manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Jamara Whelon User manual

Jamara Whelon User manual

Whelon
2,4 GHz
No. 05 3355
34/16
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or by it, if this is due to impro-
per operation or handling errors. The customer alone bears the full responsibility for the proper use
and handling, including in particular, assembling, charging and using the model, and selecting the
area in which to use it. Please refer to the operating and user instructions, which contain important
information and warnings.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ “Whelon 2,4 GHz, No. 053355“ in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien
2014/53/EU, 2011/65EU bendet.
Weitere Informationen nden Sie auch unter: www.jamara-shop.com/Konformitaet
Certicate of Conformity
JAMARA e.K. hereby declares that “Whelon 2,4 GHz, No. 053355“ follow the regulations and requi-
rements as well as any there relivant directives of the EEC directive 2014/53/EU and 2011/65/EU.
Further information can also be found at: www.jamara-shop.com/Conformity
Entsorgungshinweise
Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende
Entsorgung der Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in
die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
Disposal instructions
Please ensure that you dispose of the batteries and/or battery pack in an environmentally correct
and legal way. Only dispose of at battery packs in the collection boxes in your local shops or
authorities.
Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug!
Geeignet für Personen ab 14 Jahren.
Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR.
Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
This model is not a toy!
Not suitable for people under 14 year.
Warning: Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily from children.
Achtung!
Vor dem Betrieb:
Erst den Sender und dann das Modell einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
●Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite liegen.
Sowohl die maximale Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von
vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab. Führen
Sie deshalb vor jedem Einsatz mit einer zweiten Person, die das Modell während des
Tests sicher xiert hält, einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das
Modell während des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien
oder ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem Sender verhält.
Attention!
Before operating:
Switch the transmitter on rst then the model.
When nished:
First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max.
range of your model will depend on many factors such as weather, location and
interfering frequencies. Therefore, before each use perform a range test with a second
person securely holding the model and also check how the model reacts if there is a
signal failure e.g. when empty transmitter batteries are installed.
1 Lenkrad
Damit lässt sich das Modell nach links oder rechts steuern.
2 Gashebel (Gas/Bremse)
3 Trimmung Links/Rechts
Sollte das Modell ohne einen Befehl nach links oder rechts fahren, wird mit diesem Regler das
Modell feinjustiert bis es geradeaus fährt.
4 Gastrimmung
Wenn das Modell fährt ohne einen Befehl zu erhalten, timmen Sie es mit diesem Regler bis es
steht.
5. Lenkung Reverse Schalter
Es ermöglicht Ihnen, elektronisch die Richtung des Lenkservoweges zu wechseln.
6. Power LED
Beim Einschalten der Fernsteuerung blinkt die LED schnell bis sie mit dem Empfänger ge-
bunden ist. Brennt die LED dauerhaft, ist der Bindevorgang abgeschlossen und das Modell
betriebsbereit. Wenn die LED anfängt zu blinken, sind die Batterien erschöpft. Legen Sie neue
ein.
7. Ein-/Ausschalter - Zum Ein- und Ausschalten der Fernsteuerung.
8. Batteriefach
Das Batteriefach bendet sich unten am Sender. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung und
setzten Sie die Batterien (2x AA 1,5 V) ein. Achten Sie auf die Polarität wie sie im Batteriefach
eingezeichnet ist. Schließen Sie die Abdeckung.
1 Steering Wheel
It proportionally operartes the right and left steering control of the model.
2 Throttle lever (throttle/break)
3 Steering Trim
It is applied to adjust the center trim of the steering channel.
4 Throttle Trim
5. Steering Reverse Switch
It allows yout to electronically switch the direction of steering servo travel.
6. Power Indicator
When switching on, it ashes sharply as the system is seeking the receiver.
When battery power is enough, the power indicator is on. When the power indicator ashes
slowly, your are required to replace the new batteries.
7. Power ON/OFF - It is applied to switch on or switch off radio power.
8. Battery cover
The battery cover is located on the bottom of the radio controller. Open the battery cover and
load in batteries according to the polarity indications in the battery compartment. Set one end
of the battery cover in position and press to replace the battery cover.
1
3
5
8
2
4
6
7
2
Betrieb
• Um Ihr Modell in Betrieb zu nehmen, schalten Sie zuerst den Sender und dann das Modell an.
Ihr Modell bindet sich automatisch mit der Fernsteuerung, wenn beide angeschaltet werden.
• Nach dem Betrieb, schalten Sie zuerst das Modell und dann den Sender aus.
• Ab einer bestimmten Spannung schaltet das Modell den Antrieb ab um die Akkus vor
Tiefenentladung zu schützen. Ist diese Abschaltung erreicht muss das Modell ausge-
schaltet werden oder die Akkus herausgenommen werden um eine Tiefenentladung zu
vermeiden. Eine Tiefenentladung der Akkus hat unweigerlich eine Beschädigung der
Akkus zu folge und kann im schlimmsten Fall zur Brandgefahr führen!
Running your car
• To run your car, switch on the radio controller. and then the receiver.
Your car is automatically bound with the radio controller when both are switched on.
• To stop your car, switch off the receiver first, and then the radio controller.
• At a certain Voltage the model will cut the power to protect the model from depth
discharge. Once the power cut is reached the model should be switched off or the
battery should be taken out the model to prevent depth discharge. Depth discharge will
cause damaged to the battery and there is a risk of fire!
DE - Steuerung
Überprüfen Sie die korrekte Funktion der Lenkung.
1. Bewegen Sie das Lenkrad nicht (es steht in der Neutralposition), das Modell geradeaus fährt
geradeaus.
2. Drehen Sie das Lenkrad nach links, das Auto lenkt nach links.
3. Drehen Sie das Lenkrad nach rechts, das Auto lenkt nach rechts.
GB - Running your car
Ensure good steering performance.
1. To keep the car run straight in line, do not move the control wheel. (Keep it at centre)
2. Turn it left to allow your vehicle turn to left.
3. Turn it right to allow your vehicle turn to right.
123
Laden der Fahrakkus
1. Öffnen Sie die Akkufachabdeckungen und entnehmen Sie die Akkus aus dem Modell (links
und rechts am Chassis).
2. Schließen Sie das Steckernetzteil an eine Wechselsstromsteckdose an und stecken den
Ladestecker in die Batterieladebox.
3. Legen Sie die beiden Akkus in die Batterieladebox ein. Die rote und grüne LED leuchten auf,
sie zeigen an das der Ladevorgang gestartet ist. Wenn die rote LED erlischt, sind die Akkus
fertig geladen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 7.
4. Nach dem Laden legen Sie die Akku in das Modell ein, achten Sie dabei auf die Polarität.
Schließen Sie die Akkuabdeckungen (siehe Bild 1).
Wichtig!
Lassen Sie die Akkus nach dem Betrieb mindestens 10 min. abkühlen bevor Sie mit dem
Ladevorgang beginnen. Aus Sicherheitsgründen sollte der Ladevorgang überwacht werden.
Charging batteries for model
1. Remove the batteries from the car.
2. Plug the charger into an AC outlet and connect the charger box with the charger.
3. Fit the batteries onto the charger box. Both red and green indicators are bright when batteries
are being charged. The red indicator goes out immediately batteries are fully charged.
Follow the safety instructions on page 7.
4. After charging insert the battery into the model, paying attention to the polarity. Close the
battery cover (see figure 1).
Important!
After each operation, let the battery pack cool down for at least 10 min. before charging it. For
safety concoerns, battery charging must be done under supervision at all times.
12 3
DE - Gashebel
1. Wenn Sie den Gashebel in der Mittelstellung (Neutralposition) lassen, steht bzw. stoppt das
Modell.
2. Ziehen Sie den Gashebel zu sich heran und das Modell wird vorwärts fahren.
3. Drücken Sie den Gashebel von sich weg, fährt das Modell rückwärts
4. Bewegen Sie den Hebel mehr oder weniger fährt das Auto schneller oder langsamer. Während
der Vorwärtsfahrt drücken Sie den Hebel schnell nach vorne um zu bremsen.
GB - Throttle lever
1. To stop running your car, release the throttle lever to neutral.
2. Pull the throttle lever backward, the car will go forward.
3. Pushing the lever a second time activates the reverse feature.
4. During the car moves forward, quickly push the lever to the front to stop it. Adjust the angle of
the throttle lever can adjust the forward speed of the car.
Lenk Trimmung
Justieren Sie Lenkung mit Hilfe des Lenkungs-Trims wenn die Vorderräder in Neutralstellung des
Lenkrades nicht gerade stehen!
Steering trim
Gently pull the trigger to allow your car to run slowly. Meantime, tune the steering trim to allow the
front wheels to be aligned.
Gas Trimmung
Wenn man den Gashebel nicht bewegt darf sich das Modell nicht vor- bzw. rückwärts bewegen.
Sollte es trotzdem der Fall sein so lässt sich das Automodell mit Hilfe der Gastrimmung einstellen.
Throttle trim
Throttle trim is used to set your idle speed.
Umkehrung der Lenkung
Durch umschalten des Steering Reverse Schalters, kann die Lenkung umgekehrt werden.
To reverse the steering mode
Steering reverse: It allows you to electronically switch the direction of steering servo travel.
1 2
3
4
DE - Fahrwerkseinstellungen
Um die Leistung zu verbessern, können Sie Ihr Modell Ihren Bedürfnissen anpassen. Die Einstellung
für optimale Leistung und Funktion können Sie einfach selbst vornehmen. Sollten Sie die Einstellun-
gen verändern, tun Sie dies nur in kleinen Schritten und prüfen Sie immer die Teile des Modells, die
betroffen sind. Lesen Sie bitte diesenAbschnitt sorgfältig durch und notieren sich die Änderungen die
Sie vorgenommen haben, falls Sie diese zu einem späteren Zeitpunkt rückgängig machen wollen.
GB - Suspension Settings
Your model can be customized to enhance performance. Simple adjustment and easily maintained
setting will assure optimum operation and performance. When making adjustments, do so only in
small increments and always check for other parts of the vehicle that are affected. Many after mar-
ket options are a available to make your R/C vehicle faster and stronger. Please read the section
carefully and it always make sure you write down your base settings in case you need to refer to
them at a later date.
Fahrwerkseinstellungen
Die Spur an der Vorderachse lässt sich durch Verdrehen der Spureinstellung einstellen. Da die
Verstellschraube je ein Links- und Rechtsgewinde hat, muss sie zum Verstellen nicht ausge-
baut werden. Verdrehen Sie immer beide Verstellschrauben gleichmäßig (linkes und rechtes
Vorderrad), da Sie sonst entweder die Trimmung am Sender verstellen müssen oder sogar
die Steuerung korrigiert werden muss (z.B. Servostange verstellen oder Servoarm anders auf
das Servo aufstecken).
Vorspur - das Ansprechverhalten der Lenkung wird weniger direkt und das Fahrzeug neigt
zum Übersteuern, hat aber einen besseren Geradeauslauf.
Nachspur - direkteres Ansprechverhalten der Lenkung und Untersteuern, hat aber einen
schlechteren Geradeauslauf.
Neutralspur - das Ansprechverhalten der Lenkung ist neutral und das Modell reagiert normal.
Die Reifen werden weniger beansprucht und das Modell ist leichter zu fahren.
Front steering toe angle adjustment
The front steering toe angle has a dramatic on how your car performs and how your tires wear. You
can have toe in, zero toe or toe out. This can be adjusted by tuning the length of the steering linkage
screwbolts as shown in the figure below. Before tuning, the steering linkage screwbolts should be
remove from the vehicle. Measure the desired length by unscrewing or screwing in. After adjustment
is complete, re-install them to the car.
Toe in - will be less reactive and cause the vehicle to under steer (the front wheels push
straight on while turning). This can be advantageous for operators struggling to get
to grips with the driving of the vehicle.
Toe out - will be more aggressive on the steering response especially on small steering
inputs. This will make the car want to over steer (rear wheels slide on small steering
inputs). This is useful as a race tuning aid to gain extra steering.
Zero toe - will make the front wheels run straight and make the car very neutral. Tire wear will
also be reduced and the vehicle will feel easier to drive
Übungsfahrten
1. Üben Sie solange, bis Sie ein sauberes Oval fahren können.
2. Verwenden Sie leichte, leere Büchsen etc als Markierung für einen 8er-Übungskurs.
3. Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg und beschleunigen Sie nach dem
Scheitelpunkt der Kurve.
Üben Sie solange, bis Sie mit der Lenkung, Gas und Bremse soweit vertraut sind, dass Sie das
Modell bei geringer Geschwindigkeit im Griff haben. Wenn Sie das Modell beherrschen, können Sie
die Geschwindigkeit steigern.
Running practice
1. Practice to achieve a large regular oval.
2. Use empty cans etc as pylons for figure “8” drill.
3. Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after a vertex on the curve.
Keep practising until you feel comfortable with the steering, throttle and brake at low speeds. Once
you are feeling comfortable try operating on another track. When you have mastered the basics you
will be able to drive at higher speeds in a more controlled fashion.
Nachspur
Toe out
Vorspur
Toe in
Neutralspur
Zero Toe
Neutralspur
Zero Toe Vorspur
Toe in
Nachspur
Toe out
Spureinstellung
Adjust in here
Spureinstellung
Adjust in here
5
DE - Fehlersuche
Modell reagiert gar nicht
1. Akku bzw. Batterien leer oder defekt
- Akku laden bzw. ersetzen
2. defekter Motor
- Motor ersetzen
3. gelöste oder beschädigte Kabelverbindung
- Kabelverbindung wieder herstellen bzw. auswechseln
4. Sender ausgeschaltet, defekt oder Bindung verloren
- Sender einschalten, neu binden oder ersetzen
5. Empfänger defekt
- Empfänger ersetzen
6. Speedregler defekt oder falsch angeschlossen
- ersetzen bzw. richtig anschliessen
Modell reagiert unkontrolliert
1. Sender ausgeschaltet, defekt oder Bindung verloren
- Sender einschalten, neu binden oder ersetzen
2. Regler nicht kalibriert oder falsch programmiert
- neu kalibrieren bzw. neu programmieren
3. Empfänger defekt
- Empfänger ersetzen
Motor läuft beim Einschalten ungewollt an
1. falsch eingestellte Failsafe
- Failsafe auf neutral programmieren
2. Gastrimmung am Sender nicht auf neutral
- Gastrimmung auf neutral stellen
Modell fährt nur vorwärts
1. Regler nicht kalibriert oder falsch programmiert
- neu kalibrieren bzw. neu programmieren
Nur Lenkung re agiert
1. Regler bzw. Motor defekt oder nicht kalibr.
- Regler neu kalibr. Bzw. Motor tauschen
Lenkung reagiert nicht
1. Lenkservo defekt
- Lenkservo ersetzen
2. Dualrate am Sender zu niedrig bzw. auf 0 gestellt
- Dualrate erhöhen
3. Stark verschmutzte Lenkhebel bzw. Achsschenkel
- reinigen und gut schmieren
Starke Geräuschentwicklung vom Antrieb
1. Hauptzahnrad, Motorritzel oder Differential beschädigt
- nicht weiterfahren! betroffenes Teil erneuern
2. falsches Ritzelspiel
- Ritzelspiel neu einstellen
Speedregler schaltet während der Fahrt ab
1. Unterpannungsabschaltung, Akkuspannung zu niedrig
- Akku laden
2. Übertemperaturabschaltung
- Speedregler abkühlen lassen
Antriebswellen vorn fallen heraus
1. zu große Spurbreite
- Spurbreite verringern
GB - Troubleshooting
Model does not respond
1. Battery or batteries empty or defective
- Charge battery or replace
2. Motor broken
- Replace motor
3. Loose or damaged cable
- Reconnect cable or replace
4. Transmitter turned off, lost or damaged binding
- Transmitter back on, bind or replace
5. Defective receiver
- Replace receiver
6. Speed controller is defective or connection issue
- Connect properly or replace
Model react uncontrolled
1. Transmitter turned off, lost or damaged binding
- Transmitter back on, bind or replace
2. Controller not calibrated or programmed incorrectly
- Recalibrate or reprogram
3. Defective receiver
- Replace receiver
Engine is running when you turn on inadvertently
1. Incorrectly set Failsafe
- Failsafe program to neutral
2. Throttle trim on the transmitter is not in neutral
- Throttle trim set to neutral
Model moves forward only
1. Controller not calibrated or programmed incorrectly
- Recalibrate or reprogram
Only steering response
1. Regulator or Motor is defective or not Calibrated
- Calibrate speed controller or replace motor
Steering does not respond
1. Power steering defect
- Replace servo
2. Dual Rate on the transmitter set too low or to 0
- Dual rate increase
3. Very dirty steering lever or steering knuckle
- Clean and lubricate well
Loud noise from the drive
1. Main gear, pinion or differential damage
- Do not continue! affected part needs to be replaced
2. Incorrect gear mesh
- Reset gear mesh
Speed controller shuts off while driving
1. Low voltage cut-off, battery voltage too low
- Charging the battery
2. Overtemperature
- Let speed controller cool
Front drive shafts fall out
1. Too large track width
- Track width reduction
No. 50 5556
Rammschutz
Bumper
No. 50 5557
Stoßdämpfer vorne + hinten
Shocks front + rear
No. 50 5558
Spurstangen
Steering Link
No. 50 5559
Differential Kit
Differential Kit
No. 50 5560 4 x 200 mm
Antriebswelle mitte
Drive Shaft Centre
No. 50 5561 3 x 28 mm
Querlenkerstift vorne/oben
Steering arm front/top
DE - Ersatzteile GB - Spare parts
No.50 5550
Chassis
Chassis
No. 50 5551
Getriebeabdeckung
Akkudeckel
Gear Cover Battery Cover
No. 50 5552
Hauptzahnrad Servo Saver
Main Gear ServoSaver
No. No. 50 5553
Querlenker Set
Control arm Set
No. 50 5554
Knochenpfannen Antriebs-
wellen Set
Ball Cup with Drive Shaft Set
No. 50 5555
Achsschenkel Set
Axle Leg Set
6
No. 50 5592
Servo
No. 50 5593 2,4 GHz
Sender
Transmitter
No. 50 5562
Querlenkerstift vorne/unten
Control Arm front/bottom
No. 50 5568 2,5 x 23 mm
Stifte
Pin
No. 50 5574 12 St./pcs
Motorritzel, 12 Zähne
Motor Gear, 12 teeth
No. 50 5580 Set 4
2,6 x 8 mm
Schrauben
Screws
No. 50 5586 Set 10
2,6 x 8 mm
Schrauben
Screws
No. 50 5563
2 x 10 mm; 2,2 x 11,5 mm
Stifte
Pin
No. 50 5569 2 St./pcs.
Servo Saver Ring
Servo Saver Ring
No. 50 5575 1:12
Reifen + Felgen
Tire + Rim
No. 50 5581 Set 5
2,6 x 10 mm
Schrauben
Screws
No. 50 5587 Set 11
2,5 x 8 mm
Schrauben
Screws
ohne Abb.
without picture
No. 50 5564
Motorkühler
Motor cooler
No. 50 5570 8 St./pcs.
7,95 x 13,5 x 3,5 mm
Kugellager
Bearing
No. 50 5576
Karosserie
Body
No. 50 5582 Set 6
3 x 10 mm
Schrauben
Screws
No. 50 5588 Set 12
2,6 x 25 mm
Schrauben
Screws
No. 50 5565
Distanzscheiben
Spacer Set
No. 50 5571 8 St./pcs.
Kugelkopfschrauben
Round Head Screw
No. 50 5577 Set 1
2 x 15 mm
Schrauben
Screws
No. 50 5583 Set 7
2,6 x 15 mm
Schrauben
Screws
No. 50 5589
Ladegerät
Charger
No. 50 5566
Radschrauben, VE 4
Wheel Screws, 4 pcs.
No. 50 5572 12 St./pcs.
Karosseriesplinte
Body Clips
No. 50 5578 Set 2
3 x 3 mm
Schrauben
Screws
No. 50 5584 Set 8
3 x 4 mm
Schrauben
Screws
No. 50 5590
Empfangselektronik
Electronics
No. 50 5567
2 St./pc 3,7 V 1500 mAh
Akkus
Batteries
No. 50 5573 8 St./pcs.
Radmitnehmer
Wheel Hub
No. 50 5579 Set 3
2,6 x 8 mm
Schrauben
Screws
No. 50 5585 Set 9
3,5 x 4,5 mm - 3 x 4,6 mm
Schrauben
Screws
No. 50 5591
E-Motor
Electric motor
DE - Ersatzteile GB - Spare parts
7
DE - Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Der Benutzer ist im vollem Umfang für den richtigen Umgang mit dem Modell
verantwortlich.
• Jegliche Manipulation an der Struktur des Modells ist nicht erlaubt und führt zum
sofortigen Verlust der Gewährleistung.
• Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit
oder Staubeinwirkung aus.
• Achten Sie darauf, dass manche Teile am Modell heiß werden können.
• Wenn das Modell, der Motor oder die Batterie nass werden, müssen Sie alles
sorgfältig im Trockenen säubern und reinigen.
Betrieb
• Halten Sie das Modell von Kindern fern, für die das Modell nicht geeignet ist (siehe
Altershinweis).
• Betreiben Sie Ihr Modell nicht in der Nähe von Funkstationen, Hochspannungs-
leitungen, Transformatorkästen oder ähnlichem! Diese Einrichtungen können Funk-
störungen verursachen!
• Vermeiden Sie das Fahren des Modells an überfüllten Plätzen. Fahren Sie nie auf
öffentlichen Straßen.
• Hände, Haare und lose Kleidung von rotierenden oder erhitzten Teilen fern halten.
• Setzen Sie die Modelle nur bei gutem Wetter ein. Bei Regen, Sturm oder gar
Gewitter dürfen Sie diese Modelle nicht betreiben.
• Vor und nach jedem Einsatz überprüfen Sie das Modell auf Beschädigungen und
gelockerte Schraub- und Steckverbindungen. Achten Sie unbedingt darauf, dass
nur ein intaktes Modell zum Einsatz kommt.
• Das Modell ist aus Kunststoff und Gummi gefertigt und daher leicht brennbar. Halten
Sie es daher von jeglicher offenen Flamme und zu hoher Temperatur fern.
• Stellen Sie den Gassteuerknüppel am Sender immer in die Neutralposition.
Akkusicherheitshinweise
Durch die hohe Energiedichte (bis zu 150Wh/kg) sind die Zellen nicht ungefährlich
und bedürfen einer besonderen Sorgfalt! Die Firma JAMARA schließt daher ausdrück-
lich jegliche Haftung für Schäden aus, die durch den fehlerhaften Umgang mit den
Lithium-Polymer-Zellen entstehen.
• Bei unsachgemäßer Verwendung des Akkus besteht Brand- oder Verätzungs-
gefahr.
• Überladen, zu hohe Ströme, oder Tiefentladen zerstört die Zelle.
• Vor mechanischer Belastung (Quetschen, Drücken, Biegen, Bohren) schützen.
• Akkus keinesfalls öffnen oder aufschneiden, nicht ins Feuer werfen, von Kindern
fernhalten.
• Behandeln Sie beschädigte oder auslaufende Akkus mit äußerster Vorsicht. Es
können Verletzungen oder Schäden am Gerät entstehen.
• Akkus auf keinen Fall kurzschließen und immer auf die richtige Polung achten
• Akkus vor Hitzeeinwirkung über 65°C schützen, fern von heißen Teilen (z. B. Aus-
puff) montieren.
• Vor der Lagerung (z. B. im Winter) die Akkus laden - nicht im entladenen und nicht
im vollgeladenen Zustand lagern! Bei längerer Lagerzeit sollte der Ladezustand
gelegentlich kontrolliert werden.
• Der Inhalt der Zelle ist schädlich für Haut und Auge.
• Nach Hautkontakt mit viel Wasser abspülen und benetzte Kleidung ablegen.
• Nach Augenkontakt mit viel Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren.
Sollte die Zelle sich überhitzen, aufblähen, rauchen oder brennen, darf dieses
nicht mehr berührt werden. Halten Sie Sicherheitsabstand und stellen Sie ge-
eignete Löschmittel bereit (kein Wasser Explosionsgefahr, gut trockener Sand,
Feuerlöscher, Löschdecken, Salzwasser).
GB - Security instructions
• Read the instructions and security instructions carefully before using the
model.
• This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge,
unless they are supervised by a person responsible for their safety and is able to
give instructions about how the product should be used. Children should be super-
vised to ensure that they do not play with the product.
• The User is fully responsible for the correct use of the model.
• The model should not be changed in any way, doing so will invalidate the guarantee.
• Protect the model from strong sunlight, moisture and dust.
• Be aware that some parts of the model may get hot.
• If R/C unit, motor, or battery get wet, clean and dry thoroughly in a dry shaded area.
Operating
• Keep the model away from Children in case it is not appropriate to be used by a
Child (see note of age).
• Do not operate your model near radio stations, power lines, transformer boxes or
similar facilities! This can result in radio interference, causing loss of control over the
model.
• Avoid driving the model to busy places. Never drive on public roads.
• Keep hands, hair and loose clothing away from rotating and heated parts.
• Drive the models only in good weather. Do not drive this models in wind, rain or
thunder storms.
• Inspect the model before and after every drive for damage and loosing screws and
plug connections. Please ensure that only an intact model is used.
• Your model is made from such materials as plastic and rubber and as such is
inammable. Keep it away from any open ame, or high temperatures.
• Always ensure that the throttle stick is in the low position before you switch on.
Safety precausions for battery
Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dan-
gerous and need special care! The company Jamara excludes explicitly, all types of
liability for damages, that can occure when using the Lithium-Polymer-
Cells indequate.
• When using the battery incorrect there is a risk of getting re or acid-injuries.
• Overcharging, too high power, or discharging at low level destroys the cell.
• Protect from mechanical stress (squeezing, pushing, bending, drilling).
• Never open or cut batteries, do not throw into re, keep away from children.
• Handle damaged or leaking battery with care. Injuries or damages to the product
can occure.
• Under no circumstance short-circuit the device and always watch out for correct
polarity.
• Protect batteries from heat above 65 °C , mount away from hot objects (for example
exhaust pipe).
• Before storing batteries (for example in the winter) charge the battery. Do not store
in fully charged or in non charged state!
• The contents of the cell is harmfull for skin and eye.
• If the content comes into contact with skin, clean with plenty of water and take off
moisted clothes.
• If the content comes into contact with the eyes, clean with plenty of water and
consult a doctor.
If the cell overheats, swells, burns or smoke is coming from it, do not touch it
under any circumstances. Keep away in a safe distance and prepare adequate
extinguishing agents such (No water explosion, well dry sand, re extinguis-
hers, re blanket, salt water).
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66
kundenservice@ jamara.com
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11
72461 Albstadt
Tel 07432 9802700
Fax 07432 2009594
Mail [email protected]
Web www.modellbauversand.de
Extra Trade
Rudolf Müller & Gerrit Müller GdbR
Lindenstraße 82
66787 Wadgassen
Tel 06834 9604952
Fax 06834 9604963
Mail [email protected]
Web www.extra-trade.de
Sigi‘s Modellbau Shop
Siegfried Costa
Bundesstr. 30
AT -6923 Lauterach
Tel +43 557483657
Fax +43 557483657
Mail [email protected]
Web www.playland-modellbau.at
Modellbau Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse 2
CH -6460 Altdorf
Tel +41 794296225
Fax +41 418700213
Mail [email protected]
Web www.modellbau-zentral.ch
Bay-Tec Modelltechnik
Martin Schaaf
Am Bahndamm 6
86650 Wemding
Tel 07151 5002192
Fax 07151 5002193
Mail [email protected]
Web www.bay-tec.de
DE DE
DE
Aigner Modellbau
Edmund Aigner
Graben 2
AT -3300 Amstetten
Tel +43 747224655
Fax +43 747223358
Mail of[email protected]
Web www.modellbau-amstetten.at
CH
AT AT
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2016
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2016
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
DE - Servicehändler GB - Service centre

Other Jamara Motorized Toy Car manuals

Jamara Jeep Wrangler Police 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Jeep Wrangler Police 2,4 GHz User manual

Jamara 405034 User manual

Jamara

Jamara 405034 User manual

Jamara 405107 User manual

Jamara

Jamara 405107 User manual

Jamara Ride on Mercedes AMG G63 User manual

Jamara

Jamara Ride on Mercedes AMG G63 User manual

Jamara 460200 User manual

Jamara

Jamara 460200 User manual

Jamara Dakar User manual

Jamara

Jamara Dakar User manual

Jamara Pagani Zonda R User manual

Jamara

Jamara Pagani Zonda R User manual

Jamara Power Drag 460276 01 User manual

Jamara

Jamara Power Drag 460276 01 User manual

Jamara LIEBHERR L 564 User manual

Jamara

Jamara LIEBHERR L 564 User manual

Jamara Hillriser Crawler 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Hillriser Crawler 2,4 GHz User manual

Jamara Radlader 440 User manual

Jamara

Jamara Radlader 440 User manual

Jamara Quad 12 V User manual

Jamara

Jamara Quad 12 V User manual

Jamara X2-CRT Sport RTR User manual

Jamara

Jamara X2-CRT Sport RTR User manual

Jamara Mercedes-AMG GL 63 User manual

Jamara

Jamara Mercedes-AMG GL 63 User manual

Jamara 403124 User manual

Jamara

Jamara 403124 User manual

Jamara Mini Countryman User manual

Jamara

Jamara Mini Countryman User manual

Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Jamara Ferrari 488 User manual

Jamara

Jamara Ferrari 488 User manual

Jamara J-ROCK User manual

Jamara

Jamara J-ROCK User manual

Jamara Ferrari 458 Italia User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 Italia User manual

Jamara BMW M3 Sport 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara BMW M3 Sport 2,4GHz User manual

Jamara Ride on Aprilia Dorsoduro 900 User manual

Jamara

Jamara Ride on Aprilia Dorsoduro 900 User manual

Jamara Ultra BL 8 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Ultra BL 8 2,4 GHz User manual

Jamara Bagger J-Matic 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Bagger J-Matic 2,4 GHz User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Tamiya DT02-MS manual

Tamiya

Tamiya DT02-MS manual

Aosom 370-109V80 Assembly instruction

Aosom

Aosom 370-109V80 Assembly instruction

HASEGAWA Ford Focus RS WRC 03 manual

HASEGAWA

HASEGAWA Ford Focus RS WRC 03 manual

Tamiya TLT-1 Max Climber manual

Tamiya

Tamiya TLT-1 Max Climber manual

Team Corally Python C-00181 Quick start user guide

Team Corally

Team Corally Python C-00181 Quick start user guide

Associated Electrics TEAM ASSOCIATED RC10B4 instruction manual

Associated Electrics

Associated Electrics TEAM ASSOCIATED RC10B4 instruction manual

DICKIE TOYS GALAXY BREAKER operating instructions

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS GALAXY BREAKER operating instructions

HOMCOM 370-169V70 manual

HOMCOM

HOMCOM 370-169V70 manual

REVELL '72 OLDSMOBILE INDY 500 PACE CAR Assembly instructions

REVELL

REVELL '72 OLDSMOBILE INDY 500 PACE CAR Assembly instructions

ECX Torment ECX4000S instruction manual

ECX

ECX Torment ECX4000S instruction manual

ECX Torment ECX03033T1 instruction manual

ECX

ECX Torment ECX03033T1 instruction manual

INJUSA aprilia 64900 user manual

INJUSA

INJUSA aprilia 64900 user manual

DHK 8382 User instruction manual

DHK

DHK 8382 User instruction manual

Serpent SRX8 GT TQ instruction manual

Serpent

Serpent SRX8 GT TQ instruction manual

Tamiya TXT-1 Assembly instructions

Tamiya

Tamiya TXT-1 Assembly instructions

Jabo Boat Jabo-2AG/2BG instructions

Jabo Boat

Jabo Boat Jabo-2AG/2BG instructions

LRP S8 REBEL TX manual

LRP

LRP S8 REBEL TX manual

Ofna Racing 9.5 instruction manual

Ofna Racing

Ofna Racing 9.5 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.