HOLZMANN MASCHINEN ABS 2200FLEX User manual

Edition: 03.01.2019 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/ES/FR/CZ
Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
ABSAUGANLAGE
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
DUST COLLECTOR
ES
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
EXTRACTOR
FR
MODE D'EMPLOI
INSTALLATION D’ASPIRATION
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
ODSAVAČ PILIN
ABS 2200FLEX

INHALT /INDEX
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 2
ABS 2200FLEX
1INHALT /INDEX
1INHALT /INDEX ......................................................................................................... 2
2SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS /..................................................................... 4
3TECHNIK / TECHNICS ................................................................................................ 6
3.1 Lieferumfang / Delivery content ............................................................................................. 6
3.2 Komponenten / Components.................................................................................................. 7
3.3 Technische Daten / techincal details ....................................................................................... 7
4VORWORT (DE) ......................................................................................................... 9
5SICHERHEIT ............................................................................................................10
5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung .........................................................................................10
5.2 Sicherheitshinweise .............................................................................................................10
5.3 Restrisiken .........................................................................................................................11
6MONTAGE................................................................................................................12
6.1 Lieferumfang ......................................................................................................................12
6.2 Der Arbeitsplatz ..................................................................................................................12
6.3 Elektrischer Anschluss..........................................................................................................12
6.4 Montage.............................................................................................................................13
7BETRIEB..................................................................................................................14
7.1 Betriebshinweise .................................................................................................................14
7.2 Anschluss an die Holzbearbeitungsmaschine ...........................................................................14
7.3 Schaltereinheit....................................................................................................................14
8WARTUNG ...............................................................................................................15
8.1 Instandhaltung und Wartungsplan .........................................................................................15
8.1.1 Spänesackwechsel...........................................................................................................................................15
8.2 Reinigung ...........................................................................................................................15
8.3 Entsorgung ........................................................................................................................15
9FEHLERBEHEBUNG....................................................................................................16
10 PREFACE (EN) ..........................................................................................................17
11 SAFETY ...................................................................................................................18
11.1 Intended Use ......................................................................................................................18
11.2 Security instructions ............................................................................................................18
11.3 Remaining risk factors..........................................................................................................19
12 ASSEMBLY ...............................................................................................................20
12.1 Delivery content..................................................................................................................20
12.2 Workplace requirements.......................................................................................................20
12.3 Power supply ......................................................................................................................20
12.4 Assembly ...........................................................................................................................21
13 OPERATION .............................................................................................................22
13.1 Operation instructions..........................................................................................................22
13.2 Connection of dust collector to machine .................................................................................22
13.3 Switch unit .........................................................................................................................22
14 MAINTENANCE .........................................................................................................22
14.1 Maintenance plan ................................................................................................................23
14.1.1 Change of dust collector bag ............................................................................................................................23
14.2 Cleaning.............................................................................................................................23
14.3 Disposal .............................................................................................................................23
15 TROUBLE SHOOTING ................................................................................................23
16 PRÓLOGO (ES) .........................................................................................................24
17 SEGURIDAD.............................................................................................................25
17.1 Uso conforme a las especificaciones.......................................................................................25
17.2 Instrucciones de seguridad ...................................................................................................25
17.3 Riesgos residuales ...............................................................................................................26
18 MONTAJE.................................................................................................................27
18.1 Volumen de suministro.........................................................................................................27
18.2 El lugar de trabajo...............................................................................................................27
18.3 Conexión eléctrica ...............................................................................................................27
18.4 Montaje..............................................................................................................................28
19 FUNCIONAMIENTO....................................................................................................29
19.1 Instrucciones de funcionamiento ...........................................................................................29
19.2 Conexión a la maquinaria para el trabajo de la madera ............................................................29
19.3 Unidad de conmutación........................................................................................................29
20 MANTENIMIENTO......................................................................................................30

INHALT /INDEX
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 3
ABS 2200FLEX
20.1 Trabajos de mantenimiento y programa de mantenimiento.......................................................30
20.1.1 Cambio del saco de virutas...............................................................................................................................30
20.2 Limpieza ............................................................................................................................30
20.3 Eliminación de residuos........................................................................................................31
21 SUBSANACIÓN DE ERRORES......................................................................................31
22 AVANT-PROPOS (FR).................................................................................................32
23 SECURITE................................................................................................................33
23.1 Utilisation conforme.............................................................................................................33
23.2 Consignes de sécurité ..........................................................................................................33
23.3 Risques résiduels.................................................................................................................35
24 MONTAGE................................................................................................................35
24.1 Contenu de la livraison.........................................................................................................35
24.2 Le lieu de travail..................................................................................................................35
24.3Raccordement électrique ......................................................................................................36
24.4 Montage.............................................................................................................................36
25 FONCTIONNEMENT ...................................................................................................37
25.1 Instructions d’utilisation .......................................................................................................37
25.2 Raccordement à la machine à usiner le bois............................................................................38
25.3 Unité de commutation..........................................................................................................38
26 MAINTENANCE .........................................................................................................38
26.1 Calendrier d’entretien et de maintenance ...............................................................................38
26.1.1 Changement du sac à copeaux ........................................................................................................................38
26.2 Nettoyage ..........................................................................................................................38
26.3 Élimination .........................................................................................................................39
27 RESOLUTION DE PANNE ............................................................................................39
28 PŘEDMLUVA (CZ) .....................................................................................................40
29 BEZPEČNOST ...........................................................................................................41
29.1 Účel použití.........................................................................................................................41
29.2 Bezpečnostní pokyny ...........................................................................................................41
29.3 Další rizika..........................................................................................................................42
30 MONTÁŽ..................................................................................................................43
30.1 Součást dodávky .................................................................................................................43
30.2 Pracoviště...........................................................................................................................43
30.3 Elektrické připojení..............................................................................................................43
30.4 Montáž...............................................................................................................................44
31 PROVOZ ..................................................................................................................45
31.1 Provozní pokyny..................................................................................................................45
31.2 Připojení k dřevoobráběcímu stroji.........................................................................................45
31.3 Spínací jednotka..................................................................................................................45
32 ÚDRŽBA ..................................................................................................................45
32.1 Péče o stroj a plán údržby ....................................................................................................45
32.2 Výměna odpadního vaku ......................................................................................................46
32.3 Čištění ...............................................................................................................................46
32.4 Likvidace............................................................................................................................46
33 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ............................................................................................46
34 SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM...............................................................................47
35 ERSATZTEILE / SPARE PARTS ....................................................................................47
35.1 Ersatzteilbestellung / Spare parts order..................................................................................47
35.2 Explosionszeichnungen / explosion drawing / ..........................................................................49
36 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY................................50
38 GARANTIEERKLÄRUNG (DE).......................................................................................51
39 GUARANTEE TERMS (EN)...........................................................................................52
40 DECLARACIÓN DE GARANTÍA (ES)..............................................................................52
41 DÉCLARATION DE GARANTIE (FR) ..............................................................................53
42 PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE (CZ).....................................................................................54
43 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING......................................................56

SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS /
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 4
ABS 2200FLEX
2SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS /
SEÑALES DE SEGURIDAD / SYMBOLES DE SÉCURITÉ /
BEZPEČNOSTNÍ ZNAČKY
DE
SICHERHEITSZEICHEN
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
EN
SAFETY SIGNS
DEFINITION OF SYMBOLS
E
S
SEÑALES DE SEGURIDAD
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
FR
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
CZ
BEZPEČNOSTNÍ ZNAČKY
VÝZNAM SYMBOLŮ
DE
CE-KONFORM! - Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien.
EN
CE-Conformal! - This product complies with the EC-directives.
ES
¡CONFORMIDAD CE! - Este producto cumple con las directivas CE.
FR
CONFORMITÉ CE - Ce produit répond aux directives CE.
CZ
CE SHODA: Tento výrobek vyhovuje směrnicím EU.
DE
Anleitung beachten!
EN
Follow the instructions!
ES
¡Observe el manual de instrucciones!
FR
Respecter le manuel !
CZ
Přečtěte si návod k obsluze!
DE Keine offene Flamme, Feuer, offene Zündquelle und Rauchen
verboten.
EN
No open flame, fire, open source of ignition and smoking prohibited.
ES
No se permiten llamas o fuegos abiertos, fuentes de ignición abiertas
y fumar.
FR
Aucune flamme nue, aucun feu, aucune source d'inflammation nue
et défense de fumer !
CZ
Zákaz otevřeného plamene, ohně, otevřeného zdroje zapalování a
kouření.
DE Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten und Netzstecker
ziehen.
EN
Switch off the machine before maintenance and breaks and pull out
the mains plug.
ES
¡Pare la máquina y desconéctela de la red eléctrica antes de llevar a
cabo trabajos de mantenimiento y antes de las pausas!
FR
Éteindre la machine avant la maintenance et les pauses et
débrancher la fiche secteur !
CZ
Stroj před úkony údržby a přestávkami vypněte a odpojte od sítě.
DE
Persönliche Schutzausrüstung tragen!
EN
Wear personal protective equipment!
ES
¡Use el equipo de protección individual!
FR
Porter un équipement de protection individuelle !
CZ
Používejte osobní ochranné pomůcky!
DE
Gefährliche elektrische Spannung
EN
Dangerous electrical voltage
ES
Tensiones eléctricas peligrosas
FR
Tension électrique dangereuse !
CZ
Nebezpečné elektrické napětí
DE
Warnung vor rotierenden Teilen!

SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS /
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 5
ABS 2200FLEX
EN
Warning of rotating parts!
ES
¡Advertencia de componentes rotatorios!
FR
Avertissement de pièces rotatives !
CZ
Výstraha před rotujícími částmi!
DE Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder die entfernt
wurden, sind umgehend zu erneuern!
EN Missing or non-readable se curity stickers have to be replaced immediately!
ES ¡Deben sustituirse inmediatamente los letreros de advertencia y/o las pegatinas que haya
en la máquina, que se hayan vuelto ilegibles o se hayan retirado!
FR Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou retirés sur
la machine doivent être remplacés immédiatement !
CZ Výstražné štítky a/nebo samolepky, které jsou na stroji nečitelné nebo odstraněné, je
nutné ihned nahradit.

TECHNIK / TECHNICS
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 6
ABS 2200FLEX
3TECHNIK / TECHNICS
TÉCNICA / TECHNIQUE / TECHNIKA
3.1 Lieferumfang / Delivery content
Volumen de suministro / Contenu de la livraison / Rozsah dodávky
#
#
1 Absauggehäuse / welding body / Carcasa de
aspiración / Boîtier d'aspiration / Skřín odsavače 6
Filtersack / filter bag / Saco
filtrante / Sac à poussière /
Filtrační vak
2
Lüfterradgehäuse + Motor / Impeller housing + motor
/ Carcasa del rodete del ventilador + motor / Carter
de l'hélice du ventilateur + moteur / Skříň ventilátoru
+ motor
7
Staubfangsack / dust bag /
Saco colector de polvo / Sac
de collecte de la poussière /
Odpadní vak na prach
3
Linke Rahmenstütze / Left support legs (x2) / Patas
izquierdas de apoyo / Support de cadre côté gauche /
Levý nosník
8 Rollen / castors (x4) /
Ruedines / Roues / Kolečka
4
Rechte Rahmenstützen / Right support legs (x2) /
Patas derechas de apoyo / Support de cadre côté
droit / Pravý nosník
9
Anleitung / manual */ Manual
de instrucciones / Manuel /
Návod k obsluze
5
Grundplatte / baseplate / Placa base / Plaque de base
/ Základna
10
Hardware / Hardware /
Matériel / Hardware

TECHNIK / TECHNICS
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 7
ABS 2200FLEX
3.2 Komponenten / Components
Componentes / Composants / Komponenty
Nr.
Bezeichnung / description
Nr.
Bezeichnung / description
1
Absauganschluss / dust port / Conexión del
sistema de aspiración / Raccord
d'aspiration / Připojení odsávání
5 Filtersack / filter bag / Saco filtrante /
Sac à poussière / Filtrační vak
2
Rollen / castors / Ruedines / Roues /
Kolečka
6 Motor / motor / Motor / Moteur / Motor
3 Staubfangsack / Saco colector de polvo /
Sac à poussière / Odpadní vak na prach 7
Lüfterradgehäuse / impeller housing /
Carcasa del rodete del ventilador / Carter
de l'hélice du ventilateur / Skříň
ventilátoru
4 Grundgestell / base frame / Bastidor /
Châssis de base / Podstavec (základna) 8
Ein-Aus-Schalter / ON-OFF switch /
Interruptor On/Off / Interrupteur
MARCHE-ARRÊT / Hlavní vypínač
3.3 Technische Daten / techincal details
Datos técnicos / Données techniques
ABS 2200FLEX
Spannung / Voltage / Tensión / Tension / Napětí
230V / 1 / 50Hz
400V / 3 / 50Hz
Motorleistung / Motor power / Potencia del motor / Puissance
du moteur / Výkon motoru
2,2kW
Motordrehzahl / Motor speed / Régimen de revoluciones del
motor / Vitesse de rotation du moteur / Otáčky motoru
2850 min-1
Filtersack Ø/Höhe / Filter bag Ø/height / Ø/altura saco
filtrante / Sac à poussière Ø/hauteur / Filtrační vak Ø/výška
500 mm / 650 mm
Spänesack Ø/Höhe / Chip bag Ø/height / Ø/altura saco de
virutas / Sac à copeaux Ø/hauteur / Odpadní vak Ø/výška
500 mm / 800 mm
Absauganschluss Ø / Dust collector plug Ø / Ø del sistema de
aspiración / Raccord d'aspiration ø / Přípojka odsávání Ø
1 x 100 mm
Absaugleistung / Collector power / Capacidad de succión /
Puissance d'aspiration / Sací výkon
2200 m³/h

TECHNIK / TECHNICS
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 8
ABS 2200FLEX
Unterdruck / vacuum pressure / Subpresión / Dépression /
Podtlak
2200 Pa
Lüfterraddurchmesser / Fan diameter / Diámetro del rodete
del ventilador / Diamètre du ventilateur / Průměr ventilátoru
Ø 305 mm
Maschinendimension (LxBxH) / Machine dimensions (LxWxH)
/ Dimensiones de la máquina (LxAxH) / Dimension de la
machine (LxlxH) / Rozměr stroje (DxŠxV)
1540x550x750 mm
Verpackungsmaße (LxBXH) / Packaging dimensions (LxWxH)
/ Dimensiones del embalaje (L×A×H) / Dimensions
d'emballage (LxlxH) / Rozměr balení (DxŠXV)
1160x605x475 mm
Gewicht (Netto) / Weight (net) / Peso (neto) / Poids (net) /
Hmotnost (netto)
50 kg
Schalldruckpegel L
PA
/ Sound pressure level L
PA /
Nivel de
presión sonora LPA / Niveau de pression acoustique LPA /
Hladina akustického tlaku LPA
86,7dB(A) k=3dB(A)
Schallleistungspegel L
WA
/ sound power level L
WA /
Nivel de
potencia acústica LWA / Niveau de puissance sonore LWA /
Hladina akustického výkonu LWA
96dB(A) k=3dB(A)
(DE) Hinweis Geräuschangaben: Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch
sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann
daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren,
welche den am Arbeitsplatz tatsächlich vorhandenen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart des
Arbeitsraumes und andere Geräuschquellen, d. h. die Zahl der Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die
zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender
befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.
(EN) Notice noise emission: The values given are emission values and therefore do not have to represent safe workplace
values at the same time. Although there is a correlation between emission and immission levels, it cannot be reliably
deduced whether additional precautions are necessary or not. Factors influencing the actual immission level at the
workplace include the nature of the workspace and other noise sources, i.e. the number of machines and other adjacent
operations. The permissible workplace values may also vary from country to country. However, this information should
enable the user to make a better assessment of hazard and risk.
(ES) Aviso sobre los valores de ruido: Los valores indicados son valores de emisión y, por lo tanto, no representan
necesariamente al mismo tiempo valores seguros en el lugar de trabajo. Aunque hay una correlación entre los niveles de
emisión y los de inmisión, no se puede deducir con certeza si es necesario adoptar medidas de precaución adicionales o
no. Entre los factores que influyen en el nivel de inmisión real en el lugar de trabajo, se encuentran la naturaleza del
espacio de trabajo y otras fuentes de ruido, es decir, el número de máquinas y otros procesos de trabajo adyacentes.
Asimismo, los valores admisibles en el lugar de trabajo pueden variar de un país a otro. No obstante, esta información
debe capacitar al usuario a evaluar mejor los peligros y los riesgos.
(FR) Remarque relative aux indications de bruit : Les valeurs indiquées sont des valeurs d'émission et ne représentent
donc pas nécessairement des valeurs de sécurité sur le lieu de travail. Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux
d'émission et d'immission, il est impossible de déduire de manière fiable si des mesures de précaution supplémentaires
sont nécessaires ou non. Les facteurs influençant le niveau d'immission réellement présent sur le lieu de travail
comprennent les caractéristiques de la salle de travail et d'autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre de machines et
d'autres processus de travail adjacents. Les valeurs autorisées sur le lieu de travail peuvent également varier d'un pays à
l'autre. Toutefois, ces informations devraient permettre à l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque.
(CZ) Oznámení - údaje o hlučnosti: Uvedené hodnoty jsou emisní hodnoty, a proto nemusejí současně představovat i
bezpečné hodnoty na pracovišti. Přestože existuje korelace mezi hladinami emisí a imisí, nelze z ní spolehlivě odvodit, zda
jsou nutná další preventivní opatření, či nikoli. Mezi faktory, které ovlivňují skutečnou hladinu imisí na pracovišti, patří
charakter pracovního prostoru a další zdroje hluku, tj. počet strojů a dalších sousedních pracovních procesů. Přípustné
hodnoty na pracovišti se rovněž mohou v jednotlivých zemích lišit. Tato informace však má uživateli umožnit lépe
posoudit ohrožení a riziko.

VORWORT (DE)
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 9
ABS 2200FLEX
4VORWORT (DE)
Sehr geehrter Kunde!
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung der Absauganlage ABS 2200FLEX.
Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung der Maschine (siehe Deckblatt) in dieser
Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei,
wenn sie an Dritte weitergegeben wird!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße Umgang wird
Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt.
Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten Verletzungen
führen.
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte
geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte.
Technische Änderungen vorbehalten!
Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige
Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief!
Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat bei uns zu melden.
Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzmann keine Gewährleistung
übernehmen.
Urheberrecht
© 2018
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen Rechte
bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos
und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt.
Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4170 Haslach zuständige Gericht.
Kundendienstadresse
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4
AUSTRIA
Tel +43 7289 71562 - 0
info@holzmann-maschinen.at

SICHERHEIT
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 10
ABS 2200FLEX
5SICHERHEIT
5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung
Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und
gefahrenbewusst benutzen! Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend
beseitigen lassen!
Es ist generell untersagt, sicherheitstechnische Ausrüstungen der Maschine zu ändern oder
unwirksam zu machen!
Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt:
Absaugen von Holz- und Kunststoffspänen sowie Holzstaub an Holzbearbeitungsmaschinen.
Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende
Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN-MASCHINEN keine
Verantwortung oder Garantieleistung.
WARNUNG
Brennbare Gase (z.B. Farb- oder Lacknebel) dürfen nicht abgesaugt werden!
Späneauffangsäcke aus Polyethylen müssen mind. 0,2mm dick sein!
Werden andere Säcke aus anderen Materialien verwendet, müssen diese die
gleiche mechanische Festigkeit aufweisen
Beachten Sie auch die Betriebsanleitung der angeschlossenen
Holzbearbeitungsmaschine!
Arbeitsbedingungen:
Die Maschine ist für die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt:
Rel. Feuchtigkeit:
max. 95 %
Temperatur (Betrieb)
+5° C bis +50° C
Temperatur (Lagerung, Transport)
-25° C bis +55° C
Die Maschine ist nicht für den Betrieb im Freien bestimmt.
Die Maschine ist nicht für den Betrieb unter explosionsgefährlichen Bedingungen bestimmt.
Unzulässige Verwendung:
•Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen
Grenzen ist nicht zulässig.
•Der Betrieb der Maschine ohne die vorgesehenen Schutzvorrichtungen ist unzulässig
•Die Demontage oder das Ausschalten der Schutzvorrichtungen ist untersagt.
•Unzulässig ist der Betrieb der Maschine mit Werkstoffen, die nicht ausdrücklich in diesem
Handbuch angeführt werden.
•Unzulässig ist der Gebrauch von Werkzeugen, die nicht für den Gebrauch mit der Maschine
geeignet sind.
•Etwaige Änderungen in der Konstruktion der Maschine sind unzulässig.
•Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser
Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.
•Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe sind!
5.2 Sicherheitshinweise
Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder entfernt
wurden, sind umgehend zu erneuern!
Örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen können das Mindestalter des Bedieners
festlegen und die Verwendung dieser Maschine einschränken!
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind
folgende Hinweise UNBEDINGT zu beachten:
•Arbeitsbereich und Boden rund um die Maschine sauber und frei von Öl, Fett und
Materialresten halten!
•Für eine ausreichende Beleuchtung im Arbeitsbereich der Maschine sorgen!
•Arbeiten Sie in gut durchgelüfteten Räumen!
•Überlasten Sie die Maschine nicht!

SICHERHEIT
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 11
ABS 2200FLEX
•Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder
Drogen ist das Arbeiten an der Maschine verboten!
•Die Maschine darf nur von einer Person bedient werden
•Die Maschine darf nur von unterwiesenen Personen (Kenntnis und Verständnis dieser
Betriebsanleitung), die keine Einschränkungen von motorischen Fähigkeiten verglichen mit
üblichen ArbeitnehmerInnen aufweisen, bedient werden.
•Unbefugte, insbesondere Kinder, und nicht eingeschulte Personen sind von der laufenden
Maschine fern zu halten!
•Achten Sie darauf, dass sich keine weiteren Personen im Gefahrenbereich (Mindestabstand:
2m) aufhalten
•Bei Arbeiten an und mit der Maschine geeignete Schutzausrüstung (Staubmaske,…) tragen!
Betriebsanleitung der angeschlossenen Maschine beachten!
•Die laufende Maschine darf nie unbeaufsichtigt sein! Vor dem Verlassen des
Arbeitsbereiches die Maschine ausschalten und warten, bis die Maschine still steht!
•Vor Wartungs- oder Einstellarbeiten ist die Maschine von der Spannungsversorgung zu
trennen!
•Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet ist, bevor sie an die Stromversorgung
angeschlossen wird
•Die Maschine nie mit defektem Schalter verwenden
•Verwenden Sie nur unveränderte, in die Steckdose passende Anschlussstecker (keine
Adapter bei schutzgeerdeten Maschinen)
•Jedes Mal, wenn Sie mit einer elektrisch betriebenen Maschine arbeiten, ist höchste Vorsicht
geboten! Es besteht Gefahr von Stromschlag, Feuer, Schnittverletzung;
•Schützen Sie die Maschine vor Nässe (Kurzschlussgefahr!)
•Im Freien nur mit Verlängerungskabel, das für den Außenbereich geeignet ist, arbeiten
•Verwenden Sie Elektrowerkzeuge und Maschinen nie in der Umgebung von entflammbaren
Flüssigkeiten und Gasen (Explosionsgefahr!)
•Prüfen Sie regelmäßig das Anschlusskabel regelmäßig auf Beschädigung
•Verwenden Sie das Kabel nie zum Tragen der Maschine
•Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten
•Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Teilen
•ACHTUNG BRANDGEFAHR:
INSBESONDERE DAS ANSAUGEN VON ENTFLAMMBAREN BZW. ENTZÜNDBAREN DÄMPFEN,
FLÜSSIGKEITEN, STAUB, ASCHE ODER SPÄNEN (Gase, Treibstoff, Reinigungsmittel, Lackreste,
Wasserstoff, Kohlen-, Magnesium-, Getreidestaub, Steinstaub, heiße Asche, Zigarettenstummel
etc.,...) IST STRENGSTENS VERBOTEN!
•Stecken Sie keine Gegenstände in die Absaugöffnung und halten Sie diese frei von
Ablagerungen, welche die Absaugleistung beeinträchtigen können.
•Das Entfernen des Schutzgitters ist verboten.
5.3 Restrisiken
WARNUNG
Es ist darauf zu achten, dass jede Maschine Restrisiken aufweist.
Bei der Ausführung sämtlicher Arbeiten (auch der einfachsten) ist größte
Vorsicht geboten. Ein sicheres Arbeiten hängt von Ihnen ab!
HINWEIS
Verhalten im Notfall
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach
ISO 3864 griffbereit vorhanden sein. Leiten Sie die der Verletzung
entsprechend notwendigen Erste-Hilfe-Maßnahmen ein. Wenn Sie Hilfe
anfordern, machen Sie folgende Angaben:
1. Ort des Unfalls
2. Art des Unfalls
3. Zahl der Verletzten
4. Art der Verletzungen

MONTAGE
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 12
ABS 2200FLEX
Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig
ausgeräumt werden. Bedingt durch Aufbau und Konstruktion der Maschine können folgende
Risiken auftreten:
Gefahr durch Mängel an der Maschine
Sind ein oder mehrere Teile der Maschine defekt, ist der Gebrauch der Maschine untersagt.
Defekte Teile müssen umgehend ausgetauscht werden. Es dürfen nur vom Hersteller
freigegebene Ersatzteile verwendet werden. Veränderungen an der Maschine sind untersagt.
Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die Maschine auf einwandfreien Zustand!
Gefahr durch elektrischen Schlag
Betreiben sie die Maschine nur an einer Stromquelle, die mit einem FI-Schalter abgesichert ist!
Steckdosen müssen vorschriftsmäßig installiert, geerdet und geprüft sein! Prüfung des Steckers
sowie Speisestromnetzes nur durch Elektrofachmann! Weitere Details zur Elektroinstallation in
dieser Anleitung.
Gefahr durch unbeabsichtigten Anlauf der Maschine
Beim Entleeren des Spänefangsackes und bei Nichtbenutzung der Maschine muss der Netzstecker
gezogen werden!
Gefahr durch Holzstaub
Das Einatmen von Holzstaub ist gesundheitsgefährdend! Tragen Sie beim Entleeren des
Fangsackes immer eine Staubschutzmaske. Achten Sie beim Entsorgen des Späneabfalls auf eine
umweltgerechte Entsorgung!
Diese Risiken können minimiert werden, wenn alle Sicherheitsbestimmungen angewendet werden,
die Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von
entsprechend geschultem Fachpersonal bedient wird.
Trotz aller Sicherheitsvorrichtungen ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und Ihre
entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Bedienung einer Maschine der wichtigste
Sicherheitsfaktor!
6MONTAGE
6.1 Lieferumfang
Überprüfen Sie nach Erhalt der Lieferung, ob alle Teile in Ordnung sind. Melden Sie
Beschädigungen oder fehlende Teile umgehend Ihrem Händler oder der Spedition. Sichtbare
Transportschäden müssen außerdem gemäß den Bestimmungen der Gewährleistung unverzüglich
auf dem Lieferschein vermerkt werden, ansonsten gilt die Ware als ordnungsgemäß
übernommen.
6.2 Der Arbeitsplatz
Wählen Sie einen passenden Platz für die Maschine.
Beachten Sie dabei die Sicherheitsanforderungen sowie die Abmessungen der Maschine.
Der gewählte Platz muss einen passenden Anschluss an das elektrische Netz gewährleisten.
6.3 Elektrischer Anschluss
ACHTUNG
Bei Arbeiten an einer nicht geerdeten Maschine: Schwere Verletzungen durch
Stromschlag im Falle einer Fehlfunktion möglich!
Daher gilt: Maschine muss an einer geerdeten Steckdose betrieben werden.
Folgende Anweisungen richten sich an einen Elektrofachmann. Der Anschluss der Maschine ist
ausschließlich durch einen Elektrofachmann durchzuführen!
1. Der elektrische Anschluss der Maschine ist für den Betrieb an einer geerdeten Steckdose
vorbereitet!
2. Der Anschlussstecker darf nicht manipuliert werden!
3. Der Erdungsleiter ist gelb-grün ausgeführt!
4. Das Speisestromnetz muss mit 16A abgesichert sein.

MONTAGE
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 13
ABS 2200FLEX
5. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit den Anforderungen der Maschine übereinstimmt.
6. Prüfen Sie nach dem elektrischen Anschluss die korrekte Laufrichtung.
7. Wenn die Maschine in die falsche Richtung läuft, sind zwei leitende Phasen zu tauschen.
8. Im Falle einer Reparatur oder eines Austausches darf der Erdungsleiter nicht an eine unter
Spannung stehende Dose angeschlossen werden!
9. Überzeugen Sie sich, dass ein etwaiges Verlängerungskabel in gutem Zustand und für die
Leistungsübertragung geeignet ist. Ein unterdimensioniertes Kabel verringert die
Leistungsübertragung und erwärmt sich stark.
10. Ein beschädigtes Kabel ist umgehend zu erneuern!
HINWEIS
Der Betrieb ist nur mit Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD mit
maximalem Fehlerstrom von 30mA) zulässig.
Steckeranschluss 400V:
5-adrig:
mit
N-Leiter
4-adrig:
ohne
N-Leiter
6.4 Montage
1.
Fixieren sie die linken und rechten
Rahmenstützen an der Grundplatte.
2.
Fixieren sie das Absauggehäuse anschließend
mit den Rahmenstützen.
3.
Montieren sie die 4 Rollen mittels Schrauben an
die 4 Rahmenstützen.

BETRIEB
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 14
ABS 2200FLEX
4.
Fixieren sie das Lüftergehäuse mit Motor am
Absauggehäuse.
5.
Montieren sie mittels Spannklemme den
Staubfangsack und Filtersack am
Absauggehäuse.
HINWEIS
Falls sich beim Anziehen der Schrauben eine Schraube verklemmt:
Schraube neu ansetzen.
Schrauben nicht mit Gewalt einschrauben!
7BETRIEB
Betreiben Sie die Maschine nur im einwandfreien Zustand. Vor jedem Betrieb ist eine
Sichtprüfung der Maschine durchzuführen. Sicherheitseinrichtungen, elektrische Leitungen und
Bedienelemente sind genauestens zu kontrollieren. Prüfen Sie Schraubverbindungen auf
Beschädigung und festen Sitz.
7.1 Betriebshinweise
WARNUNG
Führen Sie sämtliche Umrüstarbeiten nur bei Trennung vom
elektrischen Netz durch!
HINWEIS
•Stellen Sie die Maschine so neben /unter die Holzbearbeitungsmaschine, dass
diese sie bei der Arbeit nicht behindert!
•Arbeiten sie mit der Holzbearbeitungsmaschine erst, wenn die Absauganlage
die volle Drehzahl erreicht hat!
7.2 Anschluss an die Holzbearbeitungsmaschine
Verwendete Absaugschläuche müssen aus schwer entflammbarem Material bestehen sowie
antistatisch sein.
Die Distanz zwischen Absauganlage und Holzbearbeitungsmaschine sollte 10 Laufmeter nicht
übersteigen.
7.3 Schaltereinheit
Ein/Aus-Schalter:
Drücken grüner Knopf (I): Einschalten
Drücken roter Knopf (0): Ausschalten

WARTUNG
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 15
ABS 2200FLEX
8WARTUNG
ACHTUNG
Vor Wartungsarbeiten Maschine ausschalten und den Netzstecker
ziehen!
Sachschäden und schwere Verletzungen durch unbeabsichtigtes
Einschalten der Maschine werden so vermieden!
Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur wenig Teile, die der Bediener einer Instandhaltung
unterziehen muss.
Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen können, umgehend
beseitigen lassen.
HINWEIS
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufrieden stellendes Hilfsmittel
sein. Wartungs- u
nd Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen
führen. Reparaturen die spezielle Fachkenntnisse erfordern, sollten nur von autorisierten Service
Centern durchgeführt werden.
Unsachgemäßer Eingriff kann das Gerät beschädigen oder Ihre Sicherheit gefährden.
Prüfen Sie regelmäßig, ob die Warn- und Sicherheitshinweise an der Maschine vorhanden und in
einwandfrei leserlichem Zustand sind.
Prüfen Sie vor jedem Betrieb den einwandfreien Zustand der Sicherheitseinrichtungen!
Bei Lagerung der Maschine darf diese nicht in einem feuchten Raum aufbewahrt werden und muss
gegen den Einfluss von Witterungsbedingungen geschützt werden.
8.1 Instandhaltung und Wartungsplan
•Reinigen Sie in periodischen Abständen den Filtersack um seine Filterkapazität
aufrechtzuerhalten.
•Reinigen Sie in periodischen Abständen den Absauganschluss der Anlage, v.a. beim Schutzgitter
können sich mit der Zeit Ablagerungen ansammeln, welche die Absaugleistung beeinträchtigen.
8.1.1 Spänesackwechsel
Vor Spänesackwechsel ist die Maschine mindestens 10 Minuten vorher auszuschalten, sodass sich
Staubpartikel legen. Vor Spänesackwechsel ist die Maschine von der Stromversorgung zu trennen.
Wechseln Sie den Spänesack, wenn er 60-70% voll ist. Verwenden Sie ausschließlich Spänesäcke,
welche den Abmessungen der Maschine entsprechen. Verwenden Sie ausschließlich 100% dichte
Spänesäcke.
8.2 Reinigung
Nach jeder Inbetriebnahme muss die Maschine und alle ihre Teile gründlich gereinigt werden.
Befreien Sie die Maschine regelmäßig nach der Arbeit, mit geeignetem Werkzeug, von Spänen
und Staub.
HINWEIS
Der Einsatz von Lösungsmitteln, aggressiven Chemikalien oder
Scheuermitteln führt zu Sachschäden an der Maschine!
Daher gilt:
Bei der Reinigung nur Wasser und wenn notwendig milde
Reinigungsmittel verwenden!
Blanke Flächen der Maschine gegen Korrosion mit handelsüblichen Mitteln imprägnieren.
8.3 Entsorgung
Entsorgen Sie Ihre Maschine nicht im Restmüll. Kontaktieren Sie Ihre lokalen
Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn
Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Maschine oder gleichwertiges Gerät kaufen,
ist dieser verpflichtet, Ihre alte fachgerecht zu entsorgen.

FEHLERBEHEBUNG
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 16
ABS 2200FLEX
9FEHLERBEHEBUNG
BEVOR SIE DIE ARBEIT ZUR BESEITIGUNG VON DEFEKTEN BEGINNEN, TRENNEN SIE DIE
MASCHINE VON DER STROMVERSORGUNG.
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Maschine läuft
nicht
•Schalter defekt
•Schalter reparieren
•Stromversorgung ausgeschaltet
•Stromversorgung kontrollieren
•Sicherung defekt
•Sicherung wechseln
•Schaltschütz defekt
•Schaltschütz wechseln oder reparieren
Staubaustritt
•Undichte oder verstopfte
Verbindungen
•Verbindungen prüfen
•Verstopfungen beseitigen
•Staubsack oder Filtersack defekt
oder falsch montiert
•Staubsack und Filter überprüfen
•Defekte Säcke/Filter wechseln
Lautes Geräusch
im
Lüfterradgehäuse
•Großer Teil angesaugt
•Maschine ausschalten, von der
Stromversorgung trennen und Teil entfernen
•Lockeres Lüfterrad
•Fixieren
VIELE POTENTIELLE FEHLERQUELLEN LASSEN SICH BEI FACHGEMÄSSEM ANSCHLUSS
AN DAS SPEISESTROMNETZ IM VORHINEIN AUSSCHLIESSEN.
HINWEIS
Sollten sie sich bei notwendigen Reparaturen nicht in der Lage fühlen
diese ordnungsgemäß zu verrichten, oder besitzen sie die vorgeschriebene
Ausbildung dafür nicht, ziehen sie immer eine Fachwerkstätte zum
Beheben des Problems hinzu.

PREFACE (EN)
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 17
ABS 2200FLEX
10 PREFACE (EN)
Dear Customer!
This manual contains information and important instructions for the installation and correct use of
the dust collector ABS 2200FLEX.
Following the usual commercial name of the machine (see cover) is substituted in this manual with
the name "machine".
This manual is part of the product and shall not be stored separately from the product. Save it for
later reference and if you let other people use the product, add this instruction manual to the
product.
Please read and obey the security instructions!
Before first use read this manual carefully. It eases the correct use of the product and
prevents misunderstanding and damages of product and the user’s health.
Due to constant advancements in product design, construction pictures and content may diverse
slightly. However, if you discover any errors, inform us please.
Technical specifications are subject to changes!
Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport
damage or missing parts.
Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial
product receipt and unpacking before putting the product into operation.
Please understand that later claims cannot be accepted anymore.
Copyright
© 2018
This document is protected by international copyright law. Any unauthorized duplication,
translation or use of pictures, illustrations or text of this manual will be pursued by law.
Court of jurisdiction is the Landesgericht Linz or the competent court for 4170 Haslach, Austria!
Customer service contact
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4
AUSTRIA
Tel +43 7289 71562 - 0
info@holzmann-maschinen.at

SAFETY
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 18
ABS 2200FLEX
11 SAFETY
11.1 Intended Use
The machine must only be used for its intended purpose! Any other use is deemed to be a case of
misuse.
To use the machine properly you must also observe and follow all safety regulations, the assembly
instructions, operating and maintenance instructions lay down in this manual.
All people who use and service the machine have to be acquainted with this manual and must be
informed about the machine's potential hazards.
It is also imperative to observe the accident prevention regulations in force in your area.
The same applies for the general rules of occupational health and safety.
The machine is used for:
Extract of wood dust, wood and plastic chips.
Any manipulation of the machine or its parts is a misuse, in this case HOLZMANN-
MASCHINEN and its sales partners cannot be made liable for ANY direct or indirect
damage.
Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk
factors.
WARNING
Inflammable gases (e.g. paint or varnish mist) must not be extracted.
Polyethylene dust bags must be a minimum thickness of 0,2mm!
When using bags made of other materials the mechanical strength must be
the same!
Refer the user manual of the connected woodworking machine!
Ambient conditions
The machine may be operated:
Rel. Humidity:
max. 95 %
Temperature (operational)
+5° C bis +40° C
Temperature (Storage, Transport)
-25° C bis +55° C
The machine shall not be operated outdoors or in wet or damp areas.
The machine shall not be operated in areas exposed to increased fire or explosion hazard.
Prohibited use
•The operation of the machine outside the stated technical limits described in this manual is
forbidden.
•The use of the machine not according with the required dimensions is forbidden.
•The use of the machine not being suitable for the use of the machine and not being certified is
forbidden.
•Any manipulation of the machine and parts is forbidden.
•The use of the machine for any purposes other than described in this user-manual is forbidden.
•The unattended operation on the machine during the working process is forbidden!
•It is not allowed to leave the immediate work area during the work is being performed.
11.2 Security instructions
Missing or non-readable security stickers have to be replaced immediately!
The locally applicable laws and regulations may specify the minimum age of the
operator and limit the use of this machine!
To avoid malfunction, machine defects and injuries, read the following security instructions!
•Keep your work area dry and tidy! An untidy work area may cause accidents. Avoid slippery
floor.
•Make sure the work area is lighted sufficiently
•Do not overload the machine

SAFETY
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 19
ABS 2200FLEX
•Always stay focused when working. Reduce distortion sources in your working
environment. The operation of the machine when being tired, as well as under the influence
of alcohol, drugs or concentration influencing medicaments is forbidden.
•Work in a well ventilated area!
•The machine must be operated only by trained persons (knowledge and understanding of
this manual), which have no limitations of motor skills compared with conventional
workers.
•Do not allow other people, particularly children, to touch the machine or the cable.
•Keep them away from your work area.
•Make your workshop childproof.
•Make sure there is nobody present in the dangerous area. The minimum safety distance is
2m
•Use personal safety equipment: dust mask when working with the machine and note the
operation manual of the connected manual.
•Never leave the machine running unattended! Before leaving the working area switch the
machine off and wait until the machine stops.
•Always disconnect the machine prior to any actions performed at the machine.
•Avoid unintentional starting
•Do not use the machine with damaged switch
•The plug of an electrical tool must strictly correspond to the socket. Do not use any
adapters together with earthed electric tools
•Each time you work with an electrically operated machine, caution is advised! There is a
risk of electric shock, fire, cutting injury;
•Protect the machine from dampness (causing a short circuit)
•Use power tools and machines never in the vicinity of flammable liquids and gases (danger
of explosion)
•Check the cable regularly for damage
•When working with the machine outdoors, use extension cables suitable for outdoor use
•Do not use the cable to carry the machine
•Protect the cable from heat, oil and sharp edges
•Avoid body contact with earthed
•FIRE HAZARD:
Especially the aspiration of lightly flammable materials like gases, liquids, metal dust or
chippings, solvents, hot ashes, cigarette waste … is strictly forbidden!
•Do not insert any objections into the dust collector hood and keep hand away from the dust
collector hood when machine is connected to power supply.
•Regularly check the dust collector hood for debris and clean it if necessary.
•Do not dismount the protective fence in the dust collector hood. It is a security component
and must be left in place.
NOTE
Emergency procedure
A first aid kit in accordance with ISO 3864 should always be readily available for
a possible accident. Initiate the violation in accordance with the necessary first
aid measures. When requesting support, provide the following details:
1. Place of accident
2. Type of accident
3. Number of injured people
4. Type of injuries
11.3 Remaining risk factors
WARNING
It is important to ensure that each machine has remaining risks.
In the execution of all work (even the simplest) greatest attention is
required. A safe working depends on you!
Despite of correct and proper use and maintenance there remain some residual risk factors:

ASSEMBLY
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 20
ABS 2200FLEX
Hazard of injury or machine damage due to undetected machine defect
To minimize this risk, check the machine prior to every operation for loose screws and
connections. Check the motor noise, the collector tubes, filter bag, dust collector bag and impeller
for eventual damage. Damaged parts have to be replaced immediately, no operation of the
machine in the meantime!
Hazard of electric shock
Undetected malfunctions in the power supply and/or the connected wood working machine might
result in electric shock when touching the machine. Ensure proper electric installation, and let it
check periodically by a trained electrician.
Danger due to unintended machine start-up
Eliminate this risk by disconnecting the machine before you perform any checks or activities on
the machine.
Hazard of inhaling toxic wood dust
Especially wood dust arising from chemically treated wood and/or lacquer/paint are harmful when
inhaled. Therefore let the dust settle for 10 Minutes before you change the dust collector bag and
wear a suitable breathing mask if required.
These risk factors can be minimized through obeying all security and operation instructions,
proper machine maintenance, proficient and appropriate operation by persons with technical
knowledge and experience.
In spite of all safety is and remains her healthy common sense and their corresponding technical
qualification / training for use of the machines most important safety factor!
12 ASSEMBLY
12.1 Delivery content
Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or
missing parts. Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after
initial machine receipt and unpacking before putting the machine into operation. Please
understand that later claims cannot be accepted anymore.
12.2 Workplace requirements
The workplace has to fulfill the requirements.
The ground has to be even, in level and hard. It must be suitable at least to weight it with double
weight per square meter than the machines net weight.
The chosen workplace must have access to a suitable electric supply net hat complies with the
machines requirements.
12.3 Power supply
ATTENTION
When working with non-grounded machines:
Severe injury or even death may arise though electrocution!
Therefore: The machine must be operated at a grounded power socket
The connection of the machine to the electric power supply and the following checks have to be
carried out by a respectively trained electrician only.
1. The electronic connection of the machine is designated for operation with a grounded power
socket!
2. The mains supply must be secured with 16A:
3. If the connector plug doesn’t fit or if it is defect, only qualified electricians may modify or
re-new it!
4. The grounding wire should be held in green-yellow.
5. Check, whether the feeding voltage and the Hz comply to the required values of the
machine. A deviation of feeding voltage of ±5% is allowed (e.g.: a machine with working
voltage of 380V can work within a voltage bandwidth of 370 till 400V.
6. After connecting, check the right running direction!
Table of contents
Languages:
Other HOLZMANN MASCHINEN Dust Collector manuals

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN ABS850DBK User manual

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN ABS 2480 User manual

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN ABS 3000SE User manual

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN ABS 1080 User manual

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN ABS 2480 User manual

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN ABS3000 User manual

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN ABS3000 User manual

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN ABS 1500FF User manual

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN ABS 1500FF User manual

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN ABS 850 User manual