manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Jamara Ferrari 488 User manual

Jamara Ferrari 488 User manual

2022
Rutscher | Push-Car
Ferrari 488
No. 460604 red
max. kg
23
DE - Geeignet für Kinder ab 18 Monaten!
ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Immer Schuhe tragen und nie mehr als 1 Person zulassen.
  Nichtaufö󰀨entlichenVerkehrsächenundimStraßenverkehrbenutzen.
  EsbestehtUnfall-undVerletzungsgefahr.
  DiesesSpielzeughatkeineBremse.
EntfernenSievordemSpielbetrieballeSchutzfolienvonsämtlichenTeilen
  Max.Gewicht:<23kg
GB - Suitable for children from 18 months!
WARNING! Only use in direct supervision of an adult.
Always wearing shoes, never allow more than 1 person.
Do not use on public transport surfaces and roads.
  Riskofaccidentandinjury.
  Thistoyhasnobrakes.
Beforeplaying,removeallprotectivelmsfromallparts
  Maximumweight:<23kg
FR - Adapté pour des enfants à partir de 18 mois!
ATTENTION! Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte.
  Nejamaisroulersanschaussuresetnejamaislaisserplusde1personne.
Ne pas utiliser sur la voie publique ou avec de la circulation.
Il y a des risques d‘accidents et de blessures graves.
  Cejouetn‘apasdefreins.
Retireztousleslmsdeprotectiondetouteslesparties
  Poidsmax.<23kg
IT - Consigliato per bambini dai 18 mesi!
ATTENZIONE! Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
Non guidare mai senza scarpe e non guidare mai più di 1 persona.
  Nonutilizzareilprodottosustradepubblicheoppuretra󰀩cate.
Rischio d’incidenti e lesioni gravi.
Questo giocattolo non ha freni.
Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte
le parti
  Pesomassimo:<23kg
ES - Apto para niños a partir de 18 meses!
ATENCIÓN! Usadobajolasupervisióndirectadeunadulto.
Nunca conduzca sin zapatos y nunca conduzca más de 1 persona.
  Noutilizarenlavíapúblicayeneltráco.
Por causa de accidente y lesiones.
  Estejuguetenotienefreno.
  Antesdejugar,quitetodaslaspelículasprotectorasdetodaslaspartes
  Pesomáximo:<23kg
CZ - Vhodné pro děti ve věku od 18 měsíců!
VAROVÁNÍ!  Použitíjenpoddohledemdospěléosoby.
  Řídícíosobamusímítnasoběboty.Nesmísevéztvícejakjednaosoba.
  Nepoužívejtenaveřejnýchcestáchasilnicích.
  Hrozínebezpečínehodyazranění.
  Tatohračkanemábrzdy!
  Předpoužitímodstraňtevšechnyochrannéfóliezevšechčástímodelu.
  Maximálníhmotnost:<23kg
PL- Przeznaczony dla dzieci od 18 miesięcy!
UWAGA! Używaćpodbezpośrednimnadzoremosobydorosłej.
  Zawszezakładajbutyinigdyniedopuszczajwięcejniżjednejosoby.
  Nieużywaćwmiejscachpublicznychiwruchudrogowym.
  Istniejeryzykowypadkówiurazów.
  Tazabawkaniemahamulców.
  Przedrozpoczęciemzabawynależyusunąćfolieochronneze
  wszystkichczęści
  Maks.waga:<23kg
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 18 maanden!
LET OP! Gebruikonderdirecttoezichtvanvolwassenen.
  Gebruikaltijdmetschoenenendoormaximaaléénpersoontegelijk.
  Gebruiknietopdeopenbarewegeninhetverkeer.
Gevaar voor ongevallen en verwondingen.
Dit speelgoed heeft geen rem.
  Voordathetwordtgespeld,moetdebeschermfolievanalleonderdelen
  wordenverwijderd.
  Max.Gewicht:<23kg
SK - Určené pre deti od od 18 mesiacov!
UPOZORNENIE! Používajtelenpodpriamymdohľadomdospelých.
  Vždynosteobuvanikdynepripustiteviacako1osobu.
  Nepoužívajtenaverejnýchcestáchavcestnejpremávke.
  Nebezpečenstvonehôdaúrazov.
  Tátohračkanemábrzdy.
  Predpoužitímodstráňteochrannéfóliezovšetkýchčastí.
  Maximálnahmotnosť:<23kg
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARAe.K.übernimmtkeineHaftungfürSchäden,dieandemProduktselbstoderdurchdieses
entstehen,soferndieseauffalscheBedienungoderHandhabungsfehlerzurückzuführensind.Der
KundealleinträgtdievolleVerantwortungfürdierichtigeBedienungundHandhabung;diesumfasst
insbesonderedieMontage,denLadevorgang,dieVerwendungbishinzurWahldesEinsatzberei-
ches.BittebeachtenSiehierzudieBedienungs-undGebrauchsanleitung,dieseenthältwichtige
InformationenundWarnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
isduetoimproperoperationorhandlingerrors.TheCustomeralonebearsthefullresponsibilityfor
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
LasociétéJAMARAe.K.n’estpasresponsablededommages,quecesoitauniveaudumodèle
oucauséparcelui-ci,résultantd’uneutilisationnonappropriée.Seulleclientestresponsablecon-
cernantlamiseenoeuvreetl’utilisationconformedumatériel;celavadel’assemblage,enpassant
parlachargedesaccusetallantjusqu’audomained’utilisation.Pourcela,veillezlireattentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signesdesécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
lamanutenzioneel´utilizzocorrettodellostesso;questoincludeilmontaggio,laricarica,l´utilizzo,
noallasceltadellaaereadiapplicazione.Sipregadinotareerispettareleistruzionid´uso,questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto,amenosqueestosedebealmalfuncionamientooerroresdemanejo.Elclientesolotienela
responsabilidadcompletaparaelusoymanejoadecuado,incluyendo,sinlimitaciones,elmontaje,
elprocesodecarga,elusodehastalaeleccióndelazonadeaplicación.Porfavor,consultelas
instruccionesdeusoyfuncionamiento,contieneinformaciónyavisosimportantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
FirmaJamarae.K.nenesežádnouodpovědnostzaškody,kterévzniknounavýrobkunebojeho
prostřednictvím,pokudtyto škodyvzniknounesprávnou obsluhounebonesprávným používáním
výrobku.Odpovědnostzasprávnouobsluhuasprávnépoužívánívýrobkunesevýhradnězákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelemseprosímseznamtesnávodemnapoužití,kterýobsahujedůležitéinformaceaupozornění.
ileuyarılarıiçerenkullanımveişletmekılavuzunudikkatliceokuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
FirmaJamarae.K.nieponosiżadnejodpowiedzialnościzaszkodypowstałenasamymprodukcie
bądźzajegopośrednictwemjeżeliszkodytewynikająznieprawidłowejobsługibądźzniepoprawn-
egoposługiwaniasięproduktem.Wyłącznieklientponosicałkowitąodpowiedzialnośćzapoprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania,użytkowanieażpowybórobszaruzastosowania.Prosimyzapoznaćsięwtymceluz
instrukcjąobsługiiużytkowania,którazawieraważneinformacjeorazwskazówkiostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
DermaJamarae.K.isnietaansprakelijkvoorschadeontstaanaanhetproductzelfofdoorgebruik
ervanindiendezeschadevoortvloeitvanonjuistebedieningoffoutiefgebruikvanhetproduct.De
klantzelfisuitsluitendaansprakelijkvoordecorrectebedieningenjuistgebruikvanhetproduct:
hetomvatmetnamedemontage,hetladingproces,hetgebruikendekeuzevanhettoepassings-
gebied.Wijvragengaarnekennistenemenvandebedienings-engebruiksaanwijzingdiecruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
FirmaJamarae.K.nenesiežiadnuzodpovednosťzaškody,ktorévzniknúnavýrobkualebojeho
prostredníctvom,pokiaľtietoškodyvzniknúnesprávnouobsluhoualebonesprávnympoužívaním
výrobku.Zodpovednosťzasprávnuobsluhuasprávnepoužívanievýrobkunesievýhradnezákaz-
ník.Totosatýkahlavnemontáže,procesunabíjania,používaniaažkvýberuoblastipoužitia.Za
týmtoúčelom saprosím zoznámte s návodom napoužitie, ktorýobsahuje dôležitéinformácie a
upozornenia.
2
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Ferrari 488, No. 460604“ den
Richtlinie 2009/48/EGentspricht.
DervollständigeTextderEU-Konformitätserklärungistunterderfolgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
HerebyJAMARAe.K.declaresthattheproduct„Ferrari488,No.460604“complieswithDirective
2009/48/EC.
ThefulltextoftheEUDeclarationofConformityisavailableatthefollowingInternetaddress:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Parlaprésente,JAMARAe.K.déclarequeleproduit„Ferrari488,No.460604“estconformeàla
Directive2009/48/CE.
LetexteintégraldeladéclarationdeconformitéCEestdisponiblevial‘adresseInternetsuivante:
www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
ConlapresenteJAMARAe.K.dichiaracheilprodotto„Ferrari488,No.460604“ èconformealla
Direttiva 2009/48/CE.
IltestointegraledelladichiarazionediconformitàUEèdisponibilealseguenteindirizzoInternet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
PorlapresenteJAMARAe.K.declaraqueelproducto„Ferrari488,No.460604“cumplenconlas
Directivas 2009/48/CE.
EltextocompletodeladeclaracióndeconformidaddelaUEestádisponibleenlasiguientedirecci-
óndeInternet:www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt, „Ferrari 488, No. 460604“ odpovídá
směrnicím2009/48/ES.
ÚplnézněníEUprohlášeníoshodějekdispozicinanásledujícíinternetovéadrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności
NiniejszymrmaJAMARAe.K.oświadcza,żeprodukty‚„Ferrari488,No.460604“sązgodnez
dyrektywą2009/48/WE.
PełnytekstdeklaracjizgodnościUEjestdostępnypodnastępującymadreseminternetowym:
www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
DermaJAMARAe.K.verklaarthiermeedathetProduct‚„Ferrari488,No.460604“aanderichtlij
2009/48/EGvoldoen.
DevolledigetekstvandeEU-conformiteitsverklaringisbeschikbaarophetvolgendeinternetadres:
www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
TýmtormaJAMARAe.K.vyhlasuje,žeProdukt„Ferrari488,No.460604“jevsúladesosmerni-
cami2009/48/ES.
ÚplnéznenievyhláseniaozhodeEÚjedostupnénanasledovnejinternetovejadrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - BittelesenSiediekompletteBedienungsanleitungundSicherheitshinweisesorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using the
model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions.
These are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillezlireattentivementetentièrementlanoticeetlesconsignesdesécuritésavant
  toututilisationdeceproduit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - VipreghiamodileggereattentamentelaistruzionecompletaeIstruzioniperla 
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
CZ - Předpoužitímtohotomodelusipečlivěpřečtětenávodkpoužitíabezpečnostní
  upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném
rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.
PL - Przeduruchomieniemmodeluprosimyostaranneprzeczytaniecałejinstrukcjiobsługi
  iinformacjidotyczącychbezpieczeństwa.
Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane w
całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom /
urazom.
NL - Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het
  modelingebruikneemt.
Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden gelezen!
Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels voorkomen.
SK - Preduvedenímmodeludoprevádzkysiprosímpozorneprečítajtecelýnávodna
  použitieabezpečnostnéinformácie.
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny sa musia prečítať v celom
rozsahu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám / zraneniam.
DE - UmUnfälleundVerletzungenzuvermeidenlassenSieIhrKindNIEunbeaufsichtigt
  dasFahrzeugbetreiben.LassenSieIhrKindwährendesmitdemModellfährtnicht
aus den Augen.
GB -Topreventaccidentsandinjuries,DONOTleaveyourChildunattendedduring
operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a
vehicle .
FR -PourprévenirlesaccidentsetlesblessuresnelaissezJAMAISvotreenfant
conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de
votre vue.
IT -Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il
veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua
vista.
ES -ParaevitaraccidentesylesionesNUNCAdejesuniñodesantendidoaoperarel
  vehículo.Nodejesuniñomienterasconduceconelvehículodesuvista.
CZ - Abysepředešlonehodámazraněním,VašedítěNIKDYnesmíprovozovatvozidlo
  bezdozoru.Pokudsidítěhrajesmodelem,nikdyjeneztrácejtezdohledu.
PL -Abyuniknąćwypadkówiobrażeń,NIGDYniepozwóldzieckuobsługiwaćpojazdu
  beznadzoru.Niespuszczajdzieckazoczupodczasjazdymodelem.
NL -Omongevallenenletselstevoorkomen,maghetkindhetvoertuigNOOITzonder
  toezichtbesturen.Verlieshetkindnooituithetoogwanneerhetaanhetspelen
met een model is.
SK -Abysazabránilonehodámazraneniam,dieťaNIKDYnesmievozidloviesťbez
  dozoru.Keďsadieťahrásmodelom,nikdyhonestrácajtezdohľadu.
DE - MitdemModelldarfNICHTaufö󰀨entlichenStraßenoderPlätzenodersonstigen
  gefährlichenStellengefahrenwerden.BetreibenSiedasModellnuranOrtenwie
  z.B.privateParkplätze,Privatgrundstückeoderansonstigenungefährlichen
  Plätzen.AchtenSiedarauf,daskeineMenschenoderTieregefährdetsind.
GB - DONOTusethevehicleonpublicroadsorplacesorotherdangerouslocations.
  ONLYoperatetheRideOnCarinplacessuchasprivateparking,privatelandor
  othersafelocations.Makesurethatnopersonoranimalisendangered.
FR -Iln’estpasautoriséaveclevéhiculedesedéplacersuelesvoiesoudesplacespu
  bliques,despentesouautresendroitsdangereux.Manoeuvrezlevéhiculequedans
  desendroitstelsquedesparkingsouterrainsprivésouautreemplacementpas
  dangereux.Assurez-vousqu’aucunepersonneouanimalsoientmenacés.
IT -È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri
luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno
privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti
umane oppure animali.
ES -No usar el modelo en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar el
modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios
no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales.
CZ - Modelnesmíbýtpoužívánnasilnicíchnebonaveřejnýchmístechnebonajiných
 nebezpečnýchmístech.Modelbymělbýtpoužívánpouzevmístech,jakojsou
  soukromáparkoviště,soukromépozemkynebonajinýchbezpečnýchmístech.
  Dávejtepozor,abynedošlokohroženíjinýchosobnebozvířat.
PL -Niewolnojeździćmodelempodrogachpublicznych,placachiinnych
  niebezpiecznychmiejscach.Modelnależyobsługiwaćtylkowmiejscachtakichjak
  prywatneparkingi,posesjeprywatnelubinnebezpiecznemiejsca.Upewnijsię,że
  żadenczłowiekanizwierzęniejestnarażonenaniebezpieczeństwo.
NL -HetmodelmagNIETopwegenofopopenbareplaatsenofopanderegevaarlijke
  plaatsenwordengebruikt.Hetisenkeltoegestaanhetmodelopplaatsenzoals
  privéparkeerterreinen,privépercelenofanderebeveiligdeplekkentegebruiken.
  Zorgervoordatmensenofdierennietingevaarkomen.
SK -ModelsaNEMÔŽEpoužívaťnacestáchalebonaverejnýchčiinýchnebezpečných
  miestach.Tentomodelbysamalpoužívaťibavmiestach,akosúsúkromné
  parkoviská,súkromnépozemkyaleboinébezpečnémiesta.Dajtepozor,abyste
  neohroziliľudíalebozvieratá.
3
DE - Achtung!
●FüreinsicheresFahrenstellenSiezunächstsicher,dassKinderzusätlichdiefolgendenRegeln
begreifen und befolgen:
- Immer gut festhalten.
- Niemals ohne Schuhe fahren.
-NiemalsbeiDunkelheitfahren.
●DerBausatzinunmontiertemZustanddarfnichtindieHändevonKleinkinderngelangen,da
dieserverschluckbareKleinteileenthält.
DieMontagesollteausschließlichvoneinemErwachsenendurchgeführtwerden.
GB - Attention!
●Forsafedriving,youshouldmakesurethatyourChildunderstandandadherestothe
following rules:
- Hold tight.
- Never drive without shoes.
-Neverdriveinthedark.
●Keepthenotmountedkitawayfromsmallchildrenasitcontainsswallowableparts.
Itmustbeassembledorcheckedbyadulttomakesurethecarisassembledontherightway
before playing.
FR - Attetion!
●Pouruneutilisationsécurisée,vériezquel’enfantaibiencomprislesrèglessuivantes
et les respectera:
-Toujoursbiensetenir.
-Nejamaisroulersanschaussures.
-Nejamaisroulerlanuit.
●Lekitàl’étatnonassemblénedoitenaucuncasêtreàlaportéedesenfants,puisqu’ilcontient
despiècessusceptiblesd’êtreavalées.
L´assemblagedoitimpérativementêtree󰀨ectuéparunadulte.
IT - Attenzione!
●Perunaguidasicurasidovrebbefareinmodocheilbambinocomprendeeseguequesteregole:
- Sempre tenersi bene.
- Non guidare mai senza scarpe.
- Non guidare mai al buio.
●IlKitinstatononmontato,nondevecaderenellemanidibambinipiccoli,inquantocontiene
piccole parti che si possono inghiottire.
Ilmontaggiodeveesseree󰀨ettuatosolodaunadulto.
ES - Atención!
●Paraunaconducionseguradebeasegurarsedequelosniñosentiendenyobedezcana
las siguintes reglas:
- Siempre tener bien.
- Nunca conduzca sin zapatos.
- Nunca conducir en la oscuridad
●ElKitenelestadonomontado,nodebecaerenlasmanosdelosniñospequeños,yaque
contiene piezas pequeñas que pueden ser tragadas.
Elmontajesólodebeserrealizadoporunadulto.
CZ - Pozor!
●Prozajištěníbezpečnéjízdysenejprveujistěte,žedětinavícpochopilinásledujícízásadyabudou
jedodržovat:
-vždysepevnědržíme.
-nikdynejezdímebezbot.
-nikdynejezdímeposetmění.
●Nesestavenýmodelmějtezdosahumalýchdětí,obsahujemaléčásti,kterélzespolknout.
Sestaveníakontrolabymělabýtprovedenadospělouosobou,abybylautomobilsestaven
správnýmzpůsobem.
PL - Uwaga!
●Wceluzapewnieniabezpiecznejjazdynależynajpierwupewnićsię,żedziecirozumiejąponiższe
zasadyiżejeprzestrzegają:
-Zawszetrzymajsięmocno.
-Nigdyniejeździmybezbutów..
-Nigdyniejeździmypozmroku.
●Zestawwstanieniezmontowanymniemożeznajdowaćsięwrękachmałychdzieci,ponieważ
zawieramałeczęści,któremogązostaćpołknięte.
Montażpowinienbyćprzeprowadzonywyłącznieprzezosobędorosłą.
NL - Let op!
●Omveiligterijden,zorgervoordatkinderendevolgendebeginselenbegrijpenendatzeworden
nageleefd:
-Houdaltijdvast.
-Rijdnooitzonderschoenen.
-Rijdnooitinhetdonker.
●Kleinekinderenmogengeentoegangtoteennietsamengesteldesethebbenomdathetkleine
onderdelenbevatdiekunnenwordeningeslikt.
Deinstallatiemagenkeldooreenvolwassenewordenuitgevoerd.
SK - Upozornenie!
●Zaúčelomzabezpečeniabezpečnejjazdysanajprvuistite,žedetirozumejúnasledujúcezásady
ažeichdodržiavajú:
-Vždysapevnedržíme.
-Nikdynejazdímebeztopánok.
-Nikdynejazdímepozotmení.
●Malédetimaťprístupknezloženejsúpravenesmú,pretožeobsahujemaléčasti,ktorébymohli
byťprehltnuté.Montážmôževykonávaťibadospeláosoba.
DE - DasModellhältnachdemloslassendesGaspedals,aufeinerwaagrechtenFläche
  selbstständigan.DasFahrzeugbesitztkeinezusätzlicheBremse,oder
Feststellbremse. Betreiben Sie das Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder
  GefällenundsichernSieesbeimAbstellengegenselbstständigesWegrollen.
GB - Themodelstopsafterreleasingtheaccelerator,independentlyonahorizontal
  surface.Thevehiclehasnobrakeorparkingbrake.Donotoperatethevehicleuphill
  ordownhill,andsecureitwhenparking.
FR -Aprèsavoirlâchélapédaledesgaz(radiocommande),lemodèles’arrêtepar
  lui-mêmesurunesurfacehorizontale.Lavoituren’estpaséquipéedefreinsoufrein
  àmain.Decefaitn’utilisezpascemodèleauxendroitspentus,ascendantou
  descendant,etassurez-vousqueunefoisvotrevoitureparquée,celle-cinepeutpas
  rouléeparelle-même.
IT -Il modello frena automaticamente appena il bimbo lascia il pedale, posto che si trovi
  suunaun´areapiana.Lavetturanonèdotatanédifrenomanualenéfrenodi
  sicurezza.Nonusareilmodelloinsalitaoppurediscesa,sirischiadiperderee/o
  danneggiaresiailveicolochealtrecose/persone.Inoltre,assicurarsichenonpossa
  muoversioscivolarementreèfermo.
ES -Elmodelofrenaautomáticamentecuandoelniñodejaelpedal.Elvehículonotiene
frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive, riesgo de perder o dañar
el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.
CZ - Posundánínohyzplynovéhopedálusemodelautomatickyzastavínavodorovném
  povrchu.Modelnemážádnoupřídavnoubrzduneboparkovacíbrzdu.Protonesmí
 býtvozidlopoužívánonasvazíchnebosrázíchamusíbýtzajištěnoproti
  samovolnémurozjetípřiparkování.
PL - Pozdjęciustopyzpedałuprzyspieszeniamodelautomatyczniezatrzymujesięw
  poziomiepowierzchnia.Modelnieposiadadodatkowegohamulcaanihamulca
  postojowego.Dlategoniemożepojazdmusibyćużywanynazboczachlub
  zboczachimusibyćzabezpieczonyprzedspontanicznystartpodczasparkowania.
NL - Nadat de voet van het pedaal wordt genomen, stopt het model automatisch op een
  horizontaaloppervlak.Hetmodelisvoorzienvangeenaanvullenderemmenof
  parkeerrem.Hetvoertuigmagdusnietophellingenwordengebruiktenmoethet
  tijdenshetparkerentegenwegrollenwordenbeveiligd.
SK - Postiahnutínohyzplynovéhopedálasamodelautomatickyzastavínavodorovnej
  ploche.Modelnemážiadnupomocnúbrzduaniparkovaciubrzdu.Vozidlosapreto
  nesmiepoužívaťnaúbočiachalebosvahochamusíbyt‘priodstavenízabezpečené
  protisamovoľnémupohybu.
No Brake
2 3
A
1
1.1 1.2
DE
2. Montage Lenkrad
 SetzenSiedasLenkradaufdiedafürvorhergesehene
Stelle. Schrauben Sie Mutter und Schraube fest.
3. Funktion des Lenkrads
 Hupe(A):Kanndurchdrückenaktiviertwerden
GB
2. Steering wheel assembly
 Pleaseinstallthesteeringwheeltothespecicplaceand
 useScrewandhexnuttoscrewittightlyafteryoumakesure
the steering wheel is in the right place.
3. Functions of the steering wheel
 Horn(A):Hornsoundcanbeactivatedwhenpress
FR
2. Montage du volant
 Placezlevolantsurcesiteimprévu.Vissezl‘écrouetlavis.
3. Fonctions de la volant directionnel
 Klaxon(A):Lapressionduklaxonledéclenche
IT
2. Montaggio volante
Posizionare il volante nella posizione prevista. Fissare il
dado e la vite.
3. Funzioni del volante
 Clacson(A):Puòessereattivatopremendo
ES
2. Montaje del volante
Coloque el volante en el sitio previsto. Atornille la tuerca y el
tornillo.
3. Funciónes de la volante
 Claxon(A):Sepuedeactivarpresionando
CZ
2. Montáž volantu
 Nasaďtevolantnařídícítyčdourčenépolohyazajistětejej
 šroubemamaticí.
3. Funkce volantu
 Houkačka(A):zvukseaktivujestisknutím
PL
2. Montaż kierownicy
 Umieśćkierownicęwprzewidzianejdlaniejpozycji.
 Dokręcićnakrętkęiśrubę.
3. Funkcje kierownicy
 Klakson(A):Możebyćaktywowanyprzeznaciśnięcie
NL
2. Stuurwiel installeren
Plaats het stuurwiel op aangegeven plaats.
Draai de schroef en de moer vast.
3. Functies van het stuurwiel
 Claxon(A):Doorhetdrukkeneropwordtdeclaxon
geactiveerd.
SK
2. Montáž volantu
 Volantumiestnitenapríslušnémiesto.
 Utiahnitematicuaskrutku.
3. Funkcie volantu
 Klaksón(A):Stlačeniespôsobízapnutieklaksóna.
IrrtumundtechnischeÄnderungenvorbehalten.CopyrightJAMARAe.K.2022
KopieundNachdruck,auchauszugsweise,nurmitGenehmigungvonJAMARAe.K.
Allrightsreserved.CopyrightJAMARAe.K.2022
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service | IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia
CZ - Servisní centrum | PL - Partner serwisowy | NL - Servicepartner | SK - Servisný partner | HU - Szerviz partner
DE - ReitterModellbauVersand,PatriciaReitter,Degerfeldstrasse11,DE-72461Albstadt,Tel+49(0)74329802700,Fax+49(0)74322009594,[email protected],www.modellbauversand.de
EU - JAMARAe.K.,ManuelNatterer,AmLauerbühl5,DE-88317Aichstetten,Tel+49(0)75659412-0,Fax+49(0)75659412-23,[email protected],www.jamara.com
CH - ModellbauZentral,PeterHofer,Bresteneggstrasse2,CH-6460Altdorf,Tel+41794296225,Mobil+41418700213,[email protected],www.modellbau-zentral.ch
CZ - PenTecs.r.o.,DistributorJamaraforCzechRepublicandSlovakia,Veleslavínská30/19,CZ-16200Praha6,Tel+420235364664,Mobil+420739075380,servis@topdrony.cz,www.topdrony.cz
SI - JanusTradeD.O.O.,DistributorJamaraforSlovenia,Koroškacesta53c,SI-4000Kranj,[email protected],www.janustrade.si
HR - Viva-netd.o.o.,DistributorJamaraforCroatia,AnteTopic-Mimare8,HR-10000Zagreb-Susedgrad,[email protected],www.viva-net.hr
HU - NettradeKft.,DistributorJamaraforHungary,1033Budapest,Hévíziút3/b,Tel+36306643835,[email protected]
DE
1. Montage Lenksäule
SchiebenSiedieLenksäulevonuntennachobendurchdas
 LochinderKarosserie(1.1).SteckenSiedasgebogene
 EndederLenksäuleindieAussparunguntenander
 Karosserie.(1.2)
GB
1. Assembling the steering column
Slide the steering column from bottom to top through
 theholeinthebody(1.1).Insertthebentendofthestee-
 ringcolumnintothegapatthebottomofthebody.(1.2)
FR
1. Montage de la colonne de direction
Appuyez sur la colonne de direction du bas vers lehaut à tra-
 versletroudanslacarrosserie(1.1).Insérezl´extrémitécou-
 déedelacolonnededirectiondansl´encochedelacarrosserie
 (1.2)
IT
1. Montaggio della colonna di sterzo
Spingere la colonna di sterzo dal basso all’alto attraverso il
 foronellacarrozzeria(1.1).Inserirelapartenalepiegatadella
colonna di sterzo nel incavo nella parte inferiore della
 carrozzeria.(1.2)
ES
1. Montaje de la columna de dirección
 Empujelacolumnadedireccióndeabajohaciaarribaatravés
 delagujeroenlacarrocería(1.1).Inserirlapartenalcurvado
 delacolumnadedirecciónenlacavidadenlaparteinferiorde
 lacarrocería.(1.2)
CZ
1. Montáž řídící tyče
Prostrčteřídícítyčzespodunahoruskrzotvorvkarosérii
 (1.1).Vložtezahnutýkonecřídícítyčedootvorunaspodní
 částikarosérie.(1.2)
PL
1. Montaż kolumny kierownicy
 Wsuńkolumnękierownicyzdołudogóryprzezotwórw
 nadwoziu(1.1).Włóżzagiętykonieckolumnykierownicydo
 wnękiwdolnejczęścinadwozia(1.2)
NL
1. Stuurkolom monteren
 Schuifdestuurwielkolomvanafonderkantnaarbovendoor
 deopeningindecarrosserie(1.1).Steekhetgebogen
 uiteindevandestuurkolomindeuitsparingonderaande
 carrosserie.(1.2)
SK
1. Montáž stĺpika riadenia
 Vložtestĺpikriadeniazdolanahorcezotvorvkarosérii(1.1).
 Zakrivenýkoniecstĺpikazasuňtedopriehlbinyvspodnej
 častikarosérie.(1.2)
Manufacturer:
RASTAR GROUP
www.rastar.com
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ● www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@ jamara.com

This manual suits for next models

1

Other Jamara Motorized Toy Car manuals

Jamara just play 460248 User manual

Jamara

Jamara just play 460248 User manual

Jamara Ferrari SF90 Stradale User manual

Jamara

Jamara Ferrari SF90 Stradale User manual

Jamara 402116 User manual

Jamara

Jamara 402116 User manual

Jamara VW Beetle User manual

Jamara

Jamara VW Beetle User manual

Jamara 05 3290 EP User manual

Jamara

Jamara 05 3290 EP User manual

Jamara Strong Bull User manual

Jamara

Jamara Strong Bull User manual

Jamara Myron Monstertruck BL User manual

Jamara

Jamara Myron Monstertruck BL User manual

Jamara 081454 User manual

Jamara

Jamara 081454 User manual

Jamara Protector User manual

Jamara

Jamara Protector User manual

Jamara Ride on Audi Q8 User manual

Jamara

Jamara Ride on Audi Q8 User manual

Jamara Lamborghini Aventador SVJ User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Aventador SVJ User manual

Jamara Ped Race User manual

Jamara

Jamara Ped Race User manual

Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Jamara Mercedes-AMG F1 W11 EQ Performance 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Mercedes-AMG F1 W11 EQ Performance 2,4GHz User manual

Jamara New Holland 6V User manual

Jamara

Jamara New Holland 6V User manual

Jamara Lamborghini Aventador LP700 User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Aventador LP700 User manual

Jamara 405007 User manual

Jamara

Jamara 405007 User manual

Jamara Ramor 41 0034 User manual

Jamara

Jamara Ramor 41 0034 User manual

Jamara McLaren P1 User manual

Jamara

Jamara McLaren P1 User manual

Jamara Nightstorm Monstertruck BL User manual

Jamara

Jamara Nightstorm Monstertruck BL User manual

Jamara Ferrari F40 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Ferrari F40 2,4GHz User manual

Jamara Audi R8 LMS Performance User manual

Jamara

Jamara Audi R8 LMS Performance User manual

Jamara Audi R8 LMS Performance 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Audi R8 LMS Performance 2,4GHz User manual

Jamara 053355 User manual

Jamara

Jamara 053355 User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Playskool Mr. Potato Head Tumblin' Tatermobile user manual

Playskool

Playskool Mr. Potato Head Tumblin' Tatermobile user manual

ROBBE MAN TGA XXL 8x4/4 Assembly and operating instructions

ROBBE

ROBBE MAN TGA XXL 8x4/4 Assembly and operating instructions

motonica P81 RS instruction manual

motonica

motonica P81 RS instruction manual

AUTEC Cartronic Shadow Striker instruction manual

AUTEC

AUTEC Cartronic Shadow Striker instruction manual

Reely ROAD Cross Tiger II operating instructions

Reely ROAD

Reely ROAD Cross Tiger II operating instructions

Reely On-Road Racer 4WD Service manual

Reely

Reely On-Road Racer 4WD Service manual

MGA Entertainment Little Tikes Tire Twister Lights quick start guide

MGA Entertainment

MGA Entertainment Little Tikes Tire Twister Lights quick start guide

Hosim 9125 manual

Hosim

Hosim 9125 manual

Taiyo Edge R/C EDGE RUNNER 2 user manual

Taiyo Edge R/C

Taiyo Edge R/C EDGE RUNNER 2 user manual

GM-Racing Team Losi Sport Mini-T Operation manual

GM-Racing

GM-Racing Team Losi Sport Mini-T Operation manual

MINICRAFT 11232 manual

MINICRAFT

MINICRAFT 11232 manual

Carrera RC 370240010 Assembly and operating instructions

Carrera RC

Carrera RC 370240010 Assembly and operating instructions

Himoto Short Course E10SC manual

Himoto

Himoto Short Course E10SC manual

REVELL 7208 manual

REVELL

REVELL 7208 manual

Himoto HI905T2 instruction manual

Himoto

Himoto HI905T2 instruction manual

Axial SCX10 Dingo instruction manual

Axial

Axial SCX10 Dingo instruction manual

BMT 801 instruction manual

BMT

BMT 801 instruction manual

King Motor C3 WRC instruction manual

King Motor

King Motor C3 WRC instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.