HOLZMANN MASCHINEN EKR20M-400V User manual

Edition: 12.06.2018 – Revision - 00 – RaR - DE/EN
Originalfassung
DE BETRIEBSANLEITUNG Starkstrom – Elektrokabelroller
Übersetzung / Translation
EN USER MANUAL Cable reeler
EKR20M-400V

INHALT /INDEX
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 2
MASCHINENNAME
INHALT /INDEX
INHALT /INDEX 2
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS 3
TECHNIK /TECHNIC 3
3.1Komponenten...................................................................................................... 3
3.2Lieferumfang / Delivery content ......................................................................... 4
3.3Technische Daten / technical Data ...................................................................... 4
3.4Dimension / Montage / Assembly ....................................................................... 4
VORWORT (DE) 5
SICHERHEIT 6
5.1Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................................... 6
5.2Sicherheitshinweise: ........................................................................................... 6
5.3Unzulässige Verwendung .................................................................................... 6
MONTAGE 7
6.1Halter .................................................................................................................. 7
BETRIEB 7
7.1Betriebshinweise................................................................................................. 7
7.2Bedienung ........................................................................................................... 7
WARTUNG 7
PREFACE (EN) 8
SAFETY 9
10.1Indended use .................................................................................................. 9
10.2Security instructions:...................................................................................... 9
10.3Prohibited use................................................................................................. 9
ASSEMBLY 10
11.1Halter............................................................................................................ 10
OPERATION 10
12.1Operation instructions .................................................................................. 10
12.2Operation...................................................................................................... 10
MAINTAINANCE 10
ERSATZTEILE / SPARE PARTS 11
14.1Ersatzteilbestellung / spare parts order ....................................................... 11
14.2Explosionszeichnung / explosion drawing .................................................... 12
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY 13
GARANTIEERKLÄRUNG 14
GUARANTEE TERMS 15
PRODUKTBEOBACHTUNG 16
PRODUCT EXPERIENCE FORM 16

SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 3
MASCHINENNAME
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
DE SICHERHEITSZEICHEN
BEDEUTUNG DER SYMBOLE EN SAFETY SIGNS
DEFINITION OF SYMBOLS
DE CE-KONFORM: Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien.
EN EC-CONFORM: This product complies with the EC-directives.
DE ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihrer
Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der
Maschine gut vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu bedienen und so
Schäden an Mensch und Maschine vorzubeugen.
EN READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully and get
familiar with the controls in order to use the machine correctly and to avoid
injuries and machine defects.
DE WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der Vorschriften
und Hinweise zum Einsatz der Maschine kann schwere Personenschäden verursachen
und zu tödlichen Unfällen führen.
EN ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the machine as well
as ignoring the security and operating instructions can cause serious injuries and even
lead to death.
DE Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten und Netzstecker ziehen!
EN Stop and pull out the power plug before any break and engine maintenance!
TECHNIK /TECHNIC
3.1 Komponenten
EKR20M-400V
1 Kraftstecker 5-polig (3P+N+PE)
Power-plug 5-Pin
2 Stopper
3 Gehäuse
Housing
4 Halterung
Bracket
5 Phasenwender
Phase changing switch
6 Kraftkupplung 5-polig (3P+N+PE)
Power clutch 5-Pin
7 Reset-Knopf Thermoelement
Reset-Button Thermocouple
8 Betriebskontrollleuchte
Controllamp

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 4
MASCHINENNAME
3.2 Lieferumfang / Delivery content
3.3 Technische Daten / technical Data
EKR20M_400V
Kabelmaterial
Tube material Kabeltyp/ cable type: H07RN-F 5x1.5m²
Isolation: Gummi / rubber
Eingangskabel Länge
Input cable lenght 1m
Ausgangskabel Länge
Output cable lenght 20m
Spannung
Voltage 400V / 50Hz
Max. Belastung aufgerollt / abgerollt
Max. load wound/ unwound 1500 W / 2200 W
Schutzklasse / Protection class IP 20
Wärmeschutz / Re-settable thermal protection 56°C +/-5°C
Gewicht (netto) / weight (net) 10.4kg
3.4 Montage / Assembly
EKR20M-400V
1 Kabelroller komplett
Complete Cable reeler
2 Montagematerial
Assembling material

VORWORT (DE)
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 5
MASCHINENNAME
VORWORT (DE)
Sehr geehrter Kunde!
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung des Starkstrom Kabelrollers EKR20M-400V.
Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung der Maschine (siehe Deckblatt) in dieser
Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei,
wenn sie an Dritte weitergegeben wird!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße Umgang wird
Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt.
Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten Verletzungen
führen.
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte
geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte.
Technische Änderungen vorbehalten!
Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige
Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief!
Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat bei uns zu melden.
Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzmann keine Gewährleistung
übernehmen.
Urheberrecht
© 2018
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen Rechte
bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos
und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt.
Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4170 Haslach zuständige Gericht.
Kundendienstadresse
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
AT-4170 Haslach, Marktplatz 4
AUSTRIA
Tel +43 7289 71562 - 0
Fax +43 7289 71562 – 4

SICHERHEIT
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 6
MASCHINENNAME
SICHERHEIT
5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits-
und gefahrenbewusst benutzen! Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können,
umgehend beseitigen lassen!
Es ist generell untersagt, sicherheitstechnische Ausrüstungen der Maschine zu ändern oder un-
wirksam zu machen!
5.2 Sicherheitshinweise:
Stellen Sie sicher, dass nur qualifizierte Elektriker diesen Kabelaufroller installieren oder
warten. Er darf nicht von Kindern oder nichteingewiesenen Personen benutzt werden.
Stellen sie sicher, dass die Spannung der Stromzufuhr die maximal zulässige Spannung des
Aufrollers nicht überschreitet.
Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschließen des Stromes der Aufroller ordnungsgemäß
montiert ist.
Stellen Sie sicher, dass vor Wartungsarbeiten die Stromzufuhr unterbrochen ist.
Vor jedem Gebrauch muss das Kabel auf Schäden kontrolliert und diese gegebenenfalls
beseitigt werden.
Der Auszug des Kabels von der Rolle muss stets am Kabel selbst erfolgen und nicht an der
Arbeitseinheit.
Sobald eine Störung auftritt sofort den Strom unterbrechen.
Niemals die vom Hersteller angebrachten Sicherheitsvorrichtungen entfernen oder verändern.
Der Aufroller darf nicht unter feuchten und nassen Bedingungen benutzt werden. Das
Arbeitsfeld muss immer sauber sein. Es ist zu vermeiden, dass Schmutzpartikel oder ähnliches
in die Kabeltrommel gelangen.
5.3 Unzulässige Verwendung
Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen
Grenzen ist nicht zulässig.
Der Betrieb der Maschine ohne die vorgesehenen Schutzvorrichtungen ist unzulässig
Die Demontage oder das Ausschalten der Schutzvorrichtungen ist untersagt.
Unzulässig ist der Betrieb der Maschine mit Werkstoffen, die nicht ausdrücklich in diesem
Handbuch angeführt werden.
Unzulässig ist der Gebrauch von Werkzeugen, die nicht für den Gebrauch mit der Maschine
geeignet sind.
Etwaige Änderungen in der Konstruktion der Maschine sind unzulässig.
Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen
dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.
Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe sind!

MONTAGE
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 7
MASCHINENNAME
MONTAGE
6.1 Halter
Die Montage ist prinzipiell auf Wänden oder an Decken möglich. Hierbei ist auf stabilen
Untergrund und Befestigungsmittel entsprechend der Belastung durch Gewicht und Zugkräfte zu
achten.
Lochbild zur Befestigung entsprechend Zeichnung.
Bei Deckenmontage auf ausreichenden Freiraum für darunter befindliche Verkehrswege achten.
Der Kabelaufroller muss entsprechend den aktuellen Bestimmungen und Normen für elektrische
Systeme und Arbeitsplatzumgebung montiert werden.
BETRIEB
7.1 Betriebshinweise
Nur qualifizierte Elektriker dürfen den Kabelroller installieren und benutzen.
Verwenden Sie den Kabelstopper nach Bedarf, dazu kann das freie Kabelende durch Verschieben
des Stoppers eingestellt werden.
Dazu Schraube im Stopper lösen, Stopper in gewünschte Position verschieben und wieder
anziehen.
7.2 Bedienung
1. Überprüfen Sie den Aufroller durch langsames Herausziehen des Schlauches. Nach jeder
halben Umdrehung der Kabeltrommel wird ein klickendes Geräusch abgegeben.
2. Wenn Sie die die passende Länge des Kabels herausgezogen haben lassen Sie das Kabel
einrasten indem sie langsam auslassen.
3. Um das Kabel wieder einzurollen, ziehen Sie langsam den Schlauch bis zum nächsten
klickenden Geräusch heraus, dann lassen Sie das Kabel schnell zurück.
4. Phasenwandler ermöglicht bei nicht korrekter Drehrichtung der Maschine eine einfache
Drehrichtungsumkehr ohne dass eine Demontage des Steckers notwendig ist. Einfach
mittels Schraubendreher die beiden Phasen mittels Druck (1) und Drehbewegung (2)
vertauschen.
WARTUNG
Stellen Sie sicher, dass das Kabel in gutem Arbeitszustand ist und dass die Isolierung nicht
beschädigt ist, ansonsten besteht Lebensgefahr.
Säubern sie das Kabel von Schmutz und Ablagerungen mittels geeigneter Mittel und
stellen Sie die korrekte Aufwicklung sicher.
Sollte eine Wartung der elektrischen, mechanischen Teile nötig sein oder das Kabel ersetzt
werden müssen, kontaktieren Sie ein autorisiertes Verkaufshaus, bzw. einen
Elektrofachmann.
Das auseinander nehmen der Einheit durch nicht geschultes Personal kann zu
Personenschäden führen und sollte nur durch Fachpersonal erfolgen.
1
2

PREFACE (EN)
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 8
MASCHINENNAME
PREFACE (EN)
Dear Customer!
This manual contains information and important instructions for the installation and correct use of
the cable reeler EKR20M-400V.
Following the usual commercial name of the machine (see cover) is substituted in this manual with
the name "machine".
This manual is part of the product and shall not be stored separately from the product. Save it for
later reference and if you let other people use the product, add this instruction manual to the
product. Please read and obey the security instructions!
Before first use read this manual carefully. It eases the correct use of the product and
prevents misunderstanding and damages of product and the user’s health.
Due to constant advancements in product design, construction pictures and content may diverse
slightly. However, if you discover any errors, inform us please.
Technical specifications are subject to changes!
Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport
damage or missing parts.
Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial
product receipt and unpacking before putting the product into operation.
Please understand that later claims cannot be accepted anymore.
Copyright
© 2018
This document is protected by international copyright law. Any unauthorized duplication,
translation or use of pictures, illustrations or text of this manual will be pursued by law.
Court of jurisdiction is the Landesgericht Linz or the competent court for 4170 Haslach, Austria!
Customer service contact
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4
AUSTRIA
Tel +43 7289 71562 - 0
Fax +43 7289 71562 – 4

SAFETY
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 9
MASCHINENNAME
SAFETY
10.1 Indended use
The machine must only be used for its intended purpose! Any other use is deemed to be a case of
misuse.
To use the machine properly you must also observe and follow all safety regulations, the
assembly instructions, operating and maintenance instructions lay down in this manual.
All people who use and service the machine have to be acquainted with this manual and must be
informed about the machine's potential hazards.
It is also imperative to observe the accident prevention regulations in force in your area.
The same applies for the general rules of occupational health and safety.
10.2 Security instructions:
• Make sure that only qualified electricians install or maintain this cable reel. It must not be
used by children or by uninstructed persons.
• Make sure that the voltage of the power supply does not exceed the maximum permissible
voltage of the cable reel.
• Make sure that the Recoiler is properly mounted before connecting the current.
• Make sure that the power supply is interrupted prior to maintenance work.
• Before each use, the cable must be checked for damage and removed if necessary.
• The cable from the roller must always be extracted from the cable itself and not from the unit
of work.
• As soon as a malfunction occurs immediately interrupt the current.
• Never remove or alter the safety devices installed by the manufacturer.
• Do not use the cable reel in damp or wet areas. The working area must always be clean. It is
to be avoided that dirt particles or similar can enter the cable drum.
10.3 Prohibited use
• The operation of the machine under conditions outside the limits specified in this manual is not
permitted.
• The operation of the machine without the intended protective devices is prohibited
• The dismantling or switching off of the protective devices is prohibited.
• The operation of the machine is not permitted with materials which are not explicitly mentioned
in this manual.
• The use of tools that are not suitable for use with the machine is not permitted.
• Any changes in the design of the machine are not permitted.
• The operation of the machine in a manner or for purposes which do not correspond to the
instructions of this operating manual to 100% is prohibited.
• Do not use the cable reel in damp or wet areas.
Never leave the machine unattended, especially when children are nearby!

ASSEMBLY
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 10
MASCHINENNAME
ASSEMBLY
11.1 Halter
Installation is possible on walls or ceilings. This must be carried out on a stable base and
fastening means in accordance with the load due to weight and force.
Hole pattern for fixing according to drawing.
When mounting the ceiling, make sure that there is sufficient space below. The cable reel must
be installed according to current regulations and standards for electrical systems and workplace
environments.
OPERATION
12.1 Operation instructions
Only qualified electricians can install/services this cable roller.
Adjust the cable stopper to the suitable position when required.
To do this, loosen the screw in the stopper, move the stoppers to the desired position and tighten
again.
12.2 Operation
1. Check reel for correct operation by slowly pulling out the hose. A“clicking”sound being heard
every half revolution of the drum. “clicking”
2. To latch the reel, pull out the cord and allow it to retract after hearing the first, second or
third“click”.
3. To unlatch, slowly pull out the hose until the“clicking”noise stops, then let the cord retract until
the cord stopper rests against the cord guide
4. In case of incorrect rotation of the machine, the phase reversal allows a simple
reversal of the direction of rotation without the need to dismantle the plug. Simply use
the screwdriver to switch the two phases. Press (1) and Turn (2).
MAINTAINANCE
Make sure that the cable is in good working condition and that the insulation is not
damaged, otherwise there is a danger of life.
Clean the cable of dirt and debris with suitable cleaners and ensure the correct winding.
Should maintenance of the electrical, mechanical parts be necessary or the cable must be
replaced, contact an authorized sales company or a electrician.
The dismantling of the unit by untrained personnel can lead to personal injury and should
only be carried out by skilled personnel.
1
2

ERSATZTEILE / SPARE PARTS
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 11
MASCHINENNAME
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
14.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order
Mit HOLZMANN-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale
Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer.
HINWEIS
Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie!
Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden
Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular, das Sie am Ende dieser Anleitung
finden. Geben Sie stets Maschinentype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverständnissen
vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf
der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind.
Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation.
With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time
and elongate your products lifespan.
IMPORTANT
The installation of other than original spare parts voids the warranty!
So you always have to use original spare parts
When you place a spare parts order please use the service form you can find in the last chapter of this manual.
Always take a note of the machine type, spare parts number and part name. We recommend to copy the spare
parts diagram and mark the spare part you need.
You find the order address in the preface of this operation manual.

ERSATZTEILE / SPARE PARTS
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 12
MASCHINENNAME
14.2 Explosionszeichnung / explosion drawing
Nr. Name Nr. Name Nr. Name Nr. Name
1 Cover 21 Block 41 Bearing 61 Roller axis
2 Screw 22 Ring connector 42 Screw 62 Syn. belt gear cover
3 Terminal 23 Connector 43 Anti-water cover 63 Syn. Belt gear
4 Wire 24 Wire 44
T
hermal protector 64 Layer bracket
5 Wire 25 Wire 45 Block 65 Threaded rod
6 Wire 26 Water proof ring 46 Protector bracket 66 Direction change block
7 Wire 27 Cover 47 Screw 67 Roller
8 Wire 28 Working instruction assy 48 Snap ring 68 Layer bracket
9 Axis 29 O-ring 49 Flat pad 69 Left housing
10 Spring base 30 Right housing 50 Cover 70 Input power cords
11 Spring 31 Screw 51 Wire 71 Plug
12 Drum base 32 Nut 52 Wire 72 Sleeve
13 Power cord 33 Short axis 53
T
enstion blcok 73 Seal
14 Sleeve 34 Screw 54 o-connector base 74 Screw
15 Drum housing 35 Screw 55 Water proof gasket 75 Pad
16 Bearin
g
36 S
y
nchronous belt cover 56 Screw 76 Pawl
17 Terminal block base 37 Bracket 57 Stopper 77 Spring
18 Copper connector 38 Screw 58 Stopper insert
19 Wire 39 Gear 59 Socket
20 Wire 40 Synchronous belt 60 screw

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 13
MASCHINENNAME
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY
Inverkehrbringer / Distributor
HOLZMANN MASCHINEN
®
GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4, AUSTRIA
Tel.: +43/7289/71562-0; Fax.: +43/7289/71562-4
www.holzmann-maschinen.at
Bezeichnung / name
Elektrokabelroller / cable reeler
Typ / model
EKR20M-400V
EG-Richtlinien / EC-directives
2014/35/EU; 2011/65/EU
Angewandte Normen / applicable Standards
EN61242; EN60309
Hiermit erklären wir, dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Version den
grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der angeführten EU-Richtlinien entsprechen. Diese Erklärung verliert
ihre Gültigkeit, wenn Veränderungen an der Maschine vorgenommen werden, die nicht mit uns abgestimmt wurden.
Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements of the above stated EC
directives. Any manipulation or change of the machine not being explicitly authorized by us in advance renders this document null
and void.
Technische Dokumentation
HOLZMANN-MASCHINEN GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4
Haslach, 06.06.2018
Ort / Datum place/date
DI (FH) Daniel Schörgenhuber
Geschäftsführer / Director

GARANTIEERKLÄRUNG
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 14
MASCHINENNAME
GARANTIEERKLÄRUNG
1.) Gewährleistung:
HOLZMANN gewährt für elektrische und mechanische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den nicht
gewerblichen Einsatz;
bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers.
HOZMANN weist ausdrücklich darauf hin, dass nicht alle Artikel des Sortiments für den gewerblichen Einsatz bestimmt sind.
Treten innerhalb der oben genannten Fristen/Mängel auf, welche nicht auf im Punkt „Bestimmungen“ angeführten
Ausschlussdetails beruhen, so wird HOLZMANN nach eigenem Ermessen das Gerät reparieren oder ersetzen.
2.) Meldung:
Der Händler meldet schriftlich den aufgetretenen Mangel am Gerät an HOLZMANN. Bei berechtigtem
Gewährleistungsanspruch wird das Gerät beim Händler von HOLZMANN abgeholt oder vom Händler an HOLZMANN gesandt.
Retoursendungen ohne vorheriger Abstimmung mit HOLZMANN werden nicht akzeptiert und können nicht angenommen
werden. Jede Retoursendung muss mit einer von HOLZMANN übermittelten RMA-Nummer versehen werden, da ansonsten
eine Warenannahme und Reklamations- und Retourenbearbeitung durch HOLZMANN nicht möglich ist.
3.) Bestimmungen:
a) Gewährleistungsansprüche werden nur akzeptiert, wenn zusammen mit dem Gerät eine Kopie der Originalrechnung oder
des Kassenbeleges vom Holzmann Handelspartner beigelegt ist. Es erlischt der Anspruch auf Gewährleistung, wenn das
Gerät nicht komplett mit allen Zubehörteilen zur Abholung gemeldet wird.
b) Die Gewährleistung schließt eine kostenlose Überprüfung, Wartung, Inspektion oder Servicearbeiten am Gerät aus.
Defekte aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung durch den Endanwender oder dessen Händler werden ebenfalls nicht
als Gewährleistungsanspruch akzeptiert.
c) Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie z. B. Kohlebürsten, Fangsäcke, Messer, Walzen, Schneideplatten,
Schneideeinrichtungen, Führungen, Kupplungen, Dichtungen, Laufräder, Sageblätter, Hydrauliköle, Ölfiltern, Gleitbacken,
Schalter, Riemen, usw.
d) Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten, welche durch unsachgemäße Verwendung, durch Fehlgebrauch des
Gerätes ( nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend ) oder durch Nichtbeachtung der Bedienungs- und
Wartungsanleitungen, oder höhere Gewalt, durch unsachgemäße Reparaturen oder technische Änderungen durch nicht
autorisierte Werkstätten oder den Geschäftspartnern selbst, durch die Verwendung von nicht originalen HOLZMANN Ersatz-
oder Zubehörteilen, verursacht sind.
e) Entstandene Kosten (Frachtkosten) und Aufwendungen (Prüfkosten) bei nichtberechtigten Gewährleistungsansprüchen
werden nach Überprüfung unseres Fachpersonals dem Geschäftspartnern oder Händler in Rechnung gestellt.
f) Geräte außerhalb der Gewährleistungsfrist: Reparatur erfolgt nur nach Vorauskasse oder Händlerrechnung gemäß des
Kostenvoranschlages (inklusive Frachtkosten) der Fa. HOLZMANN.
g) Gewährleistungsansprüche werden nur für den Geschäftspartnern eines HOLZMANN Händlers, welcher das Gerät direkt
bei der Fa. HOLZMANN erworben hat, gewährt. Diese Ansprüche sind bei mehrfacher Veräußerung des Gerätes
nicht übertragbar
4.) Schadensersatzansprüche und sonstige Haftungen:
Die Fa. Holzmann haftet in allen Fällen nur beschränkt auf den Warenwert des Gerätes. Schadensersatzansprüche
aufgrund schlechter Leistung, Mängel, sowie Folgeschäden oder Verdienstausfälle wegen eines Defektes während der
Gewährleistungsfrist werden nicht anerkannt. Die Fa. Holzmann besteht auf das gesetzliche Nachbesserungsrecht eines
Gerätes.
SERVICE
Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen
durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN-Maschinen GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur
Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage, unter Angabe der Informationen siehe C) an unseren
Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein.
Mail: info@holzmann-maschinen.at
FAX: +43 7289 71562 4

GUARANTEE TERMS
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 15
MASCHINENNAME
GUARANTEE TERMS
1.) Warranty:
For mechanical and electrical components Company Holzmann Maschinen GmbH garants a warranty period of 2 years for
DIY use and a warranty period of 1 year for professional/industrial use - starting with the purchase of the final consumer
(invoice date).
In case of defects during this period which are not excluded by paragraph 3, Holzmann will repair or replace the machine
at its own discretion.
2.) Report:
In order to check the legitimacy of warranty claims, the final consumer must contact his dealer. The dealer has to report in
written form the occurred defect to Holzmann. If the warranty claim is legitimate, Holzmann will pick up the defective
machine from the dealer. Returned shippings by dealers which have not been coordinated with Holzmann will not be
accepted. A RMA number is an absolute must-have for us - we won‘t accept returned goods without an RMA number!
3.) Regulations:
a) Warranty claims will only be accepted when a copy of the original invoice or cash voucher from the trading partner of
Holzmann is enclosed to the machine. The warranty claim expires if the accessories belonging to the machine are missing.
b) The warranty does not include free checking, maintenance, inspection or service works on the machine. Defects due to
incorrect usage through the final consumer or his dealer will not be accepted as warranty claims either.
c) Excluded are defects on wearing parts such as carbon brushes, fangers, knives, rollers, cutting plates, cutting devices,
guides, couplings, seals, impellers, blades, hydraulic oils, oil filters, sliding jaws, switches, belts, etc.
d) Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage, if it was used for a purpose which
the machine is not supposed to, ignoring the user manual, force majeure, repairs or technical manipulations by not
authorized workshops or by the customer himself, usage of non-original Holzmann spare parts or accessories.
e) After inspection by our qualified staff, resulted costs (like freight charges) and expenses for not legitimated warranty
claims will be charged to the final customer or dealer.
f) In case of defective machines outside the warranty period, we will only repair after advance payment or dealer’s invoice
according to the cost estimate (incl. freight costs) of Holzmann.
g) Warranty claims can only be granted for customers of an authorized Holzmann dealer who directly purchased the machine
from Holzmann. These claims are not transferable in case of multiple sales of the machine.
4.) Claims for compensation and other liabilities:
The liability of company Holzmann is limited to the value of goods in all cases.
Claims for compensation because of poor performance, lacks, damages or
loss of earnings due to defects during the warranty period will not be accepted.
Holzmann insists on its right to subsequent improvement of the machine.
SERVICE
After Guarantee and warranty expiration specialist repair shops can perform maintenance and repair jobs. But we are still
at your service as well with spare parts and/or product service. Place your spare part / repair service cost inquiry by filing
the SERVICE form on the following page and send it:
via Mail to info@holzmann-maschinen.at
or via Fax to: +43 7289 71562 4

PRODUKTBEOBACHTUNG
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 16
MASCHINENNAME
PRODUKTBEOBACHTUNG PRODUCT EXPERIENCE FORM
Wir beobachten unsere Produkte auch nach
der Auslieferung. We observe the quality of our delivered
products in the frame of a Quality
Management policy.
Um einen ständigen Verbesserungsprozess
gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen
und Ihren Eindrücken beim Umgang mit
unseren Produkten abhängig:
Your opinion is essential for further product
development and product choice. Please let us
know about your:
- Probleme, die beim Gebrauch des
Produktes auftreten - Impressions and suggestions for
improvement.
- Fehlfunktionen, die in bestimmten
Betriebssituationen auftreten - experiences that may be useful for other
users and for product design
- Erfahrungen, die für andere Benutzer
wichtig sein können - Experiences with malfunctions that occur in
specific operation modes
Wir bitten Sie, derartige Beobachtungen zu
notieren und an diese per E-Mail, Fax oder
Post an uns zu senden:
We would like to ask you to note down your
experiences and observations and send them to
us via FAX, E-Mail or by post:
Meine Beobachtungen / My experiences:
Name / name:
Produkt / product:
Kaufdatum / purchase date:
Erworben von / purchased from:
E-Mail/ e-mail:
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit! / Thank you for your kind cooperation!
KONTAKTADRESSE / CONTACT:
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA
Tel : +43 7289 71562 0
Fax: +43 7289 71562 4
info@holzmann-maschinen.at

Table of contents
Languages:
Other HOLZMANN MASCHINEN Tools manuals

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN LSR15AIR User manual

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN HOB305PRO-SMW2 User manual

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN LSR 10HQ User manual

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN LK 4ESZ User manual

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN WSR40PRO User manual

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN H050500034 User manual

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN PJ 100PRO User manual

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN DOP 1000 User manual

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN AKM1020P User manual