manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Jamara VW Beetle User manual

Jamara VW Beetle User manual

2022
max. kg
23
DE - Geeignet für Kinder ab 18 Monaten!
ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Immer Schuhe tragen und nie mehr als 1 Person zulassen.
  Nichtaufö󰀨entlichenVerkehrsächenundimStraßenverkehrbenutzen.
  EsbestehtUnfall-undVerletzungsgefahr.
  DiesesSpielzeughatkeineBremse.
EntfernenSievordemSpielbetrieballeSchutzfolienvonsämtlichenTeilen
  Max.Gewicht:<23kg
GB - Suitable for children from 18 months!
WARNING! Only use in direct supervision of an adult.
Always wearing shoes, never allow more than 1 person.
Do not use on public transport surfaces and roads.
  Riskofaccidentandinjury.
  Thistoyhasnobrakes.
Beforeplaying,removeallprotectivelmsfromallparts
  Maximumweight:<23kg
FR - Adapté pour des enfants à partir de 18 mois!
ATTENTION! Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte.
  Nejamaisroulersanschaussuresetnejamaislaisserplusde1personne.
Ne pas utiliser sur la voie publique ou avec de la circulation.
Il y a des risques d‘accidents et de blessures graves.
  Cejouetn‘apasdefreins.
Retireztousleslmsdeprotectiondetouteslesparties
  Poidsmax.<23kg
IT - Consigliato per bambini dai 18 mesi!
ATTENZIONE! Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
Non guidare mai senza scarpe e non guidare mai più di 1 persona.
  Nonutilizzareilprodottosustradepubblicheoppuretra󰀩cate.
Rischio d’incidenti e lesioni gravi.
Questo giocattolo non ha freni.
Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte
le parti
  Pesomassimo:<23kg
ES - Apto para niños a partir de 18 meses!
ATENCIÓN! Usadobajolasupervisióndirectadeunadulto.
Nunca conduzca sin zapatos y nunca conduzca más de 1 persona.
  Noutilizarenlavíapúblicayeneltráco.
Por causa de accidente y lesiones.
  Estejuguetenotienefreno.
  Antesdejugar,quitetodaslaspelículasprotectorasdetodaslaspartes
  Pesomáximo:<23kg
CZ - Vhodné pro děti ve věku od 18 měsíců!
VAROVÁNÍ!  Použitíjenpoddohledemdospěléosoby.
  Řídícíosobamusímítnasoběboty.Nesmísevéztvícejakjednaosoba.
  Nepoužívejtenaveřejnýchcestáchasilnicích.
  Hrozínebezpečínehodyazranění.
  Tatohračkanemábrzdy!
  Předpoužitímodstraňtevšechnyochrannéfóliezevšechčástímodelu.
  Maximálníhmotnost:<23kg
PL- Przeznaczony dla dzieci od 18 miesięcy!
UWAGA! Używaćpodbezpośrednimnadzoremosobydorosłej.
  Zawszezakładajbutyinigdyniedopuszczajwięcejniżjednejosoby.
  Nieużywaćwmiejscachpublicznychiwruchudrogowym.
  Istniejeryzykowypadkówiurazów.
  Tazabawkaniemahamulców.
  Przedrozpoczęciemzabawynależyusunąćfolieochronneze
  wszystkichczęści
  Maks.waga:<23kg
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 18 maanden!
LET OP! Gebruikonderdirecttoezichtvanvolwassenen.
  Gebruikaltijdmetschoenenendoormaximaaléénpersoontegelijk.
  Gebruiknietopdeopenbarewegeninhetverkeer.
Gevaar voor ongevallen en verwondingen.
Dit speelgoed heeft geen rem.
  Voordathetwordtgespeld,moetdebeschermfolievanalleonderdelen
  wordenverwijderd.
  Max.Gewicht:<23kg
SK - Určené pre deti od od 18 mesiacov!
UPOZORNENIE! Používajtelenpodpriamymdohľadomdospelých.
  Vždynosteobuvanikdynepripustiteviacako1osobu.
  Nepoužívajtenaverejnýchcestáchavcestnejpremávke.
  Nebezpečenstvonehôdaúrazov.
  Tátohračkanemábrzdy.
  Predpoužitímodstráňteochrannéfóliezovšetkýchčastí.
  Maximálnahmotnosť:<23kg
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARAe.K.übernimmtkeineHaftungfürSchäden,dieandemProduktselbstoderdurchdieses
entstehen,soferndieseauffalscheBedienungoderHandhabungsfehlerzurückzuführensind.Der
KundealleinträgtdievolleVerantwortungfürdierichtigeBedienungundHandhabung;diesumfasst
insbesonderedieMontage,denLadevorgang,dieVerwendungbishinzurWahldesEinsatzberei-
ches.BittebeachtenSiehierzudieBedienungs-undGebrauchsanleitung,dieseenthältwichtige
InformationenundWarnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
isduetoimproperoperationorhandlingerrors.TheCustomeralonebearsthefullresponsibilityfor
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
LasociétéJAMARAe.K.n’estpasresponsablededommages,quecesoitauniveaudumodèle
oucauséparcelui-ci,résultantd’uneutilisationnonappropriée.Seulleclientestresponsablecon-
cernantlamiseenoeuvreetl’utilisationconformedumatériel;celavadel’assemblage,enpassant
parlachargedesaccusetallantjusqu’audomained’utilisation.Pourcela,veillezlireattentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signesdesécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
lamanutenzioneel´utilizzocorrettodellostesso;questoincludeilmontaggio,laricarica,l´utilizzo,
noallasceltadellaaereadiapplicazione.Sipregadinotareerispettareleistruzionid´uso,questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto,amenosqueestosedebealmalfuncionamientooerroresdemanejo.Elclientesolotienela
responsabilidadcompletaparaelusoymanejoadecuado,incluyendo,sinlimitaciones,elmontaje,
elprocesodecarga,elusodehastalaeleccióndelazonadeaplicación.Porfavor,consultelas
instruccionesdeusoyfuncionamiento,contieneinformaciónyavisosimportantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
FirmaJamarae.K.nenesežádnouodpovědnostzaškody,kterévzniknounavýrobkunebojeho
prostřednictvím,pokudtyto škodyvzniknounesprávnou obsluhounebonesprávným používáním
výrobku.Odpovědnostzasprávnouobsluhuasprávnépoužívánívýrobkunesevýhradnězákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelemseprosímseznamtesnávodemnapoužití,kterýobsahujedůležitéinformaceaupozornění.
ileuyarılarıiçerenkullanımveişletmekılavuzunudikkatliceokuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
FirmaJamarae.K.nieponosiżadnejodpowiedzialnościzaszkodypowstałenasamymprodukcie
bądźzajegopośrednictwemjeżeliszkodytewynikająznieprawidłowejobsługibądźzniepoprawn-
egoposługiwaniasięproduktem.Wyłącznieklientponosicałkowitąodpowiedzialnośćzapoprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania,użytkowanieażpowybórobszaruzastosowania.Prosimyzapoznaćsięwtymceluz
instrukcjąobsługiiużytkowania,którazawieraważneinformacjeorazwskazówkiostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
DermaJamarae.K.isnietaansprakelijkvoorschadeontstaanaanhetproductzelfofdoorgebruik
ervanindiendezeschadevoortvloeitvanonjuistebedieningoffoutiefgebruikvanhetproduct.De
klantzelfisuitsluitendaansprakelijkvoordecorrectebedieningenjuistgebruikvanhetproduct:
hetomvatmetnamedemontage,hetladingproces,hetgebruikendekeuzevanhettoepassings-
gebied.Wijvragengaarnekennistenemenvandebedienings-engebruiksaanwijzingdiecruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
FirmaJamarae.K.nenesiežiadnuzodpovednosťzaškody,ktorévzniknúnavýrobkualebojeho
prostredníctvom,pokiaľtietoškodyvzniknúnesprávnouobsluhoualebonesprávnympoužívaním
výrobku.Zodpovednosťzasprávnuobsluhuasprávnepoužívanievýrobkunesievýhradnezákaz-
ník.Totosatýkahlavnemontáže,procesunabíjania,používaniaažkvýberuoblastipoužitia.Za
týmtoúčelom saprosím zoznámte s návodom napoužitie, ktorýobsahuje dôležitéinformácie a
upozornenia.
Rutscher | Push-Car
VW Beetle
No. 460406 pink
No. 460407 red
No. 460408 yellow
2
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „VW Beetle, No. 460406,
No.460407,No.460408“ der Richtlinie 2009/48/EGentsprechen.
DervollständigeTextderEU-Konformitätserklärungistunterderfolgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products„VWBeetle,No.460406,No.460407,No.460408“
comply with Directive 2009/48/EC.
ThefulltextoftheEUDeclarationofConformityisavailableatthefollowingInternetaddress:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „VW Beetle, No. 460406, No. 460407,
No.460408“ sont conformes aux Directive 2009/48/CE.
LetexteintégraldeladéclarationdeconformitéCEestdisponiblevial‘adressesuivante
Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „VW Beetle, No. 460406, No. 460407,
No.460408“ sono conformi alle Direttive 2009/48/CE.
IltestointegraledelladichiarazionediconformitàUEèdisponibilealseguenteindirizzoInternet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „VWBeetle, No.460406, No.460407,
No.460408“ cumplen con las Directiva 2009/48/CE.
EltextocompletodeladeclaracióndeconformidaddelaUEestádisponibleenlasiguientedirecci-
óndeInternet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt, „VW Beetle, No. 460406, No. 460407,
No.460408“ odpovídásměrnicím2009/48/ES.
ÚplnézněníEUprohlášeníoshodějekdispozicinanásledujícíinternetovéadrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności
Niniejszym rma JAMARA e.K. oświadcza,  że produkty‚ „VW Beetle, No. 460406, No. 460407,
No.460408“ jestzgodnyzdyrektywami2014/53/UE,2011/65/UEi2009/48/WE.
PełnytekstdeklaracjizgodnościUEjestdostępnypodnastępującymadreseminternetowym:
www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
DermaJAMARAe.K.verklaarthiermeedathetProduct‚„VWBeetle,No.460406,No.460407,
No.460408“ aanderichtlijnen2014/53/EU,2011/65/EUen2009/48/EGvoldoen.
DevolledigetekstvandeEU-conformiteitsverklaringisbeschikbaarophetvolgendeinternetadres:
www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
TýmtormaJAMARAe.K.vyhlasuje,žeProdukt„VWBeetle,No.460406,No.460407,No.460408“
jevsúladesosmernicami2014/53/EÚ,2011/65/EÚa2009/48/ES.
ÚplnéznenievyhláseniaozhodeEÚjedostupnénanasledovnejinternetovejadrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - BittelesenSiediekompletteBedienungsanleitungundSicherheitshinweisesorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using the
model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions.
These are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillezlireattentivementetentièrementlanoticeetlesconsignesdesécuritésavant
  toututilisationdeceproduit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - VipreghiamodileggereattentamentelaistruzionecompletaeIstruzioniperla 
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
CZ - Předpoužitímtohotomodelusipečlivěpřečtětenávodkpoužitíabezpečnostní
  upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném
rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.
PL - Przeduruchomieniemmodeluprosimyostaranneprzeczytaniecałejinstrukcjiobsługi
  iinformacjidotyczącychbezpieczeństwa.
Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane w
całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom /
urazom.
NL - Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het
  modelingebruikneemt.
Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden gelezen!
Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels voorkomen.
SK - Preduvedenímmodeludoprevádzkysiprosímpozorneprečítajtecelýnávodna
  použitieabezpečnostnéinformácie.
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny sa musia prečítať v celom
rozsahu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám / zraneniam.
DE - UmUnfälleundVerletzungenzuvermeidenlassenSieIhrKindNIEunbeaufsichtigt
  dasFahrzeugbetreiben.LassenSieIhrKindwährendesmitdemModellfährtnicht
aus den Augen.
GB -Topreventaccidentsandinjuries,DONOTleaveyourChildunattendedduring
operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a
vehicle .
FR -PourprévenirlesaccidentsetlesblessuresnelaissezJAMAISvotreenfant
conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de
votre vue.
IT -Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il
veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua
vista.
ES -ParaevitaraccidentesylesionesNUNCAdejesuniñodesantendidoaoperarel
  vehículo.Nodejesuniñomienterasconduceconelvehículodesuvista.
CZ - Abysepředešlonehodámazraněním,VašedítěNIKDYnesmíprovozovatvozidlo
  bezdozoru.Pokudsidítěhrajesmodelem,nikdyjeneztrácejtezdohledu.
PL -Abyuniknąćwypadkówiobrażeń,NIGDYniepozwóldzieckuobsługiwaćpojazdu
  beznadzoru.Niespuszczajdzieckazoczupodczasjazdymodelem.
NL -Omongevallenenletselstevoorkomen,maghetkindhetvoertuigNOOITzonder
  toezichtbesturen.Verlieshetkindnooituithetoogwanneerhetaanhetspelen
met een model is.
SK -Abysazabránilonehodámazraneniam,dieťaNIKDYnesmievozidloviesťbez
  dozoru.Keďsadieťahrásmodelom,nikdyhonestrácajtezdohľadu.
DE - MitdemModelldarfNICHTaufö󰀨entlichenStraßenoderPlätzenodersonstigen
  gefährlichenStellengefahrenwerden.BetreibenSiedasModellnuranOrtenwie
  z.B.privateParkplätze,Privatgrundstückeoderansonstigenungefährlichen
  Plätzen.AchtenSiedarauf,daskeineMenschenoderTieregefährdetsind.
GB - DONOTusethevehicleonpublicroadsorplacesorotherdangerouslocations.
  ONLYoperatetheRideOnCarinplacessuchasprivateparking,privatelandor
  othersafelocations.Makesurethatnopersonoranimalisendangered.
FR -Iln’estpasautoriséaveclevéhiculedesedéplacersuelesvoiesoudesplacespu
  bliques,despentesouautresendroitsdangereux.Manoeuvrezlevéhiculequedans
  desendroitstelsquedesparkingsouterrainsprivésouautreemplacementpas
  dangereux.Assurez-vousqu’aucunepersonneouanimalsoientmenacés.
IT -È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri
luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno
privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti
umane oppure animali.
ES -No usar el modelo en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar el
modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios
no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales.
CZ - Modelnesmíbýtpoužívánnasilnicíchnebonaveřejnýchmístechnebonajiných
 nebezpečnýchmístech.Modelbymělbýtpoužívánpouzevmístech,jakojsou
  soukromáparkoviště,soukromépozemkynebonajinýchbezpečnýchmístech.
  Dávejtepozor,abynedošlokohroženíjinýchosobnebozvířat.
PL -Niewolnojeździćmodelempodrogachpublicznych,placachiinnych
  niebezpiecznychmiejscach.Modelnależyobsługiwaćtylkowmiejscachtakichjak
  prywatneparkingi,posesjeprywatnelubinnebezpiecznemiejsca.Upewnijsię,że
  żadenczłowiekanizwierzęniejestnarażonenaniebezpieczeństwo.
NL -HetmodelmagNIETopwegenofopopenbareplaatsenofopanderegevaarlijke
  plaatsenwordengebruikt.Hetisenkeltoegestaanhetmodelopplaatsenzoals
  privéparkeerterreinen,privépercelenofanderebeveiligdeplekkentegebruiken.
  Zorgervoordatmensenofdierennietingevaarkomen.
SK -ModelsaNEMÔŽEpoužívaťnacestáchalebonaverejnýchčiinýchnebezpečných
  miestach.Tentomodelbysamalpoužívaťibavmiestach,akosúsúkromné
  parkoviská,súkromnépozemkyaleboinébezpečnémiesta.Dajtepozor,abyste
  neohroziliľudíalebozvieratá.
3
DE - Achtung!
●FüreinsicheresFahrenstellenSiezunächstsicher,dassKinderzusätlichdiefolgendenRegeln
begreifen und befolgen:
- Immer gut festhalten.
- Niemals ohne Schuhe fahren.
-NiemalsbeiDunkelheitfahren.
●DerBausatzinunmontiertemZustanddarfnichtindieHändevonKleinkinderngelangen,da
dieserverschluckbareKleinteileenthält.
DieMontagesollteausschließlichvoneinemErwachsenendurchgeführtwerden.
GB - Attention!
●Forsafedriving,youshouldmakesurethatyourChildunderstandandadherestothe
following rules:
- Hold tight.
- Never drive without shoes.
-Neverdriveinthedark.
●Keepthenotmountedkitawayfromsmallchildrenasitcontainsswallowableparts.
Itmustbeassembledorcheckedbyadulttomakesurethecarisassembledontherightway
before playing.
FR - Attetion!
●Pouruneutilisationsécurisée,vériezquel’enfantaibiencomprislesrèglessuivantes
et les respectera:
-Toujoursbiensetenir.
-Nejamaisroulersanschaussures.
-Nejamaisroulerlanuit.
●Lekitàl’étatnonassemblénedoitenaucuncasêtreàlaportéedesenfants,puisqu’ilcontient
despiècessusceptiblesd’êtreavalées.
L´assemblagedoitimpérativementêtree󰀨ectuéparunadulte.
IT - Attenzione!
●Perunaguidasicurasidovrebbefareinmodocheilbambinocomprendeeseguequesteregole:
- Sempre tenersi bene.
- Non guidare mai senza scarpe.
- Non guidare mai al buio.
●IlKitinstatononmontato,nondevecaderenellemanidibambinipiccoli,inquantocontiene
piccole parti che si possono inghiottire.
Ilmontaggiodeveesseree󰀨ettuatosolodaunadulto.
ES - Atención!
●Paraunaconducionseguradebeasegurarsedequelosniñosentiendenyobedezcana
las siguintes reglas:
- Siempre tener bien.
- Nunca conduzca sin zapatos.
- Nunca conducir en la oscuridad
●ElKitenelestadonomontado,nodebecaerenlasmanosdelosniñospequeños,yaque
contiene piezas pequeñas que pueden ser tragadas.
Elmontajesólodebeserrealizadoporunadulto.
CZ - Pozor!
●Prozajištěníbezpečnéjízdysenejprveujistěte,žedětinavícpochopilinásledujícízásadyabudou
jedodržovat:
-vždysepevnědržíme.
-nikdynejezdímebezbot.
-nikdynejezdímeposetmění.
●Nesestavenýmodelmějtezdosahumalýchdětí,obsahujemaléčásti,kterélzespolknout.
Sestaveníakontrolabymělabýtprovedenadospělouosobou,abybylautomobilsestaven
správnýmzpůsobem.
PL - Uwaga!
●Wceluzapewnieniabezpiecznejjazdynależynajpierwupewnićsię,żedziecirozumiejąponiższe
zasadyiżejeprzestrzegają:
-Zawszetrzymajsięmocno.
-Nigdyniejeździmybezbutów..
-Nigdyniejeździmypozmroku.
●Zestawwstanieniezmontowanymniemożeznajdowaćsięwrękachmałychdzieci,ponieważ
zawieramałeczęści,któremogązostaćpołknięte.
Montażpowinienbyćprzeprowadzonywyłącznieprzezosobędorosłą.
NL - Let op!
●Omveiligterijden,zorgervoordatkinderendevolgendebeginselenbegrijpenendatzeworden
nageleefd:
-Houdaltijdvast.
-Rijdnooitzonderschoenen.
-Rijdnooitinhetdonker.
●Kleinekinderenmogengeentoegangtoteennietsamengesteldesethebbenomdathetkleine
onderdelenbevatdiekunnenwordeningeslikt.
Deinstallatiemagenkeldooreenvolwassenewordenuitgevoerd.
SK - Upozornenie!
●Zaúčelomzabezpečeniabezpečnejjazdysanajprvuistite,žedetirozumejúnasledujúcezásady
ažeichdodržiavajú:
-Vždysapevnedržíme.
-Nikdynejazdímebeztopánok.
-Nikdynejazdímepozotmení.
●Malédetimaťprístupknezloženejsúpravenesmú,pretožeobsahujemaléčasti,ktorébymohli
byťprehltnuté.Montážmôževykonávaťibadospeláosoba.
DE - DasModellhältnachdemloslassendesGaspedals,aufeinerwaagrechtenFläche
  selbstständigan.DasFahrzeugbesitztkeinezusätzlicheBremse,oder
Feststellbremse. Betreiben Sie das Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder
  GefällenundsichernSieesbeimAbstellengegenselbstständigesWegrollen.
GB - Themodelstopsafterreleasingtheaccelerator,independentlyonahorizontal
  surface.Thevehiclehasnobrakeorparkingbrake.Donotoperatethevehicleuphill
  ordownhill,andsecureitwhenparking.
FR -Aprèsavoirlâchélapédaledesgaz(radiocommande),lemodèles’arrêtepar
  lui-mêmesurunesurfacehorizontale.Lavoituren’estpaséquipéedefreinsoufrein
  àmain.Decefaitn’utilisezpascemodèleauxendroitspentus,ascendantou
  descendant,etassurez-vousqueunefoisvotrevoitureparquée,celle-cinepeutpas
  rouléeparelle-même.
IT -Il modello frena automaticamente appena il bimbo lascia il pedale, posto che si trovi
  suunaun´areapiana.Lavetturanonèdotatanédifrenomanualenéfrenodi
  sicurezza.Nonusareilmodelloinsalitaoppurediscesa,sirischiadiperderee/o
  danneggiaresiailveicolochealtrecose/persone.Inoltre,assicurarsichenonpossa
  muoversioscivolarementreèfermo.
ES -Elmodelofrenaautomáticamentecuandoelniñodejaelpedal.Elvehículonotiene
frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive, riesgo de perder o dañar
el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.
CZ - Posundánínohyzplynovéhopedálusemodelautomatickyzastavínavodorovném
  povrchu.Modelnemážádnoupřídavnoubrzduneboparkovacíbrzdu.Protonesmí
 býtvozidlopoužívánonasvazíchnebosrázíchamusíbýtzajištěnoproti
  samovolnémurozjetípřiparkování.
PL - Pozdjęciustopyzpedałuprzyspieszeniamodelautomatyczniezatrzymujesięw
  poziomiepowierzchnia.Modelnieposiadadodatkowegohamulcaanihamulca
  postojowego.Dlategoniemożepojazdmusibyćużywanynazboczachlub
  zboczachimusibyćzabezpieczonyprzedspontanicznystartpodczasparkowania.
NL - Nadat de voet van het pedaal wordt genomen, stopt het model automatisch op een
  horizontaaloppervlak.Hetmodelisvoorzienvangeenaanvullenderemmenof
  parkeerrem.Hetvoertuigmagdusnietophellingenwordengebruiktenmoethet
  tijdenshetparkerentegenwegrollenwordenbeveiligd.
SK - Postiahnutínohyzplynovéhopedálasamodelautomatickyzastavínavodorovnej
  ploche.Modelnemážiadnupomocnúbrzduaniparkovaciubrzdu.Vozidlosapreto
  nesmiepoužívaťnaúbočiachalebosvahochamusíbyt‘priodstavenízabezpečené
  protisamovoľnémupohybu.
No Brake
IrrtumundtechnischeÄnderungenvorbehalten.CopyrightJAMARAe.K.2022
KopieundNachdruck,auchauszugsweise,nurmitGenehmigungvonJAMARAe.K.
Allrightsreserved.CopyrightJAMARAe.K.2022
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service | IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia
CZ - Servisní centrum | PL - Partner serwisowy | NL - Servicepartner | SK - Servisný partner | HU - Szerviz partner
DE - ReitterModellbauVersand,PatriciaReitter,Degerfeldstrasse11,DE-72461Albstadt,Tel+49(0)74329802700,Fax+49(0)74322009594,[email protected],www.modellbauversand.de
EU - JAMARAe.K.,ManuelNatterer,AmLauerbühl5,DE-88317Aichstetten,Tel+49(0)75659412-0,Fax+49(0)75659412-23,[email protected],www.jamara.com
CH - ModellbauZentral,PeterHofer,Bresteneggstrasse2,CH-6460Altdorf,Tel+41794296225,Mobil+41418700213,[email protected],www.modellbau-zentral.ch
CZ - PenTecs.r.o.,DistributorJamaraforCzechRepublicandSlovakia,Veleslavínská30/19,CZ-16200Praha6,Tel+420235364664,Mobil+420739075380,servis@topdrony.cz,www.topdrony.cz
SI - JanusTradeD.O.O.,DistributorJamaraforSlovenia,Koroškacesta53c,SI-4000Kranj,[email protected],www.janustrade.si
HR - Viva-netd.o.o.,DistributorJamaraforCroatia,AnteTopic-Mimare8,HR-10000Zagreb-Susedgrad,[email protected],www.viva-net.hr
HU - NettradeKft.,DistributorJamaraforHungary,1033Budapest,Hévíziút3/b,Tel+36306643835,[email protected]
DE
1. Montage Lenksäule
SchiebenSiedieLenksäulevonuntennachobendurchdas
 LochinderKarosserie(1.1).SteckenSiedasgebogene
 EndederLenksäuleindieAussparunguntenander
 Karosserie.(1.2)
GB
1. Assembling the steering column
Slide the steering column from bottom to top through
 theholeinthebody(1.1).Insertthebentendofthestee-
 ringcolumnintothegapatthebottomofthebody.(1.2)
FR
1. Montage de la colonne de direction
Appuyez sur la colonne de direction du bas vers lehaut à tra-
 versletroudanslacarrosserie(1.1).Insérezl´extrémitécou-
 déedelacolonnededirectiondansl´encochedelacarrosserie
 (1.2)
IT
1. Montaggio della colonna di sterzo
Spingere la colonna di sterzo dal basso all’alto attraverso il
 foronellacarrozzeria(1.1).Inserirelapartenalepiegatadella
colonna di sterzo nel incavo nella parte inferiore della
 carrozzeria.(1.2)
ES
1. Montaje de la columna de dirección
 Empujelacolumnadedireccióndeabajohaciaarribaatravés
 delagujeroenlacarrocería(1.1).Inserirlapartenalcurvado
 delacolumnadedirecciónenlacavidadenlaparteinferiorde
 lacarrocería.(1.2)
CZ
1. Montáž řídící tyče
Prostrčteřídícítyčzespodunahoruskrzotvorvkarosérii
 (1.1).Vložtezahnutýkonecřídícítyčedootvorunaspodní
 částikarosérie.(1.2)
PL
1. Montaż kolumny kierownicy
 Wsuńkolumnękierownicyzdołudogóryprzezotwórw
 nadwoziu(1.1).Włóżzagiętykonieckolumnykierownicydo
 wnękiwdolnejczęścinadwozia(1.2)
NL
1. Stuurkolom monteren
 Schuifdestuurwielkolomvanafonderkantnaarbovendoor
 deopeningindecarrosserie(1.1).Steekhetgebogen
 uiteindevandestuurkolomindeuitsparingonderaande
 carrosserie.(1.2)
SK
1. Montáž stĺpika riadenia
 Vložtestĺpikriadeniazdolanahorcezotvorvkarosérii(1.1).
 Zakrivenýkoniecstĺpikazasuňtedopriehlbinyvspodnej
 častikarosérie.(1.2)
Manufacturer:
RASTAR GROUP
www.rastar.com
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ● www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@ jamara.com
3
A
DE
2. Montage Lenkrad
DrückenSiedenKnopf(1)undschiebenSiedasLenkrad
 aufdieLenkstange(2). Lassen Sie den Knopf wieder los
 undvergewissernSiesich,dassdasLenkradfestaufder
 Lenkstangeeingerastetist.
3. Funktion des Lenkrads
 Hupe(A):Kanndurchdrückenaktiviertwerden
GB
2. Steering wheel assembly
Press the button (1) and push the steering wheel on to the
steering column (2).Letthebuttongoandmakesurethat
 thesteeringwheeliscorrectlylockedinplaceonthe
steering column.
3. Functions of the steering wheel
 Horn(A):Hornsoundcanbeactivatedwhenpress
FR
2. Montage du volant
Appuyez sur le bouton (1) et faites glisser le volant sur le
guidon (2).Relâchezleboutonet assurez-vousquele
 volantsoitfermementverrouilléauguidon.
3. Fonctions de la volant directionnel
 Klaxon(A):Lapressionduklaxonledéclenche
IT
2. Montaggio volante
Premere il pulsante (1) e far scorrere il volante sul manubrio
(2). Rilasciare il pulsante e
assicurarsi che il volante sia saldamente bloccato sul
manubrio.
3. Funzioni del volante
 Clacson(A):Puòessereattivatopremendo
ES
2. Montaje del volante
Pulseelbotón(1) y deslice el volante sobre el manillar (2).
 Suelteelbotónyasegúresedequeelvolanteestá
 rmementebloqueadoenalmanillar.
3. Funciónes de la volante
 Claxon(A):Sepuedeactivarpresionando
CZ
2. Montáž volantu
Stisknětetlačítko(1)anasaďtevolantnařídícítyč(2).
 Uvolnětetlačítkoaujistětese,žejevolantnasazenve
 správnépolozenařídícítyči.
3. Funkce volantu
 Houkačka(A):zvukseaktivujestisknutím
PL
2. Montaż kierownicy
 Naciśnijprzycisk(1)iwsuńkierownicęnakolumnę
 kierownicy(2).Zwolnijponownieprzyciskiupewnijsię,że
 kierownicajestmocnozablokowananakierownicy.
3. Funkcje kierownicy
 Klakson(A):Możebyćaktywowanyprzeznaciśnięcie
NL
2. Stuurwiel installeren
 Drukopdeknop(1) en schuif het stuurwiel op de stuurstang
(2).Maakdeknoplosenzorgervoordathetstuurwielopde
 stuurstangvastklikt.
3. Functies van het stuurwiel
 Claxon(A):Doorhetdrukkeneropwordtdeclaxon
geactiveerd.
SK
2. Montáž volantu
 Stlačtetlačidlo(1)anasuňtevolantnariadiacutyč(2).
 Uvoľnitetlačidloauistitesa,žejevolantzablokovanýna
 riadiacejtyči.
3. Funkcie volantu
 Klaksón(A):Stlačeniespôsobízapnutieklaksóna.
1
1.1
1.2
12
2

This manual suits for next models

3

Other Jamara Motorized Toy Car manuals

Jamara Fendt 1050 Vario User manual

Jamara

Jamara Fendt 1050 Vario User manual

Jamara Extron 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Extron 2,4 GHz User manual

Jamara BMW i8 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara BMW i8 2,4GHz User manual

Jamara 404970 User manual

Jamara

Jamara 404970 User manual

Jamara Jeep Wrangler JL 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Jeep Wrangler JL 2,4GHz User manual

Jamara Wheel Loader 440 User manual

Jamara

Jamara Wheel Loader 440 User manual

Jamara Mercedes-Benz G 55 AMG 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Mercedes-Benz G 55 AMG 2,4GHz User manual

Jamara Rupter User manual

Jamara

Jamara Rupter User manual

Jamara Myron Monstertruck BL User manual

Jamara

Jamara Myron Monstertruck BL User manual

Jamara Mercedes-AMG G63 User manual

Jamara

Jamara Mercedes-AMG G63 User manual

Jamara Mercedes-AMG GT User manual

Jamara

Jamara Mercedes-AMG GT User manual

Jamara Protector User manual

Jamara

Jamara Protector User manual

Jamara Polizei Panzerwagen User manual

Jamara

Jamara Polizei Panzerwagen User manual

Jamara Ride on Traktor Strong Bull 6V User manual

Jamara

Jamara Ride on Traktor Strong Bull 6V User manual

Jamara BMW Z4 User manual

Jamara

Jamara BMW Z4 User manual

Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Jamara Fiat 500 User manual

Jamara

Jamara Fiat 500 User manual

Jamara Mercedes-AMG GT R User manual

Jamara

Jamara Mercedes-AMG GT R User manual

Jamara Shiro EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Shiro EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara 403070 User manual

Jamara

Jamara 403070 User manual

Jamara Lamborghini Sián FKP 37 User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Sián FKP 37 User manual

Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Jamara VW Beetle pink 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara VW Beetle pink 2,4GHz User manual

Jamara VW T1 Bus User manual

Jamara

Jamara VW T1 Bus User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Horizon Hobby ARMA LIMITLESS instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby ARMA LIMITLESS instruction manual

MODSTER MINI CITO user manual

MODSTER

MODSTER MINI CITO user manual

DHK Hobby HUNTER BL 8331 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby HUNTER BL 8331 User instruction manual

ninco4rc BUGGY XB-10 User handbook

ninco4rc

ninco4rc BUGGY XB-10 User handbook

Mugen Seiki MTX-5 instruction manual

Mugen Seiki

Mugen Seiki MTX-5 instruction manual

Xray T4 2018 instruction manual

Xray

Xray T4 2018 instruction manual

Elenco Electronics AmeriKit AK-870 Assembly instructions

Elenco Electronics

Elenco Electronics AmeriKit AK-870 Assembly instructions

AE T4.2 Factory Team Kit Assembly manual

AE

AE T4.2 Factory Team Kit Assembly manual

HPI Racing Switch instruction manual

HPI Racing

HPI Racing Switch instruction manual

Kyosho MINI-Z Racer MR-03 instruction manual

Kyosho

Kyosho MINI-Z Racer MR-03 instruction manual

Tamiya TGX 26.540 6X4 XLX manual

Tamiya

Tamiya TGX 26.540 6X4 XLX manual

REVELL 4314 manual

REVELL

REVELL 4314 manual

Kyosho MAD FORCE KRUISER 2.0 VE instruction manual

Kyosho

Kyosho MAD FORCE KRUISER 2.0 VE instruction manual

Rollplay 6V BMW X5 Customer service guide

Rollplay

Rollplay 6V BMW X5 Customer service guide

Vintage Air 1970-72 Cutlass manual

Vintage Air

Vintage Air 1970-72 Cutlass manual

LAEGENDARY Triton owner's manual

LAEGENDARY

LAEGENDARY Triton owner's manual

Kyosho Inferno MP9 instruction manual

Kyosho

Kyosho Inferno MP9 instruction manual

Gordon 94202 Assembly & operating instructions

Gordon

Gordon 94202 Assembly & operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.