Huffy 214955D User manual

107/03 P/N 214955D
© COPYRIGHT 2001 by HUFFY SPORTS
Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, for Canada: 1-800-284-8339, for Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234),
for Australia: 1-800-333 061 - Internet Address: http://www.huffysports.com
WARNING
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT
IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
Owner must ensure that all players know and follow
these rules for safe operation of the system.
• DO NOT HANG on the rim or any part of the system
including backboard, support braces or net.
• During play, especially when performing dunk type
activities, keep player's face away from the backboard, rim
and net. Serious injury could occur if teeth/face come in
contact with backboard, rim or net.
• Do not slide, climb, shake or play on base and/or pole.
• After assembly is complete, fill system completely with
water or sand and stake to the ground. Never leave system
in an upright position without filling base with weight, as
system may tip over causing injuries.
• When adjusting height or moving system, keep hands and
fingers away from moving parts.
• Do not allow children to move or adjust system.
• During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces,
etc.). Objects may entangle in net.
• Surface beneath the base must be smooth and free of
gravel or other sharp objects. Punctures cause leakage and
could cause system to tip over.
• Keep organic material away from pole base. Grass, litter,
etc. could cause corrosion and/or deterioration.
• Check pole system for signs of corrosion (rust, pitting,
chipping) and repaint with exterior enamel paint. If rust has
penetrated through the steel anywhere, replace pole
immediately.
• Check system before each use for proper ballast, loose
hardware, excessive wear and signs corrosion and repair
before use.
•Check system before each use for instability.
• Do not use system during windy and/or severe weather
conditions; system may tip over. Place system in the
storage position and/or in an area protected from the wind
and free from personal property and/or overhead wires.
• Never play on damaged equipment.
• See instruction manual for proper installation and
maintenance.
• When moving system, use caution to keep mechanism from
shifting.
• Keep pole top covered with cap at all times.
• Do not allow water in tank to freeze. During sub-freezing
weather add non-toxic antifreeze, sand or empty tank
completely and store. (Do not use salt.)
• Use extreme caution if placing system on sloped surface.
System may tip over more easily.
201241 2/99
In the U.S.:1-800-558-5234 and Canada: 1-800-284-8339
2
2
1
3
TO ADJUST BACKBOARD:
1. While holding handle, remove pin.
2. Move elevator up or down to
desired height.
3. Replace pin full length to lock
system at desired height.
201252 2/99
1
2
4
3
MOVING SYSTEM
1. Adjust basketball backboard
height to lowest position.
2. While holding pole, rotate
basketball system forward
until wheels engage with
ground.
3. Move basketball system to
desired location.
4. Carefully rotate basketball
system upright.
5. Reattach ground restraint and
check system for stability.
HEIGHT ADJUSTMENT
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
Use caution when using this system.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• Two (2) people are recommended for this operation.
• Check base regularly for leakage. Slow leaks could cause system to
tip over unexpectedly.
• Seat the pole sections properly (if applicable). Failure to do so could
allow the pole sections to separate during play and/or transport of
the system.
• Climate, corrosion or misuse could result in system failure.
• Minimum operational height is 6' 6" (1.98 m) to the bottom of
backboard.
• This equipment is intended for home recreational use only and NOT
excessive competitive play.
• Read and understand the warning label affixed to pole. Label is
shown on page 1.
• The life of your basketball pole depends on many conditions. The
climate, placement of the pole, the location of the pole, exposure to
corrosives such as pesticides, herbicides or salts are all important.
• If technical assistance is required, contact Huffy Sports.
• Adult supervision is recommended when adjusting height.
FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY
RESULT IN SERIOUS INJURY, PROPERTY DAMAGE AND WILL
VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and
follow these rules for safe operation of the system.
To ensure safety, do not attempt to assemble this system without
following the instructions carefully. Proper and complete
assembly, use and supervision is essential for proper operation
and to reduce the risk of accident or injury. A high probability of
serious injury exists if this system is not installed, maintained, and
operated properly. Check entire box and inside all packing material
for parts and/or additional instructional material. Before beginning
assembly, read the instructions and identify parts using the
hardware identifier and parts list in this document.
For more information on assembly, placement, proper use and
maintenance, visit The American Basketball Council website at
http://www.smarthoops.com.
SAFETY INSTRUCTIONS
REQUIRED TOOLS AND
MATERIALS:
• Two People
• Tape Measure
• Wood Board (Scrap)
• Wrenches: (Two) 7/16”, 1/2”,
9/16”, 3/4” or Large and Small
Adjustable Wrenches
• Safety Goggles
• Sawhorse or Support Table
• Step Ladder 8 ft. (2.4 m)
• Garden Hose or Sand (225 lb.)
(102 kg)
• Hammer
• Tape
• Phillips Head Screw Driver
• Scissors
TUFF STUFF® and associated trademarks are owned and used with permission of Mattel, Inc. Huffy products are
not sponsored, endorsed or authorized in any way by Mattel, Inc. or any of its affiliated or subsidiary companies.
WRITE IN YOUR MODEL NUMBER:_________________ Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
A Huffy Company
Portable Basketball System-Owners Manual
IMPORTANT! In U.S. and Canada only:
Have questions?...don’t go back to the store!
We appreciate your purchasing one of our many fine products. We are sure that you will be very satisfied with your selection. Although great care and effort have been taken, occasionally problems may occur. To
ensure prompt and correct handling of any problems, or to answer any questions, please contact our Toll-Free Customer Service Number listed below. Service will be quicker if you have your Model Number
(found on carton) and assembly instructions ready when calling. PLEASE WRITE YOUR MODEL NUMBER IN THE SPACE PROVIDED ABOVE.
NOTICE TO ASSEMBLERS
ALL Huffy Sports basketball Systems,
including those used for DISPLAYS,
MUST be assembled and ballasted with
sand or water according to instructions.
Failure to follow instructions could result
in SERIOUS INJURY. It is NOT
acceptable to devise a makeshift weight
system.
54

2
P/N 214955D 07/03
* You may have extra parts with this model. HARDWARE IDENTIFIER (CONTINUED)
HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS & WASHERS)
PARTS LIST - See Hardware Identifier
Item #10 (1)
Item #12 (1)
Item #13 (7)
Item #16 (9)
Item #39 (7)
Item #9 (1)
Item Qty. Part No. Description
1 1 206336 Tank
2 2 206330 Wheel Axle, 4-1/4 Long
3 2 226401 Wheel, 4“ (Black)
4 1 904847 Top Pole Section
5 1 908481 Middle Pole Section
6 1 908487 Bottom Pole Section
7 1 202820 Rod, 3/8 O.D. x 4-3/4 Long
8 1 202822 Eyebolt, 3/8-16 x 3-3/4 Long
9 1 202821 Disk, 2-3/4 Diameter
10 1 203063 Nylon Insert Lock Nut, 3/8-16
11 2 906410 Strut, 43” Long, With Flat Ends
12 1 203220 Nut, Ny-lock, 5/16-18
13 7 203218 Washer, 5/16 Flat
14 1 201625 Bolt,Yellow Dichromate,5/16-18 X 3.60 Long
15 2 203798 Bolt, Hex Flange, 5/16-18 x 1-1/2 Long
16 9 203100 Hex Flange Nut 5/16-18
17 1 204832 Bracket, Pole Mount
18 2 203231 Carriage Bolt, 5/16-18 x 3-1/2 Long
19 4 203232 Washer, Metal, 3/4” O.D.
20 4 201124 Lock Nut, Hex Head, 3/8-16
21 4 206360 Bolt, Hex Head, 3/8-16 x 2-5/8 Long
22 2 204858 Spacer, Biscuit, Plastic
23 2 204857 Spacer, Metal 1/2” O.D.x1.44 Long
24 2 204859 Cover, Spring
25 1 203038 Carriage Bolt, 5/16-18 x 2-3/4 Long
26 1 204850 Pin, Locking
27 1 204853 Lanyard, Black Coil
28 1 904833 Height Adjustment Rod
29 1 204872 Label, Height Indicator
30 2 203103 Carriage Bolt, 5/16-18 x 2 Long
Item Qty. Part No. Description
31 1 204803 Screw, Phillips Head
32 1 204855 Handle, Left
33 1 204856 Handle, Right
34 2 900103 Board Bracket
35 1 203255 Front Cover
36 2 200874 Spacer, Steel .402 I.D. x .50 O.D. x 1.5 Long
37 1 206990 Reinforcement Bracket
38 4 201681 Spacer, Plastic, .530 I.D. x .875 Long
39 7 206340 Lock Nut, Hex Head, 1/2-13
40 2 908408 Elevator Tube, Lower - Long
41 1 204837 Spring
42 1 Rim
43 2 904820 Elevator Tube, Upper - Short
44 2 201682 Spacer, .530 I.D. x 1.875 Long
45 2 900867 Plate, Triangle, (Black)
46 1 202814 Cap, Pole Top
47 6 206244 Bolt, Hex, 1/2-13 x 8 Long
48 1 204870 Bolt, Hex, 1/2-13 x 3-1/2 Long
49 2 203617 Plug Cap
50 12 201219 Smart Clip, Net Holder
51 1 Net
52 1 201568 Anchor, T-Strap
53 1 203124 Stake, Tie Down
54 1 201252 Label, Height Adjustment and Moving
55 4* 205528 Bolt, Hex Flange, 5/16-18 x 1 Long
56 4* 203257 Zip Tie
57 4 201683 Spacer, 530 I.D. x1.5 Long
* YOU MAY HAVE EXTRA PARTS WITH THIS MODEL.
WARRANTY CARD:
Please remember to complete your product
registration form either on-line at:
www.huffysports.com
or mail-in the enclosed postcard.
Item #20 (4)
Item #19 (4)

07/03 P/N 214955D
3
* You may have extra parts with this model.
Item #8 (1)
Item #15 (2)
Item #18 (2)
Item #25 (1)
Item #30 (2)
Item #31 (1)
HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS & SCREWS)
Item #47 (6)
Item #55 (4)*
Item #21 (4)
Item #14 (1)
Item #48 (1)

4
P/N 214955D 07/03
Item #23 (2)
Item #22 (2)
Item #36 (2)
Item #44 (2)
Item #57 (4)
Item #38 (4)
Item #50 (12)
Item #2 (2)
Item #7 (1)
HARDWARE IDENTIFIER (STEEL SPACERS & RODS)
HARDWARE IDENTIFIER (PLASTIC SPACERS & CLIPS)

07/03 P/N 214955D
5
INSTRUCTIONS
IMPORTANT! WRITE MODEL NUMBER FROM BOX ONTO PAGE 1 OF
THIS OWNERS MANUAL
1. Remove all contents from underside of tank. Keep tank (1) bottom side
up.
2. Insert axle rod (2) through wheel (3), as shown. Secure wheel assembly
to tank (1) by tapping wheel downward with hammer, snapping it into
position. Repeat for opposite side, then carefully, turn tank (1) over.
3. Mark pole sections with tape as shown.
4. IMPORTANT! Center alignment slot of middle pole section (5) in a
lower hole of top pole section (4) as shown. While maintaining
alignment, bounce pole top (4) and middle section (5) together as shown
until they no longer move toward taped reference mark. Upright
assembly. NOTE: Pole sections should have a
3-1/2” (9 cm) overlap minimum.
5. IMPORTANT! Center alignment slot of lower pole section (6) in a
lower hole of middle pole section (5) as in step 4. While maintaining
alignment, bounce assembly and lower section (6) together as shown
until they no longer move toward taped reference mark. NOTE: Pole
sections should have a
3-1/2” (9 cm) overlap minimum.
6. Install rod (7) through holes in bottom pole section (6) and eyebolt (8).
7. Insert pole assembly into tank assembly as shown.
8. Carefully place unit on its side. Secure pole bottom (6) to tank with
anchor strap (52), washers (9 & 13) and nut (10) as shown. Upright unit.
NOTE: Keep unnecessary pressure off of the pole assembly when in this
position. Two people recommended for this procedure. IMPORTANT!
DO NOT over tighten.
9. Secure strut tubes (11) to bottom pole section (6) as shown.
WARNING: TIGHTEN BOLT (14) IN LOCK NUT (12) UNTIL FLUSH
(EVEN) WITH LOCK NUT’S OUTER EDGE.
10. Carefully place unit in the side position and secure strut (11) to tank (1)
as shown. Completely tighten. Repeat for opposite side. NOTE: Keep
unnecessary pressure off of the pole assembly when in this position.
Two people recommended for this procedure.
11. Install pole mount bracket (17) and reinforcement bracket (37) with
carriage bolts (18) as shown. Tighten flange nuts (16) completely.
12. Attach spacers (22, 23) to pole mount bracket (17) with bolts (21),
washers (19), and nuts (20) as shown. IMPORTANT! Tighten just until
washers (19) stop moving.
13. Attach covers (24) onto pole mount bracket (17) with carriage bolt (25)
and nut (16) as shown. IMPORTANT: Loop end of pin lanyard (27)
over carriage bolt (25) during this assembly. NOTE: Assemble
lanyard (27) to locking pin (26) as shown.
14. Apply logo and height indicator labels (29) to adjustment rod (28) as
shown. Attach handle parts (32, 33) to adjustment rod with screw (31),
carriage bolt (30), and flange nut (16) as shown. IMPORTANT!
Indicator labels should be applied as close to holes as possible to
prevent labels from being damaged during height adjustment.
15. Insert handle assembly through pole mount assembly as shown. Lock
pole assembly in place at the 10’ (3.05 m) mark with pin (26).
16. Attach backboard support brackets (34) to the backboard frame using
bolts (21), spacers (36), and nuts (20) as shown.
17. Assemble lower elevator tubes (40) as shown. NOTE: Test fit bolts into
holes of brackets (34) and carefully rock them in a circular motion to
ream out paint from holes if necessary. IMPORTANT! It is necessary
for all parts to be installed for this mechanism to work safely and
properly.
18. Assemble upper elevator tubes (43) to backboard brackets (34).
19. Support pole on sawhorse. Attach backboard assembly to top pole
section (4) as shown. Install pole cap (46). NOTE: Two people are
recommended for this step. Use caution; elevator assembly is heavy.
20. Install upper elevator tubes (43) to triangle plates (45) as shown. Install
handle assembly to lower elevator tubes (40) using bolt (47), spacers
(44), and nut (39) as shown. NOTE: Before going on to next step, set
adjustable system assembly to the 10’ (3.05 m) setting.
21. Insert bolt (47) through left side upper elevator tube (43), then stretch
spring (41) onto bolt (47). Insert bolt (47) through right side upper
elevator tube (43) and secure with nut (39).
WARNING: USE EYE PROTECTION WHEN INSTALLING SPRINGS.
22. Roll completed assembly to desired position. Secure assembly to ground
using anchor strap (52) and tie down stake (53). Fill tank with water
(approx. 30 gallons (115 Liters)) or sand (approx. 255 lbs. (113 kg)) and
snap cap (49) in place. IMPORTANT! Add two gallons (7.6 Liters) of
non-toxic antifreeze in sub-freezing climates.
WARNING: DO NOT LEAVE ASSEMBLY UNATTENDED WHEN
EMPTY, MAY TIP OVER.
23. While holding handle, remove pin (26).
WARNING: DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT.
24. Move elevator up or down to desired height.
25. Replace pin (26) full length to lock system at desired height.
26. Apply height and transport label (54) to front of pole as shown.
27. Install front cover (35) onto struts (11) as shown.
28. Loop zip tie (56) around strut (11) and cover (35). Pull flat end of zip tie
(56) through square end of zip tie until completely tightened. NOTE:
Ridges on zip tie (56) should be on inside of loop when pulling flat end of
tie through square end.
29. Once fully secured in the four areas shown, trim excess of zip tie (56)
with scissors.
WARNING: USE OF THIS PRODUCT WITHOUT PROPER
INSTALLATION OF SMART CLIPS, OR WHEN ALL SMART CLIPS
ARE NOT PRESENT COULD RESULT IN BODILY HARM. BE SURE
TO FOLLOW DIRECTIONS CAREFULLY.
30. Install net clips as shown. (See illustration)
31. Install net as shown. (See illustration)
WARNING: IF YOUR SYSTEM IS EQUIPPED WITH
AN ACRYLIC BACKBOARD, EXAMINE
BACKBOARD FOR ANY DAMAGE THAT MAY
HAVE OCCURRED DURING SHIPMENT. CRACKS
IN THE BACKBOARD COULD RESULT IN SUDDEN
BREAKAGE. IF BACKBOARD IS DAMAGED IN
ANY WAY PRIOR TO OR AFTER ASSEMBLY, CALL
TOLL-FREE NUMBER FOR FREE REPLACEMENT:
U.S. 1-800-558-5234; CANADA: 1-800-284-8339;
http://www.huffysports.com
BEFORE YOU START!
To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Test fit
large bolts into large holes of elevator tubes, backboard brackets and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out any
excess paint from holes if necessary.

6
P/N 214955D 07/03
4
5
6
3.
IMPORTANT! WRITE MODEL NUMBER FROM BOX ONTO PAGE 1 OF THIS OWNERS MANUAL
3
2
1
1
2.
1.

07/03 P/N 214955D
7
4.
4
5
4
5
6
6.
8
7
6
4
5
5.
IMPORTANT!
(See Text Page)
Note
(See Text Page)
IMPORTANT!
(See Text Page)
Note
(See Text Page)
WOOD SCRAP
WOOD SCRAP
7.
6
8
7

8
P/N 214955D 07/03
1
11
15
16
11
1
13
13
Note
(See Text Page)
WARNING
(See Text Page)
10.
9.
11
12
13 614
13
11.
4
16
37 18
18
16
17
10
1
6913
52
Note
(See Text Page)
IMPORTANT!
(See Text Page)
8.

07/03 P/N 214955D
9
13.
19
21
21
19
19
20
20
19
17
12.
17
16
26
24
24
27
25
IMPORTANT!
(See Text Page)
Note
(See Text Page)
IMPORTANT!
(See Text Page)
22
22
23
23
30
30
29
16
16
33
32
31
28
26
14. 15.
IMPORTANT!
(See Text Page)
28

10
P/N 214955D 07/03
47
42
40
41
40
55
55
57
57
34 39
17. IMPORTANT!
(See Text Page)
34
36
36
20
34
34
21
16.
IMPORTANT!
For spring loaded rim
assembly, refer to
instructions included with
rim hardware.

07/03 P/N 214955D
11
43 41
43
47
57
34
39
57
39
48
40
46
40
40
445
45
47
38
38
Note
(See Text Page)
SAWHORSE OR SUPPORT TABLE
18.
19.

12
P/N 214955D 07/03
WARNING
(See Text Page)
21.
41
39
47
43
43
40
47
38
40
39
43
38
45
43
47
39
44
44
28
20.
Note
(See Text Page)

07/03 P/N 214955D
13
26
23.
24. 25.
WARNING
(See Text Page)
23.
24.
25.
22.
53
49
52
IMPORTANT!
(See Text Page)
WARNING
(See Text Page)

14
P/N 214955D 07/03
28. 29.
11
56
56
35
26. 27.
35
11
Peel protective film from
surface of acrylic
backboard prior to use.
NOTE:
54
10 ft.
(3.05 m)

07/03 P/N 214955D
15
WARNING: Use of this product without proper installation
of net clips, or when all net clips are not present could result in
bodily harm. Be sure to follow directions carefully.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de ce produit sans installer
correctement ou toutes les pinces du filet risque de causer des
blessures. Veillez à suivre scrupuleusement les instructions.
WARNUNG: Ein Gebrauch dieses Produkts ohne ordnungsgemäß
angebrachte Netzhalteklammern bzw. ohne den Gebrauch der
Netzhalteklammern kann Verletzungen nach sich ziehen. Die Anleitung
genau befolgen.
ADVERTENCIA: Si este producto se usa con los sujetadores de la red
incorrectamente instalados, o si no están todos presentes, se pueden
ocasionar lesiones corporales. Asegúrese de seguir cuidadosamente
las instrucciones.
Install net clips. Installez les pinces du filet. Netzhalteklammern anbringen. Instale los sujetadores de la red.
CLIP “ARM”
" BRAS " DE LA
PINCE
CLIP-ARM
"BRAZO" DEL
SUJETADOR
CLIP “BODY”
" CORPS " DE LA PINCE
CLIP-HAUPTTEIL
"CUERPO" DEL
SUJETADOR
Insert one “arm” of clip (42) into ram (50) as shown. Twist “body” of clip slightly so that second “arm”
slides over the top of the first “arm” as shown.
Push in direction indicated by arrows.
Insérez un " bras " de la pince (42) dans l'éperon (50), comme illustré. Tournez légèrement le corps de la
pince de sorte que le second bras glisse par-dessus le premier, comme illustré.
Einen Arm des Clips (42) wie gezeigt in die Spirale (50) einsetzen. Den Hauptteil des Clips etwas drehen,
sodass der zweite Arm wie gezeigt oben über den ersten Arm geschoben werden kann.
Introduzca un "brazo" del sujetador (42) en el accionador (50) como se muestra. Tuerza ligeramente el
"cuerpo" del sujetador de manera que el segundo "brazo" se deslice sobre el primer "brazo" como se
muestra.
Push second “arm” back and into ram as shown.
Poussez dans le sens des flèches.
In die durch die Pfeile angezeigte Richtung schieben.
Empuje hacia la dirección que indican las flechas.
Twist “body” of clip slightly again to spread “arms” of clip.
Clip “arms” must be flat and touching edge to edge as shown, not overlapping.
Tournez légèrement le corps de la pince une nouvelle fois pour en étaler les bras.
Den Hauptteil des Clips noch einmal leicht drehen, um die Arme des Clips zu spreizen.
Otra vez tuerza ligeramente el "cuerpo" del sujetador para abrir los "brazos" del
sujetador.
AA
BB
CC
30
42
50

16
P/N 214955D 07/03
Install net.
Installez le filet.
Das Netz anbringen
Instale la red.
Insert net into bottom of clip as shown.
Insérez le filet dans la base de la pince, comme illustré.
Das Netz wie gezeigt unten in den Clip stecken.
Introduzca la red en la parte inferior del sujetador como se muestra.
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
SEITENANSICHT
VISTA LATERAL
Twist net until it snaps into position.
Net must be centered through clip.
Tournez le filet jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
Das Netz drehen, bis es einschnappt.
Tuerza la red hasta que quede conectada en su posición.
Le filet doit être centré dans la pince.
Das Netz muss im Clip zentriert werden.
La red debe quedar centrada a través del sujetador.
NET
FILET
NETZ
RED
NETCLIP
PINCE DE FILET
NETZHALTEKLAMMER
SUJETADOR DE LA RED
31. 42
50
51
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
SEITENANSICHT
VISTA LATERAL
NET
FILET
NETZ
RED
NETCLIP
PINCE DE FILET
NETZHALTEKLAMMER
SUJETADOR DE LA RED

07/03 P/N 214955D
17
Numéro d’appel gratuit du service après-vente. Etats-Unis et Canada uniquement: 1-800-284-8339
Numéro vert international (France, Suisse) : 00 800 555 85234
TUFF STUFF® et les marques associées de Mattel, Inc. sont utilisées avec sa permission.
Les produits Huffy ne sont nullement recommandés, avalisés ni agréés par Mattel, Inc. ou
ses filiales.
OUTILS NECESSAIRES
A L’INSTALLATION
• Deux personnes
• Mètre
• Planche (rebut)
• Clés: (2) 7/16”, 1/2”, 9/16”, 3/4”
ou petite ou grande clé réglabe
• Lunettes de sécurité
• Chevalet de scieur ou table de
soutien
• Echelle de 2,4 m (8 pieds)
• Tuyau d’arrosage ou sable
(102 kg) (225 lb.)
• Marteau
• Ruban adhésif
• Tournevis cruciforme
• Ciseaux
SUIVEZ CES AVERTISSEMENTS SOUS PEINE
DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DEGATS
MATERIELS.
Le propriétaire du système doit s’assurer que tous les joueurs
connaissent et suivent ces consignes d’utilisation sûre du système.
•NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur toute autre
partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet.
• Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites des smash,
gardez le visage à l’écart du panneau, du cerceau et du filet. Des
blessures graves sont possibles si les dents ou le visage
venaient à entrer en contact avec le panneau, le cerceau ou le
filet.
• Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ou le poteau, ne les
secouez pas et ne jouez pas dessus.
• Une fois le montage terminé, remplissez complètement le
système d’eau ou de sable et fixez-le au sol à l’aide du piquet. Ne
laissez jamais le système à la verticale sans avoir lesté le socle,
car il risquerait de se renverser et de causer des blessures.
• Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le
système, gardez les mains et les doigts à l’écart des pièces en
mouvement.
• Ne laissez pas des enfants déplacer ou régler le système.
• Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres, colliers, etc.).
Ces objets risquent de se prendre dans le filet.
• La surface sous le socle doit être lisse et sans gravier ou autres
objets pointus. Les perforations causeront des fuites et risquent
de faire basculer le système.
• Maintenez les substances organiques à l’écart du socle du
poteau. L’herbe, les déchets, etc. risquent de causer la corrosion
et/ou la détérioration du système.
• Vérifiez l’état du système (signes de corrosion comme rouille,
piqûres, écaillage) et repeignez avec de la peinture émail pour
extérieur. Si la rouille a pénétré en tout point de l’acier,
remplacez immédiatement le poteau.
• Vérifiez le système avant chaque utilisation (lest, visserie mal
serrée, usure excessive et signes de corrosion) et réparez avant
utilisation.
• Vérifiez la stabilité du système avant chaque utilisation.
• N’utilisez pas le système les jours de vent fort et/ou de tempête ;
il risque de se renverser. Placez le système en position de
stockage et/ou dans un endroit protégé du vent et à l’écart de
biens personnels et/ou de fils suspendus.
• Ne jouez jamais sur du matériel abîmé.
• Pour les instructions d’installation et d’entretien, reportez-vous
au guide fourni.
• Lorsque vous déplacez le système, soyez prudent pour
empêcher le mécanisme de se déséquilibrer.
• Maintenez le poteau bouché à tout moment.
• Ne laissez pas geler l’eau du socle. Lorsqu’il fait très froid,
ajoutez de l’antigel ou du sable, ou videz complètement le socle
et rangez-le. (N’utilisez pas de sel.)
• Soyez extrêmement prudent si vous placez le système sur une
déclivité. Le système risque de se renverser plus facilement.
AVERTISSEMENT
In the U.S.: 1-800-558-5234 and Canada: 1-800-284-8339 201241 2/99
POUR REGLER LE PANNEAU :
1. Tout en tenant la poignée, retirez la broche.
2. Montez ou abaissez le système élévateur
jusqu’à la hauteur de votre choix.
3. Remettez la goupille à sa place en
l’enfonçant à fond, pour bloquer le système
à la hauteur désirée.
DEPLACEMENT DU SYSTEME
1. Réglez le panneau de basket-ball à la
hauteur la plus basse.
2. Tout en tenant le poteau, tournez le
système de basket-ball vers l’avant jusqu’à
ce que les roues s’enclenchent sur le sol.
3. Amenez le système à l’endroit désiré.
4. Redressez délicatement le système de
basket-ball en tournant.
5. Rattachez la fixation au sol et vérifiez la
stabilité du système.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La plupart des blessures sont provoquées par une mauvaise utilisation et/ou le
non respect des instructions. Faire preuve de prudence lors de l'utilisation de
ce matériel.
• Si vous utilisez une échelle en cours de montage, soyez extrêmement
prudent.
• Pour cette opération, il est recommandé de s’y prendre à deux (2).
• Vérifiez régulièrement le socle pour vous assurer qu’il ne fuit pas. Les
petites fuites risquent d’entraîner le basculement intempestif du
système.
• Emboîtez correctement les sections de poteau (le cas échéant). Elles
risquent sinon de se déboîter en cours de jeu et/ou de transport du
système.
• Le climat, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent de
provoquer la panne du système.
• La hauteur minimale d’utilisation est de 1,98 m (6’ 6”) jusqu’à la base du
panneau.
• L’équipement est prévu pour une utilisation ludique à domicile
seulement et NON PAS pour un jeu extrêmement compétitif.
• Lisez et comprenez l’étiquette d’avertissement fixée au poteau.
L’étiquette se trouve à la page 15.
• La durée de vie de votre poteau de basket-ball dépend de bien des
facteurs. Le climat, la position du poteau, son emplacement, son
exposition à des agents corrosifs tels que des pesticides, des
herbicides ou des sels sont tous importants.
• Pour toute assistance technique, contactez Huffy Sports.
• La supervision d’un adulte est recommandée pour le réglage de la
hauteur.
LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ RISQUE DE
PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS,
ET ANNULE EN OUTRE LA GARANTIE.
Le propriétaire du matériel doit veiller à ce que les joueurs connaissent
et respectent les règles de sécurité concernant ce matériel.
Pour garantir votre sécurité, n'essayez pas de monter ce système sans
suivre scrupuleusement les instructions. Vérifiez la boîte dans son
intégralité, ainsi que l'intérieur des emballages pour localiser toutes les
pièces. Avant de commencer le montage, lisez les instructions et
identifiez les pièces à l'aide de l'identificateur du matériel et de la liste des
pièces se trouvant dans ce document. Un montage complet et correct,
ainsi qu'une utilisation adéquate, sous supervision, sont indispensables à
un fonctionnement correct et permettent de diminuer les risques
d'accident ou de blessures. Des blessures graves sont à prévoir si ce
système n'est pas correctement installé, entretenu ou utilisé.
Pour des informations complémentaires sur le montage, la position,
l’utilisation et l’entretien corrects, rendez-vous au site Web de l’American
Basketball Council au http://www.smarthoops.com.
NOTEZ ICI VOTRE NUMÉRO DE MODÈLE:_________________________ Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
Une Entreprise Huffy
Equipement de basketball portable avec système d'élévation -
Manuel de l'utilisateur
Aux Etats-Unis et au Canada uniquement: IMPORTANT!
En cas de questions... pas besoin de retourner au magasin!Nous vous remercions d’avoir fait l’achat d’un de nos articles. Nous sommes certains qu’il vous apportera satisfaction. Malgré l’attention
que nous portons aux détails, il se peut qu’un problème surgisse de temps à autre. En cas de questions ou pour rectifier tout problème, veuillez contacter notre service après-vente au numéro vert ci-
dessous. Pour faciliter le service après-vente, veuillez avoir le numéro de modèle (se trouvant sur la boîte) et la notice de mode d’emploi sous la main lorsque vous nous contactez. Ecrire le numéro
du modèle dans la case prévue à cet effet ci-dessus.
AVIS AUX PERSONNES
CHARGÉES DU
MONTAGE
TOUS les systèmes de
basket-ball Huffy Sports, y compris
ceux utilisés en EXPOSITION,
DOIVENT être assemblés et lestés
de sable ou d’eau, selon les
instructions. Suivez ces instructions
sous peine d’encourir des
BLESSURES GRAVES. Il est
INACCEPTABLE de composer un
système de lestage de fortune.
Les logos de la NBA et d’équipe membre de la NBA reproduits sur ce produit sont des marques de commerce
et des dessins protégés par copyright et/ou d’autres formes de propriété intellectuelle qui constituent la
propriété exclusive de NBA Properties, Inc. et des équipes membres de la NBA respectives, et n’ont pas le
droit d’être utilisés, en tout ou partie, sans l’autorisation écrite de NBA Properties, Inc.

INSTRUCTIONS
IMPORTANT ! NOTEZ À LA PAGE 1 DE CE MANUEL LE NUMÉRO DE
MODÈLE MENTIONNÉ SUR LE CARTON.
AVANT DE COMMENCER !
Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composants du
système élévateur et la visserie doivent être bien ajustés (serrés). À titre
d'essai, insérez les gros boulons dans les gros trous des tubes du
système élévateur, des supports du panneau et des plaques
triangulaires. Basculez-les avec précaution en imprimant un mouvement
circulaire pour éliminer l'excédent de peinture, si nécessaire.
1. Videz le réservoir par le dessous. Laissez le réservoir (1) retourné.
2. Enfilez l'axe de rotation (2) dans la roue (3), comme illustré. Fixez
l'ensemble de la roue au réservoir (1) en tapotant sur la roue avec un
marteau, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. Répétez l'opération de
l'autre côté, puis remettez le réservoir à l'endroit (1) en procédant avec
précaution.
3. Placez des repères sur les sections de poteau avec du ruban adhésif,
comme illustré.
4. IMPORTANT ! Centrez la fente d'alignement de la section de poteau
centrale (5) sur un trou inférieur de la section de poteau supérieure (4),
comme illustré. Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections
de poteau supérieure (4) et centrale (5), comme illustré, jusqu'à ce qu'elles ne
bougent plus vers le repère marqué avec le ruban adhésif. Redressez
l'ensemble. REMARQUE : Les sections de poteau doivent se chevaucher
sur 9 cm (3-1/2") minimum.
5. IMPORTANT ! Centrez la fente d'alignement de la section de poteau
inférieure (6) sur un trou inférieur de la section de poteau centrale (5), comme
illustré au point 4. Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez l'ensemble
et la section inférieure (6), comme illustré, jusqu'à ce qu'ils ne bougent plus
vers le repère marqué avec le ruban adhésif.. REMARQUE : Les sections de
poteau doivent se chevaucher
sur 9 cm (3-1/2") minimum.
6. Enfilez la tige (7) dans les trous de la section de poteau inférieure (6) et
dans le boulon à œil (8).
7. Insérez l'ensemble du poteau dans le réservoir, comme illustré.
8. Posez délicatement l'ensemble sur le côté. Fixez la base du poteau (6) au
réservoir avec les rondelles (9 & 13), l'écrou (10) et la sangle de fixation (52),
comme illustré. Redressez l'ensemble. REMARQUE : Évitez d'appuyer
exagérément sur le poteau dans cette position. Il est recommandé de s'y
prendre à deux pour cette procédure.
IMPORTANT ! Ne serrez PAS trop.
9. Fixez les tubes (11) à la section de poteau inférieure (6), comme illustré.
AVERTISSEMENT : Serrez le boulon (14) dans le contre-écrou (12)
jusqu'à ce qu'il se trouve au même niveau que le bord extérieur du contre-
écrou.
10. Posez délicatement l'ensemble sur le côté et fixez le tube (11) au
réservoir (1), comme illustré. Serrez à fond. Faites de même de l'autre côté.
REMARQUE : Évitez d'appuyer exagérément sur le poteau dans cette
position. Il est recommandé de s'y prendre à deux pour cette procédure.
11. Installez le support du poteau (17) et le support de renforcement
(37) à l'aide des boulons ordinaires (18), comme illustré. Serrez à fond les
écrous à bride (16).
12. Attachez les cales d'espacement (22, 23) au support de poteau (17)
avec les boulons (21), les rondelles (19) et les écrous (20), comme illustré.
IMPORTANT ! Serrez juste jusqu'à ce que les rondelles (19) cessent de
tourner.
13. Attachez les protections (24) sur le support de poteau (17) à l'aide
du boulon ordinaire (25) et de l'écrou (16), comme illustré. IMPORTANT :
Durant le montage, enroulez l'extrémité du cordon de la goupille de blocage
(27) sur le boulon ordinaire (25). REMARQUE : Assemblez le cordon (27) et
la goupille de blocage (26), comme illustré.
14. Collez le logo et l'étiquette d'échelle de hauteur (29) sur la tige
d'ajustement (28), comme illustré. Attachez les pièces des poignées (32, 33)
sur la tige d'ajustement (31) à l'aide du boulon ordinaire (30) et de l'écrou à
bride (16), comme illustré. IMPORTANT ! Les étiquettes doivent être
appliquées le plus près possible des trous pour empêcher leur
endommagement durant le réglage de la hauteur.
15. Insérez l'ensemble des barres dans le support du poteau, comme
illustré. Bloquez le poteau en position à 3.05 m (10 pieds) à l'aide de la
goupille (26).
16. Attachez les supports de panneau (34) au cadre du panneau à
l'aide des boulons (21), des entretoises (36) et des écrous (20), comme
illustré.
17. Montez les tubes du système d'élévation (40), comme illustré.
REMARQUE : Testez l'ajustement des boulons dans les trous des supports
(34) et basculez-les en tournant doucement pour retirer la peinture des trous
si nécessaire. IMPORTANT ! Toutes les pièces doivent être installées pour
que ce mécanisme fonctionne sans risque et correctement.
18. Montez les tubes du système élévateur (43) sur les supports du
panneau (34).
19. Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez le panneau à la
section de poteau supérieure (4), comme illustré. Installez le capuchon du
poteau (46). REMARQUE : Il est recommandé de s'y prendre à deux pour
cette procédure. Soyez prudent, car le système élévateur est lourd.
20. Installez les tubes supérieurs du système élévateur (43) sur les
plaques triangulaires (45), comme illustré. Installez la poignée sur les tubes
inférieurs du système élévateur (40) en utilisant le boulon (47), les entretoises
(44) et l'écrou (39), comme illustré. REMARQUE : Avant de passer à l'étape
suivante, réglez le système réglable à 3,05 m.
21. Enfilez le boulon (47) dans le tube supérieur gauche du système
élévateur (43), puis tendez le ressort (41) sur le boulon (47). Enfilez le boulon
(47) dans le tube supérieur droit du système élévateur (43), puis fixez avec
l'écrou (39).
AVERTISSEMENT : Protégez-vous les yeux lorsque vous installez des
ressorts.
22. Redressez l'ensemble. Faites rouler l'ensemble jusqu'à la position désirée.
Remplissez le réservoir d'eau (115 litres environ) ou de sable (113 kg
environ) et installez le bouchon (28). Fixez l'ensemble au sol à l'aide de la
sangle (29) et du piquet de fixation au sol (30). IMPORTANT ! Ajoutez 7,6
litres (2 gallons) d'antigel non toxique en prévision de températures en
dessous de 0.
AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ PAS L'ENSEMBLE SANS SURVEILLANCE
LORSQU'IL EST VIDE, CAR IL RISQUE DE BASCULER.
23. Tout en tenant la poignée, retirez la goupille (26).
AVERTISSEMENT : Ne confiez pas l'ajustement de la hauteur à des
enfants.
24. Montez ou abaissez le système élévateur jusqu'à la hauteur de
votre choix.
25. Remettez la goupille (26) à sa place en l'enfonçant à fond, pour
bloquer le système à la hauteur désirée.
26. Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de transport (54) sur
l'avant du poteau, comme illustré.
27. Installez la protection avant (35) sur les étais (11), comme illustré.
28. Faites une boucle avec l'attache à glissière (56) autour de l'étai (11)
et de la protection (35). Tirez sur la partie plate de l'attache à glissière (56)
pour la faire passer dans l'extrémité carrée jusqu'à ce qu'elle soit
complètement tendue. REMARQUE : Les côtes sur l'attache à glissière (56)
doivent se trouver à l'intérieur de la boucle lorsque vous enfilez l'extrémité
plate à travers l'extrémité carrée.
29. Une fois entièrement serrée aux 4 points indiqués, coupez
l'excédent d'attache (56) avec les ciseaux.
AVERTISSEMENT : L'UTILISATION DE CE PRODUIT SANS
L'INSTALLATION CORRECTE DES PINCES DU FILET OU EN L'ABSENCE
DE CERTAINES PINCES EXPOSE LES JOUEURS À DES BLESSURES.
VEILLEZ À SUIVRE SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
30. Installez les pinces de filet comme illustré. (Voir l'illustration)
31. Installez le filet comme illustré. (Voir l'illustration)
18
P/N 214955D 07/03

07/03 P/N 214955D
19
Légende Quantité No de réf.Description
1 1 206336 Réservoir
2 2 206330 Axe des roues, longueur 4-1/4
3 2 226401 Roue, 10 cm (noire)
4 1 904847 Section de poteau supérieure
5 1 908481 Section de poteau centrale
6 1 908487 Section de poteau inférieure
7 1 202820 Tige, D.E. 3/8 x longueur 4-3/4
8 1 202822 Boulon à oeillet, 3/8-16 x 3-3/4 (long.)
9 1 202821 Disque, diamètre 2-3/4
10 1 203063 Contre-écrou en nylon, 3/8-16
11 2 906410 Tube,109 cm de long, plat aux extrémités
12 1 203220 Écrou, Ny-lock, 5/16-18
13 7 203218 Rondelle plate 5/16
14 1 201625 Boulon, Dicromate Jaune, tête à six pans, 5/16-18 x 3.60 (long.)
15 2 203798 Boulon, bride à 6 pans, 5/16-18 x 1-1/2 (long.)
16 9 203100 Écrou à bride à 6 pans, 5/16-18
17 1 204832 Support de poteau
18 2 203231 Boulon ordinaire, 5/16-18 x 3-1/2 (long.)
19 4 203232 Rondelle, métallique, 19 mm
20 4 201124 Contre-écrou, six pans, 3/8-16
21 4 206360 Boulon, tête à six pans, 3/8-16 x 2-5/8 (long.)
22 2 204858 Entretoise, Biscuit, plastique
23 2 204857 Entretoise, métallique, 12 mm D.E. x 1,44 (long.)
24 2 204859 Gaine, ressort
25 1 203038 Boulon ordinaire, 5/16-18 x 2-3/4 (long.)
26 1 204850 Goupille, blocage
27 1 204853 Cordon, torsadé noir
28 1 904833 Tige d'ajustement en hauteur
29 1 204872 Etiquette, échelle de hauteur
30 2 203103 Boulon ordinaire, 5/16-18 x 2 long.
Légende Quantité No de réf.Description
31 1 204803 Vis cruciforme
32 1 204855 Poignée, gauche
33 1 204856 Poignée, droite
34 2 900103 Support de panneau
35 1 203255 Couvercle avant
36 2 200874 Entretoise, D.I. .402 x D.E. 0,50 x 1,5 (long.)
37 1 206990 Support de renforcement
38 4 201681 Entretoise, plastique, D.I. 0,530 x 0,875 (long.)
39 7 206340 Contre-écrou, six pans, 1/2-13
40 2 908408 Tube du système élévateur, inférieur et long
41 1 204838 Ressort
42 1 Cerceau
43 2 904820 Tube du système élévateur, supérieur et court
44 2 201682 Entretoise, D.I. 0,530 x 1,875 (long.)
45 2 900867 Plaque triangulaire (noire)
46 1 202814 Capuchon, dessus du poteau
47 6 206244 Boulon, 6 pans, 1/2-13 x 8 (long)
48 1 204870 Boulon, 6 pans, 1/2-13 x 3-1/2 (long)
49 2 203617 Bouchon
50 12 201219 Pince, fixation pour filet
51 1 Filet
52 1 201568 l'ancre sangle
53 1 203124 Piquet de fixation au sol
54 1 201252 Etiquette, échelle de hauteur et déplacement
55 4* 205528 Boulon, bride, six pans, 5/16-18 x 1 (long.)
56 4* 203257 Attache à glissière
57 4 201683 Entretoise, 530 D.I. x 1,5 (long.)
* IL EST POSSIBLE QUE VOUS AYEZ D'AUTRES PIÈCES AVEC CE MODÈLE.

20
P/N 214955D 07/03
00 800 555 85234
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La mayoría de las lesiones son ocasionadas por el mal uso y/o por no seguir las
instrucciones. Tenga cuidado cuando use esta unidad.
• Tenga mucho cuidado si utiliza una escalera durante el montaje.
• Se recomienda que dos (2) personas realicen esta operación.
• Revise regularmente la base para detectar si tiene fugas. Las fugas lentas podrían
causar que el sistema se ladeara inesperadamente.
• Ajuste adecuadamente las secciones del poste (si es aplicable). Si no lo hace, las
secciones del poste se podrían separar durante el juego y/o el transporte del
sistema.
• El clima, la corrosión y el uso inadecuado podrían ocasionar la falla del sistema.
• La altura mínima de operación es de 1.98 m (6’6”) hasta la parte inferior del
respaldo.
• Este equipo está diseñado solamente para uso recreativo en el hogar, NO para
juego competitivo excesivo.
• Lea y entienda la etiqueta de advertencia adherida en el poste. La etiqueta se
muestra en la página 8.
• La vida útil de su poste de baloncesto depende de muchas condiciones. El clima,
la colocación del poste, la ubicación del poste y la exposición a sustancias
corrosivas tales como pesticidas, herbicidas o sales son todas condiciones
importantes.
• Si requiere asistencia técnica, comuníquese con Huffy Sports.
• Se recomienda la supervisión de un adulto cuando se ajuste la altura.
SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SE PUEDE
OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y ANULACIÓN DE
LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse que todos los jugadores sepan y obedezcan estas
reglas para la operación segura de la unidad.
Para asegurar su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir las
instrucciones cuidadosamente. Revise toda la caja y el interior del material de
embalaje para ver si hay partes. Antes de comenzar el montaje, lea las
instrucciones e identifique las partes usando el identificador de la tornillería y la
lista de partes que vienen en este documento. El montaje completo y el uso y la
supervisión adecuados son esenciales para la operación correcta y para reducir el
riesgo de sufrir accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir
lesiones graves si este sistema no se instala, mantiene y opera adecuadamente.
Para obtener más información sobre el montaje, ubicación, uso y mantenimiento
adecuados visite el sitio en la red de The American Basketball Council en
http://www.smarthoops.com
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA LA INSTALACIÓN:
• Dos personas
• Tablero de madera (sobrante)
• Cinta para medir
• Escalera de 2.4 m (8 pies)
• Cinta
• Manguera de jardín o163 kg.
(360 libras) de arena
• Martillo
• Llaves: (dos) 1/2” (Una) 9/16”, o
llaves ajustables grandes y
pequeñas (Se recomienda un
receptáculo profundo de 9/16”
con extensión)
• Caballete o mesa de apoyo
SI NO SE OBSERVAN ESTAS ADVERTENCIAS SE
PUEDEN OCASIONAR LESIONES GRAVES Y/O DAÑOS
MATERIALES
El propietario debe asegurarse de que todos los
jugadores onozcan y sigan estas reglas para la
operación segura del istema.
• NO SE CUELGUE del borde ni de ninguna parte del
sistema, inclusive el respaldo, abrazaderas de soporte o
red.
• Durante el juego, especialmente cuando se realizan
actividades de disparo de pelota, el jugador debe
mantener la cara alejada del respaldo, borde y red. Si los
dientes o la cara entran en contacto con el respaldo, el
borde o la red se podría ocasionar una lesión grave.
• No se deslice, suba, mueva ni juegue sobre la base y/o
en el poste.
• Después de terminar el montaje, llene completamente el
sistema con agua o arena y fíjelo al piso. Nunca deje el
sistema en una posición vertical con la base vacía, ya
que se podría ladear y causar lesiones.
• Cuando ajuste la altura o mueva el sistema, mantenga las
manos y los dedos alejados de las partes movibles.
• No permita que los niños muevan o ajusten el sistema.
• Durante el juego no use bisutería (anillos, relojes,
collares, etc.) Los objetos pueden enredarse en la red.
• La superficie debajo de la base debe estar lisa y no tener
grava ni otros objetos filosos. Las perforaciones
ocasionan fugas y éstas podrían ocasionar que el
sistema se ladee.
• Mantenga el material orgánico alejado de la base del
poste. El césped, desperdicios, etc. podrían causar
corrosión y/o deterioro.
• Verifique que el sistema del poste no esté corroído
(oxidación, corrosión, astillamiento) y si es así vuélvalo a
pintar con pintura de esmalte para exteriores. Si la
oxidación penetró en el acero en algún punto, reemplace
inmediatamente el poste.
• Antes de usar el sistema verifique que tenga el balasto
adecuado, que la tornillería no esté floja y que no esté
excesivamente desgastado ni tenga signos de corrosión.
Si presenta alguna de estas condiciones repárelo antes
de usarlo.
• Revise la estabilidad del sistema antes de usarlo.
• No use el sistema durante condiciones de mucho viento
y/o condiciones climáticas severas, el sistema se puede
ladear. Coloque el sistema en posición de
almacenamiento y/o en un área protegida del viento y
alejado de la propiedad personal o cables suspendidos.
• Nunca juegue en equipo dañado.
• Consulte el manual de instrucciones para ver la
instalación y mantenimiento adecuados.
• Cuando mueva el sistema tenga cuidado de que el
mecanismo no se desplace.
• Siempre mantenga tapada la sección superior del poste.
• No permita que el agua del tanque se congele. En
condiciones climáticas bajo cero añada un
anticongelante no tóxico, arena, o vacíe completamente
el tanque y almacene el sistema. (No use sal.)
• Tenga mucho cuidado si coloca el sistema en una
superficie con pendiente. El sistema se puede ladear más
fácilmente.
ADVERTENCIA
201241 2/99
MOVIMIENTO DEL SISTEMA
1. Mientras sujeta el poste, gire el sistema de
baloncesto hacia adelante hasta que las
ruedas toquen el piso.
2. Mueva el sistema de baloncesto hasta la
ubicación deseada.
3. Con cuidado gire el sistema de baloncesto
hasta que quede en posición vertical.
4. Vuelva a colocar el sujetador del sistema al
piso y verifique la estabilidad del sistema.
Las identificaciones de la NBA y de los equipos individuales miembros de la NBA que se reproducen en
este producto, son marcas comerciales y diseños protegidos por derechos de autor y/u otras formas de
propiedad intelectual. Estas identificaciones son propiedad exclusiva de NBA Properties, Inc. y de los
equipos respectivos miembros de la NBA, y no se pueden usar, total ni parcialmente, sin el
consentimiento por escrito de NBA Properties, Inc.
ESCRIBA SU NÚMERO DE MODELO:___________ Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
Una Compañía Huffy
Manual del propietario del sistema portátil de baloncesto
!Usted es importante para Huffy!
Agradecemos que haya comprado uno de nuestros muchos productos de calidad. Estamos seguros que quedará muy satisfecho con su selección. Aunque hemos tenido un gran cuidado y puesto un gran esfuerzo
en la fabricación de cada uno de nuestros productos, pueden ocurrir problemas. Para asegurar la resolución rápida y adecuada de cualquier problema, o para recibir respuesta a cualquier pregunta, por favor
póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente. El servicio será más rápido si proporciona su número de modelo (se encuentra en la caja).
Por favor escriba su número de modelo en el espacio que se encuentra arriba.
AVISO PARA LAS
PERSONAS QUE VAN A
MONTAR EL SISTEMA
TODOS los sistemas de baloncesto de
Huffy Sports, inclusive los que se usan
para EXHIBICIÓN, SE DEBEN montar y
estabilizar con arena y o agua de
acuerdo con las instrucciones. Si no se
siguen las instrucciones se podría
ocasionar una LESIÓN SERIA. NO es
aceptable improvisar un sistema de
compensación de peso.
TUFF STUFF® y las marcas comerciales asociadas son propiedad de Mattel, Inc. y se usan con su permiso. Mattel, Inc. y
todas sus compañías afiliadas o subsidiarias de ninguna forma patrocinan, aprueban ni autorizan los productos Huffy.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Huffy Fitness Equipment manuals

Huffy
Huffy 211376A User manual

Huffy
Huffy 21173402 User manual

Huffy
Huffy Pro Image Rim User manual

Huffy
Huffy 214636E User manual

Huffy
Huffy 21196804 User manual

Huffy
Huffy 890481 User manual

Huffy
Huffy 211387 User manual

Huffy
Huffy SKM 3072-U User manual

Huffy
Huffy 211789 User manual

Huffy
Huffy 89225 User manual

Huffy
Huffy 7000MXP User manual

Huffy
Huffy 214946E User manual

Huffy
Huffy 211696 User manual

Huffy
Huffy LDF6920 User manual

Huffy
Huffy SKM 5200 User manual

Huffy
Huffy DEP 800 User manual

Huffy
Huffy 211953B User manual

Huffy
Huffy 211996C User manual

Huffy
Huffy M730131 User manual

Huffy
Huffy Single Electronic Basketball System User manual