Igloo OLA 500.P AG User manual

1
pl
Instrukcja obsługi Szafy chłodnicze, średnio-mroźnicze i mroźnicze z agregatem górnym (typ „AG”)www.igloo.pl
SZAFY CHŁODNICZE,
ŚREDNIO-MROŹNICZE I MROŹNICZE
Z AGREGATEM GÓRNYM (TYP „AG”)
Spis treści Spis rysunków
Spis tabel
Rys.1 Budowa urządzenia 2
Rys.2 Mocowanie uchwytu drzwi 4
Rys.3 Mocowanie półek perforowanych 4
Rys.4 Tacka na skropliny 4
Rys.5 Panel sterowania 4
Rys.6 Czujnik temperatury wewnątrz szafy 6
Rys.7 Czyszczenie skraplacza 6
Rys.8 Wymiana świetlówki wewnątrz szafy 6
Rys.9 Tabliczka znamionowa 8
Rys.10 Panel termostatu „Igloo” 9
Rys.11 Panel termostatu „Carel” 10
1. ROZŁADUNEK 1
2. CHARAKTERYSTYKA WYROBU 1
2.1. Przeznaczenie 1
2.2. Opis urządzenia 1
2.3. Dane techniczne 2
3. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO EKSPLOATACJI 3
3.1. Wymagania dotyczące miejsca instalacji 3
3.2. Podłączenie i uruchomienie 3
4. EKSPLOATACJA 4
4.1. Regulacja temperatury 5
5. KONSERWACJA 5
5.1. Czyszczenie i konserwacja 5
6. SERWIS 7
6.1. Identyfikacja i naprawa usterek 7
6.2. Serwis 8
7. OBSŁUGA TERMOSTATU 9
7.1. Termostat „IGLOO” 9
7.2. Termostat „CAREL” 10
Tabela 1 SZAFA TYPU „EWA”* 2
Tabela 2 SZAFA TYPU „JOLA”* 2
Tabela 3 SZAFA TYPU „OLA”* 3
Tabela 4 SZAFA TYPU „OLA 2” 3
1. ROZŁADUNEK
Urządzenie powinno byćtransportowane w pozycji pionowej, odpowiednio zabezpieczone i spakowane. Producent wy-
syła urządzenie zabezpieczone tekturowymi kątownikami oraz folią.
2. CHARAKTERYSTYKA WYROBU
2.1. Przeznaczenie
Szafy produkowane przez firmę„Igloo” należą do profesjonalnych urządzeńchłodniczych i mroźniczych. Przeznaczone
sądo krótkoterminowego przechowywania artykułów spożywczych. Majązastosowanie w zakładach gastronomicznych,
cukierniach, kawiarniach i sieciach sklepów. Przechowywanie produktów spożywczych w stanie schłodzonym pozwa-
la na zachowanie ich walorów smakowych, zapachowych i estetycznych. Gwarantowane temperatury wewnątrz szaf:
chłodniczych +2ºC/+8ºC; średnio - mroźniczych (SM) -6ºC/-2ºC i mroźniczych (M) -18ºC/-12ºC przy temperaturze otocze-
nia +15ºC/+25ºC i wilgotności wzgl. powietrza do 60%.
2.2. Opis urządzenia
Szafy typu „AG” wyposażone sąw agregat wewnętrzny, umieszczony w górnej części urządzania. Chłodzenie odby-
wa sięna zasadzie wymuszonego obiegu powietrza. Wszystkie szafy wyposażone sąw odszranianie automatyczne i
elektroniczny termostaty opcjonalnie współpracujący z modułem do rejestracji temperatury pozwalającym na rejestrację
i sygnalizacjęza wysokiej i za niskiej temperatury w urządzeniu. W zależności od opcji mogąposiadaćautomatyczne
odparowanie kondensatu. W zależności od typu szafy dzielimy je na pełne, bądźprzeszklone. Szafy wyposażone sąw
5 rzędów półek siatkowych z regulacjąwysokości położenia. Urządzenia „IGLOO” wykonywane sąw/g nowoczesnych
technologii i posiadająwymagane prawem certyfikaty.
Tym znakiem oznaczone sąinformacje o szczególnym znaczeniu dla bezpieczeństwa użytkownika
oraz do prawidłowej eksploatacji urządzenia
Instrukcja obsługi
pl

2
pl
Instrukcja obsługi Szafy chłodnicze, średnio-mroźnicze i mroźnicze z agregatem górnym (typ „AG”) www.igloo.pl
1 - Panel sterowania szafą(regulator temperatury/wyłączniki)
2 – Maskownica agregatu (zawsze pełna, bez podświetlenia)
3 – Agregat chłodniczy (mroźniczy)
4 – Tabliczka znamionowa
5 - Perforowana listwa stelaża
6 – Półka siatkowa
7 – Uchwyt drzwi
8 – Drzwi szafy (pełne lub przeszklone)
9 – Nóżki służące do wypoziomowania urządzenia
10 – Wyparka (usuwanie kondensatu) – opcja
11 – Tacka na skropliny
2.3. Dane techniczne
Tabela 1 SZAFA TYPU „EWA”*
Dane Typ urządzenia
500.P AG 500.1 AG 500.P AG M 500.1 AG M
Zasilanie [V/Hz] 230/50 230/50 230/50 230/50
Prąd znamionowy [A] 1,5 1,7 2,1 2,6
Moc zn. oświetl. [W] - 51 66 51
Zużycie en. [kWh/24h] 4,2 4,8 6,5 8,0
Pojemność użytkowa [dm3] 500 500 500 500
Liczba półek [szt] 5 5 5 5
Wymiar półki [mm] 470 x 510 470 x 510 470 x 510 470 x 510
Max obc. 1 półki [kg] 30 30 30 30
Tabela 2 SZAFA TYPU „JOLA”*
Dane Typ urządzenia
700.P AG 700.1 AG 700.P AG SM 700.P AG M 700.1 AG M
Zasilanie [V/Hz] 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
Prąd znamionowy [A] 1,9 2,2 2,2 2,6 3,2
Moc zn. oświetl. [W] - 54 - - 54
Zużycie en. [kWh/24h] 5,3 6,0 7,2 8,2 9,7
Pojemność użytkowa [dm3] 700 700 700 700 700
Liczba półek [szt] 55555
Wymiar półki [mm] 710 x 510 710 x 510 710 x 510 710 x 510 710 x 510
Max obc. 1 półki [kg] 30 30 30 30 30
Rys.1 Budowa urządzenia
NS-069XXX
MASAxxx
NAPIECIEZNAM. xxx
MOCZN.OŒW.xxx
MOCGRZA£EK.xxx
NAPIECIEZNAM. xxx
KLASAURZADZ.xxx
TypNAZWAURZ¥DZENIA
PR¥DZNAM.xxx
4
3
5
6
7
8
9
1
2
10
11

3
pl
Instrukcja obsługi Szafy chłodnicze, średnio-mroźnicze i mroźnicze z agregatem górnym (typ „AG”)www.igloo.pl
3. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO EKSPLOATACJI
3.1. Wymagania dotyczące miejsca instalacji
• Sprawdź, czy przekrój przewodów zasilających jest odpowiedni dla poboru prądu instalowanego urządzenia
• Zabrania siępodłączania urządzenia przez przewody przedłużające lub rozdzielacze
• Urządzenie należy podłączyćdo oddzielnego, prawidłowo wykonanego obwodu elektrycznego z gniazdem wtykowym
z kołkiem ochronnym (w/g PBUE)
Uruchomienie urządzenia, może nastąpićtylko po potwierdzeniu skuteczności ochrony przeciwporaże-
niowej wynikami z pomiarów, przeprowadzonymi zgodnie z obowiązującymi przepisami!
3.2. Podłączenie i uruchomienie
• Rozpakowaćurządzenie, usunąć folięochronnąi kątowniki tekturowe
• Urządzenie ustawićna równym i dostatecznie twardym podłożu, a następnie wypoziomowaćje za pomocąnóżek
Rys.1/9 (str.2)
• Jeżeli urządzenie trafido użytkownika częściowo zdemontowane dla zabezpieczenia w czasie transportu należy
wykonaćnastępujące operacje:
I. Przykręcićuchwyt drzwi Rys.2 (str.4)
II. Zamontowaćuchwyty półek w perforowanych listwach stelaża Rys.3/1 (str.4)
III. Na zamocowanych uchwytach umieścićpółki siatkowe Rys.3/3 (str.4)
IV. Wsunąć tackęna skropliny bezpośrednio pod urządzenie pod wąż spustu wody zgodnie z Rys.4 (str.4). Dotyczy
równieżurządzeńz automatycznym odparowaniem kondensatu (wyparką)!!!
Tabela 3 SZAFA TYPU „OLA”*
Dane Typ urządzenia
1400.P AG 1400.2 AG 1400.P AG SM 1400.P AG M 1400.2 AG M
Zasilanie [V/Hz] 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
Prąd znamionowy [A] 2,6 2,9 3,5 2,4 3,9
Moc zn. oświetl. [W] - 72 - - 36
Zużycie en. [kWh/24h] 7,2 8,1 9,8 6,8 11,8
Pojemność użytkowa [dm3] 1400 1400 1400 1400 1400
Liczba półek [szt] 10 10 10 10 10
Wymiar półki [mm] 710 x 510 710 x 510 710 x 510 710 x 510 710 x 510
Max obc. 1 półki [kg] 30 30 30 30 30
Tabela 4 SZAFA TYPU „OLA 2”
Dane Typ urządzenia
2/1400.P AG 2/1400.2 AG
Zasilanie [V/Hz] 230/50
Prąd znamionowy [A] 2,6 2,9
Moc zn. oświetl. [W] - 72
Zużycie en. [kWh/24h] 7,2 8,1
Pojemność użytkowa [dm3] 1400 1400
Liczba półek [szt] 10 ** 10 **
Wymiar półki [mm] 530 x 650 530 x 650
Max obc. 1 półki [kg] 30 30
* Szafy typu: Ewa, Jola i Ola, w których wnętrze wykonane jest z blachy ocynkowanej powlekanej poliestrem majądodatkowo
w nazwie oznaczenie „B”. Wszystkie dane dla wersji „B” sąidentyczne z danymi w tabelach powyżej.
** Szafy OLA 2 w wyposażeniu standardowym posiadająpółki siatkowe, ale jest możliwość zamocowania stelaża pod pojemniki GN
• Pierwsze mycie urządzenia powinno byćwykonane po rozpakowaniu urządzenia i przed jego uruchomieniem. Urzą-
dzenie należy umyćwodąo temperaturze nieprzekraczającej 40ºC z dodatkiem neutralnych środków czyszczących.
Do mycia i czyszczenia urządzenia zabrania sięstosowania środków zawierających chlor i sód różnych odmian,
które niszcząwarstwęochronnąi elementy składowe urządzenia
!
Ewentualne pozostałości klejów czy silikonu
na elementach metalowych urządzenia usuwaćwyłącznie benzynąekstrakcyjną(nie dotyczy elementów z plastiku i
tworzyw sztucznych!). Nie wolno używaćinnych rozpuszczalników organicznych.
Podczas mycia urządzenia zabrania sięużywaćstrumienia wody. Urządzenie należy myć
przy użyciu wilgotnej ściereczki

4
pl
Instrukcja obsługi Szafy chłodnicze, średnio-mroźnicze i mroźnicze z agregatem górnym (typ „AG”) www.igloo.pl
1 - Wyłącznik główny (załącza/wyłącza agregat urządzenia)
2 - Wyłącznik oświetlenia
3 – Panel termostatu (regulatora temperatury)
(szczegóły obsługi w Rozdziale nr 7 str. 9 i 10)
1 – Uchwyt mocowania półki
2 – Perforowana listwa stelaża
3 – Półka siatkowa
Rys.2 Mocowanie uchwytu drzwi
Rys.5 Panel sterowania
Rys.3 Mocowanie półek perforowanych
• Umieścićwtyczkęprzewodu przyłączeniowego bezpośrednio w gnieździe wtykowym (zabrania siępodłączania
urządzenia przez przewody przedłużające lub rozdzielacze!)
• Załączyćprzycisk wyłącznika głównego Rys.5/1 (str.4), co spowoduje załączenie termostatu, a następnie agregatu
urządzenia
• Na panelu termostatu Rys.5/3 (str.4) , ustawićtemperaturę(szczegóły obsługi na str.9 lub 10)
• Załączyćprzycisk oświetlenia wewnątrz szafy Rys.5/2 (str.4) (dotyczy tylko szaf przeszklonych)
1 – Wąż spustu wody (skroplin)
2 - Tacka na skropliny (wsuwana od frontu urządzenia)
3 - Nóżka służąca do wypoziomowania urządzenia
Rys.4 Tacka na skropliny
4. EKSPLOATACJA
Temperatura chłodzonej przestrzeni i cykl pracy agregatu mogąulegaćwahaniom. Zależą one od wielu czynników
m. in. od temperatury otoczenia oraz ilości i temperatury włożonych produktów. Należy unikaćzbędnego otwierania
drzwi. Urządzenie należy ustawićw miejscu suchym, nienasłonecznionym, dobrze wentylowanym, zapewniającym
dobrąwymianępowietrza (dystans pomiędzy ścianą, a urządzeniem min. 10 cm), z dala od źródełciepła i urządzeń
wymuszających przepływ powietrza (wentylatory sufitowe i przenośne, grzejniki nadmuchowe). Urządzenie funk-
cjonuje poprawnie w środowisku, w którym temperatura zawiera sięw odpowiedniej klasie klimatycznej podanej na
tabliczce znamionowej. Działanie urządzenia może ulec pogorszeniu, gdy przez dłuższy czas funkcjonowaćbędzie
w temperaturze wyższej lub niższej w stosunku do podanego przedziału.
Po zakończeniu instalacji urządzenia w miejscu docelowym należy pozostawićje w spoczynku, przez co
najmniej 2 godziny przed włączeniem (dotyczy urządzeńz agregatem wewnętrznym), aby poziom oleju
ustaliłsię, co zapobiegnie problemom z rozruchem agregatu chłodniczego!
OSTRZEŻENIE: Chronićprzed uszkodzeniem obwód chłodniczy!
12 3
1
2
3
3
1
2

5
pl
Instrukcja obsługi Szafy chłodnicze, średnio-mroźnicze i mroźnicze z agregatem górnym (typ „AG”)www.igloo.pl
Uwagi i wskazówki
• Pierwsze zapełnienie przestrzeni mroźniczej dokonywaćpo uprzednim jej wychłodzeniu do temperatury pra-
cy. Zasada ta powinna byćtakże przestrzegana po dłuższej przerwie w eksploatacji
• Nie wstawiaćciepłych produktów do urządzeńchłodniczych i mroźniczych
• W urządzeniu mroźniczych nie wolno przechowywaćbutelek i puszek z napojami. Ich zawartość może się
rozszerzaćpodczas zamarzania, rozrywając pojemnik. Ryzyko obrażeńi uszkodzeń!
• W przeciągu doby nie należy umieszczaćw komorze urządzenia więcej produktów niżwynosi jej zdolność
zamrażania
• Aby zapewnićżywności właściwe warunki przechowywania, nie wolno zapełniaćpółek całkowicie
• Aby zapobiegaćprzymarzaniu opakowańnależy dokładnie je wysuszyćprzed umieszczeniem w urządzeniu
• Nie blokowaćżadnych otworów wentylacyjnych, co mogłoby utrudnićcyrkulacjęschłodzonego powietrza
• Utrzymywaćskraplacz w czystości. Zanieczyszczenia mogąspowodowaćprzegrzanie sprężarki i w efekcie
doprowadzićdo awarii urządzenia, co nie jest objęte gwarancją!
• Wewnątrz komory do przechowywania produktów żywnościowych nie używaćprzyrządów elektrycznych
4.1. Regulacja temperatury
Obsługa termostatów (regulatorów temperatury) „Igloo” i „Carel” znajduje sięw rozdziale 7 (str. 9 i 10)
Podstawowym zadaniem termostatu jest sterowanie agregatem chłodniczym tak, aby uzyskaćzadanątemperaturęwe-
wnątrz urządzenia i utrzymywaćjąw określonych przedziałach. Wszystkie nastawy regulatora temperatury konieczne do
normalnego funkcjonowania urządzenia sąwprowadzone przez producenta. Użytkownik przed pierwszym uruchomie-
niem urządzenia powinien sprawdzići ewentualnie ustawićna panelu żądanątemperaturęwewnątrz urządzenia.
Cyfrowy wyświetlacz – wyświetla bieżącątemperaturęwewnątrz urządzenia
Wszelka ingerencja w ustawienia fabryczne termostatu powoduje utratęgwarancji!
5. KONSERWACJA
5.1. Czyszczenie i konserwacja
Wszelkie czynności konserwacyjne należy prowadzićpo odłączeniu urządzenia od napięcia!
Chronićprzed uszkodzeniem lub zalaniem wodąinstalacjęelektryczną
Do czyszczenia urządzenia nie należy używaćstrumienia wody, a jedynie wilgotnej ściereczki
Nie należy stosowaćżadnych ostrych przedmiotów celem usuwania zabrudzeń!
Raz na miesiąc zaleca sięprzerwęw eksploatacji urządzenia celem oczyszczenia jego wnętrza, naturalnego
odszronienia parownika i sprawdzeniu stanu uszczelek drzwi.
W celu przyspieszenia procesu odszraniania nie posługiwaćsięśrodkami mechanicznymi!

6
pl
Instrukcja obsługi Szafy chłodnicze, średnio-mroźnicze i mroźnicze z agregatem górnym (typ „AG”) www.igloo.pl
Skraplacz urządzenia należy utrzymywaćw czystości.
Zanieczyszczenia utrudniająwymianęciepła, powodu-
jąc m. in. wzrost zużycia energii elektrycznej i mogą
spowodowaćuszkodzenie sprężarki agregatu.
Aby wyczyścićskraplacz należy wysunąć wiatrownicę
z zaczepów unosząc jądo góry. Lamele skraplacza
czyścićza pomocąmiękkiej szczotki lub pędzla. Przy
mocnym zabrudzeniu (zapchaniu lamel) skraplacza
wskazane jest użycie odkurzacza lub sprężonego azotu
w celu odessania / wydmuchania zabrudzeńznajdują-
cych sięmiedzy lamelami.
Za uszkodzenia agregatu skraplającego powstałe w wyniku nieprzestrzegania czystości skraplacza pro-
ducent nie ponosi odpowiedzialności!
Podczas eksploatacji urządzenia jak równieżpodczas prac konserwatorskich należy uważać, aby nie uszko-
dzićczujnika temperatury Rys.6 (str.6)
Uszczelkędrzwi należy czyścićwyłącznie czystąwodąbez dodatku środków myjących i pamiętaćo jej
dokładnym wysuszeniu. Uszczelka nie może miećkontaktu z substancjami tłustymi ani olejami!
Podczas czynności konserwujących należy sprawdzićczy drzwi zamykająsięwłaściwie.
Próba: umieścićkartkępapieru pomiędzy uszczelką, a obudowąi zamknąć drzwi. Papier powi-
nien stawiaćwyczuwalny opór przy próbie wyciągania
1 – Perforowana listwa stelaża
2 – Czujnik temperatury
Rys.6 Czujnik temperatury wewnątrz szafy
Rys.8 Wymiana świetlówki wewnątrz szafy
1 – Zapłonnik świetlówki
2 – Profil bazowy
3 – Oprawy świetlówki i zapłonnika
4 – Świetlówka
5 – Przeźroczysta osłona świetlówki
Rys.7 Czyszczenie skraplacza
2
1
522
3
4
5
4
1

7
pl
Instrukcja obsługi Szafy chłodnicze, średnio-mroźnicze i mroźnicze z agregatem górnym (typ „AG”)www.igloo.pl
Podczas czynności konserwujących należy uważać, aby nie uszkodzićtabliczki znamionowej urządzenia
Rys.9 (str.8), która zawiera istotne informacje dla serwisantów oraz firm zajmujących sięusuwaniem odpadów.
6. SERWIS
6.1. Identyfikacja i naprawa usterek
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek trudności podczas uruchamiania urządzenia lub podczas jego eksploatacji należy
powrócićdo tych rozdziałów instrukcji obsługi, które wyjaśniająwykonywanąoperacje. Ma to na celu upewnienie się, czy
urządzenie jest prawidłowo obsługiwane. Jeżeli trudności występująnadal, poniższe wskazówki pomogąw ich usunięciu.
Urządzenie nie pracuje...- Upewnićsię, czy:
• Urządzenie jest podłączone do sieci prądu elektrycznego
• Napięcie i częstotliwość w sieci sąodpowiednie z tymi, jakie zaleca producent (patrz tabliczka znamionowa)
• Włączony jest wyłącznik główny
• Termostat jest załączony (Dotyczy term. Igloo – Jeśli na wyświetlaczu wyświetlająsięjedynie dwie kropki – włącz termostat)
Wycieka woda spod urządzenia lub do wnętrza komory
• Sprawdzićprawidłowość wypoziomowania urządzenia
• Sprawdzićdrożność przewodów odpływowych
• Opróżnićpojemnik lub tackęna skropliny
Urządzenie pracuje, oświetlenie nie świeci...- Upewnićsię, czy:
• Wyłącznik oświetlenia jest w pozycji załączonej
• Świetlówka lub zapłonnik w urządzeniu nie uległy spaleniu
Urządzenie nie osiąga odpowiedniej temperatury, oświetlenie świeci...-Upewnićsię, czy:
• Wyłącznik główny jest w pozycji załączonej
• Nastawa temperatury na termostacie jest odpowiednio ustawiona
• Termostat działa poprawnie
• Skraplacz nie jest zanieczyszczony, w razie potrzeby wyczyścić
• Temperatura otoczenia nie jest wyższa niż25ºC.
• Minęło wystarczająco dużo czasu dla schłodzenia produktów
• W szafie nie umieszczono zbyt wiele świeżej żywności i nie przekroczono maksymalnej zdolności zamrażania
• Drzwi urządzenia zamykająsięwłaściwie i czy uszczelka przylega do korpusu urządzenia
• Otwory wentylacyjne urządzenia nie sązablokowane
(Dotyczy term. „IGLOO”) Termostat wyświetla C0 lub C1 lub C2 zamiast temperatury:
Sytuacja taka ma miejsce, jeżeli zostałuszkodzony jeden z czujników regulatora temperatury wówczas mogą
pojawićsięnastępujące komunikaty:
• C0 –uszkodzenie czujnika temperatury wewnątrz komory –wezwaćautoryzowany serwis
• C1 –uszkodzenie czujnika parownika - wezwaćautoryzowany serwis
• C2 –uszkodzenie czujnika alarmu skraplacza (lub uszkodzenie drugiego czujnika parownika) – wezwaćautoryzowany
serwis
(Dotyczy term. „CAREL”) Termostat wyświetla E0 lub E1 lub L0 lub HI lub EE lub Ed lub DF zamiast temperatury:
• E0 -uszkodzenie czujnika temperatury wewnątrz komory- wezwaćautoryzowany serwis
• E1 -uszkodzenie czujnika parownika - wezwaćautoryzowany serwis
• L0 –alarm niskiej temperatury (niższej niżzadany zakres wewnątrz urządzenia) - wezwaćautoryzowany serwis
• HI - alarm wysokiej temperatury - wezwaćautoryzowany serwis
• EE -błąd wewnętrzny regulatora - wezwaćautoryzowany serwis
• Ed – przekroczenie max. czasu odszraniania
• DF – odszranianie w toku (to nie jest sygnałalarmowy)
Elementy urządzenia mogąkorodowaćprzy niewłaściwym użytkowaniu i konserwacji.
Należy przestrzegaćzasad:
• Nie dopuszczaćdo kontaktu powierzchni urządzenia z środkami zawierającymi chlor i/lub sodę
w różnych odmianach, które niszcząich warstwęochronnąi elementy składowe urządzenia
(dotyczy równieżróżnych gatunków stali nierdzewnej)

8
pl
Instrukcja obsługi Szafy chłodnicze, średnio-mroźnicze i mroźnicze z agregatem górnym (typ „AG”) www.igloo.pl
Odgłosy wydawane przez urządzenia pracujące sązjawiskiem normalnym. W urządzeniach znajdująsię
wentylatory, silniki i sprężarki, które włączająsięi wyłączająautomatycznie. Każda sprężarka wytwarza
pewien hałas podczas pracy. Dźwięki te wytwarzane sąprzez silnik agregatu oraz przez czynnik
chłodniczy przepływający w obwodzie. Zjawisko to jest cechątechnicznąurządzeńchłodniczych i
nie oznacza ich wadliwej pracy.
Osadzanie siępary wodnej na szybach urządzenia przy dużej wilgotności względnej powietrza
powyżej 60% jest zjawiskiem naturalnym i nie wymaga wzywania serwisu!
(Dotyczy term. „IGLOO”) Urządzenie pracuje, włączona sygnalizacja dźwiękowa...- Upewnićsię, czy
• Skraplacz nie jest zanieczyszczony, w razie potrzeby wyczyścić
• Pracuje wentylator skraplacza
• Temperatura otoczenia nie przekracza 25ºC
Urządzenie pracuje zbyt głośno...- Upewnićsię, czy
• Urządzenie stoi stabilnie i czy jest prawidłowo wypoziomowane
• Przylegające do urządzenia meble nie drgająpodczas pracy sprężarki
• Elementy wewnętrzne zostały prawidłowo założone
6.2. Serwis
Jeśli po sprawdzeniu punktów opisanych w rozdziale 6.1 „Identyfikacja i naprawa usterek” urządzenie nadal nie działa
prawidłowo, należy skontaktowaćsięz Serwisem Technicznym firmy Igloo, podając dane z tabliczki znamionowej Rys.9
(str.8):
• Numer seryjny (NS)
• Datęprodukcji
• Typ (nazwa urządzenia)
oraz
• Datęzakupu urządzenia
• Opis problemu
• Dokładny adres i numer telefonu wraz
z numerem kierunkowym do Państwa
Tabliczka znamionowa znajduje sięna boku urządzenia,
w prawym, górnym rogu Rys.1/4 (str.2)
Powyższy rysunek przedstawia poglądowątabliczkę
znamionową, a dane w niej zawarte sądanymi przykła-
dowymi nieodnoszącymi siędo „Szaf”!
Rys.9 Tabliczka znamionowa

9
pl
Instrukcja obsługi Szafy chłodnicze, średnio-mroźnicze i mroźnicze z agregatem górnym (typ „AG”)www.igloo.pl
7. OBSŁUGA TERMOSTATU
7.1. Termostat „IGLOO”
Rys.10 Panel termostatu "Igloo"
Sprawdzanie nastawionej temperatury (wewnątrz urządzenia) – Naciskając przycisk „▲” lub „▼” jeden raz możemy
sprawdzićnastawionątemperaturę. Na wyświetlaczu pojawia sięnastawiona temperatura, przy której świeci sięczerwo-
na mrugająca kropka (dioda). Wyjście z podglądu następuje automatycznie po ok. 3 sekundach.
Obniżenie (lub podwyższenie) temperatury – naciskamy przycisk „▼” (lub „▲”) i na panelu pojawi sięustawiona tempe-
ratura. Naciskając przycisk „▼” obniżamy temperaturędo żądanej wartości. Wyjście z funkcji następuje automatycznie
po ok. 3 sek.
Ręczne odszranianie –przycisk nr 2 pozwala na włączenie cyklu odszraniania w dowolnym momencie pracy urządzenia
(niezależnie od funkcji automatycznego odszraniania); przycisk nie działa, gdy temperatura jest wyższa niżtemperatura
końca odszraniania
Zaleca się, aby użytkownik załączał/wyłączałagregat korzystając jedynie z wyłącznika głównego urzą-
dzenia, a nie z przycisku bezpośrednio na panelu termostatu. Załączenie wyłącznika głównego automa-
tycznie załącza termostat!
* Więcej na stronie www.igloo.pl
1 – Przycisk włącz/wyłącz chłodzenie
2 – Przycisk ręcznego odszraniania
3 – Kontrolka pracy agregatu i odszraniania
4 - Przycisk podglądu temp. na czujniku odszraniania
5 – Przycisk zmiany temp. do góry
6 – Przycisk zmiany temp. w dół
12 34 65

10
pl
Instrukcja obsługi Szafy chłodnicze, średnio-mroźnicze i mroźnicze z agregatem górnym (typ „AG”) www.igloo.pl
7.2. Termostat „CAREL”
Rys.11 Panel termostatu "Carel"
CO OZNACZAJĄDIODY NA WYŚWIETLACZU
Zapalona dioda 1 - Sprężarka: symbol jest widoczny, gdy sprężarka pracuje. Miga, gdy start sprężarki jest opóźniony
przez proceduręochronną. Miga w cyklu: dwa mignięcia – przerwa, gdy uruchomiony jest tryb pracy ciągłej.
Zapalona dioda 2 - Wentylator: symbol jest widoczny, gdy włączone sąwentylatory parownika. Miga, gdy start wentyla-
torów jest opóźniony poprzez zewnętrzne wyłączenie lub, podczas gdy inna procedura jest w toku.
Zapalona dioda 3 - Odszranianie: symbol jest widoczny, gdy włączona jest funkcja odszraniania. Miga, gdy start odszra-
niania jest opóźniony poprzez zewnętrzne wyłączenie lub podczas, gdy inna procedura jest w toku.
Zapalona dioda 4 - Alarm: symbol jest widoczny, gdy aktywny jest alarm
Zapalona dioda 5 – wyświetlana bieżąca temperatura wewnątrz urządzenia (po przecinku wyświetlane miejsca dzie-
siętne)
NASTAWA ŻĄDANEJ TEMPERATURY
- naciśnij przez 1 sekundę: wartość wodząca pojawi sięna ekranie;
- zwiększ lub zmniejsz wartość wodzącąużywając klawiszy i , ażosiągniesz pożądanąwartość;
- naciśnij ponownie w celu potwierdzenia nowej wartości punktu nastawy;
RĘCZNE WYMUSZENIE CYKLU ODSZRANIANIA
Odszranianie realizowane jest w sposób automatyczny. Można jednak w dowolnej chwili wymusićodszranianie poprzez
naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez minimum 5 sekund. Podczas ręcznego odszraniania miga dioda 1.
* Więcej na stronie www.alfaco.pl
UWAGA: W PRZYPADKU NIE ZASTOSOWANIA SIĘDO ZASAD ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI DO-
TYCZĄCYCH PODŁĄCZENIA I EKSPLOATACJI URZĄDZENIA, PRODUCENT ZASTRZEGA SOBIE PRAWO OD-
STĄPIENIA OD OBOWIĄZKÓW GWARANTA!!!
Informacje zawarte w tym dokumencie mogąbyćzmienione przez „IGLOO” bez powiadamiania użytkownika.
Kopiowanie niniejszej instrukcji bez zgody producenta jest zabronione.
Zdjęcia oraz rysunki mającharakter poglądowy i mogąsięróżnićod zakupionego urządzenia.
1
2
3
4
5

en
11
COOLING CABINETS, MEDIUM-FREEZING AND FREEZING CABINETS WITH UPPER AGGREGATE (“AG” TYPE)
www.igloo.pl
1. UNLOADING
The device should be transported in vertical position, and it should be properly secured and packed. The manufacturer
ships the device secured with cardboard angle sections and foil.
2. PROPERTIES OF THE DEVICE
2.1. Purpose
Cabinets produced by the “Igloo” company are enumerated among professional cooling and freezing cabinets.
They are aimed for short-lasting storage of food products. These devices are used in gastronomy entities, confec-
tioneries, coffee houses and store chains. Storing food products in cooled condition enables to maintain its taste,
smell and aesthetic values. Guaranteed temperatures within the display cabinets: cooling cabinets +2ºC/+8ºC;
medium-freezing (SM) cabinets -6ºC/-2ºC and freezing cabinets (M) -18ºC/-12ºC with surrounding temperature
between +15ºC and +25ºC and relative air humidity of up to 60%.
2.2. Description of the device
The “AG” cabinets are equipped with internal aggregate, placed in the upper part of the device. Cooling occurs as a result
of forced air circulation. All cabinets are equipped with automatic defrosting and electronic thermostat optionally coopera-
ting with temperature recording module enabling to record and signal too low and too high temperature within the device.
Depending on option, they may be equipped with automatic condensate evaporation.
Depending on the type of the cabinet, they may be divided into full cabinets, and glass cabinets. Cabinets are equipped
with 5 rows of grid shelves with height regulation. Our devices are made according to modern technologies and have all
certificates required by law.
This sign signifies information of particular meaning for user security and for proper device
exploitation.
User manual
Fig.1 Construction of the device 12
Fig.2 Fixing the door grip 14
Fig.3 Mounting perforated shelves 14
Fig.4 Condensate tray 14
Fig.5 Control panel 14
Fig.6 Temperature sensor inside the cabinet 16
Fig.7 Cleaning the condenser 16
Fig.8 Changing the fluorescent lamp 16
Fig.9 Data plate 18
Fig.10 „Igloo” thermostat panel 19
Fig.11 „Carel” thermostat panel 20
Contents List of Figures
List of tables
Table 1 „EWA”* CABINET 12
Table 2 „JOLA”* CABINET 12
Table 3 „OLA”* CABINET 13
Table 4 „OLA 2” CABINET 13
1. UNLOADING 11
2. PROPERTIES OF THE DEVICE 11
2.1. Purpose 11
2.2. Description of the device 11
2.3. Technical data 12
3. PREPARING THE DEVICE FOR EXPLOITATION 13
3.1. Requirements concerning the place of installation 13
3.2. Connection and actuation 13
4. EXPLOITATION 14
4.1. Temperature regulation 15
5. MAINTENANCE 15
5.1. Cleaning and maintenance 15
6. SERVICE 17
6.1. Fault identification and repair 17
6.2. SERVICE 18
7. THERMOSTAT SERVICE 19
7.1. “IGLOO” thermostat 19
7.2. “CAREL” thermostat 20
en
COOLING CABINETS, MEDIUM-FREEZING
AND FREEZING CABINETS
WITH UPPER AGGREGATE (“AG” TYPE)

en
12 COOLING CABINETS, MEDIUM-FREEZING AND FREEZING CABINETS WITH UPPER AGGREGATE (“AG” TYPE) www.igloo.pl
1 – Display control panel (temperature regulator / switches)
2 – Cover (always full, without illumination)
3 – Cooling aggregate (freezing)
4 – Data plate
5 – Perforated frame strip
6 – Grid shelf
7 – Door grip
8 – Cabinet doors (full or glazed)
9 – Feet used for levelling the device
10 – Evaporator (removing the condensate) – option
11 – Condensate tray
2.3. Technical data
Table 1 “EWA” DISPLAY CABINET*
Data Type of the device
500.P AG 500.1 AG 500.P AG M 500.1 AG M
Power supply [V/Hz] 230/50 230/50 230/50 230/50
Rated current [A] 1,5 1,7 2,1 2,6
Rated lighting power [W] - 51 66 51
Electric energy consumption [kWh/24h] 4,2 4,8 6,5 8,0
Usable volume [dm3] 500 500 500 500
Number of shelves [items] 5 5 5 5
Shelf dimension [mm] 470 x 510 470 x 510 470 x 510 470 x 510
Maximal load of 1 shelf [kg] 30 30 30 30
Table 2 “JOLA” DISPLAY CABINET*
Data Type of the device
700.P AG 700.1 AG 700.P AG SM 700.P AG M 700.1 AG M
Power supply [V/Hz] 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
Rated current [A] 1,9 2,2 2,2 2,6 3,2
Rated lighting power [W] - 54 - - 54
Electric energy consumption
[kWh/24h]
5,3 6,0 7,2 8,2 9,7
Usable volume [dm3] 700 700 700 700 700
Number of shelves [items] 55555
Shelf dimension [mm] 710 x 510 710 x 510 710 x 510 710 x 510 710 x 510
Maximal load of 1 shelf [kg] 30 30 30 30 30
Fig. 1 Construction of the device
NS-069XXX
MASAxxx
NAPIECIEZNAM. xxx
MOCZN.OŒW.xxx
MOCGRZA£EK.xxx
NAPIECIEZNAM. xxx
KLASAURZADZ.xxx
TypNAZWAURZ¥DZENIA
PR¥DZNAM.xxx
4
3
5
6
7
8
9
1
2
10
11

en
13
COOLING CABINETS, MEDIUM-FREEZING AND FREEZING CABINETS WITH UPPER AGGREGATE (“AG” TYPE)
www.igloo.pl
3. PREPARING THE DEVICE FOR EXPLOITATION
3.1. Requirements concerning the place of installation
• Verify whether the cross-section of feeding conduits is proper for the power consumption of the installed device
• It is forbidden to connect the device by means of extension cords or dividers
• The device should be connected to the separate, properly made electric circuit with plug-in socket with protecting pin
(according to PBUE /Regulations concerning Electric Equipment Construction/)
The device may be actuated solely after confirmation of the fire protection efficiency with results of measu-
res performed according to binding regulations!
3.2. Connection and actuation
• Unpack the device and remove the protective foil and cardboard sections
• Place the display cabinet on an even basis, which is hard enough, and then level it with feet Fig.1/9 (p.12)
• If the user shall obtain a device partially disassembled to secure it during transportation, perform the following opera-
tions:
I. Screw the door grip Fig.2 (p.14)
II. Fix shelf grips in perforated frame strips Fig.3/1 (p.14)
III. Place grid shelves on fixed grips Fig.3/3 (p.14)
IV. Place the condensate tray directly under the water outlet hose according to Fig.4 (p.14). This also concerns devices
with automatic condensate evaporation (evaporator)!!!
Table 3 “OLA” DISPLAY CABINET*
Data Type of the device
1400.P AG 1400.2 AG 1400.P AG SM 1400.P AG M 1400.2 AG M
Power supply [V/Hz] 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
Rated current [A] 2,6 2,9 3,5 2,4 3,9
Rated lighting power [W] - 72 - - 36
Electric energy consump-
tion [kWh/24h]
7,2 8,1 9,8 6,8 11,8
Usable volume [dm3] 1400 1400 1400 1400 1400
Number of shelves [items] 10 10 10 10 10
Shelf dimension [mm] 710 x 510 710 x 510 710 x 510 710 x 510 710 x 510
Maximal load of 1 shelf [kg] 30 30 30 30 30
Table 4 “OLA 2” DISPLAY CABINET
Data Type of the device
2/1400.P AG 2/1400.2 AG
Power supply [V/Hz] 230/50
Rated current [A] 2,6 2,9
Rated lighting power [W] - 72
Electric energy consumption
[kWh/24h]
7,2 8,1
Usable volume [dm3] 1400 1400
Number of shelves [items] 10 ** 10 **
Shelf dimension [mm] 530 x 650 530 x 650
Maximal load of 1 shelf [kg] 30 30
*Type of cabinets: Ewa, Jola and Ola, with interior made of galvanized steel sheet, covered with polyester have an additional “B”
mark in their name. All data for “B” versions are identical as the data in the tables above.
**OLA 2 cabinets have grid shelves in standard furnishing, although it is possible to mount a frame under GN containers.
• The first cleaning of the device should be provide right after unpacking, and before turning it on. The unit should
be cleaned with water at a temperature not exceeding 40°C with a neutral detergent. For washing and cleaning
the equipment it is prohibited to use products containing chlorine and sodium varieties, which destroy the protecti-
ve layer and components of the device! Any residue of adhesives or silicone on metal elements should be remo-
ved only with extraction naphtha (not applicable to items made of plastic !). Do not use other organic solvents.
When cleaning the unit is prohibited to use water jet. The unit should be cleaned with a wet rag.

en
14 COOLING CABINETS, MEDIUM-FREEZING AND FREEZING CABINETS WITH UPPER AGGREGATE (“AG” TYPE) www.igloo.pl
1 – Main switch (turns on/ off the aggregate of the device)
2 - Turn the lighting switch inside the cabinet (version with
glazed doors)
3 – Thermostat panel (temperature regulator) (details of
service in Chapter No. 7 on p.19 and 20)
1 – Shelf fixing grip
2 – Perforated frame strip
3 – Grid shelf
Fig. 2 Fixing the door grip
Fig. 5 Control panel
Fig. 3 Mounting perforated shelves
• Place the plug of the connecting cable directly in plug-in socket (it is forbidden to connect the device by means of
extension cords or dividers!)
• Turn on the main switch Fig.5/1 (p.14), which shall activate the thermostat and then main aggregate of the device.
• Set the temperature on the thermostat panel Fig.5/3 (p.14) (service details on p.19 or 20)
• Turn the lighting switch inside the cabinet Fig.5/2 (p.14) (concerns only glazed cabinets)
1 – Water (condensate) outlet hose
2 - Condensate tray (view from the front of the device)
3 – Foot used for levelling the device
Fig. 4 Condensate tray
4. EXPLOITATION
Temperature of cooled space and operating cycle of the aggregate may vary. It depends on numerous factors, such
as temperature of the surroundings and amount and temperature of products placed in the device. It is recommen-
ded to avoid unnecessary opening of the doors.
The device should be placed in a dry place, not insulated and well ventilated, ensuring proper air circulation (min. 10
cm distance between the wall and the device) far from sources of heat and devices forcing the air circulation (roof
ad mobile ventilators, blowing heaters). The device operates properly in an environment, where temperature falls
within proper climate class stated on the data plate. The operation of the device may worsen, when it will operate in
temperature higher or lower than the one determined in the stated temperature range.
After installation of the device at the destination place it should be left to rest for at least 2 hours before
turning it on (for devices with built in compressor) to set the level of refrigerant in order to prevent problems
with starting up the aggregate.
WARNING: Keep out the cooling circuit from damage!
12 3
1
2
3
3
1
2

en
15
COOLING CABINETS, MEDIUM-FREEZING AND FREEZING CABINETS WITH UPPER AGGREGATE (“AG” TYPE)
www.igloo.pl
Remarks and indications
• After transporting the device, wait about 2 hours before its actuation.
• The first filling of the freezing space should be performed after its previous cooling to working temperature.
This principle should also be observed after longer pause in exploitation.
• Do not place hot products in cooling and freezing devices.
• It is forbidden to place bottles and cans with drinks in freezing devices. Their content may expand when fro-
zen, rupturing the container. Risk of injuries and damages!
• During the day it is unadvisable to place more products in the chamber of the device than its freezing capacity
can handle.
• In order to ensure proper food storage conditions, it is forbidden to fully complete the shelves.
• In order to prevent freezing of the packages it is essential to dry them before placing them in the device.
• Do not block any ventilation holes, which would hamper the cooled air circulation.
• Keep the condenser clean. Impurities may lead to overheating of the compressor and as a consequence may
result in damage of the device, which is not covered by warranty!
• Do not use electric devices inside grocery product storing chamber
• After closing the doors, do not try to use force to open them. Under pressure created inside the device is
equalled within 1-2 minutes, which enables free opening of the doors.
• Avoid unnecessary opening of the doors and leaving them open for a longer period of time.
4.1. Temperature regulation
“Igloo” and “Carel” thermostat (temperature regulators) service is described in chapter 7 (p. 19 and 20)
The basic aim of a thermostat is to control the cooling aggregate to obtain the set temperature within the device and
maintain it within the determined temperature ranges. The producer enters all settings of temperature regulators required
for normal functioning of the device. Before primary actuation the user should control and possibly set the required tem-
perature inside the device on the control panel.
Digital display – displays the current temperature inside the device.
It is forbidden to interfere with systemic parameters of the thermostat, as this can lead to serious consequ-
ences, including the damage of the cooling device!
5. MAINTENANCE
5.1. Cleaning and maintenance
All maintenance services need to be performed after disconnecting the device from power supply!
Protect electric installation against any damage or water spillage
Do not use water stream to clean the device, only a wet cloth
Do not use any sharp objects to remove dirt!
It is recommended to make a break in the exploitation of the device once a month in order to clean its interior,
naturally defrost the evaporator and verify the condition of door seals.
Do not use mechanical agents in order to fasten the defrosting process!

en
16 COOLING CABINETS, MEDIUM-FREEZING AND FREEZING CABINETS WITH UPPER AGGREGATE (“AG” TYPE) www.igloo.pl
Keep the condenser clean. Dirt may hinder the heat
exchange, causing mainly increase in electric energy
consumption and may cause damage of aggregate
compressor. In “AG” cabinets it is recommended to cle-
an the condenser at least once a year. Clean condenser
lamellas with help of soft brush or paintbrush. If the con-
denser is extremely dirty (blocked lamellas) it is indica-
ted to use vacuum cleaner or compressed nitrogen to
suck / blow the dirt from between lamellas.
The producer shall not be held responsible for damages of the condenser aggregate resulting from non-
observance of condenser cleanliness!
When using the unit as well as during maintenance work, be careful not to damage the temperature sensor
Fig.6 (p.16) !
Door seal should be cleaned only with clean water, without addition of washing agents, and it sho-
uld be thoroughly dried. The seal cannot come in contact with greasy substances or oils!
During maintenance services it is necessary to check whether doors close in a proper manner.
Test: place a sheet of paper between the seal and the casing and close the door. The paper
should pose felt resistance during an attempt of pulling it out.
1 – Perforated frame strip
2 – Temperature sensor
Fig. 6 Temperature sensor within the display cabinet
Fig. 8 Exchange of the fluorescent lamp
1 – Starter of the fluorescent lamp
2 – Base profile
3 – Casings of the fluorescent lamp and the starter
4 – Fluorescent lamp
5 – Transparent casing of the fluorescent lamp
Fig. 7 Cleaning the condenser
2
1
522
3
4
5
4
1

en
17
COOLING CABINETS, MEDIUM-FREEZING AND FREEZING CABINETS WITH UPPER AGGREGATE (“AG” TYPE)
www.igloo.pl
During maintenance services it is necessary to pay attention not to damage the data plate of the device
Fig.9 (p.18), which contains significant information for servicing organs and waste removal companies.
6. SERVICE
6.1. Fault identification and repair
In case of any difficulties during actuation of the device or during its exploitation, please return to these chapters in this ma-
nual, which explain the performed operation. This aims to ensure that the device is properly operated. If you still experience
difficulties, the following hints will help you solve the problem.
The device is not working... – Make sure that:
• The device is connected to the supply network
• Voltage and frequency in the network are compliant with those recommended by the producer 230V/50Hz.
• The main switch is turned on.
• The thermostat is turned on (Concerns the Igloo thermostat – If only two dots are displayed on the screen – turn on the
thermostat)
Water leakage from under the device or into inside of the chamber
• Verify the correctness of device levelling
• Verify the patency of outlet hoses
• Empty the condensate tray or container
The device is operating, the lighting is switched off... – Make sure that:
• The lighting switch is on
• Fluorescent lamp or the starter of the device are not burnt
The device does not reach the proper temperature, the lighting is on...– Make sure that:
• The main switch is turned on
• Temperature setting on the thermostat is properly set
• The thermostat is operating properly
• Make sure that the condenser is not filthy, and clean the condenser when necessary
• Ambient temperature does not exceed 25ºC
• Enough time has passed for products to be cooled
• Too much fresh food has been placed in the cabinet and the maximum freezing capability has not been exceeded
• Door of the devices close properly and whether the seal adheres to the body of the device
• Ventilation holes of the device are not blocked
(This concerns the “IGLOO” thermostat) thermostat displays C0 or C1 or C2 instead of displaying temperature:
This situation shall occur, when one of temperature regulation sensors has been destroyed.
The following messages may be displayed in such case:
• C0 – temperature sensors inside the chamber are damaged – call authorized service
• C1 – failure of evaporator sensor - call authorized service
• C2 – failure of condenser alarm sensors (or failure of second evaporator sensor) – call authorized service
(This concerns the “CAREL” thermostat) Thermostat displays E0 or E1 or L0 or HI or EE or Ed or DF instead
of temperature:
• E0 – failure of temperature sensor inside the chamber – call authorized service
• E1 – failure of evaporator sensor – call authorized service
• L0 – low temperature alarm (lower than temperature range set within the device – call authorized service
• HI – high temperature alarm – call authorized service
• EE – internal defect of the regulator – call authorized service
• Ed – max. defrosting time exceeded
• DF – defrosting in progress (this is not an alarm signal)
Elements of device can corrode when improper used and maintenance. To avoid that please
follow the rules:
• Do not allow contact of the surface of the device with substances containing chlorine and / or baking
soda in different varieties, which destroy the protective layer and components of the device (also
includes various stainless steel)

en
18 COOLING CABINETS, MEDIUM-FREEZING AND FREEZING CABINETS WITH UPPER AGGREGATE (“AG” TYPE) www.igloo.pl
Noises made by the operating device are a normal phenomenon. The devices are equipped with
ventilators, engines and compressors, which turn on and off automatically. Each compressor ma-
kes certain noises when operating. These sounds are made by the aggregate engine and by
cooling agent flowing through the circuit. This phenomenon constitutes a technical feature
of cooling devices and it does not signify their faulty work.
Steam precipitation on glasses of the device is a normal phenomenon in case of high relative air
humidity exceeding 60% and does not require calling the service!
(This concerns the “IGLOO” thermostat) The device is working, sound signalling is activated...– Make sure that:
• The condenser is clean, if necessary – clean the condenser
• Condenser ventilator is working properly
• Ambient temperature does not exceed 25ºC
The device is working too loud...– Make sure that:
• The device is standing stably and is properly levelled
• Furniture adjoining the device do not vibrate when the compressor is working
• Internal elements have been properly mounted
6.2. Service
If after checking points described in chapter 6.1 ”Fault identification and repair” the device still does not work properly,
please contact Technical Service of the Igloo company, stating the data from the data plate Fig. 9 (p.18):
•Serial number (NS)
•Production date
•Type (name of the device)
and
•Date when the device was purchased
•Description of the problem
•Your exact address and telephone number (with the code number)
Data plate is placed at the right side of the device,
in the right upper corner Fig.1/4 (p.12)
The above figure shows a demonstrative data plate
and the data stated on the plate are exemplary data,
which are not related with display cabinets!
Fig. 9 Data plate

en
19
COOLING CABINETS, MEDIUM-FREEZING AND FREEZING CABINETS WITH UPPER AGGREGATE (“AG” TYPE)
www.igloo.pl
7. THERMOSTAT SERVICE
7.1. „IGLOO” thermostat
Fig.10 „Igloo” thermostat control panel
Verification of adjusted temperature (inside the device) – By pressing “▲” or “▼” switch once we can verify the adjusted
temperature. The adjusted temperature shall be shown on the display with a visible red blinking spot (diode). The preview
shall finish automatically after about 3 seconds.
Lowering (or increasing) the temperature – press “▼” (or “▲”) switch and the adjusted temperature shall be visible on
control panel. By pressing the “▼” switch we decrease the temperature to the desired value. The preview shall finish
automatically after about 3 seconds.
Manual defrosting – switch No. 2 enables to initiate the defrosting cycle at any moment when the device is working (re-
gardless of the automatic defrosting function); the switch shall not operate when the temperature is higher than the final
defrosting temperature.
The user should switch on/ switch off the aggregate only by means of the main switch of the device, and
not by means of the direct switch on thermostat control panel. Switching on the main switch shall automa-
tically initiate the thermostat!
* Read more on www.igloo.pl
1 – Cooling on/off switch
2 – Manual defrosting switch
3 – Aggregate and defrosting operating control diode
4 – Temperature monitoring switch on defrosting sensor
5 – Temperature regulation switch (increase)
6 – Temperature regulation switch (decrease)
12 34 65

en
20 COOLING CABINETS, MEDIUM-FREEZING AND FREEZING CABINETS WITH UPPER AGGREGATE (“AG” TYPE) www.igloo.pl
7.2. „CAREL” thermostat
Fig.11 „Carel” thermostat control panel
WHAT DO DIODES ON CONTROL PANEL SIGNIFY
Diode 1 is on - Compressor: the symbol is visible when the compressor is working. It is blinking when compressor
actuation is delayed by security procedure. It blinks in the following cycle: two blinks – pause, when the constant working
mode is activated.
Diode 2 is on - Ventilator: the symbol is visible when evaporator ventilators are turned on. It blinks when the actuation
of the ventilators is delayed by external disengagement or when another procedure is in progress.
Diode 3 is on - Defrosting: the symbol is visible when the defrosting function is activated. It blinks when the actuation
is delayed by external disengagement or when another procedure is in progress.
Diode 4 is on - Alarm: the symbol is visible when the alarm is activated.
5 – current temperature inside the device is displayed (decimal places displayed after the comma)
SETTING THE DESIRED TEMPERATURE
- press for 1 second leading value shall be displayed on the screen;
- increase or decrease the leading value by means of and , switches, until the desired value shall be obtained
;
- press once again in order to confirm the new value of the setting point;
MANUAL INPUT OF THE DEFROSTING CYCLE
Defrosting shall be realised in an automatic mode. It is possible to force defrosting at any moment by pressing and holding
the switch for minimum 5 seconds. Diode No. 1 shall blink during manual defrosting.
* Read more on www.alfaco.pl
NOTE: IN CASE OF NOT OBSERVING THE PRINCIPLES ON CONNECTING AND USING THE DEVICE INCLU-
DED IN THIS MANUAL, THE PRODUCER SHALL RESERVE THE RIGHT TO RECEDE FROM OBLIGATIONS OF
THE GUARANTOR!!!
Information included in this document may be altered by “IGLOO” without noticing the user.
Copying the present manual without the consent of the producer is forbidden.
Images and drawings are of demonstrative character and may differ from the purchased device.
1
2
3
4
5
This manual suits for next models
15
Table of contents
Languages:
Other Igloo Display Case manuals

Igloo
Igloo SAMOS Series User manual

Igloo
Igloo EWA 500.P User manual

Igloo
Igloo BALI User manual

Igloo
Igloo CURP3 User manual

Igloo
Igloo C2URP Series User manual

Igloo
Igloo IBIZA User manual

Igloo
Igloo JOR Series User manual

Igloo
Igloo RAFAL B User manual

Igloo
Igloo SYLWIA User manual

Igloo
Igloo C3URP Series User manual