
das Außenzelt befestigt ist.
20. Befestigen Sie Heringe an
den Ecken des Zeltbodens und
danach Gestänge oder Wan-
derstöcke in die montierbaren
Gestängehalter. Knoten Sie First-
leinen an den Gestängehaltern
fest und strecken diese aus.
Vor dem Abbau allen Schmutz
aus dem Innenzelt entfernen.
Schließen Sie alle Reißver-
schlüsse. Bei starkem Wind
binden Sie eine der Zeltleinen
an etwas schwerem, z.B. einem
Rucksack, fest. Entfernen Sie
zuerst die Stangen und dann die
Heringe. Jetzt das Zelt zusammen-
falten und um die Beutel mit den
Heringen und dem Gestänge
herum aufrollen. Das Zelt kann
auch einfach in den Zeltbeutel
gestopft und Gestänge sowie
Heringe separat für sich verpackt
werden. Bei nassem Außenzelt
kann das Inn-enzelt vor Abbau des
Außenzeltes herausgekoppelt und
separat verpackt werden. Anson-
sten läßt man das Zelt gekoppelt
und verpackt alles gleichzeitig.
Um Schäden am Zeltbeutel zu ver-
meiden, sollten Gestänge und Her-
inge auf keinen Fall ganz außen in
den Zeltbeutel gepackt werden.
14 Muddus, Instruction
Torkning och vård
Tältet skall ej förvaras fuktigt
annat än högst tillfälligt exvis
under en tur.
Eventuell smuts tvättas bort med
ljummet vatten. Häng upp det så
att luften kan cirkulera mellan
vävarna för optimal torkning.
Reparera alla skador
Innan tältet packas skall eventu-
ella skador repareras. Kontrollera
och åtgärda eventuella skador
på stängerna. Rengör och räta ut
krökta markpinnar. Komplettera
om någon saknas. Borsta ren
blixtlåsen.
När tältet är torrt, kontrollerat och
åtgärdat packas allt i packpåsen.
Finns plats kan tältet med fördel
hängas upp på sval och torr plats
istället för att packas i påsen.
Muddus systems 15
Muddussystem:
- takdel
- absider
- innertält
- stänger
- markpinnar
- stånghållare för uppsättning
av innertält
- tältpåse
- stångpåse
Grundutförande
inkluderar:
1 takdel, 2 absider, 1 innertält, 2
stänger, 24 markpinnar, 2 stång-
hållare, 1 tältpåse, 1 stångpåse, 1
markpinnpåse, instruktionshäfte.
Muddus System:
- Dachelement
- Apsiden
- Innenzelt
- Gestänge
- Heringe
- Stangentaschen für Aufbau von
Innenzelt allein
- Packbeutel für Zelt
- Packbeutel für Gestänge
Grundausführung
enthält:
1 Dachelement, 2 Apsiden, 1
Innenzelt, 2 Stangen, 24 Heringe,
2 Stangenhalter, 1 Zeltbeutel, 1
Stangebeutel. 1 Heringsbeutel,
Aufbau- und Pflegeanleitung.
Muddus system:
- main roof
- vestibules
- inner tent
- poles
- ground pegs
- pole holders for pitching of
inner tent
- stuff bag for tent
- stuff bag for poles
Base version
includes:
1 main roof, 2 vestibules, 1 inner
tent, 2 poles, 24 ground pegs, 2
pole holders, 1 stuffbag for tent, 1
stuffbag for poles, 1 stuff bag for
pegs, instructions.
Drying and care
The tent should not be stored
moist except for temporarily dur-
ing a trip. Always hang the tent to
dry after a trip.
Before packing the tent, clean
it out and wash away dirt with
lukewarm water.
Repair any damages
Clean the pegs and straighten
them if they are bent. Brush the
zippers to clean them.
When the tent is completely dried
and all maintenance done, pack it
into its stuff sack. If you have the
room, you can hang it in a cool,
dry space instead.
Trocknen und Pflege
Das Zelt nie feucht aufbewahren
außer kurzfristig auf einer Tour.
Vor dem Einpacken das Innenzelt
säubern und Schmutzflecke mit
lauwarmem Wasser entfernen.
Zum Trocknen aufhängen.
Schäden beheben
Vor dem Zusammenpacken
eventuelle Schäden an Gewebe
bzw. Stangen reparieren. Heringe
reinigen und gegebenenfalls
zurechtbiegen. Reißverschlüsse
sauberbürsten. Nach Kontrolle
im Beutel verpacken oder bei
vorhandenem Platz kühl und
trocken aufhängen.
Några Muddusmöjligheter
Some of the Muddus options
Einige Muddusmöglichkeiten
Europe: Hilleberg the Tentmaker AB, Önevägen 34, S-832 51 Frösön, Sweden
Ph: +46 63 571550, Fax: +46 63 571565, E-mail: [email protected]
USA/Asia /Australia: Hilleberg the Tentmaker Inc., 14685 NE 95th Street, Redmond, WA 98052
Ph: 425-883-0101, Tollfree Ph: 866-848-8368, Fax: 425-869-6632, E-mail: [email protected]
www.hilleberg.com

Other Hilleberg Camping Equipment manuals

Hilleberg Stalon Combi User manual

Hilleberg

Hilleberg Stalon Combi User manual

Hilleberg ROGEN User manual

Hilleberg

Hilleberg ROGEN User manual

Hilleberg SOULO User manual

Hilleberg

Hilleberg SOULO User manual

Hilleberg Windsack User manual

Hilleberg

Hilleberg Windsack User manual

Hilleberg SAITARIS User manual

Hilleberg

Hilleberg SAITARIS User manual

Hilleberg Staika User manual

Hilleberg

Hilleberg Staika User manual

Hilleberg SAIVO User manual

Hilleberg

Hilleberg SAIVO User manual

Hilleberg NALLO User manual

Hilleberg

Hilleberg NALLO User manual

Hilleberg ALLAK User manual

Hilleberg

Hilleberg ALLAK User manual

Hilleberg UNNA User manual

Hilleberg

Hilleberg UNNA User manual

Hilleberg ROGEN User manual

Hilleberg

Hilleberg ROGEN User manual

Hilleberg ANJAN GT User manual

Hilleberg

Hilleberg ANJAN GT User manual

Hilleberg ALTAI User manual

Hilleberg

Hilleberg ALTAI User manual

Hilleberg SOULO User manual

Hilleberg

Hilleberg SOULO User manual

Hilleberg ANJAN User manual

Hilleberg

Hilleberg ANJAN User manual

Hilleberg NAMMATJ User manual

Hilleberg

Hilleberg NAMMATJ User manual

Hilleberg MESH RIDGE User manual

Hilleberg

Hilleberg MESH RIDGE User manual

Hilleberg Akto User manual

Hilleberg

Hilleberg Akto User manual

Hilleberg TARRA User manual

Hilleberg

Hilleberg TARRA User manual

Hilleberg Jannu Configuration guide

Hilleberg

Hilleberg Jannu Configuration guide

Hilleberg MESH BOX User manual

Hilleberg

Hilleberg MESH BOX User manual

Popular Camping Equipment manuals by other brands

Magellan Outdoors FSMGCB4031 instruction manual

Magellan Outdoors

Magellan Outdoors FSMGCB4031 instruction manual

Summit Treestands SU82104 manual

Summit Treestands

Summit Treestands SU82104 manual

Rapido CONFORT Erection Instructions

Rapido

Rapido CONFORT Erection Instructions

Desa TTC12B owner's manual

Desa

Desa TTC12B owner's manual

Quest Leisure Products ELITE Ragley Pro F1304 instructions

Quest Leisure Products

Quest Leisure Products ELITE Ragley Pro F1304 instructions

Clam Corp Fish Trap Guide 8063 owner's manual

Clam Corp

Clam Corp Fish Trap Guide 8063 owner's manual

Osprey AETHER 65 owner's manual

Osprey

Osprey AETHER 65 owner's manual

Coleman LONG FLY SUNDOME 2000001105 installation manual

Coleman

Coleman LONG FLY SUNDOME 2000001105 installation manual

ERGODYNE SHAX 6094 Instructional guide

ERGODYNE

ERGODYNE SHAX 6094 Instructional guide

Ozark Trail 842-A100-W owner's manual

Ozark Trail

Ozark Trail 842-A100-W owner's manual

Isabella SNOWBOY manual

Isabella

Isabella SNOWBOY manual

OZtrail 10000428 owner's manual

OZtrail

OZtrail 10000428 owner's manual

Starcraft Truck Camper owner's manual

Starcraft

Starcraft Truck Camper owner's manual

PRIMAL TREESTANDS PVHO-200 Instruction and safety manual

PRIMAL TREESTANDS

PRIMAL TREESTANDS PVHO-200 Instruction and safety manual

Kayoba 956-209 operating instructions

Kayoba

Kayoba 956-209 operating instructions

Kayoba 956-207 User instructions

Kayoba

Kayoba 956-207 User instructions

Ozark Trail WMT-530NQ user manual

Ozark Trail

Ozark Trail WMT-530NQ user manual

Snow Peak CK-301 instruction manual

Snow Peak

Snow Peak CK-301 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.