IPC CT105 User manual

MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO /
OPERATOR’S MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS /
BEDIENUNGSANLEITUNG /
MANUAL DE INSTRUCCIONES / BRUKERHÅNDBOK /
GEBRUIKERSHANDLEIDING / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
INSTRUKTIONSBOK / МАШИНА ДЛЯ МОЙКИ И СУШКИ ПОЛОВ
/ KULLANIM KILAVUZU /
Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina
Read this manual carefully before carrying out any work on the machine
Lire attentivement ce manuel avant toute intervention sur la machine
Vorliegendes Handbuch vor jedem Eingriff an der Maschine aufmerksam durchlesen
Consulte detenidamente este manual antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina
Konsulter denne håndboken nøye før du går i gang med noen som helst type inngrep på maskinen
Raadpleeg deze handleiding aandachtig alvorens met enige werkzaamheid aan de machine te beginnen
Consulte atentamente este manual antes de efectuar qualquer intervenção na máquina
Läs noggrant igenom denna handbok innan du utför något som helst ingrepp på maskinen
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией до проведения любой работы с машиной
Makine ile herhangi bir işlem yapmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun
CT105

IT
ITALIANO
(Istruzioni originali)
2

CARATTERISTICHE TECNICHE ...........................................................................4
DIMENSIONE MACCHINA .....................................................................................6
SEGNALETICA DI SICUREZZA.............................................................................7
FIGURE...................................................................................................................8
INFORMAZIONI GENERALI..................................................................................12
Scopo del manuale ....................................................................................................................... 12
Identicazione della macchina ...................................................................................................... 12
Documentazione allegata alla macchina....................................................................................... 13
INFORMAZIONI TECNICHE..................................................................................13
Descrizione generale .................................................................................................................... 13
Legenda ........................................................................................................................................ 13
Zone di pericolo............................................................................................................................. 13
Dispositivi di sicurezza.................................................................................................................. 14
Gruppi opzionali ............................................................................................................................ 14
Accessori....................................................................................................................................... 14
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA...................................................................14
Norme di sicurezza ....................................................................................................................... 14
MOVIMENTAZIONE ED INSTALLAZIONE ...........................................................16
Sollevamento e trasporto della macchina imballata...................................................................... 16
Controlli alla consegna.................................................................................................................. 17
Sballaggio ..................................................................................................................................... 17
Batterie di alimentazione............................................................................................................... 17
Batterie: preparazione................................................................................................................... 18
Batterie: installazione e collegamento........................................................................................... 18
Batterie: rimozione. ....................................................................................................................... 19
Il caricabatterie.............................................................................................................................. 19
Scelta del caricabatterie................................................................................................................ 19
Preparazione del caricabatterie .................................................................................................... 19
Sollevamento e trasporto della macchina ..................................................................................... 20
GUIDA PRATICA PER L’OPERATORE.................................................................20
Comandi - Descrizione.................................................................................................................. 20
Montaggio e regolazione del tergipavimento ................................................................................ 21
Spostamento della macchina........................................................................................................ 21
Montaggio e cambio spazzole / dischi trascinatori / rulli ............................................................... 22
Testata a spazzole (modelli 60-70-80).......................................................................................... 22
Testata a rulli (modelli R a rulli)..................................................................................................... 22
Detergenti - Indicazioni d’uso........................................................................................................ 23
Approntamento della macchina per il lavoro................................................................................. 23
Lavoro ........................................................................................................................................... 23
Al termine del lavoro: .................................................................................................................... 24
Funzioni supplemetari................................................................................................................... 25
Alcuni consigli utili per l’impiego ottimale della lavasciuga ........................................................... 25
Scarico acqua sporca.................................................................................................................... 25
Scarico acqua pulita...................................................................................................................... 26
PERIODI DI INATTIVITÀ........................................................................................27
MANUTENZIONE E RICARICA DELLE BATTERIE .............................................27
Procedura per la ricarica............................................................................................................... 27
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE ...............................................................28
Manutenzione - Regole generali ................................................................................................... 28
Manutenzione ordinaria................................................................................................................. 28
Manutenzione periodica................................................................................................................ 30
INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI....................................................................31
Come superare eventuali inconvenienti........................................................................................ 31

IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
70 85 105
Larghezza pista pulita mm 670 810 1042
Larghezza squeegee mm 883 883 1100
Rendimento orario m2/h 3060 3645 4690
Numero spazzole n° 2 2 2
Diametro spazzola mm 345 415 530
Pressione spazzola massima Kg 67 69 70,8
Velocità rotazione spazzola g/1° 200 200 200
Potenza motore spazzola W 2x500 2x500 2x500
Potenza motore trazione W 300 300 300
Velocità massima Km/h 4,5 4,5 4,5
Potenza motore aspirazione W 550 550 550
Serbatoio soluzione L 76 76 76
Serbatoio recupero L 129 129 129
Diametro ruote posteriori mm 250 250 250
Pendenza superabile % 16 16 16
4

IT
Peso lordo Kg 444 448 457
Peso trasportato Kg 280 280 280
Numero batterie n° 4 4 4
Tensione batteria V 6 6 6
Capacità singola batteria Ah (5h) 320 320 320
Tensione alimentazione V 24 24 24
Dimensione macchina mm 1596x744x1075 1641x880x1075 1770x832x1075
Dimensione vano batterie (lunghezza,
larghezza, altezza) mm 630x410x380 630x410x380 630x410x380
Dimensione imballo (lunghezza, lar-
ghezza, altezza) mm - - -
Pressione sonora LpA
(dB) 73 73 73
Incertezza della misura K
(dB) ---
Vibrazioni Mano HAV
m/sec2 0,7 0,7 0,7
Incertezza della misura, k m/sec2 - - -
Vibrazioni corpo HBV
m/sec2 ---
Incertezza della misura, k m/sec2 ---
Temperatura massima acqua e deter-
gente °C 55 55 55
Dati soggetti a variazioni senza preavviso
5

IT
X-Y-Z: Vedi tabella “CARATTERISTICHE TECNICHE”
DIMENSIONE MACCHINA
X Z
Y
6

IT
SEGNALETICA DI SICUREZZA
ATTENZIONE, PERICOLO TRANCIAMENTO
ATTENZIONE, PERICOLO SCHIACCIAMENTO ARTI
ATTENZIONE, PERICOLO DI ABRASIONE
ATTENZIONE, PERICOLO ORGANI IN MOVIMENTO
ATTENZIONE, PERICOLO PRESENZA ACIDI
ATTENZIONE, SUPERFICIE CALDA
PENDENZA SUPERABILE
MANUALE DELL’OPERATORE, ISTRUZIONI PER IL FUN-
ZIONAMENTO
LEGGERE IL MANUALE DELL’OPERATORE
SIMBOLO CORRENTE CONTINUA
CLASSE DI ISOLAMENTO, TALE CLASSIFICAZIONE E’ VA-
LIDA UNICAMENTE CON APPARECCHIO FUNZIONANTE A
BATTERIA.
7

IT
FIGURE
1
8
A
B
C
1
2
4
5
3
6 7
2
3
4
8

IT
6 7
8
10
9
9
61
1
14
14
2
213
13
3
9854
6
7
42
3
1
5
4
5
7
8
6
10
11
12
1-2
1
2
FU6
FU7
FU8
9

IT
11
13 14
15 16
12
OK NO
1
3
2
OFF ON
1
1
5
2-3-4
1-2-3
2
5
5
2
2
4
3
3
FU6
FU7
FU8
10

IT
FU6
FU7
FU8
17
19
18
4152
3
7
1
2
8
8
765
4
3
3
20
21 22
1
1
1
FU1
FU4
FU5
11

IT
INFORMAZIONI GENERALI
INFORMAZIONE
Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla
macchina.
Scopo del manuale
Questo manuale è stato redatto dal Costruttore e costituisce parte integrante del corredo della
macchina1.
Esso denisce lo scopo per cui la macchina è stata costruita e contiene tutte le informazioni neces-
sarie per gli operatori2.
Oltre a questo manuale, contenente le informazioni necessarie per gli utilizzatori, sono state redatte
altre pubblicazioni che riportano le informazioni speciche per tecnici addetti alla manutenzione3.
Eventuali indicazioni destra o sinistra, orario o antiorario presenti in questo libretto si intendono
sempre riferite al senso di avanzamento della macchina.
La costante osservanza delle indicazioni garantisce la sicurezza dell’uomo e della macchina, l’eco-
nomia di esercizio, la qualità dei risultati ed una più lunga durata di funzionamento della macchina
stessa. La mancata osservanza delle prescrizioni può comportare danni all’uomo, alla macchina, al
pavimento lavato ed all’ambiente.
Per una ricerca più rapida degli argomenti consultare l’indice descrittivo, posto all’inizio del manua-
le.
I brani di testo da non trascurare sono evidenziati in grassetto e preceduti da simboli qui di seguito
illustrati e deniti.
PERICOLO
Indica che è necessario prestare attenzione al ne di non incorrere in serie conseguenze che
potrebbero provocare la morte del personale oppure possibili danni alla salute.
ATTENZIONE
Indica che è necessario prestare attenzione al ne di non incorrere in serie conseguenze
che potrebbero comportare danni alla macchina, all’ambiente in cui si opera od a perdite
economiche.
INFORMAZIONE
Indicazioni di particolare importanza.
Il Costruttore, nel perseguire una politica di costante sviluppo ed aggiornamento del prodotto, può
apportare modiche senza alcun preavviso.
Anche se la macchina in Vs. possesso si differenzia sensibilmente dalle illustrazioni contenute in
questo documento, la sicurezza e le informazioni sulla stessa sono garantite.
Identicazione della macchina
La targa matricola, situata nella parte posteriore della macchina, riporta le seguenti informazioni:
►Modello.
► Tensione di alimentazione.
► Potenza nominale complessiva.
► Corrente nominale assorbita.
► Numero di serie (numero di matricola).
► Anno di fabbricazione.
► Grado di protezione IP
►Peso a secco.
1 La denizione “macchina” sostituisce la denominazione commerciale a cui fa riferimento il manuale in oggetto.
2 Sono le persone che hanno il compito di usare la macchina senza eseguire interventi che richiedono una precisa
competenza tecnica.
3 Sono le persone in possesso di esperienza, preparazione tecnica, conoscenza normativa e legislativa in grado di
svolgere le attività necessarie ed in grado di riconoscere ed evitare possibili pericoli nell’eseguire la movimentazione,
l’installazione, l’uso e la manutenzione della macchina.
12

IT
► Pendenza massima.
► Identicazione del Costruttore.
Documentazione allegata alla macchina
► Manuale d’uso;
► certicato di garanzia;
► certicato di conformità CE.
INFORMAZIONI TECNICHE
Descrizione generale
La macchina in esame è una lavasciugapavimenti, utilizzabile in ambienti sia civili che industriali per
effettuare lo spazzaggio, il lavaggio e l’asciugatura di pavimenti piani, orizzontali, lisci o moderata-
mente rugosi, uniformi e liberi da ingombri.
La lavasciuga distribuisce sul pavimento una soluzione opportunamente dosata di acqua e deter-
gente e lo spazzola adeguatamente in modo da rimuovere lo sporco. Scegliendo con attenzione il
detergente per pulizia e le spazzole (o dischi abrasivi o rulli) fra l’ampia gamma di accessori dispo-
nibili, la macchina si può adattare alle più disparate combinazioni di tipi di pavimento e di sporco.
Un impianto d’aspirazione liquidi integrato nella macchina permette di asciugare perfettamente il
pavimento appena lavato: infatti grazie ad un aspiratore che aspira aria dal serbatoio recupero met-
tendolo in depressione, il tergipavimento, raschiando e raccogliendo dal pavimento l’acqua sporca,
la invia al serbatoio di recupero stesso.
L’alimentazione ad accumulatori e la capacità elevata delle batterie utilizzabili offrono la massima
libertà di movimento ed una autonomia adatta ad ogni condizione di lavoro.
Inoltre, grazie al motore trazione a controllo elettronico e dotato di marcia avanti ed indietro, è pos-
sibile percorre agevolmente qualunque traiettoria sul pavimento da pulire.
Legenda
Le parti principali della macchina sono le seguenti (g. 2):
► il serbatoio soluzione detergente (g. 2, rif. 3): serve a contenere e trasportare la miscela
di acqua pulita e del prodotto per pulizia;
► il serbatoio di recupero (g. 2, rif. 2): serve a raccogliere l’acqua sporca aspirata dal pavi-
mento durante il lavaggio;
► pannello comandi (g. 2, rif. 1);
► gruppo testata (g. 2, rif. 5): l’elemento principale è rappresentato dalle spazzole/rulli, le
quali distribuiscono la soluzione detergente sul pavimento, effettuando l’asportazione dello
sporco;
► gruppo trazione (g. 2, rif. 7): l’elemento principale è costituito dal motoriduttore controllato
elettronicamente, il quale, attivato tramite una leva posta davanti all’impugnatura della
macchina, consente l’avanzamento e l’arretramento della macchina;
► gruppo squeegee (altrimenti detto tergipavimento; g. 2, rif. 8): ha il compito di tergere e
quindi di asciugare il pavimento, recuperando l’acqua sparsa su di esso;
► gruppo batterie (g. 2, rif.6): fornisce energia per l’alimentazione della macchina;
► cofano frontale (g. 2, rif. 4).
Zone di pericolo
►Gruppo serbatoio: In presenza di particolari detergenti, pericolo di irritazioni per occhi,
pelle, mucose, apparato respiratorio e di asssia. Pericolo dovuto alla sporcizia recuperata
dall’ambiente (germi e sostanze chimiche). Pericolo di schiacciamento tra i due serbatoi
quando viene riposizionato il serbatoio recupero su quello soluzione.
►Pannello comandi: Pericolo di cortocircuiti.
► Parte inferiore della testata lavante: Pericolo per la discesa della testata e la rotazione
13

IT
delle spazzole/rulli.
► Parte superiore della testata lavante: Pericolo di schiacciamento tra la parte superiore
della testata spazzole ed il telaio.
► Ruote posteriori: Pericolo di schiacciamento tra ruota, telaio e serbatoio.
►Scatola componenti elettrici: Pericolo di cortocircuiti.
► Vano batterie (ricavato nel serbatoio soluzione): Pericolo di cortocircuitazione tra i poli
delle batterie e presenza di idrogeno durante la fase di carica.
Dispositivi di sicurezza
DISPOSITIVO (g. 3) INNESTO FUNZIONE
APulsante di emergenza Si attiva se premuto. Interrompe l’alimentazione alla
macchina.
BSicurezza in retromarcia Sicurezza per evitare lo schiacciamento
in retromarcia. Si attiva se premuto.
Interrompe la marcia della mac-
china in retromarcia.
-Freno di servizio L’inserimento è automatico quando si
rilascia la leva trazione.
La macchina decelera gradual-
mente.
CFreno di stazionamento e di emer-
genza
Si innesta premendo il pedale C. Da
azionare solo a macchina ferma o in
casi di emergenza: se azionato a mac-
china in movimento si può danneggiare.
Impedisce alla macchina di muo-
versi.
Gruppi opzionali
Contaore: l’accessorio contaore è ssato al pannello comandi (g. 4, rif. 1). Esso visualizza le ore
di funzionamento delle spazzole.
Accessori
►Spazzole/rulli in bassina: impiegabili per il lavaggio di pavimenti delicati e per la lucida-
tura;
►Spazzole/rulli in polipropilene: impiegabili per il normale lavaggio di pavimenti;
►Spazzole/rulli in tynex: impiegabili per accumuli di sporco tenace su pavimenti non de-
licati;
►Dischi trascinatori: consentono l’impiego dei dischi descritti nel seguito:
► Dischi gialli: impiegabili per il lavaggio e la lucidatura dei marmi e simili;
► Dischi verdi: impiegabili per il lavaggio di pavimenti non delicati;
► Dischi neri: impiegabili per il lavaggio a fondo di pavimenti non delicati, con sporco
tenace.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Norme di sicurezza
PERICOLO
Leggere attentamente il “Manuale Istruzioni per l’uso” prima di procedere alle operazioni di
avviamento, impiego, manutenzione, manutenzione ordinaria, o qualsiasi altro intervento
sulla macchina.
ATTENZIONE
Rispettare rigorosamente tutte le prescrizioni, contenute nel Manuale (ed in particolare
modo quelle di pericolo e di attenzione) e le targhette, vedere capitolo “Segnaletica di Sicu-
14

IT
rezza” applicate direttamente sulla macchina.
Il Costruttore declina ogni responsabilità per danni a persone o cose conseguenti l’inosser-
vanza delle prescrizioni.
La macchina deve essere utilizzata solo da personale che sia addestrato all’impiego, che abbia
dimostrato la propria capacità e che sia stato espressamente incaricato all’uso.
L’impiego della macchina è vietato ai minori.
Non destinare questa macchina ad usi diversi da quelli espressamente previsti. Valutare il tipo di
edicio nel quale si opera (es.: industrie farmaceutiche, ospedali, chimiche, ecc.) e rispettare scru-
polosamente le norme e condizioni di sicurezza ivi vigenti.
Questa macchina è destinata ad un uso commerciale, per esempio in alberghi, scuole, ospedali,
fabbriche, negozi, ufci e attività di noleggio.
La macchina è destinata al solo uso interno.
Attenzione, la macchina deve essere conservata solo in ambienti chiusi.
Non utilizzare la macchina in luoghi non adeguatamente illuminati, in ambienti esplosivi, su strade
pubbliche, in presenza di sporco nocivo alla salute (polveri, gas, ecc.) ed in ambienti non consoni.
Il campo di temperatura previsto per l’utilizzo della macchina è tra +4°C e +40°C; in condizioni di
non utilizzo della macchina il campo di temperatura è invece tra +0°C e +50°C.
Il campo di umidità previsto per la macchina in qualsiasi condizione si trovi è tra 30% e 95%.
Non raccogliere mai liquidi inammabili od esplosivi (es. benzina, olio combustibile, ecc.), acidi
e solventi (es. diluenti per vernici, acetone, ecc.) anche se diluiti. Non raccogliere mai oggetti in
amme od incandescenti.
Non impiegare la macchina su pendenze o rampe superiori vedere capitolo “Caratteristiche Tecni-
che”; in caso di piccole pendenze non utilizzare la macchina in modo trasversale, manovrandola
sempre con cautela e non facendo inversioni. Nel trasporto su rampe o pendenze più elevate usare
la massima attenzione per evitare ribaltamenti e/o accelerazioni incontrollate.
Non parcheggiare mai la macchina in pendenza.
La macchina non deve essere mai lasciata incustodita con motori in moto; abbandonarla solo dopo
aver spento i motori, averla assicurata contro movimenti accidentali e scollegata dall’alimentazione
elettrica.
Nell’uso fare attenzione a terze persone, in particolare ai bambini presenti nell’ambiente in cui si
opera.
I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.
La macchina non è destinata a essere usata da persone (bambini compresi) le cui capacità siche,
sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che
esse abbiano potuto beneciare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della
loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso della macchina.
Non utilizzare la macchina per il trasporto di persone/cose o il traino di cose.
Non trainare la macchina.
Non utilizzare la macchina come banco di appoggio per nessun peso e per nessun motivo.
Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento calore.
Non rimuovere, non modicare e non eludere i dispositivi di sicurezza.
Spiacevoli e numerose esperienze hanno evidenziato che sulla persona vi possono essere svariati
oggetti in grado di provocare gravi infortuni, prima di iniziare a lavorare, togliersi monili, orologi,
cravatte od altro.
Utilizzare sempre le protezioni individuali per la sicurezza dell’operatore: grembiule o tuta protettiva,
scarpe antiscivolo ed impermeabili, guanti di gomma, occhiali e cufe di protezione, mascherina per
la protezione delle via respiratorie.
Non mettere le mani tra le parti in movimento.
Accertarsi che le prese di corrente per l’alimentazione dei caricabatteria siano collegate ad idonea
rete di terra e che siano protette da interruttori magnetotermici e differenziali.
Assicurarsi che le caratteristiche elettriche della macchina (tensione, frequenza, potenza assorbi-
ta), riportate sulla targhetta matricola, siano conformi a quelle dell’impianto distribuzione energia
elettrica.
15

IT
È indispensabile osservare le istruzioni della Casa produttrice delle batterie ed osservare le dispo-
sizioni del Legislatore. Mantenere le batterie sempre pulite ed asciutte al ne di evitare correnti
di dispersione superciale. Proteggere le batterie da impurità, per esempio da polvere metalli-
ca.
Non appoggiare utensili sulle batterie: pericolo di cortocircuito e di esplosione.
Nell’uso dell’acido per batterie, osservare scrupolosamente le istruzioni presenti nel paragrafo “Bat-
teria: preparazione”.
Caricabatteria (OPTIONAL): controllare periodicamente il cavo di alimentazione vericando che
non sia danneggiato; nel caso in cui fosse danneggiato, l’apparecchiatura non può essere usata,
per la sostituzione rivolgersi ad un centro di assistenza specializzato.
In presenza di campi magnetici particolarmente elevati, valutare l’eventuale effetto sull’elettronica
di controllo.
Per la ricarica delle batterie, utilizzare sempre (se fornito), il caricabatteria in dotazione alla mac-
china.
Non lavare mai la macchina con getti d’acqua.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento della macchina, spegnerla immediatamente (scollegan-
dola dalle batterie/rete elettrica) e non manometterla. Rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica
del Costruttore.
Tutte le operazioni di manutenzione devono essere eseguite in ambienti adeguatamente illuminati
e solamente dopo aver scollegato la macchina dall’alimentazione elettrica.
Far effettuare qualsiasi genere di intervento sull’impianto elettrico e tutte le operazioni di manuten-
zione e riparazione (particolarmente quelle non esplicitamente descritte in questo manuale) solo a
personale tecnico specializzato ed esperto nel settore.
E’ consentito solo l’uso di accessori e ricambi originali forniti unicamente dal Costruttore in quanto
solo questi offrono la certezza che l’apparecchio possa funzionare in modo sicuro e senza inconve-
nienti. Non usare parti smontate da altre macchine o altri kit come ricambi.
Questa macchina è stata progettata e costruita per una durata in servizio di dieci anni a partire
dalla data di fabbricazione visibile sulla targa matricola. Trascorso tale termine, sia che la macchina
sia stata utilizzata o meno, va previsto lo smaltimento secondo la legislazione vigente nel luogo di
utilizzo:
la macchina va scollegata dall’alimentazione elettrica, svuotata da riuti e pulita;
questo prodotto è un riuto speciale di tipo RAEE, e risponde ai requisiti richiesti dalle nuove diret-
tive a tutela dell’ ambiente (2002/96/CE RAEE).
Deve essere smaltito separatamente ai riuti comuni, in ottemperanza alle
leggi e norme vigenti.
Qualora si decida di non utilizzare più la macchina, si raccomanda di asporta-
re le batterie e di depositarle in un centro di raccolta autorizzato.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti della macchina suscetti-
bili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini.
In alternativa, la macchina va consegnata al Costruttore per una completa
revisione.
MOVIMENTAZIONE ED INSTALLAZIONE
Sollevamento e trasporto della macchina imballata
ATTENZIONE
In tutte le operazioni di sollevamento assicurarsi di aver saldamente ancorato la macchina
imballata, al ne di evitare ribaltamenti o cadute accidentali.
La fase di carico/scarico dagli automezzi deve essere effettuata con illuminazione adeguata.
La macchina, imballata su pallet in legno dal Costruttore, deve essere caricata, con mezzi di movi-
16

IT
mentazione adeguati (fare riferimento alla Direttiva 2006/42/CEE e successive modiche e/o inte-
grazioni), sul veicolo trasportatore ed una volta giunta a destinazione, scaricata con mezzi analoghi.
Le spazzole e gli squeegee sono imballati in scatole di cartone senza pallet.
Il sollevamento del corpo macchina imballato può essere eseguito solamente con l’utilizzo di un
carrello elevatore a forche. Maneggiare facendo attenzione ad evitare urti e senza capovolgere.
Controlli alla consegna
Al momento della consegna da parte del trasportatore, vericare con attenzione l’integrità dell’im-
ballo e della macchina in esso contenuta. Nel caso che quest’ultima abbia subito danni, farne
constatare l’entità anche al trasportatore; prima di accettare la merce, riservarsi, per iscritto, di
presentare domanda per il risarcimento dei danni stessi.
Sballaggio
ATTENZIONE
Durante il disimballaggio della macchina l’operatore deve essere munito degli accessori
necessari (guanti, occhiali, ecc.) per limitare i rischi di infortuni.
Togliere la macchina dal suo imballaggio eseguendo le seguenti operazioni:
► tagliare ed eliminare le reggette plastiche con forbici o tronchese;
► togliere il cartone;
► togliere le buste poste all’interno del vano batterie (ricavato nel serbatoio soluzione) e
vericarne il contenuto:
► tagliando di garanzia;
► manuale d’uso e manutenzione;
► ponti batteria con morsetti;
► pinzetta per fusibili;
► connettore per il caricabatterie;
► chiavi per l’avviamento;
INFORMAZIONE
Riporre in luogo sicuro una delle due chiavi in modo da poterla usare nel caso in cui l’altra
venisse smarrita.
► a seconda del modello, togliere le staffe metalliche oppure tagliare le reggette plastiche,
che ssano il telaio della macchina al pallet;
► disinserire il freno di stazionamento agendo sul pedale rif. C di g. 3;
► utilizzando un piano inclinato, far scendere la macchina dal pallet, spingendola in retro-
marcia.
► liberare le spazzole/rulli ed il tergipavimento dai relativi imballi;
► pulire esternamente la macchina rispettando le norme di sicurezza;
► allontanata la macchina dall’imballaggio, si può procedere all’installazione delle batterie:
vedere i paragra dedicati.
Se necessario, conservare gli elementi dell’imballaggio, poiché possono essere riutilizzati per pro-
teggere la macchina in caso di cambio sito o per essere inviata alle ofcine di riparazione.
In caso contrario devono essere smaltiti secondo quanto previsto dalle leggi vigenti in materia.
Batterie di alimentazione
Su questa macchina possono essere installati due tipi diversi di batterie:
►batterie corazzate tubolari: richiedono il controllo periodico del livello dell’elettrolito.
Quando è necessario, rabboccare solo con acqua distillata sino a coprire le piastre; non
eccedere nel rabbocco (max 5 mm. sopra le piastre).
►batterie al gel: questo tipo di batterie non necessita di manutenzione. Quando si usa que-
sto tipo di batteria bisogna togliere l’apposito fusibile FU7 (g. 6, rif. 2) posto all’interno del
pannello comandi della macchina, utilizzando l’apposita pinzetta. Tale accorgimento serve
17

IT
per segnalare all’elettronica il tipo di batteria utilizzata.
ATTENZIONE
Non montare il fusibile FU7 se si usano batterie al gel.
Le caratteristiche tecniche devono corrispondere con quelle indicate nel capitolo relativo alle ca-
ratteristiche tecniche della macchina: infatti, l’uso di accumulatori più pesanti può compromettere,
anche seriamente, la manovrabilità e surriscaldare il motore trazione; quelli di inferiore capacità e
peso, invece, rendono necessarie ricariche più frequenti.
Esse devono essere mantenute cariche, asciutte, pulite e con i collegamenti ben serrati.
Batterie: preparazione
PERICOLO
Durante l’installazione o qualsiasi tipo di manutenzione delle batterie, l’operatore deve esse-
re munito degli accessori (guanti, occhiali, tuta protettiva, ecc.) necessari a limitare i rischi
di infortuni, allontanarsi da eventuali amme libere, non cortocircuitare i poli delle batterie,
non causare scintille e non fumare.
Le batterie vengono normalmente fornite cariche con acido e pronte per l’impiego.
Nel caso in cui si vada ad utilizzare batterie a carica secca, prima di montarle a bordo è necessario
attivarle con la seguente procedura:
► dopo aver tolto i tappi delle batterie, riempire tutti gli elementi con soluzione di acido sol-
forico specico, no a quando le piastre sono interamente ricoperte (effettuare almeno un
paio di passaggi su ciascun elemento);
► lasciare riposare per 4-5 ore, per dare tempo alle bolle d’aria di risalire alla supercie ed
alle piastre di assorbire l’elettrolito;
► vericare che il livello dell’elettrolito sia ancora superiore alle piastre e, in caso contrario,
ripristinare il livello rabboccando con la soluzione di acido solforico;
► richiudere i tappi;
► montare gli accumulatori sulla macchina (secondo la procedura indicata nel seguito).
È opportuno ora effettuare una prima ricarica prima di mettere in esercizio la macchina: per questa
operazione attenersi a quando scritto nel paragrafo dedicato.
Batterie: installazione e collegamento
PERICOLO
Vericare che l’interruttore generale sul pannello comandi sia in posizione “0” (spento).
Fare attenzione a montare sui poli positivi solo morsetti contrassegnati con il simbolo “+”.
Non controllate la carica delle batterie mediante scintillamenti.
Attenersi scrupolosamente alle indicazioni descritte nel seguito in quanto una eventuale
cortocircuitazione delle batterie può provocare l’esplosione delle stesse.
► Fermare la macchina, ruotare l’interruttore generale (g. 8, rif. 13) in posizione “0” (spen-
to); inserire il freno di stazionamento agendo sull’apposito pedale (g. 8, rif. 12);
► assicurarsi che i due serbatoi siano vuoti (eventualmente svuotarli: vedere paragrafo de-
dicato);
► sganciare il serbatoio recupero (g. 2, rif. 2) dal serbatoio soluzione (g. 2, rif. 3), agendo
sul gancio di blocco (g. 7, rif. 1), posto sul frontale della macchina;
► sollevare il serbatoio recupero, facendolo ruotare all’indietro di circa 90°: in questo modo si
accede dall’alto al vano batterie (ricavato all’interno del serbatoio soluzione);
ATTENZIONE
Prima di aprire il serbatoio superiore:
assicurarsi che il serbatoio recupero sia vuoto;
18

IT
assicurarsi che l’interruttore generale sul pannello comandi sia in posizione “0” (spento).
► inserire nel vano le batterie, orientandole come indicato sul disegno stampato, all’interno
del vano, sul serbatoio soluzione.
ATTENZIONE
Montare sulla macchina gli accumulatori usando mezzi adeguati al loro peso.
I poli positivo e negativo hanno diametro diverso.
► Facendo riferimento alla disposizione dei cavi visibile sul disegno sopracitato, collegare i
morsetti del cablaggio batterie e del ponte con morsetti ai poli degli accumulatori.
Orientati i cavi come indicato sul disegno, serrare i morsetti ai poli e ricoprirli con vaselina;
► abbassare il serbatoio recupero nella posizione di lavoro ed agganciarlo al serbatoio solu-
zione con il gancio di blocco (g. 7, rif. 1);
► utilizzare la macchina conformemente alle istruzioni riportate nel seguito.
Batterie: rimozione.
PERICOLO
Durante la rimozione delle batterie, l’operatore deve essere munito degli accessori (guanti,
occhiali, tuta protettiva, scarpe antinfortunistiche, ecc.) necessari a limitare i rischi di infor-
tuni; vericare che tutti gli interruttori sul pannello comandi siano in posizione “0” (spento)
e che la macchina sia spenta, allontanarsi da eventuali amme libere, non cortocircuitare
i poli delle batterie, non causare scintille e non fumare, procedere quindi in questo modo:
► scollegare i morsetti del cablaggio batterie e del ponte, dai poli delle batterie.
► togliere se previsti, i dispositivi di ancoraggio delle batterie al basamento della macchina.
► sollevare le batterie dal vano ,con mezzi di movimentazione adeguati.
Il caricabatterie
ATTENZIONE
Non lasciare mai scaricare in modo eccessivo le batterie, in quanto potrebbero danneggiarsi
irreparabilmente.
ATTENZIONE
Prima di ricaricare le batterie assicurarsi che l’interruttore generale sul pannello comandi sia
in posizione “0” (spento).
Scelta del caricabatterie
Vericare che il caricabatterie sia compatibile con le batterie da caricare:
►batterie tubolari al piombo: è consigliato un caricabatterie automatico 24V - 20 A. Con-
sultare comunque il fabbricante ed il manuale del caricabatterie per confermare la scelta.
►batterie al gel: utilizzare un caricabatterie specico per questo tipo di accumulatori.
Preparazione del caricabatterie
Se si desidera utilizzare un caricabatterie non fornito con la macchina, è necessario montare su
di esso il connettore spedito con la macchina (vedere paragrafo “Sballaggio” di questo manuale).
Per l’installazione del connettore procedere nel seguente modo:
► togliere circa 13 mm. di guaina protettiva dai cavi rosso e nero del caricabatteria;
► inserire i cavi nei puntali del connettore e schiacciare con forza con pinze adatte;
► inserire i cavi nel connettore rispettando le polarità (cavo rosso +, cavo nero – ).
19

IT
Sollevamento e trasporto della macchina
ATTENZIONE
Tutte le fasi devono essere eseguite in ambiente adeguatamente illuminato ed adottando le
misure di sicurezza più appropriate alla situazione.
Utilizzare sempre protezioni individuali per la sicurezza dell’operatore.
Il caricamento della macchina su un mezzo di trasporto dev’essere eseguito nel modo seguente:
► vuotare il serbatoio recupero e il serbatoio soluzione;
► smontare il tergipavimento e le spazzole (o i dischi trascinatori);
► togliere le batterie;
► sistemare la macchina sul pallet, inserire il freno di stazionamento e ssarla con reggette
plastiche o con le apposite staffe metalliche;
► sollevare il pallet (con la macchina) mediante un carrello elevatore a forca e caricarlo sul
mezzo di trasporto;
► ancorare la macchina al mezzo di trasporto con funi collegate al pallet e alla macchina
stessa.
GUIDA PRATICA PER L’OPERATORE
Comandi - Descrizione
Con riferimento alla g. 8, la macchina ha i seguenti comandi e spie di segnalazione:
►Indicatore di livello di carica delle batterie (rif. 9): segnala sia “Alimentazione attivata”
sia il livello di carica della batteria. Nota: le percentuali che seguono sono basate sulla
capacità utilizzabile delle batterie non sulla capacità totale delle batterie (quindi 100% di
scarica = 80% della capacità totale delle batterie). Questo accorgimento permette di allun-
gare la vita delle batterie. Le situazioni possibili sono:
►spento: l’interruttore generale è in posizione “0” (spento) o le batterie sono scollegate;
►spia verde: batterie dal 100% no al 50% di carica;
►spia gialla: batterie dal 50% no al 18% di carica;
►spia rossa (anche contemporaneamente a gialla o verde): batterie scariche, da
ricaricare.
► Interruttore generale (rif. 13): abilita e disabilita l’alimentazione elettrica a tutte le funzioni
della macchina. Per avviare la macchina girare l’apposita chiave in senso orario.
► Pulsante di emergenza (rif. 2): esso funge da dispositivo di sicurezza. Per arrestare la
macchina premere il pulsante.
►Pulsante salita-discesa spazzole/rulli (rif. 5): premendo sulla freccia verso il basso fa
scendere la testata sino al punto di lavoro ed accende automaticamente il motore spazzole
ed attiva l’elettrovalvola. Consente, durante la fase di lavoro, di esercitare sulla testata una
pressione variabile (in funzione di quanto viene tenuto premuto il pulsante stesso); in tal
modo si adatta il potere lavante delle spazzole alle più svariate condizioni di lavoro.Pre-
mendo sulla freccia verso l’alto, invece, fa risalire la testata sino alla posizione di riposo,
spegne i motori spazzole e disattiva l’elettrovalvola.
►Indicatore pressione spazzole (rif. 8): indica l’aggancio delle spazzole e la pressione
esercitata dalla testata (1 led acceso indica l’inizio aggancio spazzole; 2 led accesi indica-
no pressione minima; 3 led accesi indicano pressione massima);
►Pulsante sgancio spazzole (rif. 4): permette di sganciare le spazzole; premere il pulsante
per un paio di secondi: al suo rilascio si sganciano le spazzole;
►Cursore comando rubinetto (rif. 3): permette la regolazione continua del usso di solu-
zione inviato alle spazzole. Ruotandolo in avanti si aumenta la fuoriuscita del liquido.
►Leva comando trazione (rif. 6): posta davanti all’impugnatura, quando viene tirata verso
l’operatore (l’interruttore generale dev’essere attivato), accende il motore trazione per-
mettendo alla macchina di avanzare. Spingendo invece la leva verso l’avantreno della
20
Other manuals for CT105
3
Table of contents
Languages:
Other IPC Scrubber manuals