IKEA LADDA User manual

LADDA


ENGLISH
中文
繁中
한국어
日本語
BAHASA INDONESIA
BAHASA MALAYSIA
4
5
6
7
8
9
10
11
12

ENGLISH 4
Charger features
— Charge 1 to 4 pieces of HR6/AA and/or 1 to 4
pieces of HR03/AAA rechargeable batteries.
— 4 charging channels.
— Charge is terminated by individual minus delta
voltage sensors (-dV).
— Safety by separate safety timer and
temperature sensors.
— 100-240V~ for worldwide use.
— Non-rechargeable and damaged batteries
detection.
— Dual colour LED indicator.
Operating instructions
— Connect the provided power cord with the
charger and plug it into the power outlet.
— Insert the batteries into the charging slots
correctly according to the polarity indications
(+/-) see pic1.
— The LED indicator will ash once in red for every
new battery inserted. The indicator will stay
red during charging and turn green when all
batteries are charged. Trickle charging will start
when the battery is fully charged.
— The LED indicator will ash red and the charger
will stop charging if non-rechargeable batteries
or damaged batteries are inserted into the
charger by mistake.
Good to know
— Brand new batteries need 2 to 3 times of
charging and usage cycles to optimize the
battery performance.
— If batteries are stored and not used for more
than one week, recharge them before use.
— It is normal for batteries to become hot during
charging and they will gradually cool down after
charging.
— Charging time may vary based on different
battery capacities.
— Charging time may vary depending on
remaining charge, battery age and ambient
temperature.
— Battery storage temperature: -20°C to 25°C.
— Charger operation temperature: 0°C to 40°C.
Disconnect the charger from the power outlet
before cleaning or when it is not used.
Use damp cloth when cleaning the charger. Do not
immerse into water.
Caution recommendation: see back of charger.
Keep this manual for future use.
Model: YH-990BF
Input range: 100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A
Output range: AA 1.2Vx4 1000mA AAA 1.2Vx4
500mA
CONFORMS TO UL STD.1310 CERTIFIED TO CSA
STD. C22.2 NO.223-M91.
CAUTION:
Risk of Injury. Risk of Electric Shock. Dry location
use only. Charge only Ni-MH and Ni-Cd type
rechargeable batteries.
For connection to a supply not in the U.S.A.,
use an attachment plug adapter of the proper
conguration for the power outlet, if needed.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by a special cord or assembly available from the
manufacturer or its service agent.
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that
the item should be disposed of separately from
household waste. The item should be handed in for
recycling in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. By separating a
marked item from household waste, you will help
reduce the volume of waste sent to incinerators or
land-ll and minimize any potential negative impact
on human health and the environment. For more
information, please contact your IKEA store.

中文 5
充电器特征
— 能够充1-4节HR6/AA可充电电池和/或1-4节3/AAA可充
电电池。
— 4个充电槽。
— 独立的负三角接线电压感应器(-dV)终止充电。
— 有独立的安全计时器和温度感应器,确保安全。
— 100-240V,全世界范围均可使用。
— 具有非充电电池和损坏电池侦测功能。
— 双色LED指示灯。
操作说明
— 把带充电器和插头的电源线与电源连接。
— 按照正负极指示,正确安装电池。
— 每次装入新电池,LED指示灯都会闪烁一次红色,指示灯
在充电状态下始终保持红色,充电完毕后红色自动转为
绿色。电池满电后开始浮充。
— 若充电器内未装入充电电池或错误装入已损坏电池,
LED指示灯一次红色闪烁后,充电器自动停止充电。
使用须知
— 新电池需充电两到三次,循环使用可以优化电池状态。
— 若电池超过一星期未使用,再次使用前清重新充电。
— 充电时电池变热属于正常情况,充电完毕后会慢慢冷却。
— 充电时间可能取决于电池的容量。
— 充电时间可能受到残余电量、电池使用时间和周围温度的
影响。
— 电池储存温度:-20℃到25℃
— 电池充电温度:0℃到40℃
清洁前或充电结束后,请先切断电源。
用潮湿的布清洁,切勿让水滴渗入。
严 重 警 告:见 充 电 器 背 面 。
请 保 存 本 手 册,方 便 今 后 充 电 器 使 用 。
型 号:Y H - 9 9 0 B F
输入范围:100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A
输出范围:AA 1.2Vx4 1000mA AAA 1.2Vx4 500mA
符合UL STD.1310 CERTIFIED TO CSA STD. C22.2
NO.223-M91.
注 意 事 项:
谨防弄伤或触电,仅在干燥环境下使用。仅与Ni-MH和
Ni-Cd两种型号的充电电池匹配。
非美国地区用户,如有必要请使用适合家中电源接口的插头
转接器。
心智及感知能力减退者,缺乏经验或基础知识者(儿童也包
含在内),在监护人监督、指导下才能使用。
请看顾好家中的孩子,避免他们随意把玩。
若电源线损坏,必须通过制造商及其服务点进行专门替换。
制造商:IKEA of Sweden AB
地址:BOX 702,343 81 ÄLMHULT
带十字的垃圾桶标志代表该产品必须与家用垃圾分开处理。
同时对产品的处理必须符合当地关于废物处理的相关规定。
每做一次分类,就减少了送入焚烧炉和垃圾填埋场垃圾的数
量,进而将不利于人类身体健康和环境的负面影响最小化。
想 了 解 更 多,请 联 系 当 地 宜 家 商 场 。

充電器特點
— 可充電1-4個HR6/AA或HR03/AAA充電電池。
— 含4個充電槽。
— 負電壓差感應器(-dV)切斷充電。
— 附安全計時器和溫度感應器。
— 全球適用電壓100-240伏特
— 1次性電池和已損壞電池偵測
— 雙色LED狀態顯示燈
操作說明
— 連接充電器與電源線,並插上插頭。
— 依照正負極方向(+/-)(如圖示1),將電池正確的裝入充
電 槽。
— 新 電 池 裝 入 時,L E D 指 示 燈會 閃 紅 燈。充 電 時,指 示 燈 仍會
亮 紅 燈。所 有 電 池 充 滿 電 後,指 示 燈 就 會 變 成 綠 燈。電 池 充
滿電時,即轉成細流充電。
— 如果誤將非充電式電池或受損電池裝入充電器,LED指示
燈就會閃紅燈,且充電器會停止充電。
使用須知
— 新的充電電池需重複充電及使用2-3次,使電池達到最
佳 效 能。
— 如果電池存放且不使用超過一星期,使用前須先充電。
— 電池於充電時發出微熱,屬於正常現象,待電池充滿後,溫
度將逐漸回復至正常室溫。
— 不同容量的充電池所需的充電時間不同。
— 充電時間會因電池的剩餘電量、壽命及環境溫度而不同。
— 電池存放溫度: -20°C–25°C
— 充電器操作溫度:0°C–40°C
充電器於使用後或清潔前,均須拔掉插頭。
清潔時可用濕布擦拭乾淨。請勿將充電器浸泡水中。
請仔細閱讀充電器背面的注意事項。
保留此說明書,以供參考。
型 號:Y H - 9 9 0 B F
輸入功率:100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A
輸出功率:AA 1.2Vx4 1000mA AAA 1.2Vx4 500mA
符合UL標準STD.1310,並通過CSA標準認證STD. C22.2
NO.223-M91
警 告:
僅能在乾燥地方使用,以免造成受傷、觸電的危險。只能使用
鎳 氫 和 鎳 鎘 充 電 電 池。
連接美國以外地區的電源插座時,需使用相同插座結構的轉
接 器。
此設備須在熟悉操作的人員看顧下操作,不可讓無法正確操作
或不熟悉操作的人的人(包含孩童)使用。
須確保孩童不會接觸到此設備。
若電源線受損,須由專業人員更換。
製造商:IKEA of Sweden AB
地址:Box 702, 343 81 ÄLMHULT
垃圾桶畫叉圖案表示產品不可當作家庭廢棄物丟棄。產品須依
當地廢棄物規定丟棄處理。與家庭廢棄物分開擺放,可幫助減
少送往焚化爐或掩埋場的廢棄物數量,並降低可能危害人體健
康和環境的機會。請向IKEA客服部取得更多相關資訊。
繁中 6

충전기 기능
— 충전형 전지 HR6/AA 1개-4개 및 HR03/AAA 1-4개까지
충전할 수 있습니다.
— 충전 채널 4개.
— 마이너스 델타 전압 센서(-dV)로 충전 차단.
— 별도의 안전 타이머와 온도 센서를 통한 안전 기능.
— 100-240V 범용.
— 충전이 불가능한 전지와 손상된 전지 확인 기능.
— 2색 LED 표시.
사용 방법
— 충전기와 전원 코드를 연결하고 콘센트에 연결하세요.
— 전지를 충전기에 올바르게 끼우세요. 그림 1의 전극 (+/-)
을 참고하세요.
— LED 표시등이 충전 중임을 알리는 빨간색 불이 들어옵니
다. 전지가 다 충전되면 녹색 불이 들어옵니다. 전지가 완
전히 충전되었을 때는 세류 충전으로 전환됩니다.
— 충전이 불가능한 전지나 손상된 전지를 충전기에 끼우
면 충전기는 충전을 멈추며 LED 표시등은 빨간색으로 깜
박거립니다.
유용한 정보
— 새 전지는 성능이 최적화되기까지 약 2,3회의 충전과 사
용을 거쳐야 합니다.
— 전지를 일주일 이상 사용하지 않았을 경우에는 사용하기
전에 충전해야 합니다.
— 충전 중에는 전지에서 발열이 일어날 수 있으나 충전이
끝나면 서서히 식을 것입니다.
— 충전 시간은 전지 용량에 따라 다를 수 있습니다. 충전시
간표를 참고하세요.
— 충전 시간은 남은 용량, 전지 수명, 주변 온도 등에 따라서
달라질 수 있습니다.
— 전지 보관 온도: -20°C 에서 25°C.
— 충전기 취급 온도: 0°C 에서 40°C.
청소시, 또는 사용하지 않을 때에는 충전기를 콘센트에서 분
리하세요.
충전기는 젖은 천으로 닦고 물에 담그지 마세요.
주의 사항: 충전기 뒷면을 참고하세요.
추후 참고를 위해 설명서를 보관해 주세요.
모델명: YH-990BF
입력 범위: 100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A
출력 범위: AA 1.2Vx4 1000mA AAA 1.2Vx4 500mA
UL STD.1310를 준수함. CSA STD. C22.2 NO.223-M91 인
증필.
주의:
부상 위험. 감전 위험. 건조한 곳에서만 사용하세요. Ni-MH,
Ni-Cd 충전지만 충전하세요.
미국 외의 지역에서 연결하여 사용할 경우, 필요에 따라 전원
콘센트에 적합한 플러그 아답터를 바꾸어 사용하세요.
본 제품은 신체적, 정신적 활동이 자유롭지 못한 사람, 경험과
지식이 부족한 사람 (어린이 포함)이 사용하기에 적합하지 않
습니다. 사용시, 이들의 안전을 책임질 수 있는 사람이 감독하
거나 제품 사용에 관한 설명을 해주어야 합니다.
어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 성인의 감독이 필요
합니다.
전원 코드가 파손되었을 경우, 제조사나 서비스 대리점에서
특수 코드로 교체하거나 조립을 받도록 하세요.
제조사: IKEA of Sweden AB
주소: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
바퀴달린 통과 엑스표시는 제품을 일반 가정용 쓰레기와는
분리하여 배출해야 한다는 것을 알려주는 표시입니다. 거주
지역의 분리 배출관련 환경 규정에 따라 재활용을 해야 하는
제품입니다. 이렇게 표시된 제품들을 일반 가정용 쓰레기와
구분하는 작업을 통해, 소각장이나 매립지로 보내는 쓰레기의
양을 줄이는 데 기여하고, 인류의 건강과 환경에 미치는 잠재
적인 악영향을 최소화할 수 있습니다. 자세한 사항은 이케아
매장으로 문의해 주세요.
한국어 7

製品仕様
— 単3形充電池(HR6/AA)または単4形充電池(HR03/AAA)
を1~4本充電できます。
— 4本まで充電できます。
— マイナスデルタVを検知すると充電を終了。
— 安全のため、タイマーと温度センサーが付いています。
— 100~240V対応。海外でも使えます。
— 充電式でない電池や損傷した電池を検知します。
— 2色のLED表示。
使用方法
— 付属の電源コードを充電器に接続し、コンセントに差し
込 みま す。
— 充電器のプラス極とマイナス極の表示に従って電池をス
ロット に セ ットし ま す( 図 1 参 照 )。
— 電池を入れると、LEDインジケーターが1回赤く点滅し
ま す。充 電 中 は L E D イン ジ ケ ー ターが 赤く点 灯 しま す。
充電が完了すると、インジケーターの色が緑に変わり、
電池の自己放電を補う細流充電が行われます。
— 誤って充電式でない電池や損傷した電池が挿入される
と、充電がストップし、LEDインジケーターが赤く点滅し
ます。
お役立ち情報
— 新品の充電池は、2~3回充放電をくり返すと本来の性能
を 発 揮しま す。
— 1週間以上使用していない充電池は、使用前にもう一度充
電してくだ さ い 。
— 充電中に電池が熱くなるのは異常ではありません。充電
が 終 わ ると 次 第 に 冷 めま す。
— 充電時間は電池の容量により異なります。
— 充電時間は電池の残量、使用年数、室温によっても異な
りま す。
— 電池の保管温度: -20~25°C
— 充電器使用時の温度: 0~40°C
お手入れの際や使用しないときはコンセントを抜いてくだ
さい。
お手入れの際は、充電器を湿らせた布で水拭きしてくださ
い。水に漬けたりしないでください。
充電器裏面に記載の使用上の注 意をご 覧ください。
この説明書は、いつでも参照できるように大切に保管して
ください。
モデル:YH-990BF
入力電源:100-240Vac、50/60Hz、0.2A
出力:AA 1.2V×4 1000mA、AAA 1.2V×4 500mA
UL STD.1310適合。CSA STD. C22.2 NO.223-M91認証。
注 意:
ケガや感電のおそれがあるため、湿気や水気のない場所でご
使用ください。ニッケル水素充電池(Ni-MH)、またはニッカ
ド充電池(Ni-Cd)のみ使用できます。
プラグの形状とコンセントの形状が異なる場合は、コンセン
トの形状に対応した変換プラグアダプターをご使用ください
( ア メ リ カ を 除 く )。
本製品は、お子さまおよび身体的障害、知覚障害、精神障害
をお持ちの方、使用の経験や知識がない方の使用には適して
いません。これらの方がご使用になる場合には、必ず、責任者
や保護者が付き添い、使用方法を説明したうえで安全に留意
してご使 用ください 。
子供が本製品で遊ばないように注意してください。
電源コードが破損した場合は、必ず製造元のメーカーや代理
店 にコ ード の 交 換 を 依 頼してくだ さ い 。
製造者:イケア オブ スウェーデン AB
連絡先:Box 702, 343 81 ÄLMHULT
「Crossed-out wheeled bin」マークは、廃棄する際に一般
の家庭ゴミと区別する必要があることを意味しています。こ
のマークの付いた製品は、お住まいの地域の分別ルールに従
ってリサイクルに出してください。一般の家庭ゴミと分けてリ
サイクルすることで、焼却炉やゴミ埋め立て施設に持ち込ま
れるゴミの量を削減できるうえ、健康や環境への潜在的な負
荷を軽減できます。詳しくは、お近くのイケアストアにお問い
合わせください。
日本語 8

Fitur pengecas
— Mengecas 1 sampai 4 buah HR6/AA dan / atau
1 sampai 4 buah HR03/AAA baterai dapat diisi
ulang.
— 4 saluran pengisian.
— Pengisian diakhiri oleh sensor individu dikurangi
tegangan delta (-dV).
— Keselamatan oleh timer keamanan dan sensor
suhu terpisah.
— 100-240V~V untuk digunakan di seluruh dunia.
— Tidak dapat-isi ulang dan merusak deteksi
baterai.
— Indikator LED dua warna.
Instruksi operasi
— Sambungkan kabel listrik yang disertakan
bersama pengisi daya dan masukkan ke
stopkontak.
— Masukkan baterai ke dalam slot pengisian
dengan benar sesuai dengan indikasi
polaritasnya (+ / -) lihat gbr1.
— Indikator LED akan berkedip sekali dalam merah
untuk setiap baterai baru dimasukkan. Indikator
akan tetap merah saat pengisian dan berubah
menjadi hijau ketika semua baterai diisi.
Pengisian aliran kecil akan dimulai ketika baterai
terisi penuh.
— Indikator LED akan berkedip merah dan charger
akan menghentikan pengisian jika baterai
non-rechargeable atau baterai yang rusak
dimasukkan ke pengisi daya karena kesalahan.
Untuk pengetahuan anda
— Merek baterai baru memerlukan 2 sampai 3
kali siklus pengisian dan penggunaan untuk
mengoptimalkan kinerja baterai.
— Jika baterai disimpan dan tidak digunakan untuk
lebih dari satu minggu, isi ulang mereka sebelum
digunakan.
— Hal yang biasa bagi baterai menjadi panas pada
saat pengisian dan mereka secara bertahap akan
mendingin setelah pengisian.
— Waktu isi ulang dapat bervariasi berdasarkan
kapasitas baterai yang berbeda.
— Waktu isi ulang dapat bervariasi tergantung
pada muatan yang tersisa, usia baterai dan suhu
lingkungan.
— Penyimpanan baterai suhu: -20°C hingga 25°C
— Charger operasi suhu: 0°C sampai 40°C
Lepaskan pengisi daya dari stopkontak listrik
sebelum membersihkan atau ketika tidak digunakan.
Gunakan kain lembab saat membersihkan pengisi
daya. Jangan rendam ke dalam air.
Rekomendasi Perhatian:. Melihat kembali pengisi daya
Jauhkan manual ini untuk penggunaan masa depan.
Model: YH-990BF
Rangkaian input: 100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A
Rangkaian output: AA 1.2Vx4 1000mA AAA 1.2Vx4
500mA
MEMATUHI STD.1310 DIPERAKUI CSA STD. C22.2
NO.223-M91.
PERHATIAN:
Resiko cedera. Resiko Kejutan Elektrik. Gunakan di
lokasi yang kering saja. Isikan hanya baterai dapat
diisi ulang Ni-MH and Ni-Cd saja.
Untuk koneksi ke pasokan tidak di U.S.A, gunakan
adaptor steker lampiran dari kongurasi yang tepat
untuk arus listrik, jika diperlukan.
Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh
orang (termasuk anak-anak) dengan kemampuan
sik, indera atau kecakapan mental berkurang,
atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali
mereka telah diberikan pengawasan atau instruksi
yang berkaitan dengan penggunaan alat oleh
orang yang bertanggung jawab untuk keselamatan
mereka.
Anak-anak harus diawasi agar mereka tidak
bermain dengan alat.
Jika kabel listrik rusak, harus diganti dengan kabel
khusus atau perakitan tersedia dari produsen atau
agen servis.
Produsen: IKEA dari Swedia AB
Alamat: Box 702, 343 81 Almhult
Simbol roda bin bertanda silang menunjukkan
bahwa item tersebut harus dibuang secara
terpisah dari limbah rumah tangga. Item ini
harus diserahkan untuk daur ulang sesuai dengan
peraturan lingkungan setempat untuk pembuangan
limbah. Dengan memisahkan item yang ditandai
dari limbah rumah tangga, anda akan membantu
mengurangi volume sampah yang dikirim ke
insinerator atau isi tanah dan meminimalkan
potensi dampak negatif terhadap kesehatan
manusia dan lingkungan. Untuk informasi lebih
lanjut, silahkan hubungi toko IKEA.
BAHASA INDONESIA 9

Ciri-ciri pengecas
— Mengecas 1 hingga 4 biji bateri HR6/AA dan/atau
1 hingga 4 biji bateri cas semula HR03/AAA.
— 4 saluran mengecas.
— Cas dihentikan oleh sensor voltan delta minus
berasingan (-dV).
— Keselamatan oleh penentu masa keselamatan dan
sensor suhu berasingan.
— 100-240V~ untuk kegunaan di seluruh dunia.
— Pengesanan bateri tidak boleh dicas semula dan
bateri rosak.
— Paparan LED dua warna.
Arahan pengendalian
— Pasangkan kord kuasa yang disertakan dengan
pengecas dan sambungkan ia ke soket kuasa.
— Masukkan bateri dengan betul ke dalam slot
mengecas mengikut penunjuk kekutuban (+/-)
lihat rajah 1.
— Penunjuk LED akan berkelip sekali dalam
warna merah untuk setiap bateri yang baru
dimasukkan. Penunjuk akan berwarna merah
sepanjang proses mengecas dan bertukar ke
warna hijau apabila semua bateri selesai dicas.
Pengecasan beransur-ansur akan bermula
apabila bateri dicas penuh.
— Penunjuk LED akan berkelip merah dan
pengecas akan berhenti mengecas jika bateri
tidak boleh dicas semula atau bateri rosak
dimasukkan ke dalam pengecas tanpa sengaja.
Untuk pengetahuan anda
— Bateri baharu memerlukan antara 2 hingga 3
kali pengecasan dan kitaran penggunaan untuk
mengoptimumkan prestasi bateri.
— Jika bateri disimpan dan tidak digunakan selama
lebih daripada satu minggu, caskannya sebelum
digunakan.
— Bateri yang panas ketika mengecas adalah
sesuatu yang normal dan ia akan perlahan-
lahan sejuk selepas dicas.
— Masa mengecas mungkin berbeza mengikut
kapasiti bateri yang berbeza.
— Masa mengecas mungkin berbeza bergantung
kepada sisa cas yang ada, usia bateri dan suhu
sekitar.
— Suhu storan bateri: -20°C hingga 25°C.
— Suhu pengendalian pengecas: 0°C hingga 40°C.
Cabut pengecas daripada soket kuasa sebelum
membersihkannya atau ketika ia tidak digunakan.
Gunakan kain lembap apabila membersihkan
pengecas. Jangan rendamkannya di dalam air.
Cadangan amaran: lihat belakang pengecas.
Simpan manual ini untuk kegunaan pada masa
hadapan.
Model: YH-990BF
Rangkaian input: 100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A
Rangkaian output: AA 1.2Vx4 1000mA AAA 1.2Vx4
500mA
MEMATUHI STD.1310 DIPERAKUI CSA STD. C22.2
NO.223-M91.
AMARAN:
Risiko Kecederaan. Risiko Kejutan Elektrik.
Penggunaan di lokasi yang kering sahaja. Caskan
hanya bateri cas semula jenis Ni-MH and Ni-Cd
sahaja.
Untuk sambungan ke sumber yang bukan di negara
A.S., gunakan penyuai palam sambungan dengan
kongurasi sebenar untuk sumber kuasa, jika
perlu.
Alat ini bukan untuk kegunaan individu (termasuk
kanak-kanak) dengan kekurangan kebolehan zikal,
deria atau mental, atau kekurangan pengalaman
dan pengetahuan, melainkan mereka diawasi atau
diberikan arahan berkenaan penggunaan alat
ini oleh orang yang bertanggungjawab terhadap
keselamatan mereka.
Kanak-kanak harus diawasi untuk memastikan
mereka tidak bermain dengan alat ini.
Jika kord bekalan rosak, ia mesti digantikan dengan
kord khas atau pemasangan yang boleh didapati
daripada pembekal atau ejen perkhidmatannya.
Pengeluar: IKEA of Sweden AB
Alamat: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
Simbol roda berpangkah menunjukkan item ini
harus dilupuskan berasingan daripada bahan
buangan isi rumah. Item ini sepatutnya diserahkan
untuk dikitar semula selaras dengan peraturan
alam sekitar tempatan untuk pelupusan sampah.
Dengan mengasingkan item bertanda daripada
bahan buangan isi rumah, anda akan membantu
mengurangkan jumlah bunagan yang dihantar ke
tapak pelupusan dan meminimumkan kesan negatif
yang berpotensi ke atas kesihatan manusia serta
alam sekitar. Untuk maklumat lanjut, hubungi
gedung IKEA anda.
BAHASA MALAYSIA 10

11
YH-990BF:
100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A:
AA 1.2Vx4 1000mA AAA 1.2Vx4 500mA:
CSA STD. C22.2 UL STD.1310
NO.223-M91
:
. .
Ni-MH .
Ni-Cd.
.
(
)
.
.
.
IKEA of Sweden AB
Box 702, 343 81 ÄLMHULT
.
.
.
.
HR6/ 1-4 —
.HR03/AAA 1-4 / AA
. 4 —
—
.(-dV)
. —
. ~ 240-110 —
. —
. —
—
.
—
1. (+/-)
—
.
.
.
—
.
—
.
—
.
—
.
. —
—
.
25 - 20 : —
40 0 : —
.
. .
. :
.

© Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-753886-3
12
Other manuals for LADDA
3
Table of contents
Languages:
Other IKEA Batteries Charger manuals

IKEA
IKEA STORHÖGEN User manual

IKEA
IKEA ICPSW5-18-BI-1 User manual

IKEA
IKEA Nymane User manual

IKEA
IKEA NYMANE A2001 User manual

IKEA
IKEA HEKTAR User manual

IKEA
IKEA SMÅHAGEL User manual

IKEA
IKEA TYP E1507 VINNINGE User manual

IKEA
IKEA KVARTS User manual

IKEA
IKEA NORDMÄRKE User manual

IKEA
IKEA LIVBOJ User manual