manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Honeywell Home
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Honeywell Home PROSiXCOMBOC User manual

Honeywell Home PROSiXCOMBOC User manual

PROSiXCOMBOC
Combination Smoke/Carbon Monoxide (CO) Detector /
Combinaison de détecteur de fumée/de monoxyde de carbone (CO)
Before installing this product ensure that the security seal on the packaging is unbroken and the product has not
been tampered with since leaving the factory. Do not install this product if there are any indications of tampering. If
there are any signs of tampering the product should be returned to the point of purchase. It is the responsibility of
the system owner to ensure that all system components, i.e. devices, panels, wiring etc., are adequately protected
to avoid tampering of the system that could result in information disclosure, spoofing, and integrity violation.
Avant d’installer ce produit, assurez-vous que le sceau de sécurité sur l’emballage soit intact et que le produit n’a pas
subi de manipulations depuis sa sortie de l’usine. N’installez pas ce produit s’il y a la moindre indication de manipulation.
En cas de tels signes, le produit devrait être retourné au point de vente. Il en va de la responsabilité du propriétaire de
système de veiller à ce que tous les éléments du système, soit les dispositifs, les panneaux, le câblage, etc., sont
adéquatement protégés afin d'éviter toute forme de sabotage portée au système pouvant mener à une divulgation
d'informations, usurpation et violation de l’intégrité.
Quick Installation Guide
Guide d'installation Rapide
This device is intended for use with Honeywell Home controls that support PROSiX series
devices including the PROSiXCOMBOC. Check the control for compatibility with this
device. This device occupies 3 control panel zones, one zone for each service (smoke
detection, heat detection, carbon monoxide detection).
NOTE: This device must be installed by a qualified technician.
FEATURES
•Multi-Criteria Sensing: uses four sensing elements to react faster while minimizing
false alarms:
- Photoelectric smoke sensor detects airborne smoke particles
- Carbon Monoxide (CO) sensor detects smoldering fires
- Infrared (IR) sensor measures ambient light and flame signatures, such as flame flicker
- Thermal detection monitors for dangerous rise in temperature
•CO Detector End-of-Life reporting (detector needs replacing)
•Smoke detector maintenance reporting (detector needs cleaning or replacing)
•Low Battery Detection
•One Go / All Go: all smoke/CO detectors in the system programmed as one-go-all-go
will sound on alarm.
•Voice announcements (English or French)
See Installation Instructions (800-25250-1) – www.resideo.com and the Limitations of Fire
Alarm Systems Insert (800-15144), System Smoke Detectors Application Guide
(SPAG9101), and Limitations of Carbon Monoxide Detectors (P/N K14670V1).
Ce produit est conçu pour être utilisé avec les panneaux de commande Honeywell Home
qui prennent en charge les dispositifs de la série PROSiX, y compris le PROSiXCOMBOC.
Confirmez la compatibilité des commandes avec ce dispositif. Il occupe 3 zones de
panneau de commande, une zone pour chaque service (détection de fumée, détection de
chaleur, détection de monoxyde de carbone).
REMARQUE: ce dispositif doit être installé par un technicien qualifié.
CARACTÉRISTIQUES
Capteurs à critères multiples: utilise quatre élément de détection pour réagir plus
rapidement en réduisant au minimum les fausses alarmes :
- Capteur photoélectrique détectant la fumée et les particules de fumée en suspension
- Capteur de monoxyde de carbone (CO) détectant les feux couvants
- Capteur à infrarouge (IR) mesurant les conditions ambiantes de la lumière et un agent
ignifuges et de flammes comme un jeu de flammes
- Détection thermique pour les élévations de température dangereuses
•Signalement de la fin de vie du détecteur de CO (détecteur devant être remplacé)
•Signalement qu'un détecteur de fumée/CO à besoin d'entretien (détecteur devant être
nettoyé ou remplacement)
•Détection de pile faible
•Une seule fois pour tout : tous les détecteurs de fumée du système programmés
comme « Une seule fois pour tout » retentiront.
•Messages vocaux (français ou anglais)
Voir le Guide D’Applications des Détecteurs de fumée du système (800-25250-1FC –
www.resideo.com) Restrictions de ce système d’alarme de feu insert
(800-15144FC) et les Voir le Guide D’Applications des Détecteurs de fumée du système
(SPAG9101).
INDICATEURS À DEL
Le détecteur de fumée/CO PROSiXCOMBO-CN est muni d'une DEL multicolore sur le
dessus de l'unité :
Verte = Ceci indique un problème de supervision; elle clignote durant la mise sous tension
et durant le fonctionnement normal de l'unité.
Ambre = Signal de maintenance et de défectuosités
Rouge = Condition d'alarme (soit de fumée, soit de CO, ou chauffer)
Les fenêtres de DEL du côté indiquent les alarmes : rouges = fumée, bleues = CO.
Le circuit d’alarme au monoxyde de carbone de ce dispositif est conçu pour détecter le monoxyde
de carbone à partir de TOUTE source de combustion. Le circuit d'alarme pour monoxyde de
carbone de ce dispositif n’est PAS conçu pour détecter la fumée, les incendies ou tout autre gaz.
AVERTISSEMENT :cet article est destiné à une utilisation en intérieur dans des zones
résidentielles ordinaires. Il n'a pas été conçu pour la mesure de conformité aux normes
commerciales et industrielles.
LED INDICATORS
The PROSiXCOMBO-CN Smoke/CO detector has a multi-color top LED:
Green = Supervisory indication; blinks during power on, reset, and during normal
operation
Amber = Signal maintenance and trouble events
Red = Alarm condition (either Smoke, CO, or Heat)
Side LED windows indicate alarms:
Red = Smoke or Heat alarm
Blue = CO alarm
The carbon monoxide alarming circuit of this device is designed to detect carbon monoxide gas
from ANY source of combustion. The carbon monoxide alarming circuit of this device is NOT
designed to detect smoke, fire, or any other gases.
WARNING: This product is intended for use in ordinary indoor residential areas. It is not
designed to measure compliance with commercial and industrial standards.
ENROLLMENT ENREGISTREMENT
IMPORTANT NOTES:
•The Smoke, Heat, and Carbon Monoxide (CO) sensors each have
unique MAC ID numbers (serial numbers) that are enrolled in
separate zones.
•
Once enrolled, the device cannot be used with another system until
it is removed from the current controller. See the 24-hour
Enrollment Deletion section below or the controller’s instructions.
Enroll the Device Services (Smoke, Heat, CO)
1. Remove the detector from the base plate (tamper switch must
be faulted when enrolling) and when prompted:
2. Pull the battery tab to activate enrollment process (be sure
batteries are seated properly to avoid a false low battery
condition). If the battery tab has already been removed and the
unit is powered up, press either Test switch for less than 3
seconds to activate the enrollment process.
3. The device attempts enrollment (green LED flashes about 8
seconds). If successful, the green LED lights steady for 3
seconds and the device announces successful enrollment.
If the LED does not light steady, enrollment failed. Retry by
pressing either Test switch for less than 3 seconds.
All services (Smoke, Heat, and CO) are automatically enrolled
in sequential (or next available) zone numbers with the following
default attributes:
Zone
Device Type
Zone Response Type
Smoke Det.
Smoke Detector
Fire No Verification
Heat Det.
Heat Sensor
Fire No Verification
CO Det.
Carbon Mono. Det.
Carbon Monoxide
NOTE: Maintenance and CO End-of-Life are automatically
enrolled for the respective smoke and CO zones. Upon either of
these conditions, Contact ID code E386 “Low Maintenance
Smoke” is sent for the CO zone at End-of-Life and Contact ID
code E385 “High Maintenance Smoke” is sent for the Smoke
Zone when dirty.
Supervision: Detector supervision transmission is factory set
for 1 minute and is not programmable.
24-HOUR ENROLLMENT DELETION
Use this procedure within 24 hours of initial enrollment to delete this
device from the controller. This allows reenrollment in a specific
controller in case enrollment in that controller failed. This resets the
device to factory default settings and removes the communication
link data in the controller in which it is enrolled.
1. Press and hold both the Smoke and CO test switches
simultaneously until the welcome message announces, then
release.
2. Wait for the green LED to flash rapidly.
3. Press and hold both switches again for one second and
release.
4. LED blinks rapidly after 15 seconds, confirming deletion.
TO SILENCE THE DETECTOR
Press the test switch. The detector sounds again after 5
minutes if the alarm condition continues.
Operation Modes / Modes de fonctionnement
MODE
Status LED (Top) /
DEL d’état (sur le
dessus)
LED Windows
(Side) / Fenêtres
de DEL (sur le
côté)
Sounder /
Avertisseur
sonore
Speaker / Haut-
parleur
Power Up /
Mise sous tension
Blink Green, every
2 secs/ Un
clignotement vert à
toutes les 2
secondes
Dark /
Foncée
Silent /
Silencieux
Voice welcome,
instructions after first
time power-up or after
default
/ Message vocal de
bienvenue et
instructions après la
première mise sous
tension ou après une
remise aux valeurs par
défaut.
Normal (Standby)
/
Normal (en veille)
Single Blink Green
every 10 sec /
clignotement vert à
toutes les 10
secondes
Dark /
Foncée
Silent /
Silencieux
Silent /
Silencieux
Smoke Alarm /
Alarme de fumée
Blink Red every 10
secs /
clignotement
en rouge à toutes les
10 secondes
Blink Red /
Clignote en rouge
Temp-3 /
Tempo.-3
“Warning, smoke,
evacuate”/
“Avertissement, fumer,
évacuer”
Heat Alarm /
Alarme de chaleur
Blink Red every 10
secs /
clignotement
en rouge à toutes les
10 secondes
Blink Red /
Clignote en rouge
Temp-3 /
Tempo.-3
“Warning, smoke,
evacuate”/
“Avertissement, fumer,
évacuer
CO Alarm / Alarme
de CO
Blink Red every 10
secs /
clignotement
en rouge à toutes
les 10 secondes
Blink Blue /
Clignote en bleu
Temp-4 /
Tempo.-4
“Warning, carbón
monoxide, move to
fresh air” / Attention,
monoxyde de carbón,
passez à l'air frais
REMARQUE IMPORTANTE :
•Les capteurs de fumées, chaleur et monoxyde de carbone (CO)
possèdent chacun un numéro d'identification MAC (numéro de série)
inscrit dans des zones séparées.
•Une fois enrôlé, le dispositif ne peut pas être utilisé avec un autre
système avant d'avoir été supprimé du panneau actuel. Consultez la
section Détection d’enregistrement 24 heures ci-dessous ou les
instructions du contrôleur.
Enregistrez les services liés au dispositif (fumée,
chaleur, CO)
1. Retirez le détecteur du support de montage (l’interrupteur
antisabotage doit être mis en défaut
au moment de l’enregistrement),
lorsqu’ invite :
2. Tirez sur la languette des piles pour activer le processus
d’enregistrement (assurez-vous que les piles soient bien installées
pour éviter une fausse situation de pile faible). Si la languette des
piles a déjà été retirée et que l’unité est mise sous tension, appuyez
sur l’un des interrupteurs Test durant au moins 3 secondes pour
activer le processus d’enregistrement.
3. Le dispositif tente de s’enregistrer (la DEL verte clignote durant environ
8 secondes). S’il y parvient, la DEL verte s'allume en continu durant
3 secondes et le dispositif annonce le succès de l’enregistrement.
Si la DEL ne s’allume pas en continu, l’enregistrement a échoué.
Réessayez en appuyant sur l’un des interrupteurs Test durant moins
de 3 secondes.
Tous les services (fumée, chaleur et CO) sont automatiquement
enregistrés par séquence de numéro de zone (ou le suivant
disponible) avec les paramètres par défaut suivants :
Zone
Type de
dispositive
Types de réponse de
zone
Dét. de fume
Détecteur de fume
Incendie sans verification
Dét. de
chaleur
Détecteur de
chaleur
Incendie sans verification
Dét. de CO
Dét. de mono. de
carbone Det.
Monoxyde de carbone
REMARQUE : l’entretien et la fin de vie CO sont automatiquement
enregistrés pour les zones de fumée et de CO respectivement. Sur
l’une ou l’autre de ces conditions, le code ID de contact E386
« Low Maintenance Smoke » (Faible entretien fumée) est envoyé
vers la zone CO en fin de vie, et le code ID de contact E385 « High
Maintenance Smoke » (Entretien élevé fumée) est envoyé lorsque
la zone « fumée » est sale.
Supervision : le paramètre par défaut de la transmission de supervision
du détecteur est réglé à 1 minute et il n'est pas programmable.
SUPPRESSION D’ENREGISTREMENT DE 24
HEURES
Utilisez cette procédure dans les 24 heures après l’enregistrement
initial pour supprimer le dispositif du contrôleur. Cela permet de
réenregistrer dans un contrôleur précis au cas où l’enregistrement dans
ce contrôleur échoue. Cela rétablit les paramètres par défaut définis en
usine du dispositif et supprime les données de liaison de
communication du contrôleur dans lequel le dispositif est inscrit.
1. Appuyez et maintenez enfoncés simultanément les deux
commutateurs d'essai de fumée et de CO jusqu’à ce que le
message de bienvenue s'affiche, puis relâchez-les.
2. Attendez que la DEL verte clignote rapidement.
3. Appuyez et maintenez à nouveau les deux commutateurs durant
une seconde, puis relâchez-les.
4. La DEL clignote rapidement après 15 secondes pour confirmer la
suppression.
POUR FAIRE TAIRE LE DÉTECTEUR
Appuyez sur le bouton de test. Le détecteur sonne de nouveau
après 5 minutes si la condition d'alarme est toujours présente.
MOUNTING
After enrolling, verify adequate signal strength with the device in its intended mounting location. Adjust the
device location and orientation as necessary.
NOTE: This device should not be located within 5 ft (1.5 m) of any cooking appliance.
MONTAGE
Si l’appareil n’est pas dans son emplacement de montage final lorsqu’il est enrôlé, effectuez des tests Tout
ou rien (voir les instructions du panneau de commande) pour vérifier que la puissance dusignal est
adéquate. Au besoin, modifiez l'emplacement ou l'orientation du dispositif.
REMARQUE : ce dispositif ne doit pas être situé à moins de 1,5 m (5 pi) de tout appareil de cuisson.
LANGUAGE SELECTION
1. Press and hold both the Smoke and CO
test switches simultaneously for 5 seconds
until Welcome message is announced, then
release. The green light flashes rapidly.
2. Pres the Test button corresponding to the
desired language:
English: Press the Smoke (•) test button
Spanish: Press the CO (••) test button
SÉLECTION DE LA LANGUE
1. Appuyez et maintenez enfoncés
simultanément les deux interrupteurs de test
de fumée et de CO durant 5 secondes.
Relâchez lorsque le message « Welcome »
(Bienvenue) est annoncé. Le voyant vert
clignote rapidement.
2. Appuyez sur le bouton Test correspondant à la
langue de préférence :
Anglais : appuyez sur le bouton test de fumée (•)
Espagnol : appuyez sur le bouton test de CO (••)
Agile ref. #800-25249-2C
I56-0830-000 7/19
2 Corporate Center Drive, Suite 100
P.O. Box 9040, Melville, NY 11747
© 2020 Resideo Technologies, Inc.
www.resideo.com
FUNCTIONAL TESTING
CANNED SMOKE NOTE: Detector sounds an alarm when
using canned smoke only when in Functional Test mode
(canned smoke does not cause alarm sounding when in
normal mode).
Product must be tested at least once each year
TEST FONCTIONNEL
REMARQUE: le détecteur émet une alarme lorsque vous utilisez
de la fumée en conserve uniquement en mode
Test (la fumée en boîte ne provoque pas de
sonorisation d'alarme en mode normal).
Le fonctionnement du produit doit être vérifié au moins
une fois par année
*Use UL/ANSI Approved canned smoke.
*Utilisez la cannette de fumée approuvée UL/ANSI
PERIODIC CLEANING
NOTE: Notify the proper authorities that the smoke
detector is undergoing maintenance and the system will
temporarily be out of service.
NETTOYAGE PÉRIODIQUE
REMARQUE: avisez les personnes compétentes qu'un
détecteur de fumée est hors service pour cause
d'entretien et que, par conséquent, le système sera
temporairement hors service.
BATTERY REPLACEMENT / REMPLACEMENT DES PILES
Caution: The batteries used in this device may present a fire or chemical burn hazard if
mistreated. Do not recharge, disassemble, heat above 100°C (212°F) or dispose of in fire.
Use only Panasonic CR123A Lithium batteries. Use of other batteries may present a risk of
fire or explosion. Keep used batteries away from children. Dispose of used batteries
properly.
Remove old batteries. Wait 10 seconds and then replace with four new batteries. To avoid
a low battery indication when installing new batteries, all 4 batteries must be installed
within 15 seconds of installing the first one. Any low battery condition that may have
occurred should clear when the backplate is installed.
NOTE: Constant exposure to high or low temperature or high humidity may reduce battery
life.
Mise en garde : Les piles utilisées dans ce dispositif peuvent présenter des risques
d'incendie ou de brûlure chimique si elles sont mal traitées. Ne rechargez pas, ne
désassemblez pas, ne faites pas chauffer et ne jetez pas au feu les piles à plus de 100 °C
(212 °F). Utilisez uniquement des piles au lithium Panasonic CR123A. L'utilisation
d'autres types de piles peut présenter des risques de feu ou d'explosion. Gardez les
vieilles piles hors de la portée des enfants. Débarrassez-vous des batteries utilisées de
façon appropriée.
Retirez les vieilles piles. Attendez 10 secondes et remplacer-les par quatre nouvelles
piles.Pour éviter une indication de piles faibles lorsque vous installez de nouvelles piles,
les quatre (4) piles doivent être installées en deçà de 15 secondes après l'installation de la
première. Toute condition de pilles faibles qui aurait pu se produire devrait être rétablie
une fois la plaque arrière installée.
REMARQUE: une exposition constante à des températures faibles ou élevées, ou à une
humidité élevée, peut réduire la durée de vie des piles.
LED INDICATION & SOUNDER DURING TEST AND TROUBLE /
CONFIRMATION PAR DEL ET SONORE DURANT LE TEST ET LA
MAINTENANCE
MODE/ MODO Status LED (Top) /
Estado del LED
Side LED
Windows/ Ventana
del LED (Lateral)
Sounder / Sonador Speaker / Bocina
Smoke Test 1ab / Test
d'alarme de fumée1ab
Blink Red once every sec
/ Clignotement rouge
toutes les 10 s
Dark /
Foncée
Temp-3 /
Tempo.-3
Voice smoke sensor test result
and remaining battery life /
Résultat du test du détecteur
de fumée vocale et durée de
vie restante
Functional SMOKE
Test1ab – Waiting for
canned smoke entry /
Test
fonctionnel SMOKE -
Attendre l'entrée de fumée
Blink Green once a sec/
Clignotement vert une
fois par sec
Dark /
Foncée
Silent /
Silencieux
Voice instructions and warning
of alarm signal /
Instructions vocales et alerte
du signal d'alarme
Functional SMOKE Test -
Successful smoke entry /
Test du système de
détection de fumée
(fonctionnel)– Entrée de
fumée effectuée avec
succès
Blink Red every 10 secs /
Clignotement rouge
toutes les 10 s
Blink Red every 10
secs / Clignotement
toutes les10 s
Temp-3
Tempo.-3
CO Test 1ab / Test CO
Blink Red once every sec
/ Clignotement rouge une
fois par seconde
Dark /
Foncée
Temp-4
Tempo.-4
Voice CO sensor test result,
remaining sensor life, and
remaining battery life /
Résultat du test du capteur de
voix CO, durée de vie restante
du capteur et durée de vie
restante de la batterie
RealTest™ Functional CO
Test1ab – Waiting for gas
entry / Test fonctionnel de
CO RealTest™ 2ab – En
attente d'une entrée de gaz
Blink Green once a sec /
clignotement en vert par
seconde
Dark /
Foncée
Silent /
Silencieux
Voice instructions and
warning of alarm signal /
Instructions vocales et alerte
d'un signal d'alarme
RealTest™ Functional
CO Test - Successful
gas entry /
Test fonctionnel de CO
RealTest™ 2ab – Entrée
de gaz effectuée avec
succès
Blink Red every 10 secs /
clignotement en rouge à
toutes les 10 secs
Blink Blue every 10
secs / Clignote en
bleu à toutes les 10
secondes
Temp-4
Tempo.-4
“Warning, carbón monoxide,
move to fresh air” / Attention,
monoxyde de carbón,
passez à l'air frais
Low Battery /
Pile faible
Blink Amber every
10 sec /
clignotement ambre à
toutes les 10 secs
Dark /
Foncée
Chirp every 45 seconds
after 7 days / Émet des
épiements toutes les 45
secs après 7 jours
Voice instructions when
chirp is hushed by pressing
either test button /
Instructions vocale lorsque
les pépiements sont mis
en sourdine en appuyant sur
le bouton de test
Smoke Maintenance 3 /
Maintenance de dét. de
fumée
Blink Amber every 5 secs
/ clignotement ambre à
toutes les 5 secs
Dark /
Foncée
Silent /
Silencieux
Voice smoke maintenance
instructions if either test
button is pressed /
Instructions vocale de
maintenance de dét. de
fumée
CO Trouble/
Défectuosité du dét. de
CO
Double Blink Amber
every 5 secs /
clignotement ambre à
toutes les 3 secs
Dark /
Foncée
Silent /
Silencieux
Voice CO sensor failure
(if CO Test button pressed)
Erreur du capteur de voix CO (Si
le bouton CO Test est pressé)
CO End of Life2- First 29
days /
Fin de vie du dét. de CO4-
Premier 29 jours
Double Blink Amber
every 3 secs /
clignotement ambre à
toutes les 3 secs
Dark /
Foncée
Silent /
Silencieux
Voice end of life instructions
when either test button is
pressed / Instructions
vocales de fin de vie
CO End of Life2- After 30
days /
Fin de vie du dét. de CO4-
après 30 jours
Double Blink Amber
every 3 secs /
clignotement ambre à
toutes les 3 secs
Dark /
Foncée
Chirp every 45 secs/
Émet
des épiements toutes les
45 secs
Voice end of life instructions
when either test button is
pressed Instructions vocales
de fin de vie
1a Test activated by pressing and releasing the test switch; Detector is functioning properly (within proper sensitivity). See Functional Test section for Functional
Test activation and procedure. / Test activé par le bouton de test; Le détecteur fonctionne adéquatement (avec la sensibilité appropriée).
1b If Test mode is activated and the LED and Sounder do not function, check for maintenance or trouble conditions./ Si le mode de test est activé et que la DEL
et l'avertisseur sonore ne fonctionnement pas, vérifiez s'il y a des conditions de maintenance ou de défectuosité.
2 Starts chirping after 30 days, continues until the batteries are replaced or die / Le détecteur commence à émettre des pépiements 30 jours après sur une base
continue jusqu'à ce que la pile soit remplacée ou morte.
3. See Periodic Cleaning section. If maintenance trouble condition persists, the detector may need to be replaced.
For information on creating a family escape plan refer to the control’s user guide in which this device is being installed.
Pour obtenir des informations sur l'élaboration d’un plan d'évacuation familial, consultez le guide de l'utilisateur des commandes
dans lesquelles ce dispositif est installé.
(i) WARNING
Actuation of this device indicates the presence of carbon monoxide (CO) which can KILL YOU.
If alarm signal sounds (3 pulses for Fire/Heat and 4 pulses for CO):
(1) immediately move to fresh air - outdoors or by an open door or window. Check that all
persons are accounted for. Do not re-enter the premises or move away from the open door/window until the emergency services
responders have arrived, the premises have been aired out, and your alarm remains in its normal condition;
(2) call your emergency local (fire department or 911)
(ii) if “service” signal sounds (See “LED Indication & Sounder during Test and Trouble” Table) take appropriate action for each
signal.
(i) AVERTISSEMENT
L’activation de ce dispositif indique la présence de monoxyde de carbone (CO), un gaz MORTEL.
Si l’alarme sonne (3 pulsations pour les incendies/chaleur et 4 pulsations pour le CO) :
(1) déplacez-vous immédiatement vers une zone d'air frais, soit à l'extérieur ou près d’une ouverture donnant sur l'extérieur.
Assurez-vous que toutes
les personnes aient été prises en compte. Vous ne devez pas accéder de nouveaux aux lieux ou vous éloigner de la porte ou de la
fenêtre ouverte tant que les services d’urgence ne sont pas sur place, que l’emplacement n'a pas été aéré et que votre alarme ne
demeure dans son état normal;
(2) contactez vos services locaux d’urgence (service de lutte contre les incendies ou 911)
(ii) si le signal « service » sonne (consultez le tableau « Indication DEL et tonalité pendant les tests et les anomalies »), prenez les
mesures adéquates pour chaque signal.
CAUTION
This device will only indicate the presence of carbon monoxide gas at the sensor. Carbon monoxide gas may be present in other
areas. This device is designed to protect individuals from the acute effects of carbon monoxide exposure. It will not fully safeguard
individuals with specific medical conditions. If in doubt consult a medical practitioner.
ATTENTION
Ce dispositif n’indique que la présence de monoxyde de carbone dans le capteur. Le monoxyde de carbone peut se retrouver à
d'autres endroits. Ce dispositif est conçu pour protéger les personnes des effets aigus découlant d’une exposition au monoxyde de
carbone. Il ne permet pas de protéger les personnes atteintes d’un problème de santé précis. En cas de doute, consultez un
professionnel de la santé.
WARNING
Installation of the device should not be used as a substitute for proper installation, use, and maintenance of fuel-burning appliances,
including appropriate ventilation and exhaust systems.
AVERTISSEMENT
L’installation du dispositif ne doit pas remplacer l’installation, l’utilisation et l’entretien adéquats des appareils à combustion, y
compris une ventilation adéquate et des conduites d'échappement.
NOTE: The replacement date that appears on the device is the date beyond which the device may no longer detect carbon
monoxide accurately and should be immediately replaced.
REMARQUE : la date de remplacement apparaissant sur le dispositif est la date au-delà de laquelle le dispositif ne peut plus
détecter avec précision la présence de monoxyde de carbone, ce qui force ainsi son remplacement.
APPROVAL LISTINGS / APPROBATIONS HOMOLOGATIONS:
FCC/IC CSA 6.19 MAR2001 (R2016)
Listed to UL268 & UL 2075 / Conforme aux normes UL 268 y UL 2075.
Other Standards / Autres normes: RoHS
NOTE: Smoke detectors are not to be used with detector guards unless the combination is evaluated and
found suitable for that purpose.
REMARQUE : les détecteurs de fumée ne sont pas conçus pour être utilisés avec des protecteurs de
détecteur à moins que cette utilisation ait été évaluée et trouvée acceptable.
SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS:
Battery / Pile: 4 x 3V, CR123A Lithium; Panasonic CR123A only / CR123A litio
Sensitivity / Sensibilité : UL limits 0.9 to 3.50%/ft ; ULC limits 0.9 to 3.08 %/ft /
Límites UL 0,9 a 3,50 %/pie / límites ULC 0,9 a 3,08 %/pie
Heat alarm: 135° F (57° C) / Alarme chaleur:135° F (57° C)
Audible Signal: 85dBA / Signal audible: 85 dBA
Dimensions:16.002 cm Diameter x 4.19 cm Thick / 6.3 in. Diameter x 1.65 in. Thick
Weight: 14.3 oz; 406 g / Poids : 14,3 oz; 406 g
Tamper / Interrupteurs antisabotage: Cover
Operating Temperature / température de fonctionnement : 32°– 100° F / 0°– 38° C
Storage Temperature / Plage de température de stockage : -10°-70°C (14-158°F)
Relative Humidity / Humidité de fonctionnement :
20-95% RH (Agency Compliance – 93% max.), non-condensing
NOTE: Batteries available at your local retailer or distribution center.
REMARQUE : piles offertes chez votre revendeur ou votre centre de distribution local.
Support / Pour de l’assistance en ligne, visitez : www.resideo.com
U.S. warranty / U.S. garantie: https://www.security.honeywellhome.com/warranty
REFER TO THE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE CONTROL WITH WHICH THIS DEVICE IS USED, FOR DETAILS
REGARDING LIMITATIONS OF THE ENTIRE ALARM SYSTEM.
POUR LES LIMITES DU SYSTÈME D’ALARME AU COMPLET, REPORTEZ-VOUS AU GUIDE D’INSTALLATION DU PANNEAU DE
COMMANDE.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION & INDUSTRY CANADA STATEMENTS
The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the Installation Instructions or User's Manual. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate the equipment.
CLASS B DIGITAL DEVICE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, as defined by FCC Rules Part 15.105. The Class B Digital Device statement can be viewed at:
https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx
FCC / IC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules, and Industry Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et exempt de licence RSS d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue y compris les interférences causant une réception indésirable.
Responsible Party / Issuer of Supplier’s Declaration of Conformity: Ademco Inc., a subsidiary of Resideo Technologies, Inc., 2
Corporate Center Drive., Melville, NY 11747, Ph: 516-577-2000
Partie responsable / Émetteur de la déclaration de conformité du fournisseur : Ademco Inc., une filiale de Resideo Technologies,
Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville, NY 11747, Tél. 516 577-2000
The product should not be disposed of with other household waste. Check for the nearest authorized collection centers or authorized
recyclers. The correct disposal of end-of-life equipment will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
Any attempt to reverse-engineer this device by decoding proprietary protocols, de-compiling firmware, or any similar actions is strictly
prohibited.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Recherchez les centres de collecte ou de recyclage autorisés les plus près
de chez vous. L’élimination adéquate d’équipement en fin de vie permet d’éviter les conséquences néfastes sur l’environnement et sur
la santé humaine.
Toute tentative d’ingénierie inverse de cet appareil,en décodant les protocoles propriétaires, en décompilant le logiciel
microprogramme ou en effectuant toute mesure similaire est strictement interdite.
The Honeywell Home Trademark is used under license from Honeywell International Inc.
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
La Honeywell Home est une marque de commerce de Honeywell International inc. utilisée sous licence par Resideo Technologies, inc.
Ce produit a été fabriqué par Resideo et ses filiales.

Other Honeywell Home Security Sensor manuals

Honeywell Home Resideo PROSIXPIR User manual

Honeywell Home

Honeywell Home Resideo PROSIXPIR User manual

Honeywell Home FlexGuard 5853 Operating instructions

Honeywell Home

Honeywell Home FlexGuard 5853 Operating instructions

Honeywell Home PROSiXMINI Assembly instructions

Honeywell Home

Honeywell Home PROSiXMINI Assembly instructions

Honeywell Home PROSiXCOCN Assembly instructions

Honeywell Home

Honeywell Home PROSiXCOCN Assembly instructions

Honeywell Home PROSiXCOMBO Assembly instructions

Honeywell Home

Honeywell Home PROSiXCOMBO Assembly instructions

Honeywell Home PROSiXSMOKEV User manual

Honeywell Home

Honeywell Home PROSiXSMOKEV User manual

Honeywell Home 5819S Assembly instructions

Honeywell Home

Honeywell Home 5819S Assembly instructions

Honeywell Home SiX Series User manual

Honeywell Home

Honeywell Home SiX Series User manual

Honeywell Home PROSiXCT User manual

Honeywell Home

Honeywell Home PROSiXCT User manual

Honeywell Home HS3PIR2X User manual

Honeywell Home

Honeywell Home HS3PIR2X User manual

Honeywell Home PROSiXFLOOD Assembly instructions

Honeywell Home

Honeywell Home PROSiXFLOOD Assembly instructions

Honeywell Home C7089R1013 User manual

Honeywell Home

Honeywell Home C7089R1013 User manual

Honeywell Home CHW3610W User manual

Honeywell Home

Honeywell Home CHW3610W User manual

Honeywell Home PROSiXPANIC User manual

Honeywell Home

Honeywell Home PROSiXPANIC User manual

Honeywell Home 5800PIR-RES Assembly instructions

Honeywell Home

Honeywell Home 5800PIR-RES Assembly instructions

Honeywell Home SIXCOMBO-CN User manual

Honeywell Home

Honeywell Home SIXCOMBO-CN User manual

Honeywell Home VISTA-GSM4G Assembly instructions

Honeywell Home

Honeywell Home VISTA-GSM4G Assembly instructions

Honeywell Home PROSiX Series Assembly instructions

Honeywell Home

Honeywell Home PROSiX Series Assembly instructions

Honeywell Home 5821 User manual

Honeywell Home

Honeywell Home 5821 User manual

Honeywell Home HS3PIR1X User manual

Honeywell Home

Honeywell Home HS3PIR1X User manual

Honeywell Home DO8EZS User manual

Honeywell Home

Honeywell Home DO8EZS User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Aritech 2000 Series Installation sheet

Aritech

Aritech 2000 Series Installation sheet

Petzl Sequoia Swing manual

Petzl

Petzl Sequoia Swing manual

Teknim TFD-3240 Installation & operating guide

Teknim

Teknim TFD-3240 Installation & operating guide

Labkotec LID-3300IP Installation and operating instructions

Labkotec

Labkotec LID-3300IP Installation and operating instructions

ESYLUX EM10041006 manual

ESYLUX

ESYLUX EM10041006 manual

SEBSON BWM_ALARM_B user manual

SEBSON

SEBSON BWM_ALARM_B user manual

Thermo Scientific Accela UV/Vis Plus Hardware manual

Thermo Scientific

Thermo Scientific Accela UV/Vis Plus Hardware manual

Vanderbilt WPIR-EXT Installation instructions & user manual

Vanderbilt

Vanderbilt WPIR-EXT Installation instructions & user manual

Dahua Technology ARD323-W2 user manual

Dahua Technology

Dahua Technology ARD323-W2 user manual

Viking LDB-3 product manual

Viking

Viking LDB-3 product manual

PeakTech 1030 Operation manual

PeakTech

PeakTech 1030 Operation manual

WJG 530-082 owner's manual

WJG

WJG 530-082 owner's manual

Wenglor OPT2139 operating instructions

Wenglor

Wenglor OPT2139 operating instructions

Vision ZS6301IN-5 Installation & operation manual

Vision

Vision ZS6301IN-5 Installation & operation manual

LMI Technologies EyeCon 2 0 Series user manual

LMI Technologies

LMI Technologies EyeCon 2 0 Series user manual

Honeywell IS216 Features & specifications

Honeywell

Honeywell IS216 Features & specifications

Brica by-my-side 60004 instructions

Brica

Brica by-my-side 60004 instructions

Waters 2465 Quick install guide

Waters

Waters 2465 Quick install guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.