IKEA BRILJERA User manual

BRILJERA


ENGLISH 5
DEUTSCH 6
FRANÇAIS 7
NEDERLANDS 8
DANSK 9
ÍSLENSKA 10
NORSK 11
SUOMI 12
SVENSKA 13
ČESKY 14
ESPAÑOL 15
ITALIANO 16
MAGYAR 17
POLSKI 18
EESTI 19
LATVIEŠU 20
LIETUVIŲ 21
PORTUGUES 22
ROMÂNA 23
SLOVENSKY 24
БЪЛГАРСКИ 25
HRVATSKI 26
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 27

РУССКИЙ 28
УКРАЇНСЬКА 29
SRPSKI 30
SLOVENŠČINA 31
TÜRKÇE 32
33

5
The best way to keep your knife in excellent
condition is to sharpen it at regular intervals-
once a week for ordinary household use. If
a knife has become very blunt as a result of
long use or carelessness, or if the cutting edge
has become damaged, you may need to have
the blade professionally sharpened to restore
its edge.
Always use a sharpener in a harder material
than the knife you want to sharpen. BRILJERA
sharpening steel is made of diamond coated
steel which means that it can be used for
sharpening all knives.
How to use a sharpner
─ Hold the sharpener rmly in one hand.
─Place the heel of the knife (closest to the
handle) against the tip of the sharpener.
With the knife at an angle to the
sharpener, swipe it against the side or
sharpener using an arc motion, as shown
in the gure.
─Repeat he procedure on the other side
so that both sides of the blade are
sharpened.
─Continue until the knife is as sharp as
you want it to be. Be careful when you
check the sharpness of the knife! Test
it against your nail, never against your
ngertip.
Cleaning
Wash the sharpening steel by hand.
ENGLISH

6DEUTSCH
Durch regelmäßiges Schärfen bleiben Messer
im besten Zustand. Für den Hausgebrauch
empehlt sich regelmäßiges Schärfen -
ca. 1x pro Woche. Ist ein Messer durch
unsachgemäße Behandlung oder durch längere
Benutzung ohne regelmäßiges Schärfen
stumpf geworden oder weist die Schneide
Scharten auf, kann ein professioneller Schliff
erforderlich werden.
Immer einen Wetzstab benutzen, dessen
Material härter ist als der Stahl der
Messerklinge. Der Wetzstab BRILJERA ist aus
diamantbeschichtetem Stahl hergestellt und
eignet sich daher für jede Art Messer.
Benutzung des Wetzstabs
─Den Wetzstab fest in einer Hand halten.
─Die Schneide (in Höhe des Messergriffs)
an der Spitze des Wetzstabs ansetzen.
Das Messer zum Wetzstab hin anwinkeln
und parallel zum Wetzstab in einer
bogenförmigen Bewegung abziehen (s.
Abb.).
─Die gleiche Bewegung mit der anderen
Messerseite ausführen, damit die Klinge
beidseitig geschärft wird.
─Diesen Vorgang so oft wiederholen,
bis das Messer beidseitig ausreichend
geschärft ist. Vorsicht beim Prüfen der
Schärfe! Dazu das Messer leicht auf
einen Fingernagel auegen, nie an der
Fingerspitze prüfen.
Reinigung
Der Wetzstab sollte von Hand gespült werden.

7
La meilleure façon de conserver votre couteau
en excellent état est de l'aiguiser à intervalles
réguliers (une fois par semaine en cas d'usage
domestique classique). Si votre couteau est
devenu très émoussé à cause d'une utilisation
fréquente ou d'un manque d'entretien, ou
si le bord tranchant est abîmé, il peut être
nécessaire de faire aiguiser la lame par un
professionnel pour restaurer le bord.
Utilisez toujours un aiguisoir fait d'un matériau
plus dur que le couteau que vous voulez
aiguiser. Le fusil à aiguiser BRILJERA est
fabriqué en acier revêtu de diamant, ce qui
permet de l'utiliser pour aiguiser tous types
de couteaux.
Utilisation du fusil à aiguiser
─Tenez le fusil à aiguiser fermement dans
une main.
─Placez le talon de lame (le plus près
possible de la poignée) contre le bord du
fusil. Frottez le couteau contre le fusil en
le penchant sur le côté et en réalisant un
mouvement en arc comme montré dans
l'illustration.
─Répétez le mouvement sur l'autre côté
de la lame an d'aiguiser les deux côtés.
─Continuez jusqu'à ce que le couteau
soit aussi affûté que vous le souhaitez.
Faites attention au moment de vérier le
tranchant de couteau ! Testez-le contre
votre ongle, jamais contre le bout du
doigt.
Nettoyage
Laver le fusil à aiguiser à la main.
FRANÇAIS

8
De beste manier om de scherpte van een
mes te behouden, is om dit regelmatig
aan te zetten. Voor messen die dagelijks
worden gebruikt, is eenmaal per week aan
te bevelen. Wanneer het mes door langdurig
of onzorgvuldig gebruik bot geworden is
of wanneer er bramen zijn ontstaan, kan
professioneel slijpen nodig zijn.
Gebruik altijd een aanzetstaal van een harder
materiaal dan het staal van het mes. Het
aanzetstaal BRILJERA is gemaakt van met
diamant bedekt staal en is daarom geschikt
voor alle messen.
Zo gebruik je het aanzetstaal
─Houd het aanzetstaal stevig in je ene
hand.
─Plaats de wortel van het mes (het
dichtst bij het heft) tegen de top van het
aanzetstaal. Zet het mes in een schuine
hoek tegen het aanzetstaal en beweeg
het mes met een boogvormige beweging
over het aanzetstaal (zie afb.)
─Doe hetzelfde aan de andere kant,
zodat beide kanten van het blad worden
aangezet.
─Herhaal dit totdat het mes scherp
genoeg is. Wees voorzichtig wanneer je
de scherpte van het mes controleert!
Probeer het voorzichtig uit tegen je
nagel, nooit tegen je vingertop.
Reinigen
Was het aanzetstaal met de hand af.
NEDERLANDS

9
Den bedste måde at holde din kniv i god stand
på er at slibe den med jævne mellemrum – 1
gang om ugen i en almindelig husholdning.
Hvis kniven er blevet meget sløv efter lang
tids brug eller skødesløs behandling, eller
hvis skæret er blevet beskadiget, kan du få
en fagmand til at slibe den, så skæret bli'r
skarpt igen.
Brug altid et strygestål, der er fremstillet
af et hårdere materiale end den kniv, du vil
slibe. BRILJERA strygestål er fremstillet af
diamantbelagt stål, og det betyder, at det kan
bruges til at slibe alle typer knive.
Sådan bruger du strygestålet
─Ta’ godt fat om strygestålet med den
ene hånd.
─Placer knivens hæl (tættest på grebet)
mod strygestålets spids. Hold kniven
i en vinkel mod strygestålet, og træk
den langs siden på strygestålet i en
bueformet bevægelse, som vist på
illustrationen.
─Gentag på den anden side af kniven, så
begge sider af skæret bli'r slebet.
─Fortsæt, indtil kniven er så skarp, som
du ønsker. Pas på, når du tester knivens
skarphed! Test den mod en negl, aldrig
en ngerspids.
Rengøring
Vask strygestålet af i hånden.
DANSK

10
Besta leiðin til að halda hnífunum þínum á
góðu ástandi er að brýna þá reglulega - einu
sinni í viku miðað við almenna heimilisnotkun.
Ef hnífur verður bitlaus eftir mikla eða ranga
notkun, eða ef blaðið skemmist, gæti þurft að
láta fagmann um að brýna hann.
Notaðu alltaf brýni úr harðara efni en
stálið í hnífsblaðinu. BRILJERA brýnið er úr
demantshúðuðu stáli og þess vegna er hægt
að nota það til að brýna alla hnífa.
Svona notar þú brýni
─Haltu þétt um brýnið með annarri hendi.
─Leggðu enda hnífsins (næst handfanginu)
við enda brýnisins. Haltu hnífnum
þannig að hann liggi á ská yr brýnið og
renndu honum meðfram hliðum brýnisins
með bogahreyngu eins og sýnt er á
myndinni.
─Gerið eins hinum megin þannig að báðar
hliðar blaðsins séu brýndar.
─Haltu áfram þar til hnífurinn er orðinn
eins beittur og þú vilt hafa hann. Farðu
varlega þegar þú athugar bitið! Prófaðu á
ngurnöglinni, aldrei á ngurgómnum.
Þrif
Þvoðu stálbrýnið í höndunum.
ÍSLENSKA

11
Den beste måten å bevare knivens skarphet
på, er å skjerpe knivene regelmessig. For
en vanlig husholdnings hverdagsbruk er
en gang i uken å anbefale. Dersom kniven
har blitt ordentlig sløv gjennom lang tids
bruk, uforsiktighet eller om det er skader
på eggen, kan det være nødvendig å få den
slepet profesjonelt for å gjenopprette eggens
skarphet.
Bruk alltid et slipestål eller bryne av et hardere
materiale enn selve kniven som du vil skjerpe.
Slipestålet BRILJERA er i diamantbelagt
rustfritt stål som betyr at det skal passe til alle
typer kniver.
Slik bruker du et slipestål eller bryne
─Hold slipestålet eller brynet godt i én
hånd.
─Plasser knivens rot (nærmest håndtaket)
mot toppen av slipestålet eller brynet.
Hold kniven i en vinkel i forhold til
slipestålet (brynet), og dra kniven over
slipestålet (brynet) i en buet bevegelse
(se bildet).
─Gjør det samme på motsatt side slik at
begge sidene av knivbladet blir slipt.
─Gjenta til du er fornøyd med skarpheten.
Vær forsiktig når du kontrollerer knivens
skarphet! Prøv forsiktig mot neglen, aldri
mot ngertuppen.
Rengjøring
Vask slipestålet eller brynet for hånd.
NORSK

12
Veitsi säilyy terävänä, kun teroitat sen
säännöllisin väliajoin. Arkikäytössä suositeltava
väli on kerran viikossa. Jos veitsi on hyvin
tylsä pitkän tai varomattoman käytön vuoksi
tai jos terä on vaurioitunut, ammattilaisen
tekemä teroitus voi olla tarpeen.
Käytä aina teroitettavaa veistä kovemmasta
materiaalista valmistettua veitsenteroitinta.
BRILJERA-veitsenteroitin on valmistettu
timanttipäällystetystä teräksestä, mikä
tarkoittaa, että sitä voidaan käyttää
kaikenlaisten veitsien teroittamiseen.
Näin käytät veitsenteroitinta
─Pitele teroitinta tukevasti toisessa
kädessä.
─Aseta veitsen tyvi (lähimpänä
kädensijaa) teroittimen kärkeä vasten.
Pidä veistä kulmassa teroittimeen
nähden ja pyyhkäise sitä teroittimeen
kaarevalla liikkeellä, kuten esitetään
kuvassa.
─Toista toimenpide veitsen toiselle
puolelle, jolloin terän molemmat puolet
teroittuvat.
─Jatka, kunnes veitsi on tarpeeksi terävä.
Testaa terävyys varovasti! Testaa
terävyys aina kynttä vasten, älä koskaan
sormenpäätä vasten.
Puhdistus
Pese veitsenteroitin käsin.
SUOMI

13
Bästa sättet att bevara knivens skärpa
är att bryna den med jämna mellanrum.
För vardagsbruk är en gång i veckan att
rekommendera. Om kniven blivit riktigt slö
genom lång tids användning, ovarsamhet
eller om eggen fått hack, kan en professionell
slipning behövas för att återställa knivens egg.
Använd alltid ett bryne av hårdare material än
knivens stål. Brynet BRILJERA är tillverkat av
diamantbelagt stål och kan därför användas
till alla knivar.
Så här använder du brynet
─Håll brynet stadigt i ena handen.
─Placera knivens rot (närmast handtaget)
mot brynets topp. Vinkla kniven mot
brynet och dra den parallellt med brynet
i en bågformad rörelse (se bild).
─Gör om samma sak på motsatt sida så
att båda sidorna av knivbladet bryns.
─Upprepa tills du är nöjd med skärpan.
Var försiktig när du kontrollerar knivens
skärpa! Prova försiktigt mot nageln,
aldrig mot ngertoppen.
Rengöring
Brynstålet ska diskas för hand.
SVENSKA

14
Pravidelné broušení představuje nejlepší
způsob, jak udržíte svůj nůž ve skvělé kondici.
Při běžném domácím použití stačí brousit
jednou týdně. Pokud se čepel velmi otupí nebo
poškodí, je lepší nechat nůž profesionálně
nabrousit.
Vždy používejte brousek z tvrdšího materiálu
než je nůž, který chcete brousit. BRILJERA je
vyrobená z diamantové oceli – takže s ní lze
brousit veškeré nože.
Jakpoužívatbrousek
─ Držte brousek pevně v jedné ruce.
─ Spodní část čepele (u rukojeti) podržte
proti špičce brousku v pravém úhlu.
Táhněte nožem podél brousku v
obloukovém pohybu (viz obrázek).
─ Stejný proces opakujte i na druhé straně
čepele, aby se brousily rovnoměrně.
─ Pokračujte tak dlouho, dokud nůž nebude
dostatečně ostrý. Při kontrole ostrosti
buďte opatrní! Testujte ostrost proti
nehtu, nikdy proti bříšku prstu.
Čištění
Brusnou ocel čistěte ručně.
ČESKY

15
La mejor forma de mantener los cuchillos
en buen estado es alándolos una vez a la
semana. De esta forma siempre estarán listos
para usarlos en tareas domésticas. Si la hoja
está muy desalada o incluso rota por haberla
usado mucho tiempo o bien por no haberle
dado un uso adecuado, deberás acudir a un
profesional para repararla.
El material del alador deberá ser más duro
que el del cuchillo. BRILJERA es de acero
recubierto de diamante, por lo que puede
utilizarse para alar cualquier tipo de cuchillo.
Cómousarunalador
─ Sujeta el alador con rmeza.
─Coloca la defensa del cuchillo (es la parte
más cercana al mango) contra la punta
del alador. Con el cuchillo en ángulo,
deslízalo contra el lateral del alador
empleando un movimiento arqueado, tal
como se ve en la imagen.
─Repite este paso por el otro lado para
que la hoja quede alada por ambos
lados.
─Puedes repetir este procedimiento
tantas veces como quieras, hasta que
la hoja esté bien alada. Ten cuidado
al comprobar el lo del cuchillo. Puedes
probarlo contra la uña, pero nunca
contra el dedo.
Limpieza
Lavar a mano.
ESPAÑOL

16
Il modo migliore per conservare i tuoi coltelli
in ottime condizioni è aflarli regolarmente.
Quelli usati quotidianamente andrebbero
aflati una volta alla settimana. Se un coltello
ha perso quasi completamente la sua aflatura
per incuria o uso prolungato oppure il taglio
si è danneggiato, può essere necessaria
un’aflatura professionale.
Usa sempre un aflacoltelli di un materiale
più duro della lama da aflare. L'acciaino
BRILJERA, realizzato in acciaio rivestito in
diamante, è utilizzabile per aflare tutti i
coltelli.
Istruzioni per l'uso
─ Afferra saldamente l’aflacoltelli con
una mano.
─Appoggia la base della lama del coltello
(la parte più vicina al manico) contro
la punta dell’aflacoltelli, formando
un angolo. Passa il coltello sul lato
dell'aflacoltelli, esercitando un
movimento ad arco, come mostrato
nella gura.
─Ripeti l’operazione sull'altro lato per
aflare la lama da entrambe le parti.
─ Continua nché il coltello non raggiunge
l’aflatura desiderata. Fai attenzione
quando controlli che il coltello sia aflato:
provalo contro un’unghia, non sulla
punta delle dita.
Pulizia
L'acciaino va lavato a mano.
ITALIANO

17
Hogy késeid megőrizzék kitűnő kondíciójukat,
rendszeres időközönként élezd meg őket -
normál háztartási használat esetén hetente
egyszer. Ha egy kés a hosszú használat
vagy a helytelen kezelés eredményeképpen
nagyon tompává, életlenné válik, vagy az éle
megsérül, nem elegendő, ha otthon, magad
próbálod újra megélezni. Ebben az esetben a
késélezést szakember végezze el.
A legjobb eredmény elérése érdekében
mindig keményebb anyagot használj mint
a kés, amit élezni szeretnél. A BRILJERA
késélező gyémántbevonatú acélból készült, így
bármilyen anyagú kés élezésére használható.
Akésélezőhasználata
─ Tartsd a késélezőt stabilan az egyik
kezedben.
─Helyezd a kés élét (a nyélhez közelebb
eső végénél) az élező csúcsához. A kés
élét egy bizonyos szögben tartva, ívben
húzd végig a pengét teljes hosszában
az élező mentén, ahogyan az ábra is
mutatja.
─Ismételd meg a mozdulatsort a másik
oldalon is, így a penge mindkét oldala
éles lesz.
─Folytasd addig, míg a késed olyan éles
lesz, amilyennek szeretnéd. Légy óvatos,
amikor ellenőrzöd a kés élességét!
Teszteld azt a körmöddel, de soha ne az
ujjbegyeddel!
Tisztítás
A késélező csak kézzel mosható.
MAGYAR

18
Najlepszym sposobem na utrzymanie noża
w doskonałym stanie jest jego regularne
ostrzenie - raz w tygodniu dla zwykłego użytku
domowego. Jeśli nóż bardzo się stępił w
wyniku długiego użytkowania lub niedbałości
lub jeśli krawędź tnąca została uszkodzona,
konieczne może okazać się profesjonalne
ostrzenie w celu przywrócenia krawędzi ostrza.
Zawsze używaj ostrzałki z materiału
twardszym niż nóż, który chcesz naostrzyć.
Ostrtzałka BRILJERA wykonana jest ze stali
pokrytej diamentem, co oznacza, że może być
stosowana do ostrzenia wszystkich noży.
Sposóbużytkowania
─ Trzymaj ostrzałkę mocno w jednej dłoni.
─ Umieść nasadę noża (część najbliżej
rękojeści) na czubku ostrzałki. Trzymając
nóż pod kątem przesuń go na boku
ostrzałki po łuku, jak pokazano na
rysunku.
─ Powtórz czynność na drugiej stronie, aby
obie strony ostrza były naostrzone.
─ Kontynuuj, aż do uzyskania żądanej
ostrości noża. Zachowaj ostrożność
podczas sprawdzajania ostrości noża!
Sprawdzaj na paznokciu, nigdy na
opuszku palca.
czyszczenie
Ostrzałkę należy zmywać ręcznie.
POLSKI

19
Parim viis hoida nuga heas korras, on seda
regulaarselt teritada - tavalises kodukasutuses
kord nädalas. Kui nuga muutub väga
nüriks pikaaegse hooletuse tõttu või tera
saab kahjustada, võib olla vajalik noatera
professionaalne teritamine.
Kasuta teritajat alati kõvemas materjalis,
kui nuga, mida soovid teritada. BRILJERA
teritusteras on valmistatud teemantkattega
terasest, mis tähendab, et seda saab kasutada
igat tüüpi nugadega.
Kuidas teritajat kasutada
─Hoia teritajat kindlalt ühes käes.
─Pane noatera konts (koht, mis on
käepidemele kõige lähemal) vastu
teritaja otsa. Hoides nuga teritaja
suhtes nurga all, tõmba seda vastu
teritaja külge kaarjate liigutustega, nagu
näidatud pildil.
─Korda seda tegevust ka teise poolega, et
noatera mõlemad pooled oleks teravad.
─Jätka, kuni nuga on nii terav, kui
soovid. Ole ettevaatlik noa teravuse
kontrollimisel! Testi seda küüne vastas,
kuid mitte kunagi vastu sõrme.
Puhastamine
Pese teritusterast käsitsi.
EESTI

20
Nazi var uzturēt lieliskā stāvoklī ikdienas
lietošanai mājās, ja to regulāri, reizi nedēļā
uzasina. Ja nazis ilgstošas lietošanas vai
nevērīgas apkopes dēļ ir kļuvis truls vai arī
asmens ir bojāts, iespējams, būs nepieciešama
profesionāla uzasināšana.
Vienmēr izmanto asinātāju no cietāka
materiāla nekā asināmais nazis. BRILJERA
nažu asinātājs ir no tērauda ar dimanta
pārklājumu – to var izmantot visu nažu
asināšanai.
Kālietotnažuasinātāju
─ Ar vienu roku stingri pieturēt asinātāju.
─ Novietot naža pamatni (spalam tuvāko
daļu) pie asinātāja gala. Turot nazi ieslīpi
pret asinātāju, pārvilkt naža asmeni pār
asinātāju lokveida kustībā (kā redzams
attēlā)
─ Atkārtot tādu pašu darbību otrā pusē, lai
uzasinātu asmeni no abām pusēm.
─ Turpināt, līdz asmens ir vēlamajā asumā.
Ievērot piesardzību, pārbaudot naža
asumu! Pārbaudīt asumu pret nagu,
nevis pret pirksta galu.
Mazgāšana
Nažu asināmo mazgāt ar rokām.
LATVIEŠU
Table of contents
Languages:
Other IKEA Accessories manuals