manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Honeywell
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. Honeywell ML4195E User manual

Honeywell ML4195E User manual

11.03.2003 4 319 2764 0 b 1/8
Honeywell
4 319 2764 0
ALieferumfang
Deliverables
Contenu
Leverans
Leveringsomvang
Contenuto
Toimituslaajuus
Contenido
Leverancens omfang
h
4613Z01
a
e
bd
g
c
4.8 x 13
DIN 7981
f
BHinweise / Warnungen
Notes / Warnings
Indications / Mise en garde
Hänvisningar / Varningar
Aanwijzingen / Waarschuwingen
Messa in servizio / Indicazioni
Huomauksia / Varoituksia
Indicaciones / Consejos
Bemærkninger / Advarsler
4613Z23
IP54
<45°
<45°
ASK75.1
90°
de Montageanleitung Drehantrieb mit Federrücklauf
en Mounting instructions Rotary-type spring return actuator
fr Instructions de montage Servo-moteur à action angulaire avec ressort de rappel
sv Monteringsinstruktion Spjällställdon med vridande rörelse och fjäderåtergång
nl Montage-aanwijzing Luchtklepservomotor voor veertuggang
it Istruzioni di montaggio Servocomando rotativo con emergenza in chiusura
fi
A
sennusoh
j
eKiertoliikkeinen ilma
p
eltien toimimoottori
es Instrucciones de montaje Actuador de acción rotativa con muelle de retorno
da Monteringsvejledning Motor for drejebevægelse med spring return
ML4195E
ML7295E
ML8195E
2/8 4 319 2764 0 b 11.03.2003
de sv fi
Diese Anleitung ist beim Antrieb oder in der Anla-
gendokumentation aufzubewahren!
Dieses Symbol weist auf Gefahren und Mas-
nahmen zum Schutz von Personen und Sachen hin:
•Antriebe für AC 230 V dürfen nur durch autorisier-
tes Personal angeschlossen werden.
•Zulässige Spannungen an den Hilfsschaltern:
Siehe Tabelle unter "Geräteschaltpläne".
•Die Anschlusskabel des Antriebs dürfen nicht im
Wasser liegen.
Denna instruktion skall förvaras tillsammans med
ställdonet eller anläggningsdokumentationen!
Denna symbol gäller riskfaktorer samt åtgärder
för att undvika person- och materialskador.
•Ställdon med AC 230 V får anslutas endast av
behörig personal.
•Tillåten spänning för hjälpkontakter, se tabellen i
avsnitt kopplingscheman.
•Ställdonets anslutningskabel får inte ligga i vatten.
Tätä ohjetta tulee säilyttää toimimoottorin lähei-
syydessä tai yhdessä laitosdokumenttien kanssa!
Tämä symboli viittaa vaaraan ja toimenpiteisiin,
joita tarvitaan henkilö- ja aineellisten vahinkojen vält-
tämiseksi:
•Ainoastaan valtuutetut ammattihenkilöt saavat
liittää 230 VAC:n toimimoottoreita.
•Sallitut jännitteet apukytkimissä: katso "Kytkentä-
kaaviot"-kappaleessa oleva taulukko.
•Toimimoottorin liitäntäkaapelit eivät saa kastua tai
muuten altistua vedelle.
Gerät der Schutzklasse II (Schutzisolierung) Apparat i isolerklass II (skyddsisolering) Suojausluokan II laite (suoraerotus)
Gerät der Schutzklasse III (Schutzisolierung) Apparat i isolerklass III (skyddsisolering) Suojausluokan III laite (suojaerotus)
Achtung! Der Stellantrieb darf nicht geöffnet
werden OBS! Ställdonet får inte öppnas. Huomio! Toimimoottoria ei saa avata.
Federvorspannung
Werkseitig eingestellte Vorspannung: 5°.
Rückstellung
Elektrisch oder mechanisch.
Verdrahtung und Inbetriebnahme
Siehe in den anlagenspezifischen Unterlagen und in
der Basisdokumentation "Technische Grundlagen"
CM2Z4613 zum Antrieb.
Fjäderförspänning
Fabriksinställd förspänning: 5°.
Återställning
Elekrisk eller mekanisk.
Elektrisk inkoppling och igångkörning
Se anläggningsspecifika underlag och grund-
läggande beskrivning “Handbok CM2Z4613” för
ställdonet.
Jousen esijännitys
Tehdasaseteltu esijännitys: 5°.
Palautus
Sähköisesti tai mekaanisesti.
Johdotus ja käyttöönotto
Katso laitoskohtaiset dokumentit ja toimimoottorin
tekninen käsikirja CM2Z4613.
en nl es
Store these instructions together with the actua-
tor or with the plant documentation!
This symbol denotes dangers and measures to
avoid personal injury and property damage:
•Only authorized personnel may connect actuators
for AC 230 V.
•Refer to the table in "Diagrams" for the voltages
permissible at the auxiliary switches.
•Do not expose the actuator's connecting cables to
water or lay the cables in water.
Deze handleiding moet bij de servomotor, of met
de documentatie van de installatie worden be-
waard!
Dit symbool wijst op gevaar en maatregelen ter
bescherming van personen en materiaal:
•AC 230 V aandrijvingen mogen alleen door be-
voegd personeel worden aangesloten.
•Voor toelaatbare spanningen aan hulpschakelaars:
Zie tabel onder "Aansluitschema‘s"
•De aansluitkabel van de aandrijving mag niet in het
water liggen.
Conserve estas instrucciones con el actuador o
con la documentación de la instalación!
Este símbolo denota peligro y medidas para
evitar daños personales y de la propiedad:
•Sólo el personal autorizado puede conectar los
actuadores a 230 V CA.
•Consultar la tabla de "Conexionado eléctrico“ para
saber la tensión permitida en los contactos auxili-
ares
•No exponer los cables de conexión del actuador al
agua ni dejarlos en contacto con ésta.
Device of protection class II (protective
insulation)
Apparaat van beschermingsklasse II (be-
schermings isolatie)
Equipo con tipo de protección II (aislamiento
protegido)
Device of protection class III (protective
insulation)
Apparaat van beschermingsklasse III (be-
schermings isolatie)
Equipo con tipo de protección III (ais-
lamiento protegido)
Warning! Do not open the actuator. Opgelet! De servomotor mag niet worden
geopend. Atención! el actuador no debe ser abierto.
Spring preload
Factory set preload: 5°.
Spring reset
By power or mechanical.
Wiring and commissioning
Refer to the actuator's commissioning instructions
and document "Technical basics" CM2Z4613.
Vervoorspanning
Fabrieksmatig ingestelde voorspanning: 5°.
Terugloop
Elektrisch of mechanisch.
Bekabeling en inbedrijfstelling
Raadpleeg de installatie-documentatie en de basis-
documentatie “technische grondslagen” CM2Z4613
van de servomotor.
Compresión del muelle
Compresión de ajustado a fábrica: 5º.
Vuelta a cero
Eléctrica o mecánica.
Cableado y puesta en marcha
Ver la documentación técnica “Technical basics”
CM2Z4613 del actuador.
fr it da
Cette instruction est à conserver avec le servo-
moteur ou avec la documentation de l’installation!
Ce symbole signale un danger pour les per-
sonnes et les biens et les mesures y-afférentes :
•Le branchement des servomoteurs 230 V~ ne doit
être effectué que par un personnel qualifié.
•Tensions admissibles sur les contacts auxiliaires :
cf. "Schémas de raccordement"
•Les câbles de raccordement du servomoteur ne
doivent pas être en contact avec l'eau.
Queste istruzioni devono essere conservate con
la documentazione dell’impianto!
Questo simbolo indica – pericolo – il personale
deve fare attenzione per evitare ferite o danni.
•I collegamenti a 230 V CA . devono sempre essere
eseguiti da personale autorizzati.
•Fare riferimento alle “ tabelle tecniche“ per la ten-
sione ammessa per i contatti ausiliari.
•Non esporre all‘acqua il cavo ed i collegamentii
elettrici.
Opbevar denne vejledning sammen med moto-
ren eller med anlægsdokumentationen!
Dette symbol gør opmærksom på farer og
forholdsregler til beskyttelse af personer og
genstande:
•Motorer til AC 230 V må kun tilsluttes af autori-
serede personer.
•Tilladte spændinger til hjælpekontakter: Se
skema under "Apparatdiagrammer"
•Motorens tilslutningskabler må ikke ligge i vand.
Classe d'isolation II (isolation de protection) Apparecchi di protezione classe ii (protezi-
one isolamento)
Apparat i isoleringsklasse II (beskyttelse-
sisolering)
Classe d'isolation III (isolation de protection) Apparecchio di protezione classe III (protezi-
one isolamento)
Apparat i isoleringsklasse III (beskyttel-
sesisolering)
Attention! Le servo-moteur ne doit pas être
ouvert.
Attenzione! Il servocomando non deve
essere aperto. OBS! Motoren må ikke åbnes.
Précontrainte du ressort
Précontrainte réglée à l’usine: 5°.
Remise à zéro
Electrique ou mécanique.
Câblage et mise en service
se référer à la documentation de l’installation et au
manuel technique CM2Z4613 du servomoteur.
Precompressione della molla
Precompressione tarata in fabbrica: 5°.
Emergenza in chiusura
Elettrica o meccanica.
Collegamenti e messa in servizio
Consultare la documentazione per l’installazione e il
foglio tecnico (CM2Z4613) del servocomando.
Fjederforspænding
Fabriksindstillet forspænding: 5°.
Tilbagestilling
Elektrisk eller mekanisk.
Eltilslutning og idriftsættelse
Se den anlægsspecifikke dokumentation samt
basisdokumentationen “Tekniske principper”
CM2Z4613 for motoren.
11.03.2003 4 319 2764 0 b 3/8
CAdapter-Montage
Adapter mounting
Montage de l’adapteur
Montering av adapter
Apadper-montage
Montaggio dell’adattatore
Sovittimen asennus
Montaje del adaptador
Montering af adapter
90 90
22'
4613Z06
4613Z97
-5°
90°
6'
5'
≥17mm≤67mm
>67mm
4'
3
3'
7'
d
b
a
c
6
d
a
c
4613Z19
4613Z05
4613Z03
4613Z02
5
4
b
e
0°
click !
Montagemarkierung
Mounting mark
Marquage de
positionnement
4/8 4 319 2764 0 b 11.03.2003
DDrehwinkelbegrenzung
Limitation of rotary angle
Limitage de l’angle de rotation
Begränsning av vridningsvinkel
Begrenzing van de draaihoek
Limitatore dell’angolo di rotazione
Kääntökulman rajoitus
Límites del ángulo de rotación
Begrænsning af drejevinkel
a
d
4613Z13
2
c
3
b
1
X • 5°
X = 3
X = steps
0
°
5
°
1
0
°
1
5
°
.
.
.
.
0°
- 5°
90°
EMontage auf Klappenachse
Shaft mounting
Montage sur l’axe des volets
Montering på spjällaxel
Montage op de luchtklepas
Montaggio all’asse della serranda
Asennus pellin akseliin
Montaje sobre el eje de las comp.
Montering på spjældaksel
4613Z08
4613Z07
1
2
3' 4'4
3
4613Z98 4613Z09
g
f
f
1/2
1/2
5
6
11.03.2003 4 319 2764 0 b 5/8
10 mm
77'
4613Z10
7...10 Nm 7...10 Nm
10 mm
FManuelle Verstellung
Manual adjustment
Positionnement manuel
Manuell justering
Handmatige verstelling
Posizionamento manuale
Käsiohjaus
Posicionamiento manual
Manuel justering
•verstellen •sperren •entriegeln
•adjustment •locking •releasing
•positionner •verrouiller •débloquer
•justera •blockera •återställa
•verstellen •blokkeren •ontgrendelen
•posizione •bloccare •sbloccare
•käsisäätö •lukitus •vapautus
•psicionar •boquear •dsbloquear
•justere •låse •frigøre
4613Z12
GEARTRAIN
LOCKPIN
GEARTRAIN
LOCKPIN
GEARTRAIN
LOCKPIN
7
8
9
3
4
h
4 mm
x 7¾ = 90°
21
90° 90°
90°
click !
4613Z99
6
5
Hold
6/8 4 319 2764 0 b 11.03.2003
GEinstellung: Hilfsschalter A, B
Setting: Auxiliary switches A, B
Réglage: Contact auxiliaire A, B
Inställning: Hjälpkontakt A, B
Instelling: Hulpschakelaar A, B
Taratura: Contatto ausiliaro A, B
Asettelu: Apukytkin A, B
Ajuste: Contacto auxiliar A, B
Indstilling: Hjælpekontakt A, B
-5°
90°
45°
-5°
90°
45°
AB
AB
5° Þ
ÞÞ
Þ
1 x click
S1 S1 S4 S4
S2 S3 S2 S3 S5 S6 S5 S6
(Q12)
(Q14)
(Q14)
(Q12)
(Q22)
(Q24)
(Q22)
(Q24)
(Q11)
(Q11)
(Q21)
(Q21)
5° 85°
2°
b
5° 0°
95°
13
2
h
4613Z29
20° 30° 70° 90°0°
0°
20°
Werkeinstellung
Factory setting
Préreglé à l'usine
Fabriksinställning
Fabrieksmatig ingestelde
Alla consegna
Tehdasasetus
Ajuste de fábrica
Fabriksindstillet
A = 5°
B = 85°
4
80
70
60
50
B
90
Aux Switch
Adjustment
20
30
40
10
20
40
A
70
A
BA
B
HMassbild
Dimensions
Encombrement
Måttuppgift
Maatschets
Ingombri
Mittapiirros
Dimensiones
Målskitse
min. 7
300
73
85,8
m
a
x
.
9
5
°
900
min. 100
min. 60
min. 200
4613M01
100
27,6
16
197
Ø 8... 25,6 mm
o
oo
o6... 18 mm
max.17,5
P1...P3
1...9
S1...S6
Taptite
M6 x 16
15,5
210
2
6x ø4,
4
ø
13
230
71
150 4x8,5
4x ø5
35,4
335,4
67.5
20
Masse in mm Mått i mm Mitat mm
Dimensions in mm Afmetingen in mm Dimensiones en mm
Dimensions en mm Dimensioni in mm Mål i mm
11.03.2003 4 319 2764 0 b 7/8
IGeräteschaltpläne
Wiring diagrams
Schémas de raccordement
Kopplingsscheman
Aansluitschema’s
Schemi di collegamento
Kytkentäkaaviot
Conexionado eléctrico
Apparatdiagrammer
ML8195E1003
ML8195E1011
4613G01
A
(G)
AC 24 V...230 V / 6 (2) A
(G0)
(Q12)
(Q14)
(Q24)
(Q22)
2S2 S3 S5 S6
1S1S4
(Q11)
(Q21)
B
M
AC 24 V
AC 24 V
Zweipunkt-Steuerung
Two-position control
Commande tout ou rien
Tvåläges styrning
Tweepuntsbesturing
Comando a 2 posizioni
Kaksipisteohjaus
Control a 2 puntos
On/off-styring
ML4195E1002
ML4195E1010
4613G02
A
(L)
AC 230 V AC 24 V...230 V / 6 (2) A
(N)
(Q12)
(Q14)
(Q24)
(Q22)
4S2 S3 S5 S6
3S1S4
(Q11)
(Q21)
B
M
AC 230 V
Zweipunkt-Steuerung
Two-position control
Commande tout ou rien
Tvåläges styrning
Tweepuntsbesturing
Comando a 2 posizioni
Kaksipisteohjaus
Control a 2 puntos
On/off-styring
ML7295E1007
ML7295E1015
M
4613G06
A
100%
0%
DC 0...10 V
(G)
DC 0...10 V
(Y)
(G0)
(U)
(Q12)
(Q14)
(Q24)
(Q22)
2 9 S2 S3 S5 S6
1 8 S1 S4
(Q11)
(Q21)
B
AC 24 V...230 V / 6 (2) AAC 24 V
SELV/PELV
AC 24 V
Stetigsteuerung DC 0...10 V
Modulating control DC 0...10 V
Commande progressif DC 0...10 V
Kontinuerlig styrsignal 0...10 V DC
Modulerende besturing 0...10 VDC
Comando analogico 0...10V c.c.
Jatkuva ohjaus DC 0...10 V
Control continuo 0...10 V CC
Kontinuerlig styring DC 0...10 V
Voltage Switch A (S1) Switch B (S4) ok / no!
AC 24 V AC 24 V AC 24 V ok
AC 230 V L1 (phase)
L2
L3
LX (phase)
L1 (phase)
L2
L3
≠LX(phase)
ok
ok
ok
no!
mixed AC 24 V
AC 230 V
AC 230 V
AC 24 V
no!
no!
8/8 4 319 2764 0 b 11.03.2003
de
Kabel
Kabelbezeichnungen Anschluss Code Nr. Farbe Akürzung Bedeutung
Antriebe G 1 rot RD System Potential AC 24 V
AC 24 V G0 2 schwarz BK Systemnull
Y 8 grau GY Stellsignal DC 0...10 V, 0...35 V
U 9 rosa PK Stellungsanzeige DC 0...10 V
Antriebe L 3 braun BN Phase AC 230 V
AC 230 V N 4 blau BU Nullleiter
Hilfsschalter Q11 S1 grau/rot GYRD Schalter A Eingang
Q12 S2 grau/blau GYBU Schalter A Ruhekontakt
Q14 S3 grau/rosa GYPK Schalter A Schliesskontakt
Q21 S4 schwarz/rot BKRD Schalter B Eingang
Q22 S5 schwarz/blau BKBU Schalter B Ruhekontakt
Q24 S6 schwarz/rosa BKPK Schalter B Schliesskontakt
en
Cable
Wire designations Connection Code No. Color Abbreviation Meaning
actuators G 1 red RD System potential AC 24 V
AC 24 V G0 2 black BK System neutral
Y 8 gray GY Actuating signal DC 0...10 V, 0...35 V
U 9 pink PK Position indication DC 0...10 V
AC 230V L 3 brown BN Line AC 230 V
actuators N 4 blue BU Neutral
Auxiliary switch Q11 S1 gray/red GYRD Switch A input
Q12 S2 gray/blue GYBU Switch A normally-closed contact
Q14 S3 gray/pink GYPK Switch A normally-open contact
Q21 S4 black/red BKRD Switch B input
Q22 S5 black/blue BKBU Switch B normally-closed contact
Q24 S6 black/pink BKPK Switch B normally-open contact
fr
Câble
Désignation des câbles Câbles de
raccordement Code No. Couleurs Abbreviation Signification
servo-moteurs G 1 rouge RD potentiel du système AC 24 V
AC 24 V G0 2 noir BK zéro du système
Y 8 gris GY signal de commande DC 0...10 V, 0...35 V
U 9 rose PK signal de position DC 0...10 V
servo-moteurs L 3 brun BN phase AC 230 V
AC 230V N 4 bleu BU neutre
commutateurs Q11 S1 gris/rouge GYRD commutateur A entrée
auxiliaires Q12 S2 gris/bleu GYBU commutateur A contact de repos
Q14 S3 gris/rose GYPK commutateur A contact de travail
Q21 S4 noir/rouge BKRD commutateur B entrée
Q22 S5 noir/bleu BKBU commutateur B contact de repos
Q24 S6 noir/rose BKPK commutateur B contact de travail

This manual suits for next models

8

Other Honeywell Controllers manuals

Honeywell UDC1200 MICRO-PRO User guide

Honeywell

Honeywell UDC1200 MICRO-PRO User guide

Honeywell VB6 Series User manual

Honeywell

Honeywell VB6 Series User manual

Honeywell HC900 User manual

Honeywell

Honeywell HC900 User manual

Honeywell S9200U1000 User manual

Honeywell

Honeywell S9200U1000 User manual

Honeywell Touchpoint 1 User manual

Honeywell

Honeywell Touchpoint 1 User manual

Honeywell ML6161 Series Operation manual

Honeywell

Honeywell ML6161 Series Operation manual

Honeywell BC7000L1000 Manual

Honeywell

Honeywell BC7000L1000 Manual

Honeywell Experion C300 User manual

Honeywell

Honeywell Experion C300 User manual

Honeywell EXCEL 10 W7753A User manual

Honeywell

Honeywell EXCEL 10 W7753A User manual

Honeywell ML6421 Operation manual

Honeywell

Honeywell ML6421 Operation manual

Honeywell DC1010 Quick start guide

Honeywell

Honeywell DC1010 Quick start guide

Honeywell PP904A User manual

Honeywell

Honeywell PP904A User manual

Honeywell AQUASTAT L4188A User manual

Honeywell

Honeywell AQUASTAT L4188A User manual

Honeywell M847D User manual

Honeywell

Honeywell M847D User manual

Honeywell L7224A User manual

Honeywell

Honeywell L7224A User manual

Honeywell CentraLine LYNX LON CLLYUL1012S Operation manual

Honeywell

Honeywell CentraLine LYNX LON CLLYUL1012S Operation manual

Honeywell D6 PRO User manual

Honeywell

Honeywell D6 PRO User manual

Honeywell N20 Series User manual

Honeywell

Honeywell N20 Series User manual

Honeywell UDC2800 User manual

Honeywell

Honeywell UDC2800 User manual

Honeywell Enraf User manual

Honeywell

Honeywell Enraf User manual

Honeywell HC900 User guide

Honeywell

Honeywell HC900 User guide

Honeywell MN7220 Operation manual

Honeywell

Honeywell MN7220 Operation manual

Honeywell PW-6000 Operator's manual

Honeywell

Honeywell PW-6000 Operator's manual

Honeywell S05 Series User manual

Honeywell

Honeywell S05 Series User manual

Popular Controllers manuals by other brands

Seada SolarWall SW-MV-H quick start guide

Seada

Seada SolarWall SW-MV-H quick start guide

GE VersaMax IC200PWR001 user manual

GE

GE VersaMax IC200PWR001 user manual

Festo EGSP Series operating instructions

Festo

Festo EGSP Series operating instructions

Arturia MiniLab Mk II user manual

Arturia

Arturia MiniLab Mk II user manual

BONFIGLIOLI Vectron Syn10 S115 01 operating instructions

BONFIGLIOLI

BONFIGLIOLI Vectron Syn10 S115 01 operating instructions

MULTISPAN CC-12 quick start guide

MULTISPAN

MULTISPAN CC-12 quick start guide

Titanium TT-UB4 manual

Titanium

Titanium TT-UB4 manual

National Instruments cRIO-9064 Getting started guide

National Instruments

National Instruments cRIO-9064 Getting started guide

Airwell RCW30 Operation manual

Airwell

Airwell RCW30 Operation manual

PowerTech MP-3739 operating manual

PowerTech

PowerTech MP-3739 operating manual

Sony DSBK-2020 installation instructions

Sony

Sony DSBK-2020 installation instructions

Danfoss AMD 613 installation guide

Danfoss

Danfoss AMD 613 installation guide

TVC Ethos Two Installation sheet

TVC

TVC Ethos Two Installation sheet

IBM ServeRAID-8 Series Best Practices and Maintenance Information

IBM

IBM ServeRAID-8 Series Best Practices and Maintenance Information

Pixsys ATR 121 user manual

Pixsys

Pixsys ATR 121 user manual

Epson S1D13506 Technical manual

Epson

Epson S1D13506 Technical manual

Damega Intel Siren Installation instructions manual

Damega

Damega Intel Siren Installation instructions manual

rtd LAN18222HR user manual

rtd

rtd LAN18222HR user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.