El ajuste de amplitud baja (LO) es útil si se producen muchas “pérdidas” de la señal o el rastreador usado tiene un volumen fijo y está
sobrecargado. (Nota: El ajuste de amplitud baja (LO) puede realmente generar una señal más intensa cuando se conectan ambos cables del
ABS™ Signal Thrower™ a un cable, debido al efecto anulador del campo al tener una señal y su retorno juntos, especialmente en un cable
de par trenzado.)
Selección o verificación del tipo de señal escogido
El ABS™ Signal Thrower™ dispone de tres tipos de señales bien diferenciados – un tono sencillo/constante y dos tonos dobles o ululados.
1) Pulse y mantenga pulsado el botón del tablero delantero hasta que se enciendan los dos LED HI y LO (alta y baja), esto indica la entra-
da en la función de selección de tonos.
2) Siga pulsando el botón. Uno de los dos LED se encenderá de forma constante o destellará para indicar el tono seleccionado en ese
momento. El LED sencillo se quedará permanentemente encendido para indicar que se ha seleccionado el tono sencillo. EL LED doble
destellará para una de las señales dobles o se quedará permanentemente encendido para la otra. Al soltar el botón antes de que tran-
scurran dos segundos se dejará el tipo de señal invariable.
3) Para seleccionar otro tipo de señal, siga manteniendo pulsado el botón hasta que se muestre el tipo deseado. El ABS™ Signal Thrower™
seguirá recorriendo los tres tipos hasta que se suelte el botón o transcurra el tiempo de la unidad y se desconecte (10 a 12 segundos).
Recomendación: El tipo de señal seleccionado en la actualidad es generado en el jack RJ una vez que se haya introducido la selección de
la señal. Al mantener un rastreador (el ABS) cerca del jack se permitirá que el usuario oiga cada tipo de señal a medida que se selecciona.
Piezas accesorias
Módulo del probador ABS™ 62-180
Juego de cables K-8690
Conjunto de cable K-7919
Reemplazo de la pila
1. Quite los dos tornillos de la parte trasera del ABS™ Signal Thrower™ con un destornillador Phillips No. 1. Abra el probador con cuidado.
2. Quite la pila vieja.
3. Instale la pila nueva (6V, tipo A544 o equivalente) con el extremo + de la pila según viene indicado por la información moldeada + de la
parte inferior del retenedor de la pila.
4. Cierre el probador y reemplace los tornillos. No los apriete excesivamente.
L'appareil ABS™ Signal Thrower™ IDEAL peut être utilisé avec le testeur ABS™ accouplé pour dépister et localiser les câbles. L'ABS™
Signal Thrower™ s'attache au dispositif d'accrochage du cordon du Testeur ABS™ quand on ne se sert pas de celui-ci. Bien que conçu
comme sous-ensemble du Testeur ABS™, l'ABS™ Signal Thrower™ peut être utilisé avec tout dispositif de dépistage de signal dans la
gamme des audiofréquences.
L'ABS™ Signal Thrower™ possède plusieurs caractéristiques originales :
• Trois types de signaux distincts sélectionnables sur le panneau avant
• Arrêt automatique au bout de trois heures d'inactivité
• Deux niveaux de puissance de signal - maximum (HI) et amplitude moyenne (LO)
• La fiche RJ-11 permet l'utilisation de conducteurs d'essai différents
• Faible encombrement
• Se monte sur l'unité principale du testeur ABS™
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder à des circuits CA sous tension. Cela pourrait poser un risque extrême d'électrocution.
Mode d'emploi
Pour envoyer un signal
1) A l'aide de l'ensemble de conducteurs d'essai, connecter les conducteurs en parallèle sur la ligne ou fixer un conducteur sur la terre et
l'autre sur l'un des fils du câble ou de la paire à dépister.
2) Appuyer brièvement sur le bouton de l'appareil pour activer le signal. Si le témoin (HI) ou (LO) de niveau de puissance de signal désiré
ne clignote pas, appuyer brièvement sur le bouton jusqu'à ce que le niveau de signal correct soit sélectionné. L'appareil ABS™ Signal
Thrower™ affiche une séquence HI-LO-OFF à répétition.
3) Sélectionner un type de signal de la façon décrite dans la section " Sélection et vérification d'un type de signal ".
4) Pour éteindre le signal, appuyer brièvement sur le bouton. S'il s'est écoulé plus de 15 secondes depuis qu'on a appuyé sur le bouton
pour la dernière fois, l'ABS™ Signal Thrower™ passera directement sur OFF. Dans le cas contraire, il pourra être nécessaire d'appuyer
une seconde fois sur le bouton si l'appareil a été réglé sur le niveau de puissance HI.
Conseils d'applications
Quand on procède au dépistage de fils aboutissant à un bloc de connexion de type " Bloc 66 ", le fait de raccorder les deux conducteurs
ABS™ Signal Thrower™ au câble ou la paire tend à contenir le signal dans le fil. Le dépisteur doit presque toucher le bout du câble pour
détecter le signal, ce qui est utile quand les fils sont proches l'un de l'autre comme dans le cas d'une connexion sur une borne. Un câble
de téléphone modulaire peut être utilisé en guise de conducteur d'essai pour connecter directement l'ABS™ Signal Thrower™ à une prise
murale.
Quand on procède au dépistage de grandes longueurs de câble et afin de maximiser le signal, connecter un conducteur de l'ABS™ Signal
Thrower™ au fil ou au câble et l'autre à la terre (boîtier d'une boîte électrique, conduit électrique, canalisation d'eau métallique ou piquet de
prise de terre). Si aucune terre n'est disponible, ne connecter l'autre fil à rien et le laisser pendre aussi près de la terre que possible. Pour
le dépistage de câble coaxiaux, connecter l'ABS™ Signal Thrower™ à l'écran non mis à la terre.
Le réglage d'amplitude LO est utile si la migration du signal est très importante ou si le dépisteur utilisé a un volume fixe ou présente une
surcharge. (Remarque : Le réglage d'amplitude LO peut en fait produire un signal plus fort quand on connecte les deux conducteurs de
l'ABS™ Signal Thrower™ à un câble à cause de l'effet d'annulation de champ résultant de la présence simultanée d'un signal et de son
retour, particulièrement dans les câbles à paires torsadées.)
Sélection et vérification du type de signal sélectionné
L'ABS™ Signal Thrower™ possède trois types de signaux distincts - une tonalité unique/statique et deux tonalités doubles ou modulées.
1) Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du panneau avant jusqu'à ce que les DEL HI et LO s'allument, ce qui indique l'accès à la fonc-
tion de sélection de tonalité.
2) Continueràmaintenirleboutonenfoncé,l'unedesdeuxDELs'allumeradefaçoncontinueouclignoterapourindiquerlatonalitécouram-
ment sélectionnée. La DEL Single s'allumera de façon continue pour indiquer que la tonalité unique est sélectionnée. La DEL Dual clig-
notera pour l'un des signaux doubles ou restera allumée de façon continue pour l'autre. Relâcher le bouton avant qu'il se soit écoulé
deux secondes laissera le type de signal inchangé.
3) Pour sélectionner un autre type de signal, continuer à maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce que le type désiré soit affiché. L'ABS™
Signal Thrower™ continuera à passer d'un type à l'autre jusqu'à ce qu'on relâche le bouton ou que l'appareil dépasse le temps d'inac-
tivité imparti et s'arrête (entre 10 et 12 secondes).
Conseil: Le type de signal couramment sélectionné est engendré au à la prise RJ une fois qu'on a accédé à la fonction de sélection de sig-
nal. Approcher un dépisteur (l'ABS) de la prise permettra à l'utilisateur d'entendre chaque type de signal au fur et à mesure de sa sélection.
Pièces accessoires
Module testeur ABS™ 62-180
Jeu de conducteurs K-8690
Ensemble de câble K-7919
Remplacement de la pile
1. Retirer les deux vis à l'arrière de l'ABS™ Signal Thrower à l'aide d'un tournevis Phillips N° 1. Ouvrir délicatement le testeur.
2. Retirer la pile usagée.
3. Monterun pile neuve(6V,type A544 ouéquivalent) avec lepôle + dela pile orientéde la façonindiquée par le+ moulé aufond du porte-
pile.
4. Fermer le testeur et remonter les vis. Ne pas serrer de façon excessive.
Warranty limited solely to repair or replacement; no warranty of merchantability, fitness for a particular purpose or consequential
damages for one year.
Garantía limitada únicamente a la reparación o reemplazo; no existe ninguna garantía de comerciabilidad, idoneidad para una
cierta aplicación o daños emergentes.
La garantie se limite exclusivement à la réparation ou au remplacement ; il n'est offert aucune garantie de qualité marchande,
d'adaptation à une fin particulière ou contre les dommages indirects.
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore, IL 60178, U.S.A./EE.UU./U.S.A.
800-435-0705 Customer Assistance/ Asistencia al cliente/ Service après-vente
800-947-3614 DataComm Assistance/ Asistencia de comunicaciones de datos/ Assistance pour les produits de transmission
de données
www.idealindustries.com
ND 2191-2 Made in U.S.A.
Fabricado en EE.UU.
Fabriqué aux États-Unis
ABS™ Signal Thrower™