manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jaga
  6. •
  7. Heater
  8. •
  9. Jaga Micro Canal User manual

Jaga Micro Canal User manual

27200.23800001 - 0318 - Jaga N.V. 1
MICRO CANAL
www.jaga.be
Montagehandleiding / Instructions de montage / Montagehinweis / Mounting instructions
MICRO CANAL
Lees deze handleiding aandachtig voor een cor-
recte installatie van het product.
Het toestel dient door een erkende installateur, volgens
de geldende nationale en lokale normen en voorschrif-
ten geïnstalleerd te worden. Gebruik altijd een per-
soonlijke beschermingsuitrusting.
Lire attentivement la totalité de la notice avant
l' installation.
L’installation doit être confiée à des techniciens quali-
fiés. Le personnel est tenu de respecter les réglemen-
tations locales ou nationales en vigueur lors de l’instal-
lation de l’appareil. Toujours utiliser des équipements
de protection individuelle.
Bevor Sie mit der Montage beginnen, lesen Sie
dieses Handbuch sorgfältig durch.
Die Installation darf ausschließlich von erfahrenen
Technikern ausgeführt werden. Der Installateur ist
verpflichtet, alle zum Zeitpunkt der Aufstellung gülti-
gen lokalen und nationalen Bestimmungen einzuhal-
ten. Wenden Sie immer persönliche Schutzausrüstung
an.
Please read this manual carefully before instal-
ling.
Installation must only be carried out by skilled techni-
cians. The unit must be installed according to national
or local standards in force at the time of installation.
Always use personal protective equipment.
NBN EN60335-1 based on EN60335-1-2002 + a11:2004
+ a1:2004 + a12:2006 + a2:2006 + a13:2008 + A14:2010
+ A15:2011
NBN EN 60335-2-80 based on EN 60335-2-80:2003 +
A1:2004 + A2:2009
27200.23800001 - 0318 - Jaga N.V.
2MICRO CANAL
Onderdelen / Parts / Teile
-standaard links: hydraulische aansluiting 1/2” & elektrische aansluiting
-standard à gauche: raccordement hydraulique 1/2” & raccordement électrique
-Standard Links: 1/2” Hydraulische Anschluß & elektrischer Anschluß
-standard to the left: 1/2” hydraulic connection & electrical connection
Buitenste behuizing / L’enveloppe extérieure / Äußere Umhüllung / Outer casing
53.5
4.5
5.7
13
12.9
L
6.5 43.15 13.4
5.15
2
13.1
4
2.2
Ø3
Binnenste behuizing / L’enveloppe intérieure / Inner Umhüllung / Inner casing
Onderdelen
/
Parts
/
Teile
1
2
3
4
5
7
6
Afmetingen / Dimensions / Abmessungen
Type 60 95 130 165 200
L (cm) 60 95 130 165 200
8
9
10
1RVS Rooster
grille en acier inoxydable
Rost aus Edelstahl
stainless steel grill
2EC Ventilator
EC Ventilateur
3Low-H2O warmtewisselaar
échangeur de chaleur Low-H2O
Low-H2O Wärmetauscher
Low-H2O heat exchanger
4flexibels 15 cm 1/2”
flexibles 15 cm 1/2”
Flexible 15 cm 1/2”
5aanstuurmodule
module de contrôle
Steuermodul
control module
6fijnafstelling van hoogte
réglage de la hauteur
Feinabstimmung der Höhe
fine tuning of height
7eindafwerking binnenste behuizing
capuchon a ‘l extérieur du cabinet
Finishing von Ende der inneren Kabinett
finishing of the end of the inner casing
8binnenste behuizing
l’enveloppe intérieure
Inner Kabinett
inner cabinet
9buitenste behuizing
l’enveloppe extérieure
Äußere Umhüllung
outer casing
10 hoogteregeling van (6 tot 8 cm)
réglage en hauteur (6 à 8 cm)
Höhenreglung (6 bis 8 cm)
height adjustment (6 to 8 cm)
Onderdeel / part / Teile Type 60 Type 95 Type 130 Type 165 Type 200
4 6 8 10 12
6 8 10 12 14
22222
66666
27200.23800001 - 0318 - Jaga N.V. 3
MICRO CANAL
www.jaga.be
- installeer het toestel met de warmtewisselaar
aan de muurkant.
- installez l’appareil avec l’échangeur de chaleur à
la paroi latérale.
- Installieren Sie das Gerät mit dem
Wärmetauscher an die Wandseite.
- install the device with the heat exchanger to the
wall side.
6.5 cm
9.5 cm
max
1.5 cm
max
minimum stand / hauteur minimum
minimum Höhe / minimum height
25 cm
maximum stand / hauteur maximum
maximum Höhe / maximum height
1
a
c
dmax 2 cm
b
1b
1c
Variabele hoogte / Hauteur variable / Variable Höhe / Variable height
Hoogteregeling / réglage en hauteur / Höhenreglung / height adjustmentLet op !! / Attention !! / Achtung !!
- voorzie genoeg ruimte voor
gordijnen!
- espace sufficant prévu pour
les rideaux!
- genügend Raum für Vorhänge
versehen!
- sufficient space for curtains
foreseen!
27200.23800001 - 0318 - Jaga N.V.
4MICRO CANAL
43b
5b
5
23a
2b
± 6 cm
a
b
a
OK !
©ª
©ª
hydraulische aansluiting : 1/2” / connections hydraulique : 1/2”
Hydraulisher Anschluß : 1/2” / hydraulic connections : 1/2”
doorvoer van elektriciteit / transit de l’électricité / Transit von Elektrizität / transit of electricity
24VDC
27200.23800001 - 0318 - Jaga N.V. 5
MICRO CANAL
www.jaga.be
6
8 9
9b10
- Vul ook de ruimte onder de Micro Canal.
- Remplir l’espace en dessous de l’appareil.
- Füllen Sie den Raum unter dem Gerät.
- Fill the space underneath the unit.
OK !
- plaats de eindafwerking van de binnenste behuizing (9b)
- montez le capuchon a ‘l extérieuau cabinet (9b)
- Montieren Sie den Finishing von Ende der inneren Kabinett (9b)
- mount the finishing end of the inner casing (9b)
Voor het installeren van de binnenschacht (binnenste behuizing) eerst de vloer afwerk-
en. Als er een afwerkvloer wordt toegepast (gietvloer of een cementgebonden dekvloer)
moet er randisolatie geplaatst worden rondom het toestel, om het toestel te bescher-
menen om spanningsverschillen op te vangen tijdens het verwarmen of koelen.
Avant l’installation du caniveau interne (boîtier central), d’abord terminer la préparation
du sol. Si une couche de finition est appliquée (sol coulé ou chape de ciment), une isola-
tion périphérique doit être placée autour de l'appareil, afin de le protéger contre les
différences de tension pendant le chauffage ou le refroidissement.
Vor dem installieren des Innenschachtes (Innere Gehäuse) soll der Fußboden völlig fer-
tig gestellt werden. Wenn ein Deckboden verwendet wird muss eine Randdämmstreifen
zwischen Estrich und Schacht verhindert, Spannungen und Geräusche beiTemperatur-
veränderungen .
For the installation of the inner shaft, (internal housing), finish first the floor. If a screed
is to be applied (poured floor or a cementitious screed) rim insulation will be required
around of the appliance; to protect it and to cope with expansion differences during
heating or cooling.
7
Fijnafstelling van hoogte / Réglage de la hauteur
Feinabstimmung der Höhe / Fine tuning of height
11
27200.23800001 - 0318 - Jaga N.V.
6MICRO CANAL
13 14
24V DC
MICRO CANAL
13
2
Elektrische aansluiting
Raccordement électrique
Elektro-Anschluß
Electrical connection
Hydraulische aansluiting > gebruik Teflon of vlas.
Raccordement Hydraulique > utilisation de lin ou de Téflon.
Hydraulischer anschluß > verwenden Sie Teflon oder Flachs
Hydraulic connection > use Teflon or flax
ª
ª
©
©
12 Verankeren van de binnenste behuizing / Ancrage de l’enveloppe intérieure/ Die Verankerung der inneren Gehäuse / Anchoring of the inner housing
Let er op dat de watertemperatuursensor goed contact maakt met
de Low-H2O warmtewisselaar. De watertemperatuur moet minimum
34°C bedragen. ( gemeten op warmtewisselaar )
Als de watertemperatuur lager is dan 34°, verwijder de sensor en
schakel de ventilatoren (aan of uit) via een thermostaat met potenti-
aal vrij contact.
Veillez à ce que le capteur de température de l’eau fasse bien contact
avec l’échangeur de chaleur Low-H2O. La température de l'eau doit
être au moins 34°C. ( mesuré sur l’échangeur de chaleur )
Si la température de l'eau est inférieure à 34 °, retirer la sonde de
température et tourner les ventilateurs et avec un thermostat avec
contact libre de potentiel.
Achten Sie darauf dass die Wassertemperatursensor einen guten
Kontakt mit der Low-H2O Wärmetauscher hat. Die Wasser-Tempera-
tur muss mindestens 34°C betragen. (gemessen am Wärmetauscher)
Wenn die Wassertemperatur niedriger ist als 34°, entfernen Sie den
Temperatursensor und steuern die Fans (und ausschalten) mit einem
Thermostat mit potentialfreiem Kontakt
.
Be aware that the water-temperature-sensor makes close contact
with the Low-H2O heat exchanger. The water-temperature must be at
least 34°C. (measured on heat exchanger)
If the water temperature is lower than 34°, remove the tempera-
ture sensor and control the fans (on and off) with a thermostat with
potential-free contact.
OPGELET / ATTENTION / WARNUNG
27200.23800001 - 0318 - Jaga N.V. 7
MICRO CANAL
www.jaga.be
Kabellengtes ifv aantal ventilatoren (max spanningsverlies 5%)
Longueur maximale du câble au fonction du nombre des moteurs (tension déficitaire max. 5%)
Maximale Kabellänge Zusammenhang auf die Anzahl der Motoren (Max spannungsverlust 5%)
Maximum cable length related to number of motors (max. lose of tension 5%)
motors / moteurs 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
2.5 mm2171 86 57 43 34 29 24 21 19 17
1.5 mm2103 51 34 26 21 17 15 13 11 10
1.0 mm269 34 23 17 14 11 10 9 8 7
0.75 mm251 26 17 13 10 9 7 6 6 5
0.5 mm234 17 11 9 7 6 5 4 4 3
Afmetingen in meter / Dimensions en mêtre / Abmessungen in Meter / Dimensions in meters
Gebruik voor het plaatsen van Micro Canals in holle bodem steeds de Jaga erkende regelbare voeten.
Bij afwijkende vloertypes: houd rekening met de geluidsoverdracht en akoustiek.
Voor advies: neem contact op met N.V.Jaga: e-mail: aftersales@jaga.be / tel. 0032 11-29 41 11.
Utilisez toujours, pour le placement du Micro Canal sur sol concave, les pieds réglables agréés par Jaga.
Pour les types de sol particuliers, tenez comptede la transmission du bruit et de l’acoustique.
Pour tout conseil, prenez contact avec JAGA SA:
e-mail: aftersales@jaga.be / - tél. 0032 11-29 41 11.
Für die Montage von Micro Canals in Hohlböden immer die von Jaga anerkannten verstellbaren Füße benutzen.
Bei anderen Bodentypen: berücksichtigen Sie die Schallübertragung und die Akustik.
Beratung: Kontaktieren Sie N.V. JAGA Deutschland:
e-mail: info@jaga.de / tel. 0211-93 85 899
Always use Jaga-approved adjustable feet when installing Micro Canal units in hollow bottoms. For
special floor types, allow for sound transfer and acoustics.
For advice, please contact N.V. Jaga: e-mail: Jaga@jaga.co.uk. / tel. 0044 1531 631 533.
Principeschema voorbeeld aansturing 2-weg ventiel / Exemple schématique contrôle de vanne à deux voies
Grundprinzip Schema Steuerung Zweiwegventile / Principled scheme two-way valve control
Q1NL1
L1
N
valve
M
L1 - Voeding Thermostaat
Alimentation Thermostat
Schaltnetzteil Thermostat
Power supply thermostat
N - Neutral
Q1 - Potentiaal vrij verwarmingscontact
Contact libre de potentiel de chauffage
Potentialfreier Kontakt Heizung
Potential free contact heating
Principeschema-voorbeeld aansluiting Micro Canals / Schème par principe Micro Canals connection
Grundprinzip Schema connection de Micro Canals / Principled scheme connection of Micro Canals
N
+
LN
-
L1
Installatie / installation
Elektrische aansluiting: OPGEPAST!
Het toestel mag enkel door gekwalificeerde personen elektrisch aangesloten worden , in overeen-
stemming met de dan geldende regelgeving van het land waar het apparaat geïnstalleerd wordt. Een
niet-conforme elektrische aansluiting ontslaat Jaga NV van elke aansprakelijkheid met betrekking tot
eventuele schade of letsel.
Raccordements électriques: IMPORTANT!
Les branchements électriques de l'unité doivent être confiés à un personnel qualifié et effectués dans
le respect des normes en vigueur dans le pays d'installation. Un branchement électrique non conforme
dégage la société Jaga N.V. de toute responsabilité liée à d'éventuels dommages matériels ou corpo-
rels.
Elektrische Anschlüsse: WICHTIGER HINWEIS!
Der elektrische Anschluss der Einheit darf nur von spezialisierten Fachkräften und unter Beachtung
der geltenden Bestimmungen im Aufstellungsland des Geräts ausgeführt werden. Ein nicht überein-
stimmender elektrischer Anschluss befreit die Jaga N.V. von einer Haftung bei Sach- und Personen-
schäden.
Electrical connections: IMPORTANT!
The electrical connection of the unit must be carried out by qualified personnel, in compliance with the
regulations applicable in the country where the unit is installed. Non-conforming electrical connec-
tions releases Jaga N.V. from liability concerning damage to objects and persons.
Montage in computervloeren / Montage dans faux-planchers / Montage auf Doppelböden / Installation in false floors
Code H
5207.05070000 5 cm > 7 cm
5207.08130000 8 cm > 13 cm
5207.13230000 13 cm > 23 cm
5207.20300000 20 cm > 30 cm
27200.23800001 - 0318 - Jaga N.V.
8MICRO CANAL www.jaga.be
Filter zuiver maken
- een vervuilde filter hindert de luchtstroom naar de ventilator,
reinig op regelmatige interval naargelang het gebruik en functie
van de ruimte
- de filter moet niet gedemonteerd worden voor onderhoud en kan
eenvoudig met een stofzuiger gereinigd worden
Nettoyer le filtre
- un filtre encrassé empêche l’arrivée d’air vers le ventilateur,
nettoyez à intervalles réguliers selon l’utilisation et la fonction
de l’espace
- le filtre ne doit pas être démonté pour l’entretien et peut être
aisément nettoyé avec un aspirateur
Filterreinigung
- Ein verschmutzter Filter beeinträchtigt die Luftzufuhr zum Ven-
tilator. Die Reinigung muss in regelmäßigen Abständen erfolgen,
und zwar abhängig vom Gebrauch und der Raumfunktion
- Der Filter muss zu Wartungszwecken nicht ausgebaut werden
und kann einfach mit einem Staubsauger gereinigt werden
Cleaning the filters
- A dirty filter obstructs the flow of air to the ventilator, so clean the
filter at regular intervals, depending on the usage and function of
the room.
- The filter must not be dismantled for maintenance and can simply
be cleaned with a vacuum cleaner.
Reiniging van de schacht
- het binnenwerk is volledig uitneembaar
- reinig op regelmatige interval, (minstens één maal per jaar)
naargelang het gebruik en functie van de ruimte
- reinigen met behulp van een zachte vochtige spons, eventueel
doordrenkt met een niet-schurend huishoudelijk reinigingsmid-
del op waterbasis. Niet reinigen met producten op basis van
solventen en detergenten.
Nettoyage du corps
- l’intérieur est totalement amovible
- nettoyez à intervalles réguliers (au moins 1 x par an) selon l’utili-
sation et la fonction de l’espace
- nettoyez au moyen d’une éponge douce humide, éventuellement
imbibée d’un nettoyant aqueux domestique non abrasif. Ne pas
nettoyer avec des produits à base de solvants et de détergents.
Reinigung des Schachtes
- Das Innenteil kann vollständig entnommen werden.
- Reinigung muss in regelmäßigen Abständen erfolgen (minde-
stens einmal jährlich), abhängig vom Gebrauch und der Raum-
funktion.
- Mit einem weichen, feuchten Schwamm reinigen; den Schwamm
gegebenenfalls mit einem nicht scheuernden Haushaltsreiniger
auf Wasserbasis tränken. Zum Reinigen keine Produkte auf Basis
von Lösungsmitteln oder Detergenzien verwenden.
Cleaning the duct
- the interior is completely removable
- cleaning at regular interval is important, (at least once a year),
depending on the use and function of the room
Speciale aandachtspunten:
Onderhoud / Entretien / Wartung / Maintenance
OPGELET / ATTENTION / WARNUNG
Alleen wanneer de inhoud van deze hand-
leiding volledig wordt nageleefd kunnen
fouten worden voorkomen en is een sto-
ringsvrij gebruik mogelijk.
Het recht op garantie vervalt bij:
- fouten of beschadigingen die voortkomen door
het niet naleven van de montage, reiniging - of
gebruiksinstructies van de fabrikant
- een onjuist, oneigenlijk en/of onverantwoordelijk
gebruik of behandeling van het apparaat
- foutieve of ondeskundige reparaties en defecten
ontstaan door externe factoren
- zelf aangebrachte veranderingen aan het ap-
paraat
In geval van vragen of klachten, kunt u zich wen-
den tot uw leverancier of installateur.
Het auteursrecht van deze handleiding is eigen-
dom van de firma Jaga n.v.
Les erreurs ne peuvent être évitées et
une utilisation exempte de pannes n'est
possible que si le contenu de ce manuel est
totalement respecté.
Le droit à la garantie est supprimé en cas de:
- fautes ou dommages générés par le non-respect
des instructions de montage, de nettoyage ou
d'utilisation du fabricant.
- utilisation incorrecte, inappropriée et/ou utilisa-
tion ou usage irresponsable de l'appareil.
- réparations fautives ou incompétentes et pannes
causées par des facteurs externes
- modifications personnelles apportées à l'appa-
reil
Pour toute question ou plainte, vous pouvez vous
adresser à votre fournisseur ou installateur.
Le droit d'auteur de ce manuel est la propriété de
la société Jaga n.v.
Nur wenn der Inhalt dieser Gebrauchs-
anweisung vollständig eingehalten wird,
können Fehler vermieden werden und ist
eine störungsfreie Verwendung möglich.
Der Garantieanspruch erlischt bei:
- Fehlern oder Beschädigungen, die durch Nicht-
einhaltung der Montage-, Reinigungs- oder Ge-
brauchsanweisungen des Herstellers entstehen.
- einer falschen, unsachgemäßen und/oder
verantwortungslosen Nutzung oder Behandlung
des Geräts
- falschen oder unsachgemäßen Reparaturen
und Mängeln, die aufgrund externer Faktoren
entstanden sind
- selbst angebrachten Veränderungen am Gerät.
Bei Fragen oder Beschwerden können Sie sich an
Ihren Lieferanten oder Installateur wenden.
Das Urheberrecht dieser Gebrauchsanweisung
besitzt die Firma Jaga n.v.
Please follow these instructions carefully in
order to allow for an error-free installation
and a carefree use.
Entitlement to warranty is cancelled in case of:
- errors or damage resulting from not following
the assembly, cleaning or user instructions
supplied by the manufacturer,
- wrong, improper and/or irresponsible use or
treatment of the device,
- wrong or incompetent repairs and defects due to
external factors,
- self-applied changes to the device.
If you have any questions or complaints, please
contact your supplier or installer.
The copyright of these instructions is the property
of the company Jaga Inc.

Other manuals for Micro Canal

5

Other Jaga Heater manuals

Jaga IGUANA CIRCO Wall User manual

Jaga

Jaga IGUANA CIRCO Wall User manual

Jaga Maxi FF 2020 User manual

Jaga

Jaga Maxi FF 2020 User manual

Jaga Eyecatchers Iguana Wall User manual

Jaga

Jaga Eyecatchers Iguana Wall User manual

Jaga AVS User manual

Jaga

Jaga AVS User manual

Jaga Sani-Panel User manual

Jaga

Jaga Sani-Panel User manual

Jaga Sani Panel User manual

Jaga

Jaga Sani Panel User manual

Jaga Eyecatchers Iguana_Aplano Plus User manual

Jaga

Jaga Eyecatchers Iguana_Aplano Plus User manual

Jaga Micro Canal User manual

Jaga

Jaga Micro Canal User manual

Jaga Aristocrat User manual

Jaga

Jaga Aristocrat User manual

Jaga IGUANA VISIO User manual

Jaga

Jaga IGUANA VISIO User manual

Jaga FREEDOM User manual

Jaga

Jaga FREEDOM User manual

Jaga Eyecatchers Aristocrat User manual

Jaga

Jaga Eyecatchers Aristocrat User manual

Jaga STRADA User manual

Jaga

Jaga STRADA User manual

Jaga STRADA DBE 2.0 User manual

Jaga

Jaga STRADA DBE 2.0 User manual

Jaga Clima Canal H8 User manual

Jaga

Jaga Clima Canal H8 User manual

Jaga Knockonwood DBE KNUF Installation guide

Jaga

Jaga Knockonwood DBE KNUF Installation guide

Jaga KNOCKONWOOD User manual

Jaga

Jaga KNOCKONWOOD User manual

Jaga Helios User manual

Jaga

Jaga Helios User manual

Jaga BRIZA 12 User manual

Jaga

Jaga BRIZA 12 User manual

Jaga Iguana Arco User manual

Jaga

Jaga Iguana Arco User manual

Jaga GEO 180 User manual

Jaga

Jaga GEO 180 User manual

Jaga BRIZA041 Wall User manual

Jaga

Jaga BRIZA041 Wall User manual

Jaga BRIZA038 User manual

Jaga

Jaga BRIZA038 User manual

Jaga Maxi WT User manual

Jaga

Jaga Maxi WT User manual

Popular Heater manuals by other brands

Cosmo 4650 user manual

Cosmo

Cosmo 4650 user manual

ELMEKO SL Installation and operating manual

ELMEKO

ELMEKO SL Installation and operating manual

Timberk TFH T20MDX instruction manual

Timberk

Timberk TFH T20MDX instruction manual

Sunshower SOLO installation manual

Sunshower

Sunshower SOLO installation manual

Verine Fontana HE MK2 NPHL**RN2 Installation, maintenance & user instructions

Verine

Verine Fontana HE MK2 NPHL**RN2 Installation, maintenance & user instructions

veito BLADE Series instructions

veito

veito BLADE Series instructions

Parkside PKH 2000 B1 Operation and safety notes

Parkside

Parkside PKH 2000 B1 Operation and safety notes

Toyotomi 4963505711078 operating manual

Toyotomi

Toyotomi 4963505711078 operating manual

Master B-100EKD Operating, maintenance and service instructions

Master

Master B-100EKD Operating, maintenance and service instructions

UNIPRODO UNI CH 01 user manual

UNIPRODO

UNIPRODO UNI CH 01 user manual

Vornado TouchStone 600 owner's guide

Vornado

Vornado TouchStone 600 owner's guide

Mirpol HH-101 instruction manual

Mirpol

Mirpol HH-101 instruction manual

Karibu 6044 Assembly and operating instructions

Karibu

Karibu 6044 Assembly and operating instructions

Frico Thermozone PA3500 Original instructions

Frico

Frico Thermozone PA3500 Original instructions

Frico Infrapalm IHPA Assembly and operating instructions

Frico

Frico Infrapalm IHPA Assembly and operating instructions

Fondital AL-ADVANCE Installation and maintenance manual

Fondital

Fondital AL-ADVANCE Installation and maintenance manual

Stelpro Alux Series user guide

Stelpro

Stelpro Alux Series user guide

Detroit Radiant Products DX2 Series Installation, operation, maintenance and parts manual

Detroit Radiant Products

Detroit Radiant Products DX2 Series Installation, operation, maintenance and parts manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.