manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Jamara Cocoon EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara Cocoon EP RTR 2,4 GHz User manual

Other manuals for Cocoon EP RTR 2,4 GHz

6

This manual suits for next models

3

Other Jamara Motorized Toy Car manuals

Jamara Brecter Truggy User manual

Jamara

Jamara Brecter Truggy User manual

Jamara LIEBHERR User manual

Jamara

Jamara LIEBHERR User manual

Jamara 460447 User manual

Jamara

Jamara 460447 User manual

Jamara VW T1 Bus User manual

Jamara

Jamara VW T1 Bus User manual

Jamara Ferrari LaFerrari Aperta User manual

Jamara

Jamara Ferrari LaFerrari Aperta User manual

Jamara Ride on Motorrad Power Bike User manual

Jamara

Jamara Ride on Motorrad Power Bike User manual

Jamara 403006 User manual

Jamara

Jamara 403006 User manual

Jamara BMW i8 User manual

Jamara

Jamara BMW i8 User manual

Jamara 461819 User manual

Jamara

Jamara 461819 User manual

Jamara 404970 User manual

Jamara

Jamara 404970 User manual

Jamara SpinX Stuntcar User manual

Jamara

Jamara SpinX Stuntcar User manual

Jamara Lamborghini Aventador SVJ User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Aventador SVJ User manual

Jamara Akron BL RTR 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Akron BL RTR 2,4 GHz User manual

Jamara Shiro EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Shiro EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara Mercedes-AMG GT R User manual

Jamara

Jamara Mercedes-AMG GT R User manual

Jamara Rally Car WRC 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Rally Car WRC 2,4 GHz User manual

Jamara Mercedes-AMG GLE 63 User manual

Jamara

Jamara Mercedes-AMG GLE 63 User manual

Jamara VW Beetle 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara VW Beetle 2,4GHz User manual

Jamara Akron BL RTR 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Akron BL RTR 2,4 GHz User manual

Jamara Whelon 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Whelon 2,4 GHz User manual

Jamara Ferrari 488 GTB 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Ferrari 488 GTB 2,4GHz User manual

Jamara Lamborghini Aventador LP700 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Aventador LP700 2,4GHz User manual

Jamara 053270 User manual

Jamara

Jamara 053270 User manual

Jamara 405165 User manual

Jamara

Jamara 405165 User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Reely Dune Fighter 3S operating instructions

Reely

Reely Dune Fighter 3S operating instructions

REVELL 1970 Chevelle SS 454 manual

REVELL

REVELL 1970 Chevelle SS 454 manual

Team Losi Micro Rally Car Operation guide

Team Losi

Team Losi Micro Rally Car Operation guide

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

Eduard

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

REVELL

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

Schumacher Pro Cat instruction manual

Schumacher

Schumacher Pro Cat instruction manual

Tamiya TT-01 TYPE E instruction manual

Tamiya

Tamiya TT-01 TYPE E instruction manual

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

Eduard

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

New Bright 61072UEP quick start guide

New Bright

New Bright 61072UEP quick start guide

Team Durango DEX410v5 manual

Team Durango

Team Durango DEX410v5 manual

PLAYMOBIL 9536 manual

PLAYMOBIL

PLAYMOBIL 9536 manual

Atomic BZ3 instruction manual

Atomic

Atomic BZ3 instruction manual

Aiyaplay 370-290V00 user manual

Aiyaplay

Aiyaplay 370-290V00 user manual

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

ZEROTRIBE

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

INJUSA 412 Assembly instructions

INJUSA

INJUSA 412 Assembly instructions

Maverick MSC-30BR-WP instruction manual

Maverick

Maverick MSC-30BR-WP instruction manual

Land of B. Rollin' Riders quick start guide

Land of B.

Land of B. Rollin' Riders quick start guide

TLR 22SCT 2.0 user manual

TLR

TLR 22SCT 2.0 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Cocoon EP RTR 2,4 GHz
Réf. | Ord. No.
05 3240 Cocoon EP 2,4 GHz 05 3241 Cocoon EP LiPo 2,4 GHz
FR - Notice d’utilisation
GB - Instruction
FR GB
Utilisable en: | Permittend in:
EU/CH
2
FR - Sommaire
Consignes de sécurités 2
Remarques générales 4
Déclaration de conformité 4
Disposition de télécommunication 4
Consignes de recyclages 4
Données techniques | Contenu du kit | Highlights 4
Equipement conseillé 6
Premiers pas 7
Emetteur 9 - 14
Regulateur 15 - 17
Remarque au sujet de l’utilisation des accus 18 & 20
Problèmes et solutions 22
Assemblage 23 - 26
Réglage du train directionnel / Points de réglages 27 - 31
Liste des pièces de rechanges 32 - 35
Pièces tuning et accessoires 36
Louise roues et jantes 37
Feux à LED Car 38
Diagramme de puissance 39
Revendeur de service 40
Consignes de sécurités
Ce modèle n’est pas un jouet !
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans!
Attention! Ne convient pas aux enfants de moins de
  36mois.●Dangerd’étouffement.
Contient de petites pièces facilement
avalables.
Attention!
• Veillezlireattentivementlanoticed’utilisationavantd’utiliser!
 Conservezl’emballageainsiquelanotice!
Consignes de sécurités pour l’utilisation de votre appareil
• Cetappareiln’apasétéconçupourêtreutilisépardesper-
sonnes (également des enfants) présentant des défaillances
physiques, sensitives ou mentales, cela s’applique aussi aux
personnes n’ayant pas ou peu d’expériences hormis si celle-ci
est accompagnée par une personne responsable et con-
cernant la manipulation de cet appareil.
• Tenezlesenfantséloignésdumodèle,pourlesquelsce
modèle n‘est pas concu. (voir remarque des âges )
• Avantdecommenceravecl’assemblage,veillezlire
attentivement la notice et vous assurer de bien comprendre
son contenu.
• Respecteztoujourslesconsignesdesécuritéslorsde
l’assemblage et de l’utilisation de votre modèle.
• Pourl’assemblagedecekitilestnécessairedevousmunir
d’outils ainsi que de cutter. Pour éviter de vous blesser il est
nécessaire d’user de toute la prudence requise.
• Sivousutilisezdelapeintureoudelacolle(pascomprisdans
 lekit),lisezetrespectezlesconsignesd’utilisations.
• Gardezsoigneusementlanoticed’utilisation,mêmelorsque
 vousaurezterminél’assemblage.
• Gardezàdistancelesmains,cheveux,partiesottantesdes
 habilesetpièceslibres.Veillezàcequ’aucunobjetnevienne
en contact avec les parties en mouvements.
• Utilisezlemodèlequeparjourdebeautemps.Celui-cinedoit
 surtoutpasêtreutilisés’ilpleut,venteous’ilyadel’orage.
• N’utilisezjamaiscemodèlepourl’extérieursurlesroutesou
 placespubliques.Chercheztoujoursunendroitadapterpour
 évoluer,oùvousnedérangezpersonne!
• Vériezquedansvotreentouragepersonnen’utiliselamême
fréquence que vous, dans le cas contraire cela se terminera
en accident.
• N’utilisezjamaisvotremodèledanslesenvironsdestations
d’émissions, lignes à haute tensions, transformateurs ou équi
valent! Ces installations peuvent provoquer des perturbations
 etentraînerlaperteducontrôledevotremodèleoumêmedu
 modèlelui-même
• Toutemodicationeffectuéesurvotremodèleestinterditeet
 aurapourconséquencel’annulationdelagarantie.Toutes
manipulations au niveau de la structure du modèle est
interdite et aura comme conséquence l’annulation de la
garantie.
• Lescomposantsélectroniquesdevotremodèlesonttrès
 sensibles,nelesexposezjamaisàunetropfortechaleurou
humidité! Il y a danger de court-circuit!
Consignes générales de sécurités
• Assembleztoujoursvotremodèlehorsdelaportéedes
enfants. Ce modèle est composé de petites pièces contenues
 danslekitpouvantêtresavaléespardesenfants,veillezdonc
à ce que celles-ci ne puissent pas se trouver dans les mains
de petits enfants.
• N’utilisezpasvotremodèlesurlesplacespubliques,endroit
avec beaucoup de monde, dans les environs de petits
 enfants.Neroulezjamaissurlesvoiespubliques.
• N’utilisezjamaiscemodèlesurunesurfacehumide,les
 élémentsélectroniquespeuventêtreendommagés.Sivotre
 voiture,lemoteuroul’accudevaitêtremouillé,ilfautles
sécher, éliminer les résidus et les nettoyer soigneusement.
• Sivotremodéleestlepremiermodèleradiocommandéque
 voussouhaitezassembleretfairevoler,nousvous
conseillons de demander l’assistance d’une personne
expérimentée, que ce soit pour l’assemblage comme de votre
 avion.Mêmedansvotrerégionildoitêtrepossibledetrouver
un club de modèle réduit où l’on pourra sûrement vous aider.
• Lescomposantsélectroniquesdevotremodèlesonttrès
 sensibles,nelesexposezjamaisàunetropfortechaleurou
humidité! Il y a danger de court-circuit!
• Remarquez:lemodèleestenplastiqueetcaoutchoucetdonc
 facilementinammable.Nel’approchezdoncenaucuncas
 d’uneammeoud’élémentstrèschauds.
• Lorsdelapréparation,allumeztoujoursl’émetteurenpremier
puis le récepteur.
• Placeztoujourslemanchedesgazdevotreémetteuren
position ralenti.
Information importante pour l’utilisation des piles/Accus
• Veillezrespecterlesconsignesvousindiquantcommentsortir
et remettre les piles/accu en place.
• Nejamaisessayéderechargerdespilesnonrechargeables!
• Sortezdumodèleslesaccusavantd’effectuerlachargede
ceux-ci (si possible)!
• Nechargezlesaccusquesouslasurveillanced’une
personne adulte
• Ilestfortementdéconseillédemélangerdespiles/accus
d’origine différente ou plus ou moins déchargées!
• Mettesenplacelespilesenrespectantlabonnepolarité!
• Retirezlespilesvidesdevotreappareil!
• Necourt-circuitezjamaisleschesdelaprise!
• L’accucomprisdanslekitn’estpaschargé!Chargezle
complètement avant de l’utiliser!
• Nechargezpasl’accudirectementaprèsutilisation!Sicelui-ci
a chauffé lors de son utilisation il est conseillé de le laisser
refroidir avant de le charger!
• Evitezlescourts-circuits!Ceux-cipourraientdanslepiredes
cas provoquer un incendie et raccourcissent en tous les cas la
durée de vie de votre accu.
• Chargezvotreaccuaveclechargeurcontenudanslekit,
celui-ci ne convient pas pour des accu de plus forte ou faible
capacité que celle indiquée.
• Eloignezlesaccusdespetitsenfants!
Remarques pour la charge de l’accu
• Branchezl’accusurlaprisedechargedel’accu!
• Branchezlechargeursuruneprisesecteur!
• Lorsqueletempsdechargeestpassé,débranchezle
 chargeurdelaprisesecteuretdébranchezl’accudu
chargeur! L’accu est maintenant utilisable!
3
GB - Content
SafetyInformation 3
GeneralInformation 5
CerticateofConformity 5
Communications Regulations 5
Disposal information 5
Technicaldata|Boxcontents|Highlights 5
RecommendedTool 6
GettingStarted 8
Transmitter 9-14
Controller 15 - 17
InstructionsfortheuseofBatteries 19&21
Troubleshooting 22
Assembly 23 - 26
SuspensionSettings/Settingpoints 27-31
Spareparts 32-35
Tuningparts 36
Luise tyres and rims 37
Car LED signal lights 38
Batterypowerdiagram 39
Servicecentre 40
Safety Information
Thisradiocontrolmodelisnotatoy!
Suitable for persons over 14 years!
Note: Not suitable for children under 36 months.
Risk of suffocation.
  Containssmallpartswhichcanbeswallowed.
WARNING!
• Readtheinstructionscarefullybeforeusingthemodel.
Keep the instructions and packing after reading it.
Operating Safety Instructions
• Thisdeviceisnotintendedforusebyindividuals(Including
 children)withreducedphysicalsensory,mentalabilities,lack
 ofexperienceand/orknowledge,unlesstheyaresupervised
 inhowthedeviceistobeused.
• KeepthemodelawayfromChildrenincaseitisnot
appropriate to be used by a Child (see note of age).
• Readcarefullyandfullyunderstandtheinstructionsbefore
commencing assembly.
• Takeenoughsafetyprecautionspriortooperatingthismodel.
You are responsible for this model’s assembly and safe
operation!
• Whenassemblingthiskit,toolsincludingknivesareused.
Extra care should be taken to aviod personal injury.
• Readandfollowtheinstructionssuppliedwithpaintsand/or
Qcement, if used (not included).
• Alwayskeepthisinstructionmanualreadyathandforquick
reference, even after completing the assembly.
• Keephands,hairandlooseclothingawayfromrotatingand
heated parts.
• Neverallowanythingtocomeintocontactwithrotatingparts.
• Themodelcanonlybeowningoodweather.Donotyin
 wind,rainorthunderstorms.
• Findaplacetoywhichcomplieswithanylaws,andisfree
from obstacles.
• Donotoperateyourmodelnearradiostations,powerlines,
 transformerboxesorsimilarfacilities!Thiscanresultinradio
interference, causing loss of control over the model.
• Makesurethatnooneelseisusingthesamefrequencyin
 yourrunningarea.Usingthesamefrequencyatthesame
 timecancauseseriouaccidents,whetherit’sdriving.
• Themodelshouldnotbechangedinanyway,doingsowill
invalidate the guarantee.
• Donotexposethemodelorbatteriestodirectsunlight,always
keep them in the shade.
General Safety Instructions
• Assemblethiskitonlyinplacesoutofchildren’sreach!Thekit
 containssmallpartswhichmaycausechokingifswallowed,
 keepawayfromsmallchildren.
• NEVERyyourmodeloverpeopleandneveroperatethe
 modelinwaywhichmayendangerpeople,smallchildrenor
animals.
• Neveroperatethemodelonrainoroverdampsurfaces,this
may damage the electronics. If R/C unit, motor, or battery get
 wet,cleananddrythoroughlyinadryshadedarea.
• Ifthismodelistherstradiocontrolledmodelwhichyouare
attempting to build or run, you should secure the assistance of
 anexperiencedmodelpilot.Yourlocaldealerwillbeableto
assist you in locating your local model model sport club or
experienced pilots in your area.
• Inspectthemodelbeforeandaftereverydrivefordamage
 andloosingscrewsandplugconnections.Theoperatoris
 responsibleforanydamagecausedbytheoperationofying
models.
• Rememberthatyourmodelismadefromsuchmaterialsas
 plasticandrubberandassuchisinammable.Keepitaway
 fromanyopename,orhightemperatures.
• Whenoperatingthemodel,switchonthetransmitterrstand
 thenthemodel,switchoffinthereverseorder.
• Alwaysensurethatthethrottlestickisinthelowposition
 beforeyouswitchon.
Important Information for use of batteries and battery packs
• Adheretothespecicationofhowthebatteriesshouldbe
taken out or placed into the product.
• Donotrechargedisposablebatteries!
• Rechargeablebatteriesshouldbetakenoutofthemodel
before charging (if applicable)!
• Onlychargerechargeablebatteriesunderadultsupervision!
• Differenttypesofbatteriesornewandusedbatteriesshould
not be used together!
• Adheretocorrectpolarity!
• Removespentbatteriesfromthedevice!
• Donotshortcircuitconnectionterminals!
• Theincludedbatteryisnotcharged!Chargebeforeuse!
• Donotchargethebatterypackimmediatelyafteruse!Ifthe
 batterypackbecomeswarmduringuse,leaveittocooldown
before charging!
• Avoidshortcircuits!Thiscouldintheworstcasecauseres
 andinanycaseitwillreducethebatterylife.
• Onlyrechargebatterypackswithsamecapacityand
 specicationsasthesuppliedbatterypackifyouintendtouse
the supplied charger.
• Keepbatteriesawayfromsmallchildren!
Information on how to charge the battery pack
• Connectthebatterytothecharger.
• Plugthechargerintothesocket.
• Oncefullycharged,unplugthechargerfromthewallsocket
 anddisconnectthebatteryfromthecharger!Thebatteryis
 nowreadytouse!
4
Dispositions relatives aux télécommunications
Respectezlesdispositionsrelativesauxtélécommunicationsdu
paysdanslequelvoussouhaitezutiliserlemodèle!Pourtoute
question,veuillezvousadresserànotreserviceoubiendirecte-
ment à votre revendeur.
Nous attirons votre attention sur le fait que l‘utilisateur est
seul responsable de l‘utilisation conforme d‘une télécom-
mande radio. Veuillez respecter les dispositions légales en
vigueur dans votre pays!
Données techniques
Dimensions ~ 420 x 320 x 200 mm
Poids ~ 2000 g
Servos 1 x 4,5 kg
Accu NiMh
LiPo
7,2V1800mAh
7,4V3700mAh
Moteur Venti540,270W
Indications non garanties, sous réserve
de toute erreur ou modication tech-
nique.
Lieferumfang
• Modèle4WD
• Radiocommande2,4GHz
• Accu
• Chargeur230V
• Chargeur230VavecBalancer
intégré (05 3241)
• Moteurélectriqueassemblé
• Régulateurélectriqueassemblé
• 1servoassemblé
• Carrosserielaquée
• Autocollants
• NoticeavecpiècesTuning
Highlights
• Moteurcapacité540(VersionEP)
• RégulateurSpeed40ALiPocapable
et étanche
• SystèmePivot-Ballavant
• ChâssîsenaluCarboneDesign
• Suspensionentièrementréglable
• Servodirectionnelcouché
• Amortisseursdecompétitionà
pression d’huile réglables
• Arbredetransmissionenacier
• Pontd’amortisseuretplatineradioen
aluminium
• Leréducteurestprotégédela
salissure
• Lerécepteurestprotégédel’eau
FR - Remarques généralese
La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages,
que ce soit au niveau du modèle ou causé par celui-ci, résultant
d’uneutilisationnonappropriée.Seulleclientestresponsable
concernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du ma-
tériel; cela va de l’assemblage, en passant par la charge des
accusetallantjusqu’audomained’utilisation.Pourcela,veillez
lire attentivement la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci
contient d’importantes informations ainsi que les consignes de
sécurités.
Attention!
Avant l‘utilisation: Allumez en premier l‘émetteur puis
seulement votre modèle.
Après utilisation: Arrêtez le modèle en premier puis votre
radiocommande
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle‚
„Cocoon, No. 053240, No. 053241“ ainsi que la production de
cette série est conforme en tous points avec les textes de la di-
rective de l‘union européenne (surtout ceux cités ci-contre).
Sivousavezdesquestionsàcesujet,veillezvousadresserà
notreservice:
Jamara e.K. | Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 | D-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 7565/9412-0 | Fax +49 (0) 7565/9412-23
www.jamara.com | [email protected]
Vospourrezégalementtrouverdesinformationssurnotresite
Internet: www.neuershop.jamara.com/Conformite
Textes de la directive européenne:
- (R&TTE)appareilsderadiotransmission(FTEG)1999/5/CE
- (WEEE)appareilsélectroniquesoudéchetélectronique
2002/96/CE
- (RoHS)interdictiond‘utilisationdecertainproduitschimiques
dangereux pour la réalisation des composants électroniques
 etpourlafabricationdumatérielélectronique2011/65/EU
Consignes de recyclage
uillezrespecterlesconsignesderecyclagedesaccus
et/oupiles. Veuillezne jeterque despiles/accus vi-
desdanslesbacsderamassagesquevoustrouverez
dans différents commerces ou au centre de recyclage
de votre commune.
Veuillezàrespecterlesconsignesderecyclagedes
appareils électroniques (radiocommande, chargeur
ou modèle, …) en fonction des directives en vigueurs.
Jetezuniquementceux-cidanslespoubelleslesbacs
deramassagesquevous trouverezdansles maga-
sins ou dans votre commune.
5
Communications Regulations
Please observe all rules and regulations referring to the use of
radio signals (radio control) which may be in force within the
countrywhereyouareoperatingyourmodel,anyqueriesshould
be addressed to your dealer. .
Please Remember!
The operator is solely responsible for the use of radio si-
gnals and for his model. Please ensure that you acquaint
yourself with all laws which may apply to you before you
operate your model.
Disposal information
Pleasecareforaenvironmentalcorrectandlegalway
of disposing the batteries and/or accus. Please, only
throwawayemptyaccusintothecollect-boxesinyour
local shops or commune. (Normally discharge the ac-
cus,whenthemodelstopsrunning)
All parts of this model should be disposed of correctly,
in particular electronic components may be subject to
localrestrictions.Yourdealerwilladviseyou.
Technical data
Dimensions ~ 420 x 320 x 200 mm
Weight ~ 2000 g
Servos 1 x 4,5 kg
BatteryNiMh
LiPo
7,2V1800mAh
7,4V3700mAh
Motor Venti540,270W
No responsibility is taken for the cor-
rectnessofthisinformation.Subjectto
changewithoutpriornotice.Errorsand
omissions excepted.
Box contents
• 4WDmodel
• Transmitter2,4GHz
• Batterypack
• Charger230V
• Charger230Vwith
integrated balancer (05 3241)
• Electricmotorinstalled
• Electriccontrollerinstalled
• 1servoinstalled
• Paintedbody
• Decals
• InstructionswithTuningparts
Highlights
• Powerful540motor
• Waterprooflipocapablespeed
controller 40 A
• Pivot-BallSystemfront
• AluChassisCarbonDesign
• Adjustablesuspension
• Horizontalstearingservo
• Adjustableoilpressureshocks
• Steeldrivingshaft
• AluRadioplate&shockcap
• Dirtresistantgear-box
• Waterresistantreceiver-box
Certicate of Conformity
JAMARA e. K. hereby declare that the model “Cocoon, No.
053240,No.053241”followstheappropriateandrelevantEEC
Directives, in particular those listed below and that the model
hasbeenconstructedaccordingly.Setcontainstransmitterand
receiver.
Please direct any queries that you may have regarding conformi-
tytoourservicedepartmentat:
Jamara e.K. | Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 | D-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 7565/9412-0 | Fax +49 (0) 7565/9412-23
www.jamara.com | [email protected]
Furtherinformationcanalsobefoundat:
www.neuershop.jamara.com/Conformity
Relevant EC Directives:
- Radio&TelecomTerminalEquipment(R&TTE)1999/5/EC
- WasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE)
2002/96/EC
- RestrictionofHazardousSubstances(RoHS)
  2011/65/EU
GB - General Information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product
itself or through this, provided this is due to improper operation or
handlingerrors.TheCustomeralonebearsthefullresponsibility
fortheproperuseandhandling,includingwithoutlimitation,the
assembly, the charging process, the use and choice of the ope-
ration area. Please refer to the operating and user instructions, it
containsimportantinformationandwarnings.
Attention!
Switch the transmitter on rst then the model. When you
are nisished rst switch off the model then the transmitter.
6
+
FR - Outillage conseillé GB - Recommended Tool
+-
No. 28 1785
Foret calibreur p.carrosserie
Hubdrillforbodywork
Tourneviscruciforme
PhilipsScrewdrivers
No. 19 0073
Tournevisplat
FlatScrewdrivers
No. 19 3065
1,5/2,0/2,5/3,0mm
Clé six pans
Hexagonalheadwrenchset
Ciseau Lexan
Lexan scissors
No. 19 0065
Appareil de mesure
d’inclinaison
CamberadjustingTool
No. 19 0060
Cales de hauteur
Height lange
No. 23 2060
Ruban adhésif double face
Doublesidedpowertape
No. 23 0409 20 g
„Wheel blood“
Colle pour roue
RimGlue
No. 28 1904
Huile pour amortisseur
Shock-OilLouise
No. 23 2423 medium
Freinlet
Nut lock
No. 23 0461 400 ml
Mouse de nettoyage spécial
Specialcleaningfoam
No. 15 3065
X-Peak 90 Touch
Chargeur
Charger
No. 50 5401 petit/small
Clipxationdecarrosserie
Bodyclips
No. 15 3055
X-Peak 80 BAL
Chargeur
Charger
No. 19 3130
Bancdemontageavec
plateau tournant
CarStandrotatable
No. 15 2058
X-Peak 50 BAL Pult
Chargeur
Charger
No. 15 2060
X-Peak 50 BAL
Chargeur
Charger
No. 05 9273 1:10
Clipxationdecarrosserie
Bodyclips
7
Régulateur
ON/OFF
Accu
Mode LiPo
ON/OFF
FR - Premiers pas
Assurez-vousd’avoirtouteslespiècesprévuesdanslekit.Emet-
teur, modèle, chargeur, accu de propulsion (en place).
Dansunpremiertempsilfautchargerl’accudepropulsion.Bran-
chezlechargeursuruneprisesecteur230V.Connectezcelui-
ci avec l’accu de propulsion. Si le connecteur du chargeur et
leconnecteurdel’accunedevaitpascorrespondrevousavez
un adaptateur à votre disposition dans le kit. La durée moyenne
de charge de l’accu de propulsion déchargé livré dans le kit est
d’environ 6 - 8 heures.
Placez8pilestypeAAouaccuscor-
respondantsdansl’émetteur.Sivous
utilisez des accus pour alimenter
l’émetteur il faut tout d’abord les char-
ger avec un accu acheté séparément.
Lisez attentivement le chapitre con-
cernant votre radiocommande et ses
éléments de commandes.
Mettezen route l’émetteur et assurez-
vous que les trims soient bien en positi-
on de neutre pour chaque fonction.
VousavezachetéunmodèleRTR.De
ce fait votre voiture est préparée en
grandeslignespourêtreutilisédesuite.
Néanmoins il est important de vérier
avant et après chaque utilisation qu’il
n’y ait pas de dégâts mécaniques ou de
problèmes électriques. De même il faut
contrôler toutes les pièces mobiles qu’elles soient libres de
toutes contraintes, sans jeu et que toutes les vis soient cor-
rectement serrées.
Mettez en place l’accu
de pro dans son compar-
timent. Veillez à ce que
le support d’accu soit à
nouveau bien xé avec
les deux goupilles et que
l’accu de propulsion est
bienxédans sonsupport
sansgrandjeu.Connectez
l’accu de propulsion avec le
régulateurdumodèle.Tenezlavoitureenl’airaucasoùlemo-
teurdémarreraitbrutalementlorsdelamiseenmarche.Mettez
enmarchelerégulateuravecleboutonOn/Off.Posezlemodèle
surlesolettestezlebonfonctionnementdesdifférentescom-
mandes.Directionnelgauche/droite,vitesseavant/arrière.Siles
rouesnedevaientpasêtredroitesversl’avantalorsquelevolant
del’émetteurestaucentreilestpossiblederéciercettepositi-
on à l’aide du trim sur l’émetteur.
TrimL/R=direction
TrimV/R=avant/arrière
Silesrouesdevaienttournerenavantouenarrièrealorsque
vousn’avezpastouchéàlacommandedesgaz,ilfautcompen-
sercetteactionenutilisantletrimdelafonctiongazjusqu’àce
que les roues restent immobiles.
Nous vous conseillons maintenant d’activer la fonction Failsa-
fe de votre récepteur. Cette fonction est désactivée en sortie
d’usine. VouspouvezactiverlafonctionFailsafeenlaissantle
manchedesgazdel’émetteurenpositiondeneutre(voircha-
pitreFailSafe)etenappuyant surlatoucheFailsafede votre
récepteur jusqu’à ce que la LED clignote puis en relâchant la
touche. N’activez cette fonction qu’avec le manche des gaz
en position de neutre pour une voiture électrique an que la
fonction gaz du modèle, en cas de perte de signal, se place
automatiquement en position ralentie dénie au préalable.
Maintenantvouspouvezeffectueruncircuittestavecvotrevo-
iture.Sicemodèleestvotrepremièrevoitureradiocommandée
nous vous conseillons de faire rouler votre modèle sur une petite
pistedetestandevousfamiliariseraveclesdifférentesfonc-
tions de celui-ci et de votre émetteur.
Attention!
Votre modèle possède un système d’accrochage des roues
avant type Pivot. Cela a un bon nombre d’avantages. Celui-ci est
très robuste et facile d’entretien. En sortie d’usine les réglages
sont effectués de telle manière que l’écartement des roues ne
permet pas aux axes d’entraînements de sortir de son logement.
Naturellement, comme pour toutes les voitures, dans la phase
de rodage toutes les parties d’accrochages ainsi que les vis peu-
vent bouger de l’ordre du millimètre. Ce jeu résultant peut faire
en sorte que les axes d’entraînements risquent de sortir de leur
logement sous contrainte maximale. De ce fait il est très impor-
tantdevérieravantchaqueutilisationlebonmaintiendetoutes
lesvisdexations,lesécrousderouesetc.etquelejeudes
pièces de mouvements soient corrects. Si vous tournez la vis
rotule interne 505081 au niveau de l’axe de train Pivot 505079
(voirlistedespiècesderechanges)vousinuencezsurlejeu
ainsi que sur le parallélisme résultant. Il est conseillé de serrer
lesPivotdelamêmemanièreenhautetenbasetellemanière
àce quel’axe, lorsque vous tournezcomplètement les roues,
ne soit pas sous tension et qu’il ne sorte pas de son logement.
Les vis six pans extérieurs 505080 servent à sécuriser le main-
tien des jambes de trains sur la vis rotule. Celles-ci ne devraient
en aucun cas êtres trop serrées sinon la direction ne pourrait
plusbougersanscontraintescequiinuenceraitnégativement
le comportement de votre voiture.
Important!
SIvousutilisezdesaccusLiPo,veillezactiverlasécuritécontre
les sous-tensions de votre régulateur, voir page 20 - 21: Dans
lecascontrairevouspouvezendommagervotreaccuenledé-
chargeant trop loin. Nous vous conseillons de programmer une
valeurde3Vparéléments:
ON/OFF
L/R V/R
Trim
50 5080
50 5081
07 9996
50 5079
Chargeur
Accu
Adapteur
Chargeur
Accu
Vers. 053290 Vers. 053291
8
GB - Getting Started
Makesurethatallpartsfromtheboxcontentareincluded.Trans-
mitter, Car, Charger, battery pack.
Thebatterypackhastobechargedbeforeuse.Plugthecharger
intoa230Voutlet.Connectthechargertothebattery.Iftheplug
ofthechargerandbatterydonotmatch,thenyouwillndacon-
nectionleadinyourbox.Theaveragechargingtimeoftheempty
battery is about 6-8 hours.
Place 8 pieces of AA batteries into
the transmitter. If rechargebale, ple-
ase also make sure these are fully
charged.
Read the chapter for usage of the
transmitter and its controls carefully.
Turntheradiooffandmakesureallthe
trim buttons on the transmitter are in
neutral position.
You have purchased a RTR model,
whichmeansitshouldbereadyforim-
mediate use after charging all batteries.
You need to check the car, electronics
and all plastic parts after each use to
make sure no parts are damaged. Also
all the moving parts must be checked for their clearance, bolts
andscrewsthattheyaretight.
Nowputthebatteryintothe
battery holder in the vehic-
le. Make sure that the batte-
ry holder is secured proper-
lywith the2 includedclips
forthebatteryholder.Now
connect the battery to the
speed control in the model.
Keep the car in the air in
case that the motor turns at
fullpower.
SwitchthespeedcontrolontheOn/Offswitch.Setthemodelon
thegroundandtestitforproperfunctioning.Steeringright/left,
throttle/brake,forwardandbackward.Ifthewheelsdonotpoint
straight forward even though the steering wheel on the trans-
mitterisinneutral,youcanadjustitwiththetrimbuttononthe
transmitter.
TrimL/R=steering
TrimV/R=forward/backward
Shouldthewheelsrotateforwardorbackward,eventhoughno
commandwasgiventhroughthetransmitter,thenalsothethrott-
le needs to be trimmed on the transmitter.
Weencourageyounowtoactivateyourreceiver‘sbuilt-inFail-
safe unit. On delivery it is turned off.
Leave the throttle lever in neutral position (see chap-
ter Fail Safe). Press the fail-safe button on the re-
ceiver until it ashes and let go to activate.
Check this principle in an electric vehicle only in the neutral
position of the throttle, because otherwise the model goes
into the previously programmed throttle position in a loss of
the transmitter signal.
Nowyoucanmakethersttestdrive.Ifthisisyourrstrccar,we
recommend to drive it on a small test track to familiarise yourself
withthecontrolofthevehicleandthecontrolsofthetransmitter.
Attention!
Yourvehiclehasapivotfrontsuspension.Thishasanumberof
advantages.Itisveryrobustandeasytomaintain.Theset-upof
thecarhasbeendonesothedriveshaftwillnotpopout.Aswith
anymodel,screwsandboltscanlosenduringbreak-inofthecar.
Thiscanresultintoleranceofthedriveshaft.Thedriveshaftcan
then pop out if high pressure is applied.
Theinnerballscrew(itemNo.:505081)willenableyoutoadjust
thetoleranceresultinginneadjustmentsofthetrackwidth.For
bestresultswhensettingupthepivotballforthersttime,please
alwaysadjusttheupperandlowerpivotinthesameway.Fasten
asfarasthepivotcanstillbepulledupanddowneasylybutnot
asfarthatitwillpopoutifyougivefullsteeringangle.Theouter
plasticsocketscrew(itemNo.:505080)isonlyusedforsecuring
ofthesteeringknuckle.Thisshouldnotbetootight,otherwise
the steering is not smooth and the handling can be adversely
affected.
On/Off
L/R F/B
Trim 50 5080
50 5081
07 9996
50 5079
ESC
On/OFF
Battery
Lipomode
ON/OFF
Charger
Battery
Charging
adapter
Charger
Battery
Vers. 053270 Vers. 053271
9
FR - Radiocommande CCX Car 2,4 GHz
Contenu du kit
Danslekitvoustrouverezégalementle
systèmederadiocommandeCCX2,4GHz
Car composé de l’émetteur 2 canaux et le
récepteur 3 canaux correspondant ainsi que
la notice d’utilisation.
GB - Transmitter CCX Car 2,4 GHz
Box contents
OurRadioControlSystemCCX2.4GHzCar
comescompletewithtransmitter,matching3
channel receiver and these instructions.
Equipement conseillé
Pour l’utilisation de vos modèles radiocommandés il vous faut
encore des servos adaptés en fonction du modèle utilisé, un
accu de réception ainsi qu’un interrupteur et un câble de charge.
Pour un modèle avec une propulsion électrique il vous faut un
régulateur qui, très souvent, alimente également l’ensemble de
réception. Pour pouvoir fonctionner, l’émetteur nécessite 8 pi-
lesouaccusMignon.Sivousutilisezdesaccus,veillezprévoir
l’approvisionnement d’un chargeur adapté.
N’utilisezqu’unéquipementdegrandequalitéquevouspouvez
sélectionnerdansnotreassortiment.Veillezconsulternotrecata-
logueounotresiteinternet(www.jamara.com).
Chargeur universel Réf. 15 0004
Câble interrupteur Réf. 09 8254
Piles8xMignon1,5V Réf.140095
ou
Accus8xMignon2600mAh1,2V Réf.141016
Recommended Accessories
In order to operate a Radio Controlled model you will require
servos
whicharesuitableforthemodel,areceiverbatteryandaswitch
cable.ForanelectricmodelyouwillalsorequireanElectronic
Speed
Controllerwhichwillinmostcasesalsoprovidepowertothere-
ceiver.Topowerthetransmitteryouwillneed8XMignon(AA)
sizeddryorrechargeablebatteries.Ifyouchoosetouserechar-
geablebatteriesyouwillalsorequireasuitablecharger.
You should only use high-quality accessories with this system
such as those found in our product catalogue or under
www.jamara.com
ChargerUniversal PartNo.150004
SwitchCable PartNo.098254
Batteries8xMignon1,5V PartNo.140095
or
rechargeable8xMignon2600mAh1,2V PartNo.141016
Description générale
L’émetteurCCX2,4GHzCartravaillesurlabandedefréquence
ISM.Leplusgrandavantagedecegenredenouvelletechno-
logieestqu’iln’yaplusbesoind’utiliserdequartz,etdoncqu’il
n’est plus nécessaire de ce concerter pour savoir quelles sont
les fréquences déjà utilisées ou libres se qui évite une double
utilisation d’une bande de fréquence. De plus la technologie en
2,4GHzestquasimentinsensibleauxperturbations.Néanmoins
la synchronisation d’un récepteur sur son émetteur est une obli-
gationanquel’ensemblefonctionne.
L’émetteur 2 canaux est équipé de manches de commandes de
grandes qualités pour les fonctions direction et roulage. Pour
l’utilisation il est nécessaire de l’équiper de 8 piles type Mignon.
Veilleztoujoursàcequelesaccus/pilesdel’émetteuraienttou-
jours une capacité sufsante. Il est très important de toujours
surveiller l’indicateur de charge et, si celui-ci devait s’allumer,
mettezlemodèleensécuritéetchangezlespilesourechargez
lesaccus.Observeztoujoursla’PowerLED’etchangezlespiles
ourechargezlesaccusàl’aided’unchargeuradaptéavantque
ceux-ci soient complètement déchargés.
L’émetteur est équipé de toute une série d’éléments de program-
mations très utiles. Par ce biais l’émetteur se laisse confortable-
ment adapter à vos habitudes ou à vos modèles. Les éléments
pour la programmation sont facilement accessibles dans les dif
férents menus, sous un capot de protection.
Vous pouvez également brancher votre émetteur directement
surunPCouunLaptopautraversduportDSC.Pourcelavous
avez besoin du câble d’adaptation USB en option.Au travers
decelavotreémetteurpeuttrèsfacilementêtreutilisépourles
différents simulateurs du commerce.
General Description
OurCCX2.4GHz systemworksonthe ISMBand.This ‚new‘
Bandoffersseveraladvantagesofwhichprobablythemostuse-
ful is that no crystals are required because the transmitter and
receiver have to be bonded meaning that your model cannot be
‚shotdown‘byotherusersonyourchannel.Apartfromthatthis
isamuchcleanerandinterferencefreesignalanyway.Thisdoes
howevermeanthatyouhavetobondallofyourreceiverstoyour
transmitter.
The2channelCCXTransmitterisequippedwithprecisioncont-
rolsforboththesteeringandthethrottlefunction.Tooperatethe
transmitter 8 Mignon (AA) dry or rechargeable cells of the same
typemustbettedwhichmusthavesufcientchargeinthem.
Thisisvitaltoensurethatthesystemfunctionsatthemaximum
power output. Monitor the ‘Power LED’ closely and replace or
recharge the cells before they are fully discharged.
Thetransmitterisequippedwithaseriesofusefulprogramming
features.Thesefeaturescanbeusedtoeasilysetthemodelup
to best suit your needs and to gain the best performance from
yourmodel.Thecontrolpanelisprotectedbyacoverwhichcan
be simply lifted up to gain access.
A DSC Port has been tted to allow you to use a data cable
(available separately) to connect your transmitter to a PC or Lap-
topforusewithasimulator.
10
FR - Données techniques
Emetteur CCXCar2,4GHz
Bandedefréquence 2,4GHz
Typedemodulation GFSK
Résolution pour servo 10 bits (1024 pas)
Typedemodèle voiture,bateau
Fonctions de commandes 2, Dual Rate
Températured’utilisation -15°Cà+58°C
Alimentation 9,6V–12V
Surveillancedesous-tension 9V
Longueur d’antenne de réception env. 26cm
Alimentation 12VDC(8éléments)
Charge de l’accu au travers de la
prise de charge
PriseDSC(prisepoursimulateur) 3,5mmpriseJack
Dimensions 159 x 99 x 315mm
Poids 328 g
Récepteur CCX 2,4 GHz Car
Réf. 06 1171
Bandedefréquence 2,4GHz
Typedemodulation GFSK
Résolution pour servo 10 bits (1024 pas)
Alimentation 4,5V–7,4V
Dimensions 38 x 22 x 13 mm
Poids 6 g
GB - Technical data
TransmitterCCX2,4Car
FrequencyBand 2,4GHz
Modulation GFSK
ServoResolution 10Bit(1024Step)
ModelTypes Car,Boat
Channels 2
Dual Rate
TemperatureRange -15to+58°C
OperatingVoltage 9,6-12V
LowVoltageWarning 9V
Receiver Antenna Length approx. 26 cm
Voltage 12VDC(8Cells)
Charging ViaChargingSocket
DSCPort(SimulatorSocket) 3,5mmAudio
Size 159x99x315mm
Weight 328g
Receiver CCX 2,4 GHz Car
Part No. 06 1171
FrequencyBand: 2,4GHz
Modulation: GFSK
ServoResolution: 10Bit(1024Steps)
OperatingVoltage: 4,5–7,4VDC
Size: 38x22x13mm
Weight: 6g
Charge de l’accu
SivoussouhaitezutiliserdesaccusdutypeNiCdouNiMHpour
l’alimentation de votre émetteur il est vital de vous assurer qu’ils
sont bien chargés avant l’utilisation de celui-ci. Du fait de la dé-
charge par consommation interne de ce genre d’éléments il est
vivement conseillé de recharger ceux-ci avant chaque utilisation.
Respectezimpérativementlesconsignesdufournisseurdesélé-
ments.
Pour la charge de vos accus il est vivement conseillé d’utiliser un
chargeuradaptécommeparexempleArt.-Nr.150004,oulaissez
vous conseillé par votre revendeur. Après avoir complètement
rechargévoséléments,débranchezlaliaisonavecl’émetteurou
de la prise de charge de votre système de transmission puis dé-
branchezlechargeurdusecteur.
Sortez les accus de l’émetteur et du modèle si vous n’utilisez
plus votre modèle pendant un certain temps. Pour la charge des
accusdel’émetteur,procédezcommesuit:
1. Mettezenplacelesaccusenveillantàrespecterlabonne
polarité.
2. Branchezlechargeursuruneprisesecteur.
3. Branchezlecâbledechargesurlaprisedechargede
l’émetteur.
4. Débranchezlechargeurdel’émetteuretdébranchezle
chargeur de la prise secteur une fois les accus complètement
chargés..
Attention!
Pendant la charge ouvrez le couvercle du compartiment et
limitez le courant maximal de charge sur un ampère au maxi-
mum. Des courants élevés peuvent détériorer l’électronique
de votre émetteur ou mettre en court circuit!
Charging the battery
If you use NiCad or NiHm rechargeable cells for your transmitter
ensure that the cells are fully charged before using the system.
Pleasebeawarethatduetotheself-dischargecharacteristicsof
thistypeofcellsthattheyshouldalwaysbefullychargedpriorto
use. Please refer to the battery manufacturers recommendations
regarding charging current etc.
Useonlyahighqualitychargerwhichissuitableforthistypeof
cells such as our item 15 0004. For further information please
contactyourlocaldealer.Oncechargingiscomplete,alwaysdis-
connect the batteries from the charger and unplug the charger
from the mains supply.
Remove the batteries from the model and transmitter if you do
notintendtooperateitforalongerperiodoftime.Tochargethe
transmitterbatteriespleaseproceedasfollows:
1. Fit the batteries observing the correct polarity.
2. Plug the charger into the household mains.
3. Connect the charging cable to the transmitter.
4. Remove the charging cable and unplug the charger as soon
as the batteries are full.
Warning!
Remove the battery hatch cover whilst charging and the
charge current to max. 1 amp limit. Higher currents can da-
mage the electronics of the transmitter and cause a short
circuit!