Igloo SYLWIA User manual

1
pl
Instrukcja obsługi Sylwiawww.igloo.pl
Spis treści Spis rysunków
Spis tabel
Rys.1 Budowa urządzenia 2
Rys.2 Rozłożenie pojemników GN 2
Rys.3 Panel sterowania witryną4
Rys.4 Czyszczenie skraplacza 5
Rys.5 Wymiana świetlówki 5
Rys.6 Tabliczka znamionowa 7
Rys.7 Panel termostatu „Igloo” 8
Rys.8 Panel termostatu „Carel” 9
1. ROZŁADUNEK 1
2. CHARAKTERYSTYKA WYROBU 1
2.1. Przeznaczenie 1
2.2. Opis urządzenia 1
2.3. Dane techniczne 3
3. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO EKSPLOATACJI 3
3.1. Wymagania dotyczące miejsca instalacji 3
3.2. Podłączenie i uruchomienie 3
4. EKSPLOATACJA 4
4.1. Regulacja temperatury 4
5. KONSERWACJA 5
5.1. Czyszczenie i konserwacja 5
6. SERWIS 6
6.1. Identyfikacja i naprawa usterek 6
6.2. Serwis 7
7. OBSŁUGA TERMOSTATU 8
7.1. Termostat „IGLOO” 8
7.2. Termostat „CAREL” 9 Tabela 1 Dane techniczne 3
1. ROZŁADUNEK
Urządzenie powinno byćtransportowane w pozycji pionowej, odpowiednio zabezpieczone i spakowane. Producent wy-
syła urządzenie zabezpieczone tekturowymi kątownikami oraz folią.
2. CHARAKTERYSTYKA WYROBU
2.1. Przeznaczenie
„Sylwia” należy do grupy samoobsługowych witryn chłodniczych przeznaczonych do prezentacji i dystrybucji sałatek,
przystawek, deserów. Urządzenie to szczególnie polecane jest jako podstawowe wyposażenie restauracji hotelowych,
stołówek i barów sałatkowych. „Sylwia” występuje w postaci „wyspy” prostokątnej. Można jąustawićpod ścianąlub jako
urządzenie dekoracyjne – wolnostojące.
Gwarantowana temperatura wewnątrz witryny +2ºC/+8ºC przy temperaturze otoczenia +15ºC /+25ºC i wilgotności wzgl.
powietrza do 60%.
2.2. Opis urządzenia
Witryna „Sylwia” posiada chłodzenie grawitacyjne i wykonywana jest w wersji z agregatem wewnętrznym. Wyposażona
jest w odszranianie automatyczne i automatyczne odparowanie kondensatu. Wyposażona jest równieżw elektroniczny
termostat opcjonalnie współpracujący z modułem do rejestracji temperatury pozwalającym na rejestracjęi sygnalizację
za wysokiej i za niskiej temperatury w urządzeniu. Urządzenie dostosowane jest pod pojemniki gastronomiczne GN.
Urządzenia „IGLOO” wykonywane sąw/g nowoczesnych technologii i posiadająwymagane prawem certyfikaty.
Tym znakiem oznaczone sąinformacje o szczególnym znaczeniu dla bezpieczeństwa użytkownika
oraz do prawidłowej eksploatacji urządzenia
Instrukcja obsługi SYLWIA
pl

2
pl
Instrukcja obsługi Sylwia www.igloo.pl
NS-069XXX
MASAxxx
NAPIECIEZNAM.xxx
MOCZN.OŚW.xxx
MOCGRZAŁEK.xxx
NAPIECIEZNAM.xxx
KLASAURZADZ.xxx
TypNAZWAURZĄDZENIA
PRĄDZNAM.xxx
1 – Blat granitowy
2 – Panel sterowania (termostat, wyłączniki)
3 – Półka stała
4 – Wiatrownica (po ściągnięciu dostęp do lamel skraplacza)
5 - Tabliczka znamionowa
6 – Podświetlenie części ekspozycyjnej
7 – Pojemniki gastronomiczne GN
Rys.1 Budowa urządzenia
Rys.2 Rozłożenie pojemników GN
7
6
1
2
3
4
5
GN
1/1
GN
1/1
GN
1/1 1/4
1/4

3
pl
Instrukcja obsługi Sylwiawww.igloo.pl
2.3. Dane techniczne
Tabela 1 Dane techniczne
Nazwa
urządzenia
Napięcie zna-
mion. [V/Hz]
Prąd zna-
mion. [A]
Moc znamion.
oświetl. [W]
Zużycie energii
elektr. [kWh/24h]
Pojemność
użytk. [dm3] Waga urz. [kg]
SYLWIA 230/50 1,1 36 3,4 80 130
3. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO EKSPLOATACJI
3.1. Wymagania dotyczące miejsca instalacji
• Sprawdź, czy przekrój przewodów zasilających jest odpowiedni dla poboru prądu instalowanego urządzenia
• Zabrania siępodłączania urządzenia przez przewody przedłużające lub rozdzielacze
• Urządzenie należy podłączyćdo oddzielnego, prawidłowo wykonanego obwodu elektrycznego z gniazdem wtykowym
z kołkiem ochronnym (w/g PBUE)
Uruchomienie urządzenia, może nastąpićtylko po potwierdzeniu skuteczności ochrony przeciwporaże-
niowej wynikami z pomiarów, przeprowadzonymi zgodnie z obowiązującymi przepisami!
3.2. Podłączenie i uruchomienie
• Rozpakowaćurządzenie
• Urządzenie ustawićna równym i dostatecznie twardym podłożu
• Pod dnem korpusu urządzenia znajduje sięwąż spustu wody z odszraniania, z którego należy przewidziećodpływ
wody do kratki ściekowej, lub podłożyćtacęna skropliny
• Pierwsze mycie urządzenia powinno byćwykonane po rozpakowaniu urządzenia i przed jego uruchomieniem. Urzą-
dzenie należy umyćwodąo temperaturze nieprzekraczającej 40ºC z dodatkiem neutralnych środków czyszczących.
Do mycia i czyszczenia urządzenia zabrania sięstosowania środków zawierających chlor i sód różnych odmian,
które niszcząwarstwęochronnąi elementy składowe urządzenia
!
Ewentualne pozostałości klejów czy silikonu
na elementach metalowych urządzenia usuwaćwyłącznie benzynąekstrakcyjną(nie dotyczy elementów z plastiku i
tworzyw sztucznych!). Nie wolno używaćinnych rozpuszczalników organicznych.
Podczas mycia urządzenia zabrania sięużywaćstrumienia wody. Urządzenie należy myć
przy użyciu wilgotnej ściereczki
• Rozłożyćpojemniki gastronomiczne GN wg Rys.2 (str.2)
Po zakończeniu instalacji urządzenia w miejscu docelowym należy pozostawićje w spoczynku, przez co
najmniej 2 godziny przed włączeniem (dotyczy urządzeńz agregatem wewnętrznym), aby poziom oleju
ustaliłsię, co zapobiegnie problemom z rozruchem agregatu chłodniczego!
OSTRZEŻENIE: Chronićprzed uszkodzeniem obwód chłodniczy!
• Umieścićwtyczkęprzewodu przyłączeniowego bezpośrednio w gnieździe wtykowym (zabrania siępodłączania
urządzenia przez przewody przedłużające lub rozdzielacze!)
• Załączyćprzycisk wyłącznika głównego Rys.3/2 (str.4), co spowoduje załączenie termostatu, a następnie agregatu
urządzenia
• Na panelu termostatu Rys.3/1 (str.4) ustawićtemperaturęwewnątrz witryny
• Załączyćprzycisk oświetlenia Rys.3/3 (str.4)

4
pl
Instrukcja obsługi Sylwia www.igloo.pl
Rys.3 Panel sterowania witryną
1 – Panel termostatu (regulatora temperatury) (szczegóły obsługi
w Rozdziale nr 7 str.8 lub 9)
2 - Wyłącznik główny (załącza/wyłącza agregat urządzenia)
3 – Wyłącznik oświetlenia
4. EKSPLOATACJA
Temperatura chłodzonej przestrzeni i cykl pracy agregatu mogąulegaćwahaniom. Zależą one od wielu czynników
m. in. od ilości i temperatury włożonych produktów oraz od temperatury otoczenia.
Urządzenie należy ustawićw miejscu suchym, nienasłonecznionym, dobrze wentylowanym, zapewniającym dobrą
wymianępowietrza (dystans pomiędzy ścianą, a urządzeniem min. 10 cm), z dala od źródełciepła i urządzeńwymu-
szających przepływ powietrza (wentylatory sufitowe i przenośne, grzejniki nadmuchowe). Urządzenie funkcjonuje
poprawnie w środowisku, w którym temperatura zawiera sięw odpowiedniej klasie klimatycznej podanej na tabliczce
znamionowej. Działanie urządzenia może ulec pogorszeniu, gdy przez dłuższy czas funkcjonowaćbędzie w tempe-
raturze wyższej lub niższej w stosunku do podanego przedziału.
Uwagi i wskazówki
• Po transporcie urządzenia odczekaćok. 2 godzin przed jego uruchomieniem
• Pierwsze zapełnienie przestrzeni chłodniczej dokonywaćpo uprzednim jej wychłodzeniu do temperatury pracy.
Zasada ta powinna byćtakże przestrzegana po dłuższej przerwie w eksploatacji
• Nie wstawiaćciepłych produktów do urządzeńchłodniczych
• Nie blokowaćżadnych otworów wentylacyjnych, co mogłoby utrudnićcyrkulacjęschłodzonego powietrza. Należy
zapewnićrównieżprawidłowy obieg powietrza wokółurządzenia (w żadnym wypadku nie wolno zakrywaćotwo-
rów wentylacyjnych agregatu)
• Utrzymywaćskraplacz w czystości. Zanieczyszczenia mogąspowodowaćprzegrzanie sprężarki i w efekcie do-
prowadzićdo awarii urządzenia, co nie jest objęte gwarancją.
• Wewnątrz komory do przechowywania produktów żywnościowych nie używaćprzyrządów elektrycznych
4.1. Regulacja temperatury
Obsługa termostatów (regulatorów temperatury) „Igloo” i „Carel” znajduje sięw rozdziale 7 (str. 8 i 9)
Podstawowym zadaniem termostatu jest sterowanie agregatem chłodniczym tak, aby uzyskaćzadanątemperaturęwe-
wnątrz urządzenia i utrzymywaćjąw określonych przedziałach. Wszystkie nastawy regulatora temperatury konieczne do
normalnego funkcjonowania urządzenia sąwprowadzone przez producenta. Użytkownik przed pierwszym uruchomie-
niem urządzenia powinien sprawdzići ewentualnie ustawićna panelu termostatu żądanątemperaturęwewnątrz urzą-
dzenia.
Cyfrowy wyświetlacz – wyświetla bieżącątemperaturęwewnątrz urządzenia
Wszelka ingerencja w ustawienia fabryczne termostatu powoduje utratęgwarancji!
23
1

5
pl
Instrukcja obsługi Sylwiawww.igloo.pl
5. KONSERWACJA
5.1. Czyszczenie i konserwacja
Wszelkie czynności konserwacyjne należy prowadzićpo odłączeniu urządzenia od napięcia!
Chronićprzed uszkodzeniem lub zalaniem wodąinstalacjęelektryczną
Do czyszczenia urządzenia nie należy używaćstrumienia wody, a jedynie wilgotnej ściereczki
Nie należy stosowaćżadnych ostrych przedmiotów celem usuwania zabrudzeń!
Raz na miesiączaleca sięprzerwęw eksploatacji urządzenia celem oczyszczenia jego wnętrza, naturalnego odszronie-
nia parownika i oczyszczenia skraplacza.
W celu przyspieszenia procesu odszraniania nie posługiwaćsięśrodkami mechanicznymi!
Skraplacz urządzenia należy utrzymywaćw czystości. Zanie-
czyszczenia utrudniająwymianęciepła, powodując m. in. wzrost
zużycia energii elektrycznej i mogąspowodowaćuszkodzenie
sprężarki agregatu. Aby wyczyścićskraplacz należy ściągnąć
wiatrownicęRys.1/4 (str.2) unosząc jądelikatnie do góry. Lamele
skraplacza Rys.4 (str.5) czyścićza pomocąmiękkiej szczotki lub
pędzla. Przy mocnym zabrudzeniu (zapchaniu lamel) skraplacza
wskazane jest użycie odkurzacza lub sprężonego azotu w celu
odessania / wydmuchania zabrudzeńznajdujących sięmiędzy
lamelami.
Za uszkodzenia agregatu skraplającego powstałe w
wyniku nieprzestrzegania czystości skraplacza pro-
ducent nie ponosi odpowiedzialności!
Elementy urządzenia mogąkorodowaćprzy niewłaściwym użytkowaniu i konserwacji. Należy przestrzegać
zasad:
• Nie dopuszczaćdo kontaktu powierzchni urządzenia z środkami zawierającymi chlor i/lub sodęw różnych
odmianach, które niszcząich warstwęochronnąi elementy składowe urządzenia (dotyczy równieżróżnych ga-
tunków stali nierdzewnej)
Rys.4 Czyszczenie skraplacza
Rys.5 Wymiana świetlówki
1 – Oprawa świetlówki i zapłonnika
2 - Zapłonnik świetlówki
3 – Uchwyt świetlówki
4 - Świetlówka
5 – Oprawa świetlówki
54
123
Podczas czynności konserwujących należy uważać, aby nie uszkodzićtabliczki znamionowej urządzenia
Rys. 6 (str.7), która zawiera istotne informacje dla serwisantów oraz firm zajmujących sięusuwaniem odpadów.

6
pl
Instrukcja obsługi Sylwia www.igloo.pl
6. SERWIS
6.1. Identyfikacja i naprawa usterek
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek trudności podczas uruchamiania urządzenia lub podczas jego eksploatacji
należy powrócićdo tych rozdziałów instrukcji obsługi, które wyjaśniająwykonywanąoperacje. Ma to na celu upewnienie
się, czy urządzenie jest prawidłowo obsługiwane. Jeżeli trudności występująnadal, poniższe wskazówki pomogąw ich
usunięciu.
Urządzenie nie pracuje...- Upewnićsię, czy:
• Urządzenie jest podłączone do sieci prądu elektrycznego
• Napięcie i częstotliwość w sieci sąodpowiednie z tymi, jakie zaleca producent (patrz tabliczka znamionowa)
• Włączony jest wyłącznik główny
• Termostat jest załączony (Dotyczy term. Igloo – Jeśli na wyświetlaczu wyświetlająsięjedynie dwie kropki – włącz
termostat)
Urządzenie pracuje, oświetlenie nie świeci...- Upewnićsię, czy:
• Wyłącznik oświetlenia jest w pozycji załączonej
• Świetlówka lub zapłonnik w urządzeniu nie uległy spaleniu
Urządzenie nie osiąga odpowiedniej temperatury, oświetlenie świeci...- Upewnićsię, czy:
• Wyłącznik główny jest w pozycji załączonej
• Nastawa temperatury na termostacie jest odpowiednio ustawiona
• Termostat działa poprawnie
• Skraplacz nie jest zanieczyszczony, w razie potrzeby wyczyścić
• Temperatura otoczenia nie jest wyższa niż25ºC
• Minęło wystarczająco dużo czasu dla schłodzenia produktów
• Otwory wentylacyjne urządzenia nie sązablokowane
(Dotyczy term. „IGLOO”) Termostat wyświetla C0 lub C1 lub C2 zamiast temperatury:
Sytuacja taka ma miejsce, jeżeli zostałuszkodzony jeden
z czujników regulatora temperatury wówczas mogąpojawićsięnastępujące komunikaty:
• C0 - uszkodzenie czujnika temperatury wewnątrz komory –wezwaćautoryzowany serwis
• C1 - uszkodzenie czujnika parownika - wezwaćautoryzowany serwis
• C2 - uszkodzenie czujnika alarmu skraplacza (lub uszkodzenie drugiego czujnika parownika) – wezwaćautoryzo-
wany serwis
(Dotyczy term. „CAREL”) Termostat wyświetla E0 lub E1 lub L0 lub HI lub EE lub Ed lub DF zamiast tempe-
ratury:
• E0 - uszkodzenie czujnika temperatury wewnątrz komory- wezwaćautoryzowany serwis
• E1 - uszkodzenie czujnika parownika - wezwaćautoryzowany serwis
• L0 - alarm niskiej temperatury (niższej niżzadany zakres wewnątrz urządzenia) - wezwaćautoryzowany serwis
• HI - alarm wysokiej temperatury - wezwaćautoryzowany serwis
• EE - błąd wewnętrzny regulatora - wezwaćautoryzowany serwis
• Ed - przekroczenie max. czasu odszraniania
• DF - odszranianie w toku (to nie jest sygnałalarmowy)
(Dotyczy term. „IGLOO”) Urządzenie pracuje, włączona sygnalizacja dźwiękowa...- Upewnićsię, czy
• Skraplacz nie jest zanieczyszczony, w razie potrzeby wyczyścić
• Pracuje wentylator skraplacza
• Temperatura otoczenia nie przekracza 25ºC
Urządzenie pracuje zbyt głośno...- Upewnićsię, czy
• Urządzenie stoi stabilnie i jest prawidłowo wypoziomowane
• Przylegające do urządzenia meble nie drgająpodczas pracy sprężarki agregatu chłodniczego
Odgłosy wydawane przez urządzenia pracujące sązjawiskiem normalnym. W urządzeniach znajdująsię
wentylatory, silniki i sprężarki, które włączająsięi wyłączająautomatycznie. Każda sprężarka wytwarza
pewien hałas podczas pracy. Dźwięki te wytwarzane sąprzez silnik agregatu oraz przez czynnik
chłodniczy przepływający w obwodzie. Zjawisko to jest cechątechnicznąurządzeńchłodniczych i
nie oznacza ich wadliwej pracy.

7
pl
Instrukcja obsługi Sylwiawww.igloo.pl
6.2. Serwis
Jeśli po sprawdzeniu punktów opisanych w rozdziale 6.1 „Identyfikacja i naprawa usterek” urządzenie nadal nie działa
prawidłowo, należy skontaktowaćsięz Serwisem Technicznym firmy Igloo, podając dane z tabliczki znamionowej Rys.6
(str.7)
• Numer seryjny (NS)
• Datęprodukcji
• Typ (nazwa urządzenia)
oraz
• Datęzakupu urządzenia
• Opis problemu
• Dokładny adres i numer telefonu wraz
z numerem kierunkowym do Państwa
Powyższy rysunek przedstawia poglądowątabliczkę
znamionową, a dane w niej zawarte sądanymi przykła-
dowymi nieodnoszącymi siędo „Sylwi”!
Rys.6 Tabliczka znamionowa
W przypadku przekroczenia warunków otoczenia wg trzeciej klasy klimatycznej (wilgotność
względna powietrza powyżej 60%) może występowaćzjawisko przelewania wody z układu z au-
tomatycznym odparowaniem kondensatu (wyparki). Przypadek ten nie oznacza wadliwej pracy
urządzenia i nie wymaga wzywania serwisu.

8
pl
Instrukcja obsługi Sylwia www.igloo.pl
7. OBSŁUGA TERMOSTATU
7.1. Termostat „IGLOO”
Rys.7 Panel termostatu "Igloo"
Sprawdzanie nastawionej temperatury (wewnątrz urządzenia) – Naciskając przycisk „▲” lub „▼” jeden raz możemy
sprawdzićnastawionątemperaturę. Na wyświetlaczu pojawia sięnastawiona temperatura, przy której świeci sięczerwo-
na mrugająca kropka (dioda). Wyjście z podglądu następuje automatycznie po ok. 3 sekundach.
Obniżenie (lub podwyższenie) temperatury – naciskamy przycisk „▼” (lub „▲”) i na panelu pojawi sięustawiona tempe-
ratura. Naciskając przycisk „▼” obniżamy temperaturędo żądanej wartości. Wyjście z funkcji następuje automatycznie
po ok. 3 sek.
Ręczne odszranianie –przycisk nr 2 pozwala na włączenie cyklu odszraniania w dowolnym momencie pracy urządzenia
(niezależnie od funkcji automatycznego odszraniania); przycisk nie działa, gdy temperatura jest wyższa niżtemperatura
końca odszraniania
Zaleca się, aby użytkownik załączał/wyłączałagregat korzystając jedynie z wyłącznika głównego urzą-
dzenia, a nie z przycisku bezpośrednio na panelu termostatu. Załączenie wyłącznika głównego automa-
tycznie załącza termostat!
* Więcej na stronie www.igloo.pl
1 – Przycisk włącz/wyłącz chłodzenie
2 – Przycisk ręcznego odszraniania
3 – Kontrolka pracy agregatu i odszraniania
4 - Przycisk podglądu temp. na czujniku odszraniania
5 – Przycisk zmiany temp. do góry
6 – Przycisk zmiany temp. w dół
2134 65

9
pl
Instrukcja obsługi Sylwiawww.igloo.pl
7.2. Termostat „CAREL”
Rys.8 Panel termostatu "Carel"
CO OZNACZAJĄDIODY NA WYŚWIETLACZU
Zapalona dioda 1 - Sprężarka: symbol jest widoczny, gdy sprężarka pracuje. Miga, gdy start sprężarki jest opóźniony
przez proceduręochronną. Miga w cyklu: dwa mignięcia – przerwa, gdy uruchomiony jest tryb pracy ciągłej.
Zapalona dioda 2 - Wentylator: symbol jest widoczny, gdy włączone sąwentylatory parownika. Miga, gdy start wentyla-
torów jest opóźniony poprzez zewnętrzne wyłączenie lub, podczas gdy inna procedura jest w toku.
Zapalona dioda 3 - Odszranianie: symbol jest widoczny, gdy włączona jest funkcja odszraniania. Miga, gdy start odszra-
niania jest opóźniony poprzez zewnętrzne wyłączenie lub podczas, gdy inna procedura jest w toku.
Zapalona dioda 4 - Alarm: symbol jest widoczny, gdy aktywny jest alarm
Zapalona dioda 5 – wyświetlana bieżąca temperatura wewnątrz urządzenia (po przecinku wyświetlane miejsca dzie-
siętne)
NASTAWA ŻĄDANEJ TEMPERATURY
- naciśnij przez 1 sekundę: wartość wodząca pojawi sięna ekranie;
- zwiększ lub zmniejsz wartość wodzącąużywając klawiszy i , ażosiągniesz pożądanąwartość;
- naciśnij ponownie w celu potwierdzenia nowej wartości punktu nastawy;
RĘCZNE WYMUSZENIE CYKLU ODSZRANIANIA
Odszranianie realizowane jest w sposób automatyczny. Można jednak w dowolnej chwili wymusićodszranianie poprzez
naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez minimum 5 sekund. Podczas ręcznego odszraniania miga dioda 1.
* Więcej na stronie www.alfaco.pl
UWAGA: W PRZYPADKU NIE ZASTOSOWANIA SIĘDO ZASAD ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI DO-
TYCZĄCYCH PODŁĄCZENIA I EKSPLOATACJI URZĄDZENIA, PRODUCENT ZASTRZEGA SOBIE PRAWO OD-
STĄPIENIA OD OBOWIĄZKÓW GWARANTA!!!
Informacje zawarte w tym dokumencie mogąbyćzmienione przez „IGLOO” bez powiadamiania użytkownika.
Kopiowanie niniejszej instrukcji bez zgody producenta jest zabronione.
Zdjęcia oraz rysunki mającharakter poglądowy i mogąsięróżnićod zakupionego urządzenia.
1
2
3
4
5

en
10 User manual Sylwia www.igloo.pl
Fig.1 Construction of the device 11
Fig.2 Layout of GN containers 11
Fig.3 Control panel of the cabinet 13
Fig.4 Cleaning the condenser 14
Fig.5 Exchange of the fluorescent lamp 14
Fig.6 Data plate 16
Fig.7 „Igloo” thermostat control panel 17
Fig.8 „Carel” thermostat control panel 18
1. UNLOADING
The device should be transported in vertical position, and it should be properly secured and packed. The manufacturer
ships the device secured with cardboard angle sections and foil.
2. PROPERTIES OF THE DEVICE
2.1. Purpose
”Sylwia” device is enumerated among self-service cooling displays used to display and distribute salads, starters and des-
serts. The device is particularly recommended as basic furniture in hotel restaurants, canteens and salad bars. ”Sylwia” is
available in the form of rectangular ”island”. It may be placed under the wall or as a decorative device – free standing.
Guaranteed temperature within display cabinets range between +2ºC and +8ºC with ambient temperature ranging betwe-
en +15ºC and +25ºC and relative air humidity of up to 60%.
2.2. Description of the device
”Sylwia” display cabinet is equipped with gravitational cooling and is available with internal aggregate. The display cabinet
has automatic defrosting and automatic condensate evaporation. The display cabinet is also equipped with electronic
thermostat optionally cooperating with temperature recording module enabling to record and signal too low and too high
temperature within the device. The device is adjusted to GN containers. Our devices are made according to modern
technologies and have all certificates required by law.
This sign signifies information of particular meaning for user security and for proper device
exploitation.
Contents List of Figures
List of tables
Table 1 Technical data 12
User manual SYLWIA
1. UNLOADING 10
2. PROPERTIES OF THE DEVICE 10
2.1. Purpose 10
2.2. Description of the device 10
2.3. Technical data 12
3. PREPARING THE DEVICE FOR EXPLOITATION 12
3.1. Requirements concerning the place of installation 12
3.2. Connection and actuation 12
4. EXPLOITATION 13
4.1. Temperature regulation 13
5. MAINTENANCE 14
5.1. Cleaning and maintenance 14
6. SERVICE 15
6.1. Fault identification and repair 15
6.2. Service 16
7. THERMOSTAT SERVICE 17
7.1. “IGLOO” thermostat 17
7.2. “CAREL” thermostat 18
en

en
11
User manual Sylwiawww.igloo.pl
NS-069XXX
MASAxxx
NAPIECIEZNAM.xxx
MOCZN.OŚW.xxx
MOCGRZAŁEK.xxx
NAPIECIEZNAM.xxx
KLASAURZADZ.xxx
TypNAZWAURZĄDZENIA
PRĄDZNAM.xxx
1 – Granite top
2 – Control panel (thermostat, switches)
3 – Fixed shelf
4 – Wind frame (when removes allows access to condenser lamellas)
5 – Data plate
6 – Illumination of the display part
7 – GN gastronomic containers
Fig.1 Construction of the device
Fig.2 Layout of GN containers
7
6
1
2
3
4
5
GN
1/1
GN
1/1
GN
1/1 1/4
1/4

en
12 User manual Sylwia www.igloo.pl
2.3. Technical data
Table 1 Technical data
Name of the device Rated volta-
ge [V/Hz]
Rated
current [A]
Lighting ra-
ted power
[W]
Electric energy
consumption
[kWh/24h]
Usable
volume
[dm3]
Weight of the
device [kg]
SYLWIA 230/50 1,1 36 3,4 80 130
3. PREPARING THE DEVICE FOR EXPLOITATION
3.1. Requirements concerning the place of installation
• Verify whether the cross section of feeding conduits is proper for power consumption of the installed device.
• It is forbidden to connect the device by extension rods or dividers
• The device should be connected to the separate, properly made electric circuit with plug-in socket with protecting pin
(according to PBUE /Regulations concerning Electric Equipment Construction/)
The device may be actuated solely after confirmation of the fire protection efficiency with results of measu-
res performed according to binding regulations!
3.2. Connection and actuation
• Unpack the device
• The device should be placed on an even and on a sufficiently hard base.
• The outlet hose for defrosted water is placed under the body of the device, and it is essential to anticipate water outlet
to the sewage grid, or place a condensate tray.
• The first cleaning of the device should be provide right after unpacking, and before turning it on. The unit should
be cleaned with water at a temperature not exceeding 40°C with a neutral detergent. For washing and cleaning
the equipment it is prohibited to use products containing chlorine and sodium varieties, which destroy the protecti-
ve layer and components of the device! Any residue of adhesives or silicone on metal elements should be remo-
ved only with extraction naphtha (not applicable to items made of plastic !). Do not use other organic solvents.
When cleaning the unit is prohibited to use water yet. The unit should be cleaned with a wet rag.
• Place GN gastronomic containers according to Fig. 2 (p.11)
After installation of the device at the destination place it should be left to rest for at least 2 hours before
turning it on (for devices with built in compressor) to set the level of refrigerant in order to prevent problems
with starting up the aggregate.
WARNING: Keep out the cooling circuit from damage!
• Place the plug of the connecting cable directly in plug-in socket (it is forbidden to connect the device by means of
extension cords or dividers!)
• Turn the main switch on Fig. 3/2 (p.13), which will activate the thermostat, and then the aggregate of the device.
• Set the temperature on the thermostat panel inside the display cabinet Fig.3/1 (p.13)
• Turn on the lighting switch, which automatically turns on the lifting of the electric dome Fig.3/3 (p.13).

en
13
User manual Sylwiawww.igloo.pl
Fig.3 Control panel of the cabinet
1 – Thermostat panel (temperature regulator)
(service details in Chapter No. 7 on p.17 or 18)
2 – Main switch (turns on/ off the aggregate of the device)
3 – Illumination switch
4. EXPLOITATION
Temperature of cooled space and operating cycle of the aggregate may vary. It depends on numerous factors, such
as amount and temperature of products placed in the device and temperature of the surroundings.
The device should be placed in a dry place, not insulated and well ventilated, ensuring proper air circulation (min. 10
cm distance between the wall and the device), far from sources of heat and devices forcing the air circulation (roof
ad mobile ventilators, blowing heaters). The device operates properly in an environment, where temperature falls
within proper climate class stated on the data plate. The operation of the device may worsen, when it will operate in
temperature higher or lower than the one determined in the stated temperature range.
Remarks and indications
• After transporting the device, wait about 2 hours before its actuation.
• The first filling of the freezing space should be performed after its previous cooling to working temperature. This
principle should also be observed after longer pause in exploitation.
• Do not insert hot products into cooling devices.
• Do not block any ventilation holes, which would hamper the cooled air circulation. It is necessary to ensure proper
airflow around the device (aggregate ventilation holes cannot be covered).
• Keep the condenser clean. Impurities may lead to overheating of the compressor and as a consequence may
result in damage of the device, which is not covered by warranty.
• Do not use electric devices inside grocery product storing chamber
4.1. Temperature regulation
“Igloo” and “Carel” thermostat (temperature regulators) service is described in chapter 7 (p.17 and 18)
The basic aim of a thermostat is to control the cooling aggregate to obtain the set temperature within the device and
maintain it within the determined temperature ranges. The producer enters all settings of temperature regulators required
for normal functioning of the device. Before primary actuation the user should control and possibly set the required tem-
perature inside the device on the control panel.
Digital display – displays the current temperature inside the device.
It is forbidden to interfere with systemic parameters of the thermostat, as this can lead to serious consequ-
ences, including the damage of the cooling device!
23
1

en
14 User manual Sylwia www.igloo.pl
5. MAINTENANCE
5.1. Cleaning and maintenance
All maintenance services need to be performed after disconnecting the device from power supply!
Protect electric installation against any damage or water spillage
Do not use water stream to clean the device, only a wet cloth
Do not use any sharp objects to remove dirt!
It is recommended to make a break in the exploitation of the device once a month in order to clean its interior and clean
the evaporator.
Do not use mechanical agents to fasten the defrosting process!
Keep the condenser of the device clean. Impurities hampe-
ring the heat exchange, causing, among others an increase in
the electric energy consumption and may cause the damage
of aggregate condenser. In order to clean the condenser it is
necessary to pull the wind brace Fig. 1/4 (p.11) by slightly li-
fting it up. Clean condenser lamellas Fig. 4 (p.14) with help
of soft brush or paintbrush. If the condenser is extremely
dirty (blocked lamellas) it is indicated to use vacuum cleaner
or compressed nitrogen to suck / blow the dirt from between
lamellas.
The producer shall not be held responsible for dama-
ges of the condenser aggregate resulting from non-
observance of condenser cleanliness! Fig.4 Cleaning the condenser
Fig.5 Exchange of the fluorescent lamp
1 – Casing of the fluorescent lamp and the starter
2 – Starter of the fluorescent lamp
3 – Grip of the fluorescent lamp
4 – Fluorescent lamp
5 – Casing of the fluorescent lamp
During maintenance services it is necessary to pay attention not to damage the data plate of the device
Fig. 6 (p.16) which contains significant information for servicing organs and waste removal companies.
Elements of device can corrode when improper used and maintenance. To avoid that
please follow the rules:
• Do not allow contact of the surface of the device with substances containing chlorine and / or
baking soda in different varieties, which destroy the protective layer and components of the
device (also includes various stainless steel)
54
123

en
15
User manual Sylwiawww.igloo.pl
6. SERVICE
6.1. Fault identification and repair
In case of any difficulties during actuation of the device or during its exploitation, please return to these chapters in this
manual, which explain the performed operation. This aims to ensure that the device is properly operated. If you still
experience difficulties, the following hints will help you solve the problem.
The device is not working... – Make sure that:
• The device is connected to the supply network
• Voltage and frequency in the network are compliant with those recommended by the producer, 230V/50Hz
• The main switch is turned on
• Thermostat is turned on (This concerns the Igloo thermostat – If only two spots are visible on the display – turn on
the thermostat)
Water leakage from below the device or into the inside of the chamber:
• Check whether the device is properly levelled
• Check the patency of outflow pipes
• Empty the condenser tray or container
• Check whether there is not too much ice in the rail and on the condenser – defrost when necessary
The device is operating, but the lighting is off...– Make sure that:
• Lighting switch is turned on
• Fluorescent lamp or starting switch of the device are not burnt
The device does not reach the proper temperature, the lighting is on...– Make sure that:
• The main switch is on
• Temperature setting on the thermostat is properly set
• Thermostat works properly
• The condenser is clean, if necessary – clean the condenser
• Ambient temperature does not exceed 25ºC
• Enough time has passed for products to be cooled
• Ventilation holes of the device are not blocked
(This concerns the “IGLOO” thermostat) thermostat displays C0 or C1 or C2 instead of displaying
temperature:
This situation shall occur, when one of temperature regulation sensors has been destroyed.
The following messages may be displayed in such case:
• C0 – temperature sensors inside the chamber are damaged – call authorized service
• C1 – failure of evaporator sensor - call authorized service
• C2 – failure of condenser alarm sensors (or failure of second evaporator sensor) – call authorized service
(This concerns the “CAREL” thermostat) Thermostat displays E0 or E1 or L0 or HI or EE or Ed or DF
instead of temperature:
• E0 – failure of temperature sensor inside the chamber – call authorized service
• E1 – failure of evaporator sensor – call authorized service
• L0 – low temperature alarm (lower than temperature range set within the device – call authorized service
• HI – high temperature alarm – call authorized service
• EE – internal defect of the regulator – call authorized service
• Ed – max. defrosting time exceeded
• DF – defrosting in progress (this is not an alarm signal)
(This concerns the “IGLOO” thermostat) The device is working, sound signalling is activated...
Make sure that:
• The condenser is clean, if necessary – clean the condenser
• Condenser ventilator is working properly
• Ambient temperature does not exceed 25ºC
The device is working too loud...– Make sure that:
• The device is standing stably
• Furniture adjoining the device do not vibrate when the cooling aggregate compressor is working

en
16 User manual Sylwia www.igloo.pl
6.2. Service
If after checking points described in chapter 6.1 “Fault identification and repair” the device still does not work properly,
please contact Technical Service of the Igloo company, stating the data from the data plate Fig.6 (p.16)
• Serial number (NS)
• Production date
• Type (name of the device)
and
• Date when the device was purchased
• Description of the problem
• Your exact address and telephone number
(with the code number)
The above figure shows a demonstrative data plate
and the data stated on the plate are exemplary data,
which are not related with “Sylwia” device!
Fig.6 Data plate
Noises made by the operating device are a normal phenomenon. The devices are equipped with ventila-
tors, engines and compressors, which turn on and off automatically. Each compressor makes certain noises
when operating. These sounds are made by the aggregate engine and by cooling agent flowing through the
circuit. This phenomenon constitutes a technical feature of cooling devices and it does not signify their faulty
work.

en
17
User manual Sylwiawww.igloo.pl
7. THERMOSTAT SERVICE
7.1. „IGLOO” thermostat
Fig.7 „Igloo” thermostat control panel
Verification of adjusted temperature (inside the device) – By pressing “▲” or “▼” switch once we can verify the adjusted
temperature. The adjusted temperature shall be shown on the display with a visible red blinking spot (diode). The preview
shall finish automatically after about 3 seconds.
Lowering (or increasing) the temperature – press “▼” (or “▲”) switch and the adjusted temperature shall be visible on
control panel. By pressing the “▼” switch we decrease the temperature to the desired value. The preview shall finish
automatically after about 3 seconds.
Manual defrosting – switch No. 2 enables to initiate the defrosting cycle at any moment when the device is working (re-
gardless of the automatic defrosting function); the switch shall not operate when the temperature is higher than the final
defrosting temperature.
The user should switch on/ switch off the aggregate only by means of the main switch of the device, and
not by means of the direct switch on thermostat control panel. Switching on the main switch shall automa-
tically initiate the thermostat!
* Read more on www.igloo.pl
1 – Cooling on/off switch
2 – Manual defrosting switch
3 – Aggregate and defrosting operating control diode
4 – Temperature monitoring switch on defrosting sensor
5 – Temperature regulation switch (increase)
6 – Temperature regulation switch (decrease)
2134 65

en
18 User manual Sylwia www.igloo.pl
7.2. „CAREL” thermostat
Fig.8 „Carel” thermostat control panel
WHAT DO DIODES ON CONTROL PANEL SIGNIFY
Diode 1 is on - Compressor: the symbol is visible when the compressor is working. It is blinking when compressor
actuation is delayed by security procedure. It blinks in the following cycle: two blinks – pause, when the constant working
mode is activated.
Diode 2 is on - Ventilator: the symbol is visible when evaporator ventilators are turned on. It blinks when the actuation
of the ventilators is delayed by external disengagement or when another procedure is in progress.
Diode 3 is on - Defrosting: the symbol is visible when the defrosting function is activated. It blinks when the actuation
is delayed by external disengagement or when another procedure is in progress.
Diode 4 is on - Alarm: the symbol is visible when the alarm is activated.
5 – current temperature inside the device is displayed (decimal places displayed after the comma)
SETTING THE DESIRED TEMPERATURE
- press for 1 second leading value shall be displayed on the screen;
- increase or decrease the leading value by means of and , switches, until the desired value shall be obtained
;
- press once again in order to confirm the new value of the setting point;
MANUAL INPUT OF THE DEFROSTING CYCLE
Defrosting shall be realised in an automatic mode. It is possible to force defrosting at any moment by pressing and holding
the switch for minimum 5 seconds. Diode No. 1 shall blink during manual defrosting.
* Read more on www.alfaco.pl
NOTE: IN CASE OF NOT OBSERVING THE PRINCIPLES ON CONNECTING AND USING THE DEVICE INCLU-
DED IN THIS MANUAL, THE PRODUCER SHALL RESERVE THE RIGHT TO RECEDE FROM OBLIGATIONS OF
THE GUARANTOR!!!
Information included in this document may be altered by “IGLOO” without noticing the user.
Copying the present manual without the consent of the producer is forbidden.
Images and drawings are of demonstrative character and may differ from the purchased device.
1
2
3
4
5

de
19
Bedienungsanleitung Sylwiawww.igloo.pl
Abb.1 Bau der Anlage 20
Abb.2 Anordnung der Gn-Behältern 20
Abb.3 Steuerungspaneel 22
Abb.4 Reinigung des Kondesators 23
Abb.5 Austausch des Leuchtstoffes 23
Abb.6 Typenschild 25
Abb.7 Thermostatpanel von „Igloo” 26
Abb.8 Thermostatpanel „Carel” 27
Mit diesem Zeichen sind die wichtigen Sicherheitshinweisen für Benutzer und ordnungsgemäßen Be-
trieb der Anlage ausgezeichnet
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. AUSLADUNG
Zur Beförderung soll diese Anlage in vertikaler Richtung eingestellt, angemmesen gesichert und verpackt werden. Der
Hersteller sichert diese Anlage mit Papenwinkel und Folie
2. PRODUKTBESCHREIBUNG
2.1. BESTIMMUNG
„Sylwia” ist eine selbstbedienbare Kühlvitrine zur Ausstellung und Vertrieb der Salats, Imbissen und Desserts. Es ist
besonders empfehelenswert bei Ausrüsten der Hotelrestaurants und Saltasbars. „Sylwia” ist auch als rechteckiger „Insel”
zugänglich. Es kann an der Wand oder als freistehende Verzierungsanlage gesetellt werden.
Garantierte Temepratur im Inneren des Regals +4ºC oder +8ºC bei Umgebungstemepratur +15ºC/+25ºC und relativer
Luftfeuchtigkeit 60%.
2.2. Beschreibung der Anlage
„Sylwia” besitzt die stille Kühlung und ist auch mit dem inneren Aggregat zugänglich. Die Vitrine besitzt die automatische
Entfrostung und Abdampfung des Kondesats. Das Regal besitzt das elektronische Thermostat, das optional mit dem
Modul zur Registrierung der Temepratur zusammenarbeitet, das die zu hohe oder zu niedrige Temepratur in der Anlage
registriert und meldet. Urządzenie dostosowane jest pod pojemniki gastronomiczne GN. Unsere Anlagen sind nach dem
aktuellen Stand der Technik ausgeführt und rechtsgemäß geprüft
Inhaltsverzeichnis Verzeichnis der Abbildungen
Verzeichnis der Tabellen
Tabelle 1 Technische Angaben 21
SYLWIA
de
1. AUSLADUNG 19
2. PRODUKTBESCHREIBUNG 19
2.1. Bestimmung 19
2.2. Beschreibung der Anlage 19
2.3. Technische Angaben 21
3. BEREITSTELLUNG DER ANLAGE ZUM BETRIEB 21
3.1. Anforderungen an Einsatzort 21
3.2. Anschluss und Inbetriebnahme 21
4. BETRIEB 22
4.1. Die Temperaturregelung 22
5. WARTUNG 23
5.1. Reinigung und Wartung 23
6. INSTANDHALTUNG 24
6.1. Kennzeichnung und Behebeung der Störungen 24
6.2. Service 25
7. THERMOSTATBEDIENUNG 26
7.1. Thermostat „IGLOO” 26
7.2. Thermostat „CAREL” 27

de
20 Bedienungsanleitung Sylwia www.igloo.pl
1 – Granitblatt
2 – Steuerungspaneel (Thermostat, Ausschalter)
3 – Festes Fach
4 – Windkasten (nach dem Entfernen Zugang zu den Lamellen des Kondesators)
5 - Typenschild
6 – Beleuchtung des Ausstellungsteiles
7 – Gastronomische GN-Behälter
Abb.1 Bau der Anlage
Abb. 2 Anordnung der GN-Behältern
NS-069XXX
MASAxxx
NAPIECIEZNAM.xxx
MOCZN.OŚW.xxx
MOCGRZAŁEK.xxx
NAPIECIEZNAM.xxx
KLASAURZADZ.xxx
TypNAZWAURZĄDZENIA
PRĄDZNAM.xxx
7
6
1
2
3
4
5
GN
1/1
GN
1/1
GN
1/1 1/4
1/4
Table of contents
Languages:
Other Igloo Display Case manuals

Igloo
Igloo C2URP Series User manual

Igloo
Igloo RAFAL B User manual

Igloo
Igloo C3URP Series User manual

Igloo
Igloo JOR Series User manual

Igloo
Igloo CURP3 User manual

Igloo
Igloo IBIZA User manual

Igloo
Igloo OLA 500.P AG User manual

Igloo
Igloo SAMOS Series User manual

Igloo
Igloo BALI User manual

Igloo
Igloo BASIA 2 User manual
Popular Display Case manuals by other brands

True Manufacturing Company
True Manufacturing Company TCGDZ-50 installation manual

Hatco
Hatco FLAV-R-SAVOR WFST-1X Installation & operating manual

Hoshizaki
Hoshizaki KN-120E Serveice manual

Hatco
Hatco FLAV-R-SAVOR FSHAC-2 Specifications

Vollrath
Vollrath HDC9236 Operator's manual

Polar Electro
Polar Electro DM071 instruction manual