Hilti R4DW-X S User manual

R4DW-X S
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

1
2
a) b) c)
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

3
4
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

1
en
It is essential that the operating instructions
are read before the tool is operated for the
first time.
Always keep these operating instructions
together with the tool.
Ensure that the operating instructions are
with the tool when it is given to other per-
sons.
R4DW-X S
1. Safety Rules
ALWAYS follow maintenance and operation instructions
contained in this manual.
NEVER exceed the maximum rated pressure (175 PSI
or 12 bar) for your tool.
NEVER leave a loaded tool unattended while it is con-
nected to air.
NEVER remove or tamper with the operation of the trig-
ger or the safety return spring on your air tool. Check
the safety yoke and trigger daily to ensure they operate
freely and correctly. DO NOT use a tool that is not oper-
ating properly. Have the tool serviced periodically by a
qualified technician to check for worn or damaged parts,
and to keep the internal components clean.
NEVER load the tool until you are ready to use it. DO
NOT depress the trigger during loading.
NEVER point the tool at yourself or anyone else.
AVOID unfavorable body positions. Work from a secure
stance and stay in balance at all times.
NEVER carry the tool with the trigger depressed.
DO NOT use oxygen, combustible gases or high pres-
sure compressed gas tanks as the air supply for the tool.
ALWAYS use authentic Hilti R4DW-X S fasteners and
parts in your tool.
SAFETY equipment such as safety glasses, hearing pro-
tection and hard hat should ALWAYS be worn by the
operator and bystanders when the tool is in use.
ALWAYS disconnect the air supply and empty the mag-
azine before:
●work breaks
●changing parts
●servicing or inspecting tools or clearing a jammed fas-
tener
●storing tool at the end of the day
●when leaving the tool unattended
NEVER install female couplers on the tool since they
may store air in the tool even after the air supply is dis-
connected.
ALWAYS connect air supply to the tool before loading
fasteners.
Contents Page
1. Safety Rules 1
2. Technical Data for the R4DW-X S 2
3. Tool Set-Up and Operation 2
4. Loading the magazine 2
5. Normal operation 2
6. Cold weather (40°F or colder) operation 3
7. Preventive Maintenance 3
8. Replacement Parts and Repair Service 3
9. R4DW-X S Troubleshooting Guide 4
10. Instructions for disassembly of R4DW-X S
— Internal working parts 5
11. Instructions for reassembly of the R4DW-X S 6
12. R4DW-X S Spare Parts 7
13. Manufacturer’s warranty – tools 8
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

2. Technical Data for the R4DW-X S
Tool Height (with top handle) approx. 20 1/4" (515 mm)
Tool Length approx. 17 3/4" (450 mm)
Tool Width approx. 4" (100 mm)
Tool Weight 11.9 pounds (5.4 kg)
Magazine Capacity 20 nails
Max. Operating Pressure 175 PSI (12 bar)
Air Consumption approx. 0.23 cubic ft/fastener (6.5 l)
2
en
3. Tool Set-Up and Operation
3.1 SET-UP
Connect the air line to the regulator (see diagram to the
right). Wrap all male threaded connections with “Teflon”
tape prior to assembly to prevent leakage.
NOTE: Make sure that couplers are attached only to the
compressor side of the air supply system, and all com-
ponents are rated for the tool operating pressure.
3.2 Lubricate the tool
Use Hilti ATL (Air Tool Lubricant) or an equivalent light-
weight acid-free, non-detergent oil (viscosity 3–4
Engler/20°C; aniline point 60°C).
During normal use, squirt 2–3 drops of oil daily into the
air connector fitting on the tool.
4. Loading the magazine
(Always connect air supply to the tool before loading
fasteners into magazine)
1. Pull the pusher fully back wards until it is held in place
by the pusher latch pin. (1-a)
2. Insert the strips of nails into the magazine and slide
all the way forward. The nail strips should be insert-
ed parallel to the magazine. (1-b)
3. Holding the pusher firmly, release it from the maga-
zine catch and guide the pusher forward until it rests
against the fasteners. Do not allow the pusher to strike
the nail strip with full spring force as it can break up
the collation that holds the nails together and cause
jamming. (There is a built-in firing detent on the push-
er that will prevent the tool from operating when the
magazine is empty.) (1-c)
5. Normal operation
5.1 Adjust the air pressure
To the minimum required to drive the fastener, making
sure never to exceed the maximum rated pressure for
the tool (175 PSI).
5.2 Single fire operation
For precision fastenings, place the tool nose in the cor-
rect position and depress the safety yoke, then quickly
pull and release the trigger. Repeat in a new location.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

3
en
6. Cold weather (40°F or colder)operation
6.1 Warm up the tool
●If possible, store the tool overnight in a warm place.
●OR-setthetoolinawarmspotsuchasinawarm
vehicle. NEVER expose the tool to an open flame.
●OR - Free-fire the tool (shoot without fasteners) at a
pressure of 25 PSI to gradually warm up moving parts.
NEVER free-fire the tool at high pressure.
6.2 Use a suitable lubricant
●“Kilfrost”, a special lubricant that prevents moisture
buildup and ice formation in cold weather, is available
from your Hilti Representative.
7. Preventive Maintenance
The maintenance schedule required for your tool will
vary with such factors as amount of use, storage con-
ditions, air quality, humidity, and outside temperature.
It is important for each user to establish and maintain a
schedule based upon his usage.
-CAUTION- when cleaning:
Never use grease for the maintenance/lubrication of
parts of the tool. This may lead to malfunctions. Use
only Hilti lubricant spray or a product of comparable
quality.
The residues deposited inside tools contain substances
that may be injurious to your health:
– Do not inhale any dust or dirt while cleaning.
– Keep the dust or dirt away from foodstuffs.
– Wash your hands after cleaning the tool.
7.1 Cleaning
Disassemble the tool monthly and wash away sludge
and dirt with kerosene to keep the tool operating effi-
ciently; be certain to re-lubricate the 0-rings with spe-
cial 0-ring lubricant (Hilti item no 12423) and re-oil the
tool after each clean ing. NEVER use Diesel fuel or flam-
mable cleaning solvents to clean the tool.
7.2 Daily lubrication
Follow the “Lubricate The Tool” instructions under Tool
Set-up and Operation.
7.3 Bumper
Check for surface deterioration monthly. Discoloration
is first sign of wear.
7.4 Inspection
Daily inspect screws and nuts on tool. Tighten any which
may have loosened during operation.
7.5 0-ring
Check monthly for deterioration. If an 0-ring appears
worn, replace it, along with the others in that assembly.
Lubricate the replacement 0-rings with special 0-ring
grease (Hilti item 12423) before reassembling the tool.
7.6 Safety yoke
Inspect daily to ensure that the safety mechanism is
operating properly and that it is not binding from wood
particles, sawdust and other debris.
7.7 Compressor
Maintain in accordance with manufacturer’s recom-
mendations. NEVER operate a compressor at pressures
or speeds in excess of those recommended by the man-
ufacturer.
7.8 Compressor air filters
Clean or replace compressor air filter cartridge regularly.
7.9 Eliminate air line moisture
By draining the compressor storage tank daily in those
areas with high relative humidity.
By using an air line moisture filter and emptying it fre-
quently.
By avoiding the use of an excessive number of connec-
tions in long air lines.
8. Replacement Parts and Repair Service
Your Hilti air tool is precision engineered for safety and
durability. NEVER attempt to modify parts, since this
can compromise the built-in safety and shorten the life
of the tool.
When servicing, use only identical Hilti replacement
parts. Replacement parts shown on the parts list are
available through your local Hilti representative or by
calling Customer Service at 1-800-879-8000.
Hilti operates a nationwide network of Repair Centers,
and rapid service is a hallmark of the Hilti system. If your
tool requires service or warranty repairs, contact your
local Hilti Representative or Customer Service at 1-800-
879-8000.
8.1 Tools needed for R4DW-X S Service
●4 mm AIIen Wrench
●5 mm Allen Wrench
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

4
en
●6 mm Allen Wrench
●10 mm Open End Wrench
●17 mm Open End Wrench
●2 mm Pin Punch
●Hammer
●Flat blade screw driver
●Hilti 0-ring grease (Item no 12423)
●0-ring Pick or Scribe
8.2 Troubleshooting
(Check part numbers against exploded parts drawings)
If a problem arises, follow these steps before servicing
the tool:
1. Make sure the compressor is operating at the correct
pressure and all valves to the supply line are open.
2. Make sure moisture is not interfering with the free
flow of air. To do this, drain the compressor storage
tank and moisture filter daily. (Storage tank drains are
usually located on the bottom of the tank(s). The mois-
ture filter is generally located next to the regulator.)
3. Check the regulator(s) for the correct air pressure and
that all valves to the supply line are open.
4. Check the fittings and hoses for kinks, leaks, or block-
ages and ensure they are 3/8” diameter in size for best
operation.
5. If a tool known to be in working condition is available,
connect it in place of the malfunctioning tool and test
it to see if the problem disappears. If the problem con-
tinues, then the problem is probably not in the tool.
IMPORTANT NOTE: If servicing a tool is required, ALWAYS
disconnect the tool from the air supply and empty the
magazine before attempting to service the tool.
Symptom Posible Cause Remedy
Fastener Skipping Air Pressure too low Increase air pressure to the minimum required
to eliminate skipping — Max 175 PSI
Incorrect lubrication Refer to setup instructions for proper
cleaning and lubrication
Obstruction in nosepiece (#8) Clear obstruction using nylon brush or
compressed air
Contact your Hilti Representative
Pusher (#47) not moving freely or Check for easy movement. Clean or replace
nails jamming in magazine (#48) magazine and/or pusher as necessary
Scroll spring (#51) damaged Replace scroll spring. Contact your Hilti
Representative
Driver/Blade Assy (#16) bent or Replace Driver/Blade Assy (#16)
damaged
Piston Driver 0-ring (#17) worn Replace 0-ring (#17) Kit #12657
Bumper (#12) worn or damaged Replace bumper as necessary
Fastener Standoff Air pressure too low Increase pressure to minimum necessary
to drive the fastener — Max.175 PSI
Compressor too small Consult your local Hilti Representative
Fastener Standoff Defective regulator or gauge Repair or replace as necessary
Incorrect lubrication Refer to set-up instructions for proper
cleaning and lubrication
Incorrect nail Consult your local Hilti Representative
Driver blade broken Replace Driver/Blade Assy (#16)
Piston Driver 0-ring (#17) worn or Replace 0-ring (#17) Kit #12657
damaged
Fastener Overdrive Air pressure too high Decrease to minimum pressure required to
just sink the fastener
Incorrect nail Consult your local Hilti Representative
Bumper (#12) worn Check and replace as necessary
9. R4DW-X S Troubleshooting Guide
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

5
en
Air Leaks
— at Valve Cap Assy (#23) Valve ring 0-ring (#24) damaged or Fit 0/H Kit #12552
worn
Valve Cap 0-ring (#22) and/or (#18) Fit 0/H Kit #12553
damaged or worn
— from trigger valve 0-ring (#36) and/or (#38) worn or Fit 0/H Kit #12557
bushing assy (#35) damaged
— at Trigger Valve Piston 0-rings (#38) damaged or worn Replace 0-rings. Fit 0/H Kit #12557
(#37)
— between grip (#40) and Gaskets damaged Replace gaskets (#42)
grip cover (#45) Screws (#58) loose Tighten screws
— at Safety Valve (#54) 0-rings (#55) damaged or worn Fit 0/H Kit #12652
Piston Assy Trigger valve body 0-rings damaged Fit 0/H Kit #12554
Trigger valve body defective (#56) Replace trigger valve body assy.
— at nosepiece (#8) nail Damaged bumper (#12) Replace bumper (#12) as necessary
exit 0-ring (#14) damaged or worn Replace 0-ring. Fit 0/H Kit #12552
0-rings (#18, #19) damaged or worn Replace 0-ring. Fit 0/H Kit #12552
Tool will not fire Air pressure too low Check air source, regulator setting gauges,
hoses, fittings, etc.
Safety yoke (#1) stuck in down Check for dirt or obstructions Replace
position safety if deformed
— Driver Blade Assy (#16) Nails jammed in nosepiece (#8) Clear jammed nail
stuck down Inspect Driver Blade and Nosepiece
Bent Driver Blade Replace Driver Blade Assy (#16)
0-rings (#17) damaged or worn Fit OH Kit #12657
Bumper (#12) severely damaged Replace bumper
Defective trigger valve body (#56) Replace trigger valve body assy
10. Instructions for disassembly of R4DW-X S — Internal working parts
(Use with Exploded View Drawings (2-4) and Parts list)
NOTE: Before starting on the disassembly of the tool,
disconnect the tool from the air supply and remove all
fasteners from the magazine assembly. If handle grip
(40), plate (46), flange (10), and valve bushings (52, 59)
require service, contact your Hilti Representative.
10.1 Magazine assembly (48)
Release 2 nuts (66) using a 17 mm open end wrench
and 5 mm Allen wrench. Remove hex socket screws
(29) and washers (61). Position pusher (47) in forward
position and remove magazine assembly (48) from nose-
piece (8).
10.2 Pusher (47)and grip (63)
Usinga2mmpinpunch, drive out spring pin (62).
Remove pusher (47) from magazine (48) by sliding for-
ward and away from magazine. Pull back grip (63) slight-
ly, align grip pin (65) with detents in magazine and tilt
back portion of grip up. Once grip pin (65) is clear of
magazine, tilt the grip (63) up and forward to clear the
scroll spring. If necessary, tap grip pin (65) out of bush-
ing (64) and grip (63). If the scroll spring (51) requires
replacement, contact your local Hilti Representative.
10.3 Safety yoke (1)
Remove 2 hex locknuts (3) using a 10 mm open end
wrench and take off guide plate (2). Remove the safety
return spring (4). Remove the hex socket screw (5) clos-
est to Valve Piston Assembly (54) usinga5mmAllen
wrench. It is not necessary to remove the nosepiece (8).
Slide out safety yoke (1) from Safety Valve Piston Assem-
bly (54).
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

6
en
10.4 Safety valve piston assembly
(54): (Safety yoke already removed, see 10.3) Remove
this together with spring (67). Remove 0-rings (55)
using a scribe or 0-ring pick.
10.5 Nosepiece(8)
Magazine removed, see 10.1) Use a 5 mm Allen wrench
to remove 3 hex head screws (5) and spacing sleeves(7).
Remove nosepiece (8).
10.6 Trigger valve plunger (37)and valve bushing
assembly (35)
Remove 2 hex head socket screws (58) washers (57)
using 3 mm Allen wrench. Remove Valve Body Assem-
bly (56). Withdraw Trigger Valve Plunger Assembly (37)
together with Trigger Valve Bushing Assembly (35). Take
off 0-rings (36) and (38) using an 0-ring pick. Remove
0-rings (55) from Valve Body Assembly (56). (It may be
necessary to use small needle nose pliers to remove the
trigger plunger (37) from the trigger valve bushing (35).
The plunger can then be used to remove the Valve Bush-
ing Assembly.)
10.7 Valve cap assembly (23)and poppet valve
(21)
Remove 4 hex socket screws (9) using 6 mm Allen
wrench. Take off Grip Assembly (27), Exhaust Deflec-
tor (26), and Valve Cap Assembly (23). Remove poppet
(21) and spring (25). If necessary, remove 0-rings (18),
(22) and (24).
10.8 Piston driver blade assembly (16)
(Valve cap and poppet valve already disassembled, see
10.7) Using a replacement driver blade or an 8 mm diam-
eter x 200 mm aluminum rod, push the Piston Driver
Blade Assembly (16) carefully upwards and out of tool.
Remove 0-rings (17) using a scribe or an 0-ring pick.
10.9 Cylinder (13)and ring assembly (20)
((Valve cap, poppet valve and driver blade already removed,
See 10.7 and 10.8) Remove the cylinder (13) and cylin-
der ring (20) by inverting the tool and rapping the grip
handle (46) on the edge of a 2x4 to release cylinder and
ring assemblies. These assemblies can then be removed
by hand once ring assembly is accessible.
10.10 Bumper (12)
(Valve cap, poppet valve, driver blade, cylinder and cylin-
der ring already removed, see 10.7, 10.8 and 10.9)
Remove bumper (12).
0-ring removal and replacement instructions
Before removing an 0-ring, wipe all oil and grease from
the0-ringarea.Holdthepartinonehandandwiththe
other hand, squeeze the 0-ring, across its outside diam-
eter, between your thumb and index finger.
Now, push outward on the 0-ring with your thumb and
index finger until the 0-ring forms a loop. Once the loop
is formed, hold onto the 0-ring and part with one hand
and then roll the 0-ring out of the groove with the oth-
er hand. When working with small diameter 0-rings,
using a pencil point or an 0-ring “pick” to get hold of the
loop works quite well.
When replacing 0-rings “roll” them onto the part and
always be sure to lubricate them with the special 0-ring
grease (Hilti #12423) prior to insertion.
11. Instructions for reassembly of the R4DW-X S
(Use with Exploded View Drawings (2-4) and Parts list)
NOTE: Clean all parts and check them for wear; if nec-
essary replace them before reassembly. Check all 0-
rings and lubricate them with Hilti 0-ring grease.
11.1 Bumper (12)
Insert bumper (12) into the tool and set firmly into flange
(10). Round side of bumper should be in an upwards
position as shown in diagram.
11.2 Cylinder (13)and ring assembly (20)
(Bumper already inserted, see 11.1). Install 0-rings (14),
(18) and (19) onto Cylinder and Ring Assemblies. Lubri-
cate all 0-rings and slide the Cylinder (13) and Ring
Assembly (20) together according to the drawing and
carefully press them, by hand, into the tool housing (15)
as far as they will go (approximately one inch below top
of housing).
11.3 Piston driver blade assembly (16)
(Bumper, cylinder and ring assembly already installed,
see 11.1 and 11.2). Replace 2 0-rings (17). Set Piston
Driver Blade Assembly (16) into the cylinder (13) and
slide it forward into the cylinder.
11.4 Valve cap assembly (23)and poppet valve
assembly (21)
(Bumper, cylinder, ring assembly, and piston driver blade
already mounted, see 11.1, 11.2 and 11.3). Replace 0-
rings (18), (22) and (24), if necessary. Important: Before
installing 0-ring (22), expand it slightly by hand. Lubri-
cate all 0-rings with Hilti 0-ring grease (#12423) before
installing cap assembly. Set poppet (21) and poppet
spring (25) into cap assembly (23). Compress poppet
to ensure freedom of movement. Set cap and poppet
assemblies into top of housing. Place exhaust deflector
(26) on cap (23) and secure with two hex head screws
(9). Install grip assembly (27) with two remaining hex
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

7
en
head screws (9) and tighten all screws with 6 mm Allen
wrench.
11.5 Trigger valve plunger (37)and trigger valve
bushing assembly (35)
Install 0-rings (36) and (38). Set the trigger valve plunger
(37) into the trigger valve bushing (35) and insert them
into the grip assembly (40). Insert 5 0-rings (55) in trig-
ger valve body assembly (56), mount this in housing
(15) and push upwards towards trigger valve plunger
(37). Insert 2 each hex socket screws (58) with wash-
ers (57) and secure with 3mm Allen Wrench. (torque
wrench (to 4,4 ft-lbf / 6Nm.
11.6 Nosepiece (8)
Insert nosepiece (8) over driver blade assembly (16)
and mount on the flange assembly (10). Slightly tight-
en 3 hex socket screws (5) with spacing sleeve (7) by
hand. Then tighten down with torque wrench (to 8,8 ft-
lbf / 12Nm)
11.7 Safety valve piston assembly (54)
(Safety yoke disassembled, see 10.3) Mount 3 0-rings
(55). Place spring (67) in housing bore. Slide safety valve
piston assembly (54) into housing (15).
11.8 Safety yoke (1)
(Valve piston and nosepiece already assembled, see 11.6
and 11.7) Mount spring (4) with safety yoke (1) onto
nosepiece (8) and insert safety yoke arm in safety valve
piston (54). Mount guide plate (2) and secure hex lock-
nuts (3) with 10 mm fork wrench.
NOTE: Check for free movement of the safety yoke. It will
be necessary to remove one hex head screw (5) in order
to install safety yoke arm into safety valve piston (54).
11.9 Pusher (47)and grip (63)
Slide pusher (47) into magazine assembly (48) from the
front. Pull back scroll spring (51) slightly. Slide grip (63)
into pusher (47) and press down over scroll spring (51),
aligning grip pin (65) with detents in magazine. Align
holes in grip and pusher. Secure both pieces with spring
pin(62)usinga2mmpinpunch.Makesurepin(62)is
flush with top and bottom of pusher.
11.10 Magazine assembly (48)
(Safety valve piston, safety yoke, pusher and grip assem-
bled, see 11.7, 11.8 and 11.9) Insert magazine assem-
bly (48) as far as it will go in nosepiece (8). Secure 2
hex socket screws (29), washers (61) and locknuts (66)
with 17 mm fork wrench and 5 mm Allen wrench. Tight-
en (to 14,8 ft-Ibf / 2ONm) with torque wrench.
11.11 Check tool for proper operation
11.12 Connect the tool to a 175 PSI (12 bar)air
supply
Insert a nail strip. The tool must not fire by depressing
the trigger alone or by depressing the safety yoke alone.
Never point the tool at a person.
12. R4DW-X S Spare Parts
Ref # Hilti # Description Ref # Hilti # Description
1 11967 Safety yoke DW-X 44 12056 Plug coupling 3/8”
2 11912 Guide plate 45 12534 Grip cover
3 51117 Prevail torque hex nut M6 46 14948 Plate
4 12547 Compression spring 1,4X10,6X38 47 11906 Pusher
5 72477 Hex skt hd cap screw M6X30 48 11940 Nail magazine MA/MX assy
7 11913 Spacing sleeve 49 12539 Blind rivet
8 380654 Nose R4DW-X assy 50 11907 Spring clip
9 12585 Hex skt hd cap screw M8x30 51 12452 Scroll spring 14X0,3X600
10 380551 Flange DW-X S assy 52 380647 Valve bushing lwr. assy
11 12503 O-ring 78,97X3,53 53 12495 O-ring 9,25X1,78
12 12440 Buffer 54 380648 Valve piston assy
13 380645 Cylinder assy 55 12088 O-ring 4,47X1,78
14 12497 O-ring 63,17X2,62 56 380649 Valve body assy
15 380466 Housing assy 57 8610 Retaining washer SCHNORR 5
16 380652 Driver blade S assy 58 9648 Hex skt hd cap screw M5X25
17 12501 O-ring 53,57X3,53 59 380646 Valve bushing upr. assy
18 12499 O-ring 80X3 60 380499 Dowel pin 3M6X18
19 12498 O-ring 64,77X2,62 61 66299 Washer 10,5
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

8
en
20 380655 Ring assy 62 12486 Dowel pin 3M6X22
21 12406 Poppet valve assy 63 12446 Grip
22 12502 O-ring 75,79X3,53 64 12467 Bushing
23 12214 Valve cap assy 65 12466 Pin
24 12500 O-ring 20,22X3,53 66 12487 Prevail torque hex nut M10
25 12471 Compression spring 2,25X15X35,3 67 12996 Compression spring 0,8X6,3X33
26 12669 Cap 68 11917 Adhesive label OIL
27 12997 Grip assy 69 11931 Adhesive label check
29 12483 Cap screw M10X25 73 380409 Bar
32 380581 Adhesive label CAUTION neutral 74 380296 Bearing bushing
33 380301 Seal R4-S 75 380410 Slider
34 9645 Hex skt hd cap screw M5X20 76 380404 Release lever
35 380650 Valve bushing assy 77 380408 Clevis pin
36 12496 O-ring 10,82X1,78 78 380407 Support strip
37 380651 Valve plunger assy 79 380473 Compression spring 0,3x2,2x13
38 12491 O-ring 2,9X1,78 80 380464 Catch
39 380297 Trigger 81 12109 Adhesive label Hilti
40 380467 Grip assy 903 59296 Adhesive LOCTITE 270 50CCM
41 380582 Nameplate R4DW-X S neutral
42 12465 Gasket
43 70470 Hex skt hd cap screw M6X25
13. Manufacturer’s warranty – tools
Hilti warrants that the tool supplied is free of defects
in material and workmanship. This warranty is valid so
long as the tool is operated and handled correctly,
cleaned and serviced properly and in accordance with
the Hilti Operating Instructions, and the technical sys-
tem is maintained. This means that only original Hilti
consumables, components and spare parts may be
used in the tool.
This warranty provides the free-of-charge repair or
replacement of defective parts only over the entire lifes-
pan of the tool. Parts requiring repair or replacement
as a result of normal wear and tear are not covered by
this warranty.
Additional claims are excluded, unless stringent
national rules prohibit such exclusion. In particular,
Hilti is not obligated for direct, indirect, incidental
or consequential damages, losses or expenses in
connection with, or by reason of, the use of, or inabil-
ity to use the tool for any purpose. Implied warranties
of merchantability or fitness for a particular purpose
are specifically excluded.
For repair or replacement, send tool or related parts
immediately upon discovery of the defect to the address
of the local Hilti marketing organization provided.
This constitutes Hilti's entire obligation with regard to
warranty and supersedes all prior or contemporane-
ous comments and oral or written agreements con-
cerning warranties.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

9
fr
Avant de mettre l’appareil en marche,
il est impératif de lire d’abord son mode
d’emploi.
Le présent mode d’emploi doit toujours
accompagner l’appareil.
Ne prêter ou céder l’appareil à quelqu’un
d’autre qu’en lui fournissant aussi le mode
d’emploi.
R4DW-X S
1. Directives de sécurité
Suivez TOUJOURS les directives du mode d’emploi et
d’entretien.
Ne dépassez JAMAIS la pression nominale maximum
(175 PSI ou 12 bar) de l’outil.
Ne laissez JAMAIS l’outil chargé et sans surveillance
lorsqu’il est encore raccordé sur l’air comprimé.
Ne retirez JAMAIS et ne modifiez JAMAIS la détente, le
déclencheur de la détente ni le ressort de rappel de sûre-
té de l’outil pneumatique. Vérifiez quotidiennement le
levier de sécurité et la détente afin de vous assurer qu’ils
fonctionnent correctement. NE VOUS SERVEZ PAS de
l’outil s’il ne fonctionne pas correctement. Faites ins-
pecter l’outil périodiquement par un technicien qualifié
pour y déceler les pièces usées ou endommagées et
pour en faire nettoyer les composantes internes.
Ne chargez JAMAIS l’outil avant d’être prêt à vous en
servir. N’APPUYEZ PAS sur la détente ni sur le déclen-
cheur de la détente lorsque vous chargez l’outil.
Ne pointez JAMAIS l’outil vers une personne.
EVITER toute posture anormale du corps. Veiller à tou-
jours rester stable et à garder l'équilibre.
Le gardez JAMAIS le doigt sur la détente lorsque vous
transportez l’outil.
Ne vous servez JAMAIS d’oxygène, de gaz inflammables
ni de réservoirs de gaz comprimé comme source d’air
comprimé pour l’outil.
Servez-vous TOUJOURS de fixateurs et de pièces authen-
tiques Hilti R4DW-X S avec l’outil.
L’utilisateur et les personnes autour doivent TOUJOURS
porter l’équipement de sécurité, tels que lunettes de
sécurité, casque protecteur et casque antibruit, lorsque
l’appareil est en marche.
Débranchez TOUJOURS l’air comprimé et videz TOU-
JOURS le chargeur avant de:
●faire la pause
●changer des pièces
●réviser ou d’inspecter les outils ou de retirer un fixa-
teur bloqué
●ranger l’outil à la fin de la journée
●laisser l’outil sans surveillance.
N’installez JAMAIS de manchons de raccordement
femelles sur l’outil, puisqu’ils risquent d’emmagasiner
de l’air dans l’outil même une fois que l’alimentation en
air comprimé a été coupée.
Branchez TOUJOURS l’air comprimé sur l’outil avant de
charger les fixateurs.
Sommaire Page
1. Directives de sécurité 9
2. Fiche Technique du R4DW-X S 10
3. Préparation et mode d’emploi de l’outil 10
4. Chargement du chargeur 10
5. Mode d’emploi normal 10
6. Mode d’emploi par temps froid
(40°F ou moins) 11
7. Entretien préventif 11
8. Pièces de rechange et service de réparation 11
9. R4DW-X S: Guide de dépannage 12
10. Directives pour le démontage des pièces
mobiles internes du R4DW-X S 13
11. Directives pour le montage des pièces
mobiles internes du R4DW-X S 14
12. R4DW-X S Spare Parts 16
13. Garantie constructeur des appareils 17
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

2. Fiche Technique du R4DW-X S
Hauteur de l’outil env. 20 1/4" (515 mm)
Longueur de l’outil env. 17 3/4" (450 mm)
Largeur de l’outil env. 4 (100 mm)
Poids de l’outil 11,9 pounds (5.4 kg)
Capacité du chargeur 20 clous
Pression maximum de fonctionnement 175 PSI (12 bar)
Consommation d’air env. 0,23 pi.cu./fixateur (6.5 l)
10
fr
3. Préparation et mode d’emploi de l’outil
3.1 Préparation
Raccordez la conduite d’air sur le régulateur (voir le dia-
gramme ci-contre). Avant l’assemblage, recouvrez de
ruban au téflon les raccords filetés mâles afin de pré-
venir les fuites.
NOTE: Assurez-vous que les manchons sont raccordés
du côté du compresseur du système d’alimentation en
air comprimé.
3.2 Lubrification de l’outil
Servez-vous du lubrifiant Hilti ATL (lubrifiant pour outils
pneumatiques) ou d’une huile équivalente fluide, sans
acide et non détergente (viscosité de 3 à 4 degrés
Englerà/20°C et point d’aniline de 60°C).
Lorsque l’outil est utilisé de façon normale, placez quo-
tidiennement 2 ou 3 gouttes d’huile dans le manchon
de raccordement de l’outil. Lorsque l’outil est utilisé
continuellement, il devra peut-être être lubrifié plus fré-
quemment. Ne le lubrifiez pas trop.
4. Chargement du chargeur
(Raccordez toujours l’outil sur l’air comprimé avant de
remplir le chargeur de fixateurs)
1. Tirez le dispositif d’avance vers l’arrière et faites-le
tenir à l’aide de la goupille de maintien du dispositif.
Ouvrez complètement le volet du chargeur (1-a).
2. Insérez les bandes de fixateurs dans le chargeur et
faites-les glisser complètement vers l’avant. Les bandes
de fixateurs parallèlement au chargeur (1-b).
3. Fermez complètement le volant. Tenez solidement le
dispositif d’avance, dégagez-le de la goupille et gui-
dez-le vers l’avant jusqu’à ce qu’il repose contre les
fixateurs. NE laissez PAS le dispositif d’avance frap-
per la bande de clous avec toute la force du ressort,
puisqu’il pourrait briser la bande qui tient les clous
ensemble, entraînant un blocage. (Le dispositif de
poussée est doté d’une détente qui empêchera l’ou-
til de fonctionner lorsque le chargeur est vide.) (1-c)
5. Mode d’emploi normal
5.1 Réglage de la pression d’air
Réglez la pression au minimum qui est requis pour enfon-
cer le fixateur, tout en vous assurant de demeurer en
dessous de la pression nominale maximum de l’outil
(175 psi).
5.2 Déchargement unitaire
Pour les fixations de précision, placez le canon de l’ou-
til à l’endroit voulu et appuyez le levier de sécurité contre
la surface, puis appuyez sur la détente et relâchez- la
immédiatement. Passez à la prochaine fixation.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

11
fr
6. Mode d’emploi par temps froid (40°F ou moins)
6.1 Réchauffez l’outil
●Si possible, rangez l’outil au chaud pour la nuit.
●OU déposez l’outil au chaud, dans un véhicule réchauf-
fé, par exemple. N’exposez JAMAIS l’outil à une flam-
me nue.
●OU déchargez l’outil sans fixateur à une pression
de 25 PSI pour réchauffer petit à petit les pièces
mobiles. Ne déchargez JAMAIS l’outil à vide à hau-
te pression.
6.2 Servez-vous d’un lubrifiant qui convient
●Vous pouvez vous procurer de votre représentant Hilti
le lubrifiant «Kilfrost», un lubrifiant spécial qui empêche
la formation d’humidité et de glace par temps froid.
7. Entretien préventif
L’horaire d’entretien de votre outil dépendra de facteurs
tels que la fréquence d’utilisation, les conditions de ran-
gement, la qualité de l’air, le taux d’humidité et la tem-
pérature ambiante. Il est important que chaque utilisa-
teur établisse un horaire d’entretien en fonction de l’usa-
ge qu’il fait de l’outil.
-ATTENTION- lors du nettoyage:
Ne jamais utiliser de graisse pour l'entretien / la lubrifi-
cation des composants de l'appareil. Ceci peut entraî-
ner des dysfonctionnements de l'appareil. Utiliser exclu-
sivement le lubrifiant Hilti ou des produits de qualité
équivalente.
Les dépôts de salissures dans les appareils contiennent
des substances pouvant nuire à votre santé:
– Ne pas respirer les poussières / les salissures issues
du nettoyage.
– Eviter que la poussière / salissure n'entre en contact
avec de la nourriture.
– Se laver les mains après le nettoyage de l'appareil.
7.1 Nettoyage
Pour que l’outil continue de fonctionner de façon efficace,
démontez-le souvent et nettoyez-le au kérosène afin d’en-
lever les dépôts et la saleté. N’oubliez pas, après chaque
nettoyage, de lubrifier l’outil et de graisser les bagues
d’étanchéité à l’aide de la graisse spéciale (article Hilti no
12423). Ne vous servez JAMAIS de diesel ou de solvants
de nettoyage inflammables pour nettoyer l’outil.
7.2 Graissage quotidien
Suivez les directives de la section «PRÉPARATION».
7.3 Butoir
Vérifiez périodiquement l’état de la surface. La perte de
couleur est le premier signe d’usure.
7.4 Inspection
Inspectez périodiquement les vis et les écrous de l’ou-
til. Serrez ceux qui se sont desserrés à l’usage.
7.5 Bagues d’etancheité
Inspectez-les périodiquement afin d’y déceler tout signe
de détérioration. Si une bague semble usée, remplacez-
la, ainsi que toutes les autres bagues de l’ensemble. Avant
d’assembler l’outil à nouveau, lubrifiez les bagues de rem-
placement avec la graisse spéciale (article Hilti no 12423).
7.6 Levier de securité
Inspectez-le quotidiennement afin de vous assurer que
le mécanisme de sûreté fonctionne correctement et afin
de prévenir tout blocage causé par une accumulation de
bran de scie ou de particules de bois ou d’autres matières.
7.7 Compresseur
Assurez-en l’entretien conformé ment aux directives du
fabricant. Ne faites JAMAIS fonctionner un compres-
seur à des températures ou à des vitesses dépassant
les recommandations du fabricant.
7.8 Filtres a air du compresseur
Nettoyez ou remplacez périodique ment la cartouche du
filtre à air du compresseur.
7.9 Eliminez l’humidité des conduites d’air
En vidant le réservoir du compresseur périodiquement
dans des conditions normales et fréquemment lorsque
le taux d’humidité relative de l’air ambiant et élevé.
En plaçant dans la conduite d’air un filtre d’humidité que
vous viderez souvent.
En maintenant au minimum le nombre des raccorde-
ments dans les longues conduites d’air.
8. Pièces de rechange et service de réparation
Votre outil pneumatique Hilti est un appareil de préci-
sion conçu pour être sécuritaire et durable. N’essayez
JAMAIS de modifier des pièces, puisque vous risquez
ainsi de nuire aux dispositifs de sécurité et de raccour-
cir la durée de service de l’outil.
Pour l’entretien, servez-vous unique ment des pièces
Hilti identiques. Vous pouvez obtenir les pièces qui figu-
rent sur la liste des pièces de rechange en communi-
quant avec le représentant Hilti de votre région ou en
téléphonant à 1-800-663-4458.
Hilti exploite un réseau national de centres de répara-
tion, et la rapidité du service est un des avantages du
système Hilti. Si votre outil nécessite des réparations
couvertes par la garantie ou une révision, communiquer
avec le représentant Hilti de la région ou avec le servi-
ce à la clientèle au 1-800-663-4458.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

12
fr
8.1 Outils necessaires pour reviser le R4DW-X S
●Clé hexagonale de 4 mm
●Clé hexagonale de 5 mm
●Clé hexagonale de 6 mm
●Cléàfourche de 10 mm
●Cléàfourche de 17 mm
●Chasse-goupilles de 2 mm
●Marteau
●Tournevis à embout plat
●Graisse à bagues d’étanchéité Hilti (article no 12423)
●Crochet à bagues ou pointe de compas
8.2 Depannage
(Les numéros de pièces correspondent à l’éclaté)
En cas de problème, effectuez les démarches suivantes
avant de faire réviser l’outil:
1. Assurez-vous que le compresseur est à la bonne pres-
sion et que tous les robinets menant à la conduite
d’alimentation d’air sont ouverts.
2. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’humidité qui nuit à la
libre circulation de l’air. A cette fin, videz quotidien-
nement le réservoir du compresseur et le filtre d’hu-
midité. (Les orifices de vidange du réservoir sont habi-
tuellement situés sous le réservoir. Le filtre d’humi-
dité est habituellement situé près du régulateur.)
3. Vérifiez que la pression d’air au régulateur est adé-
quate et que tous les robinets du circuit d’alimenta-
tion sont ouverts.
4. Vérifiez les manchons et les boyaux afin d’y déceler les
fuites, les bouchons et les noeuds. Assurez-vous que
les manchons et les boyaux mesurent tous 3/8” de dia-
mètre afin d’assurer le rendement optimal de l’outil.
5. Si un outil en bon état de marche est disponible, rem-
placez l’outil défectueux par cet outil et effectuez des
essais afin de déterminer si le problème persiste. Si
c’est le cas, le problème n’est probablement pas dû
à l’outil.
NOTE IMPORTANTE: Si l’outil doit être révisé, débran-
chez-le TOUJOURS de la source d’air comprimé videz-
en le chargeur avant de le réviser.r.
Symptôme Cause Possible Remedy
Le fixateur saute La pression de l’air est trop basse Accroissez la pression de l’air jusqu’au
minimum requis pour éliminer le problème,
jusqu’à un maximum de 175 PSI
La lubrification est inadéquate Consultez les directives du mode d’emploi
pour le nettoyage et la lubrification
Le canon (no 8) est obstrué Dégagez le canon à l’aide d’une brosse de
nylon ou d’un jet d’air comprimé. Commu-
niquez avec votre représentant Hilti
La pièce d’advance (no 47) ne se Vérifiez si le mécanisme se déplace facile-
déplace pas Librement ou les clous ment. Nettoyez ou remplacez au besoin le
(no 48) sont coincés dans le chargeur dispositif d’avance ou le chargeur
Le ressort d’avance (no 51) est Remplacez le ressort d’avance. Communi-
endommagé quez avec votre représentant Hilti
Le dispositif de poussée (no 16) est Remplacez le dispositif de poussée (no 16)
endommagé
La bague d’étanchéité (no 17) du Remplacez la bague d’étanchéité (no 17),
dispositif de poussée est usée trousse no 12657
Le butoir (no 12) est usé ou Remplacez le butoir si nécessaire
endommagé
Le fixateur ne pénètre pas La pression de l’air est trop basse Accroissez la pression de l’air jusqu’au
minimum requis pour éliminer le
problème, jusqu’à un maximum de 175 PSI
La capacité du compresseur est trop Consultez le représentant Hilti de votre
petite région
Jauge ou régulateur défectueux Réparez ou remplacez au besoin
La lubrification est inadéquate Consultez les directives du mode d’emploi
pour le nettoyage et la lubrification pour le nettoyage et la lubrification
Vous utilisez le mauvais type de clou Consultez le représentant Hilti de votre région
Le piston est brisé Remplacez le dispositif de poussée (no 16)
La bague d’étanchéité du dispositif Remplacez la bague d’étanchéité (no 17),
de poussée (no 17) est usée ou trousse no 12657
endommagée
9. R4DW-X S: Guide de dépannage
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

13
fr
Le fixateur est enfoncé La pression de l’air est trop élevée Abaissez la pression de l’airjusqu’au mini-
trop profondément mum requis pour enfoncer le fixateur
Vous utilisez le mauvais type de clou Consultez le représentant Hilti de votre région
Le butoir (no 12) est usé ou endommagé Vérifiez le butoir et remplacez-le si nécessaire
Fuites d’air La bague d’étanchéité de la valve Utilisez la trousse de remise en état no 12552
— de l’ens. du couvercle (no 24) est usée ou endommagée
de valve (no 23) La bague d’étanchéité du couvercle Utilisez la trousse de remise en état no 12553
(no 18) et/ou (no 22) est usée ou
endommagée
— de l’ens. du manchon La bague d’étanchéité (no 36) et/ou Utilisez la trousse de remise en état no 12557
du bouton de (no 38) est usée ou endommagée
commande (no 35)
— du bouton de commande Les bagues d’étanchéité (no 38) sont Remplacez les bagues d’étanchéité Utilisez
piston (no 37) usées ou endommagées la trousse de remise en état no 12557
— entre la poignée (no 4O) Les garnitures d’étanchéité sont Remplacez les garnitures d’étanchéité (no 42)
et la garniture de la endommagées
poignée (no 45) Les vis (no 58) sont lâches Serrez les vis
— de la valve de sûreté (no 54) Les bagues d’étanchéité (no 55) sont Utilisez la trousse de remise en état no 12652
l’ensemble de piston usées ou endommagées
Les bagues d’étanchéité du bouton de Utilisez la trousse de remise en état no 12554
commande sont endommagée
Le bouton de commande (no 56) est Remplacez l’ens. du bouton de commande
endommagé
— du canon (no8) Amortisseur (no 12) endommagé Remplacez l’amortisseur (no 12) au besoin
La bague d’étanchéité (no 14) est usée Remplacez la bague d’étanchéité. Utilisez la
ou endommagée trousse de remise en état no 12552
Les bagues d’étanchéité (no 18, no 19) Remplacez les bagues d’étanchéité Utilisez
sont usées ou endommagées la trousse de remise en état no 12552
L’outil ne décharge pas La pression de l’air est trop basse Vérifiez la source d’alimentation, les
réglages du régulateur, les boyaux, les
raccords, etc.r
Le levier de sûreté (no 1) est bloqué en Vérifiez si le blocage est causé par de la
position inférieure le levier de sûreté saleté ou une obstruction.
s’il a été déformé Remplacez
— Le dispositif de poussée Des clous sont coincés dans le canon Retirez le clou coincé, vérifiez le piston et le
(no l6) est bloqué en (no 8) canon
position inférieure Le piston est endommagé Remplacez le dispositif de poussée (no 16)
La bague d’étanchéité (no 17) est usée Utilisez la trousse de remise en état no 12657
ou endommagée
L’amortisseur (no 12) esttrès Remplacez l’amortisseur
endommagé
Le bouton de commande (no 6) est Remplacer l’ensemble du bouton de com-
défectueux mande
10. Directives pour le démontage des pièces mobiles internes du R4DW-X S
(Référez-vous à l’éclaté (2-4) et à la liste de pièces)
NOTE: Avant de démonter l’outil, coupez d’abord l’ali-
mentation en air et retirez les fixateurs du chargeur. Si
la garniture de la poignée (40), la plaque (46), le collet
(10) et les manchons de valve (52, 59) nécessitent des
répara tions, veuillez communiquer avec votre repré-
sentant Hilti.
10.1 Chargeur (48)
Desserrez les 2 écrous (66) à l’aide d’une clé à fourche
de 17 mm et d’une clé hexagonale de 5mm. Retirez les
vis à empreinte hexagonale (29) et les rondelles (61).
Placez le dispositif de poussée (47) en position avan-
cée et séparez le chargeur (48) du canon (8).
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

14
fr
10.2 Dispositif de poussée (47)et poignée (63)
Retirez à l’aide d’un chasse-goupilles de 2mm la gou-
pille de ressort (62). Séparez le dipositif de poussée (47)
du chargeur (48) en le glissant vers l’avant, à l’écart du
chargeur. Reculez légèrement la poignée (63), alignez
la goupille de la poignée (65) sur les détentes du char-
geur et inclinez vers le haut l’arrière de la poignée. Une
fois que la goupille de la poignée (65) a dégagé le char-
geur, soulevez la poignée (63) en l’inclinant vers l’avant
afin de dégager le ressort d’avance. Si nécessaire, faites
glisser la goupille de la poignée (65) hors du manchon
(64) et de la poignée (63) en cognant doucement. Si le
ressort d’avance doit être remplacé, veuillez communi-
quer avec votre représentant Hilti.
10.3 Levier de sûreté (1)
Dévissez les 2 écrous de blocage hexagonaux (3) à l’ai-
de d’une clé à fourche de lOmm et retirez la plaque de
guidage (2). Retirez le ressort de retour (4). Dévissez à
l’aide d’une clé hexagonale de Smm la vis à empreinte
hexagonale (5) qui est la plus proche du piston de la val-
ve (54). Il n’est pas nécessaire de démonter le canon
(8). Ecartez le levier de sécurité (1) du piston de la val-
ve de sûreté (54) en le faisant glisser.
10.4 Ensemble du piston de la valve de sûreté (54)
(Le levier de sûreté a déjà été enlevé, voir 10.3) Retirez
l’ensemble avec le ressort (67). Retirez les bagues d’étan-
chéité (55) à l’aide de l’instrument qui convient.
10.5 Canon (8)
(Le chargeur a été enlevé, voir 10.1) Servez-vous d’une
clé hexagonale de Smm pour retirer les 3 vis à tête hexa-
gonale (5) et les manchons d’espacement (7). Démon-
tez le canon (8).
10.6 Piston (37)et manchon (35)du bouton de
commande
Retirez les 2 vis à empreinte hexagonale (58) à l’aide
d’une clé hexagonale de 3mm et enlevez les rondelles
(57). Retirez l’ensemble de la valve (56). Retirez ensemble
le piston (37) et le manchon (35) du bouton de com-
mande. Retirez les bagues d’étanchéité (36 et 38) à l’ai-
de de l’instrument qui con vient. Retirez les bagues
d’étanchéité (55) de la valve (56). (Servez-vous, si néces-
saire, de petites pinces à bec long pour dégager le pis-
ton (37) du manchon (35). Le piston pourra ensuite ser-
vir pour retirer l’ensemble du manchon.)
10.7 Ensemble du couvercle de valve (no23)et
soupape à clapet (21)
Retirez les 4 vis à empreinte hexagonale (9) à l’aide d’une
clé hexagonale de 6mm et enlevez les rondelles (57).
Retirez l’ensemble de la poignée (27), le déflecteur
d’échappement (26) et l’ensemble du couvercle de val-
ve (no23). Retirez la soupape (21) et le ressort (25). Si
nécessaire, enlevez les bagues d’étanchéité (18, 22 et
24).
10.8 Dispositif de poussée (16)
(Le couvercle de valve et la soupape à clapet ont déjà
été enlevés, voir 10.7) À l’aide d’un piston de rechange
ou d’une tige d’aluminium de 8mm de diamètre sur
200mm de long, poussez doucement le dispositif de
poussée (16) vers le haut et séparez-le de l’outil. Reti-
rez les bagues d’étanchéité (17) à l’aide de l’instrument
qui convient.
10.9 Ensemble du cylindre (13)et de la bague (20)
((Le couvercle de valve, la soupape à clapet et le dispo-
sitif de poussée ont déjà été enlevés, voir 10.7 et 10.8)
Renversez l’outil et délogez le cylindre (13) et la bague
(20) en cognant la poignée (46) sur l’arête d’un 2x4.
Vous pouvez ensuite enlever ces pièces une fois que
l’ensemble de la bague est accessible.e.
10.10 Amortisseur (12)
(Le couvercle de valve, la soupape à clapet, le piston, le
cylindre et la bague du cylindre ont été enlevés, voir 10.7,
10.8 et 10.9) Retirez l’amortisseur.
Démontage et remplacement des bagues d’étanchéité
Avant de retirer une bague d’étanchéité, essuyez l’en-
droit où elle se trouve pour déloger l’huile et la graisse.
Tenez la pièce d’une main et de l’autre, serrez la bague
entre le pouce et l’index.
Avec le pouce et l’index, poussez ensuite la bague vers
l’extérieur jusqu’è ce qu’elle forme une boucle. Une fois
la boucle formée, tenez la pièce et la bague d’une seule
main et servez-vous de l’autre pour faire rouler la bague
hors de la rainure. Avec les bagues de petit diamètre,
servez-vous de la pointe d’un crayon ou d’un crochet
spécial pour saisir la boucle.
Pour remplacer une bague d’étanchéité, roulez-la en pla-
ce sur la pièce en vous assurant de l’avoir d’abord lubri-
fiée avec la graisse spéciale (article Hilti no 12423).
11. Directives pour le montage des pièces mobiles internes du R4DW-X S
(Référez-vous à l’éclaté (2-4) et à la liste de pièces)
NOTE: Nettoyez toutes les pièces et vérifiez si elles sont
usées. Remplacez-les si nécessaire avant de remonter
l’outil. Vérifiez toutes les bagues d’étanchéité et lubri-
fiez-les à l’aide de la graisse spéciale Hilti.
11.1 Amortisseur (12)
Insérez l’amortisseur dans l’outil et logez-le solidement
contre le collet (10). L’estrémité arrondie de l’amortis-
seur doit être orientée vers le haut, comme l’indique le
diagramme.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

15
fr
11.2 Ensemble du cylindre (13)et de la bague (20)
(L’amortisseur a déjà été inséré, voir 11.1) Installez les
bagues d’étanchéité (14, 18 et 19) sur les ensembles du
cylindre et de la bague. Lubrifiez les bagues d’étanchéi-
té, puis emboîtez le cylindre (13) et l’ensemble des bagues
de la façon illustrée. Appuyez-les douce ment, à la main,
au fond du boîtier de l’outil (15), le plus loin possible (à
un pouce du dessus du boîtier).
11.3 Dispositif de poussée (16)
(L’amortisseur, le cylindre et l’ensemble des bagues ont
déjà été installés, voir 1.1 et 11.2) Remplacez les deux
bagues d’étanchéité (17). Placez le dispositif de pous-
sée (16) dans le cylindre (13) et glissez-le vers l’avant.
11.4 Ensembles de couvercle de valve (23)et de
soupape à clapet (21)
(L’amortisseur, le cylindre, l’ensemble des bagues et le
dispositif de poussée ont déjà été installés, voir 11.1,
11.2 et 11.3) Se nécessaire, remplacez les bagues d’étan-
chéité (18, 22 et 24).
Important: Avant d’installer la bague, étirez-la un peu
avec les mains. Avant d’installer l’ensemble de couvercle,
lubrifiez les bagues d’étanchéité à l’aide de la graisse
spéciale Hilti (no 12423). Placez la soupape à ressort
(21) et le ressort (25) dans l’ensemble de couvercle (23).
Comprimez la soupape afin d’as surer qu’elle se dépla-
ce librement. Placez les ensemble du couvercle et de la
soupape à ressort dans la partie supérieure du carter.
Placez le déflecteur d’échappement (26) sur le couvercle
(23) et fixez-les à l’aide de deux vis à empreinte hexa-
gonale (9). Installez la poignée (27) à l’aide des deux
autres vis à empreinte hexagonale (9) et serrez toutes
les vis à l’aide d’une clé hexago nale de 6 mm.
11.5 Piston (37)et manchon (35)du bouton de
commande:
Installez les bagues d’étanchéité (36 et 38). Insérez le
piston (37) dans le manchon (35) et glissez l’ensemble
dans la poignée (40). Insérez les 5 bagues d’é tanchéi-
té (55) dans l’ensemble de la valve (56), placez l’en-
semble dans le carter et poussez-le vers le haut, en direc-
tion du piston (37). Insérez les 2 vis à empreinte hexa-
gonale (58) et les rondelles (57), puis vissez-les en pla-
ce à l’aide d’une clé hexagonale de 3mm Retirez l’en-
semble (56). Retirez ensemble le piston et le manchon
du bouton de command. à l’aide de l’instrument qui
convient. (clé dynamométrique (à 44 ft lb / 6Nm).
11.6 Canon(8):
Insérez le canon (8) sur le dispositif de poussée (16) et
montez le tout sur l’ensemble du collet (10). Serrez dou-
ce ment avec les doigts les 3 vis à empreinte hexago-
nale (5) avec manchons d.espacement (7). Serrez-le
ensuite à l’aide d’une clé dynamométrique (à 8,8 ft-lb /
12Nm).
11.7 Ensemble du piston de la valve de sûreté (54)
(Le levier de sûreté est démonté, voir 10.3) Installez les
3 bagues d’étanchéité (55). Placez le ressort (67) dans
le l’ouverture du carter. Glissez l’ensemble du piston
(54) dans le carter (15).
11.8 Levier de sˆureté (1)
(L’ensemble du piston et le canon et déjà été réassem-
blés, voir 11.6 et 11.7) Montez le ressort (4) avec le levier
de sûreté (1) sur le canon (8) et insérez le bras du levier
dans le piston (54). Montez la plaque de guidage (2) et
serrez les écrous de blocage hexagonaux (3) avec une
clé à fourche de 10 mm.
NOTE: Vérifiez que le levier de sûreté se déplace libre-
ment. Il sera nécessaire, pour insérer le levier dans le
piston de la valve de sûreté (54), d’enlever une des vis
à empreinte hexagonale (5).
11.9 Dispositif de poussée (47)et poignée (63)
De l’avant, glissez le dispositif de poussée (47) dans
l’ensemble du chargeur (48). Tirez un peu le ressort
d’avance (51). Glissez la poignée (63) dans le disposi-
tif de poussée (47) et appuyez sur le ressort d’avance
(51) en prenant soin d’aligner la goupille (65) sur la
détente du chargeur. Alignez les trous de la poignée et
du dispositif de poussée. Servez-vous d’un chasse- gou-
pilles de 2mm pour fixer les deux pièces à l’aide de la
goupille à ressort (62). Assurez-vous que la goupille
(62) est à ras avec le dessus et le dessous du disposi-
tif de poussée.
11.10 Ensemble du chargeur (48):
(Le piston, le levier de sécurité, le dispositif de poussée
et la poignée ont été assemblés, voir 11.7, 11.8 et 11.9)
Insérez le chargeur (48) le plus loin possible dans le
canon (8). Posez les 2 vis à empreinte hexagonale (29)
avec les rondelles (61) et les écrous de blocage (66) à
l’aide d’une clé à fourche de 17mm ou d’une clé hexa-
gonale de 5mm. Serrez à l’aide d’une clé dynamomé-
trique (à 14,8 ft-lb / 2ONm).
11.11 Vérifiez que l’outil fonctionne normalement.
11.12 Raccordez l’outil sur un circuit d’air à
175PSI (12bar).
Insérez une bande de fixateurs. Il ne doit pas être pos-
sible de décharger l’outil en appuyant seulement sur la
détente ou sur le levier de sécurité. Ne pointez jamais le
canon de l’outil en direction d’une personne.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

16
fr
12. R4DW-X S Spare Parts
Ref # Hilti # Description Ref # Hilti # Description
1 11967 Broche de sécurité DW-X 41 380582 Plaquette indicatrice R4DW-X S neutre
2 11912 Plaque de guidage 42 12465 Joint plat
3 51117 Ecrou hex. frein. int. M6 43 70470 Vis cyl. 6-pans creux M6X25
4 12547 Ressort de compression 1,4X10,6X38 44 12056 Raccort enfichable 3/8”
5 72477 Vis. cyl. 6-pans creux M6X30 45 12534 Couvercle de poignée
7 11913 Douille d’ecartement 46 14948 Plaque
8 380654 Taquet R4DW-X 47 11906 Poussoir à ressort
9 12585 Vis. cyl. 6-pans creux M8X30 48 11940 Chargeur de clous MA/MX ens
10 380551 Flasque DW-X S ens 49 12539 Rivet aveugle
11 12503 Joint torique 78,97X3,53 50 11907 Etrier de ressort
12 12440 Element amortisseur 51 12452 Ressort a crosse 14X0,3X600
13 380645 Cylindre ens 52 380647 Douille de soupape ens. inf.
14 12497 Joint torique 63,17X2,62 53 12495 Joint torique 9,25X1,78
15 380466 Boitier ens 54 380648 Tige de soupape ens
16 380652 Tige poussoir S ens 55 12088 Joint torique 4,47X1,78
17 12501 Joint torique 53,57X3,53 56 380649 Corps de soupape ens
18 12499 Joint torique 80X3 57 8610 Rondelle de blocage SCHNORR 5
19 12498 Joint torique 64,77X2,62 58 9648 Vis. cyl. 6-pans creux M5X25
20 380655 Anneau ens 59 380646 Douille de soupape ens. sup.
21 12406 Soupape en disque ens 60 380499 Goupille cylindrique 3M6X18
22 12502 Joint torique 75,79X3,53 61 66299 Rondelle 10,5
23 12214 Couvercle de soupape ens 62 12486 Goupille cylindrique 3M6X25
24 12500 Joint torique 20,22X3,53 63 12446 Poignée
25 12471 Ressort de compression 2,25X15X35,3 64 12467 Douille
26 12669 Capuchon 65 12466 Groupille
27 12997 Poignée ens 66 12487 Ecrou hex. frein. int. M10
29 12483 Vis tête cyl. M10X25 67 12996 Ressort decompression 0,8X6,3X33
32 380581 Etiquette autocollante CAUTION 68 11917 Etiquette autocollante OIL
neutre
33 380301 Joint R4-S 69 11931 Etiquette autocollante check
34 9645 Vis cyl. 6-pans creux M5X20 73 380409 Barre
35 380650 Douille de soupape ens 74 380296 Coussinet
36 12496 Joint torique 10,82X1,78 75 380410 Element coulissant
37 380651 Poussoir de soupape ens 76 380404 Levier basculant
38 12491 Joint torique 2,9X1,78 77 380408 Axe d’articulation
39 380297 Détente 78 380407 Bande-support
40 380467 Poignée ens 79 380473 Ressort de compression 0,3x2,2x13
80 380464 Verrou
81 12109 Etiquette autocollante Hilti
903 59296 Adhesive LOCTITE 270 50CCM
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

17
fr
13. Garantie constructeur des appareils
Hilti garantit l'appareil contre tout vice de matières et
de fabrication. Cette garantie s'applique à condition
que l'appareil soit utilisé et manipulé, nettoyé et entre-
tenu correctement, en conformité avec le mode d'em-
ploi Hilti, et que l'intégrité technique soit préservée,
c'est-à-dire sous réserve de l'utilisation exclusive de
consommables, accessoires et pièces de rechange
d'origine Hilti.
Cette garantie se limite strictement à la réparation gra-
tuite ou au remplacement gracieux des pièces défec-
tueuses pendant toute la durée de vie de l'appareil. Elle
ne couvre pas les pièces soumises à une usure nor-
male.
Toutes autres revendications sont exclues pour autant
que des dispositions légales nationales impératives
ne s'y opposent pas. En particulier, Hilti ne saurait
être tenu pour responsable de toutes détériorations,
pertes ou dépenses directes, indirectes, acciden-
telles ou consécutives, en rapport avec l'utilisation
ou dues à une incapacité à utiliser l'appareil dans
quelque but que ce soit. Hilti exclut en particulier
les garanties implicites concernant l'utilisation et
l'aptitude dans un but bien précis.
Pour toute réparation ou tout échange, renvoyer l'ap-
pareil ou les pièces concernées au réseau de vente Hil-
ti compétent, sans délai, dès constatation du défaut.
La présente garantie couvre toutes les obligations d'Hil-
ti et annule et remplace toutes les déclarations anté-
rieures ou actuelles, de même que tous accords oraux
ou écrits concernant des garanties.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00
Table of contents
Languages:
Other Hilti Power Tools manuals

Hilti
Hilti TE 30-A36 User manual

Hilti
Hilti TE2 User manual

Hilti
Hilti TE 80-ATC User manual

Hilti
Hilti TE 805 User manual

Hilti
Hilti HDE 500-A22 User manual

Hilti
Hilti DX 460 GR User manual

Hilti
Hilti NURON SJT 6-22 User manual

Hilti
Hilti TE 40 User manual

Hilti
Hilti C 7/24 User manual

Hilti
Hilti DX 351 M&E User manual

Hilti
Hilti TE 30-A36 User manual

Hilti
Hilti SIW 22T-A User manual

Hilti
Hilti SID 4-A22 User manual

Hilti
Hilti NURON SMT 6-22 User manual

Hilti
Hilti WSJ 750 User manual

Hilti
Hilti ST 2500 User manual

Hilti
Hilti NPR 019 IE-A22 User manual

Hilti
Hilti SCO 6-A22 User manual

Hilti
Hilti SCO 6-A22 User manual

Hilti
Hilti GX 120 User manual