
DE - ACHTUNG !
• Achtung! Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
• NichtimöentlichenStraßenverkehrzuverwenden.
• Die Montage sollte ausschließlich von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Das
Modell enthält Kleinteile, die von einem Erwachsenen angebracht werden müssen. Halten
Sie bei der Montage Kinder fern.
• Zur Sicherheit Ihres Kindes, lassen Sie es niemals ohne feste Schuhe fahren.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind das Fahrzeug steuern, kann. Zusätzlich muss das
Kind mit den Sicherheitshinweisen vertraut sein.
• Stellen Sie neben den unten aufgeführten Richtlinien, eigene Regeln in Bezug auf die
Nutzung auf, wo und wie das Kind das Fahrzeug benutzen darf, und stellen Sie sicher, dass
diese auch eingehalten werden. Diese Regeln sind auch Nachbars- bzw. anderen Kindern
beizubringen,die mit ihrem Kind spielen.
• Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder unabsichtliche Art von Kollision oder Zusammen-
stößen mit Gegenständen oder die Gefährdung von Personen.
• Bremseinrichtung wird bei Dauergebrauch heiß und darf nach dem Bremsvorgang nicht zu
berührt werden.
• Mind. die folgenden Schutzausrüstungen sind zu verwenden: Hand-/Handgelenkschutz, Knie
schutz, Kopfschutz und Ellenbogenschutz;
• Überprüfung ob die Lenkung richtig eingestellt ist und, dass alle Verbindungsteile festgezogen
und nicht defekt sind
• Der Benutzer hat die Einschränkung des Einsatzbereiches durch die Straßenverkehrsordnung
zu prüfen
• EmpfehlenswerteEinsatzächen:(glatt,sauber,trockenundmöglichstfreivonanderenVer
kehrsteilnehmern)
• Es dürfen keine Veränderungen außer nach unseren Vorgaben vorgenommen werden
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Vorsicht Verletzungsgefahr
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten Bauteile.
• Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt alle Sicherheitsrelevanten Teile und Schrauben am Modell.
GB - WARNING!
• Attention! Use only under the direct supervision of an adult.
• Nottobeusedintrac.
• Assembly should be carried out by an adult. The model contains small parts that need to be
applied by an adult. Keep Children away during assembly.
• Make sure that your Child is able to stee. Additionally, the Child has to be familiar with the safety
instructions.
• To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your child unattended during operation of
the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving this model.
• For the safety of your Child, NEVER let it drive without sturdy shoes.
• Ask you to make besides the guidelines listed below, its own rules below where and how the
child allowed to use the vehicle and ensure that these are respected. These rules are also
neighbor or other children teaching, playing with their child.
• Avoid any kind of intentional or unintentional collisions with objects or hazards to persons.
• The braking device becomes hot during continuous use and must not be touched after braking.
•Atleastthefollowingprotectiveequipmentmustbeused:Hand/wristprotection,kneeprotec
tion, head protection and elbow protection;
• Check that the steering is correctly adjusted and that all connecting parts are tightened and not
defective.
•Theuserhastochecktherestrictionoftheeldofapplicationbytheroadtracregulations.
• Recommended application areas: (smooth, clean, dry and as free as possible from other road
users)
•Nochangesmaybemadeexceptinaccordancewithourspecications
General Safety Instructions
• Risk of Injury
• Only use the supplied components or accessories.
• Check all safety-relevant parts and screws of the vehicle before each ride.
FR - ATTENTION!
• Utiliseruniquementsouslasurveillanced’unadulte!
• Ne pas conduire en circulation routière.
• L’assemblagedoitimpérativementêtreréaliséparunadulte.Lekitd’assemblagedumodèle
comportedespetitespiècesquidoiventêtresmisesenplaceparunadulte.Eloignezles
enfantslorsdel’assemblage.
• Pourlasécuritédevotreenfant,nelelaissezjamaisconduiresanschaussuressolides.
• Assurer-vousquevotreenfantpeutcontrôlerlevéhicule.Enoutrequefassiezappliquerà
votreenfantlesconsignesdesécurité.
• Assurez-vousqu’endehorsdesdirectivesénuméréesci-dessous,vousappliquiezaussivos
propresrèglesàl’enfantconcernantlespermissionsd’usageduvéhicule.Cesrèglesdoivent
êtreaussiappliquéesàtoutautreenfantjouantaveclevôtre.
• Eviteztouttypedecollision,accidentelleouvoulue,avecd’autresvéhicules,objetsou
personnes.
•Ledispositifdefreinagedevientchaudenutilisationcontinueetnedoitpasêtretouchéaprès
le freinage.
•Aumoinsl‘équipementdeprotectionsuivantdoitêtreutilisé:Protectiondesmainsetdes
poignets,protectiondesgenoux,protectiondelatêteetprotectiondescoudes;
•Vérierqueladirectionestcorrectementrégléeetquetouteslespiècesdeliaisonsontserrées
etnondéfectueuses.
•L‘utilisateurdoitvérierlalimitationduchampd‘applicationparlecodedelaroute.
•Domainesd‘applicationrecommandés:(lisses,propres,secsetaussilibresquepossibledes
autres usagers de la route)
•Aucunemodicationnepeutêtreapportée,saufconformémentànosspécications
Consignes générales de sécurités
• Danger de blessures corporelles
• N’utilisezquelespièceslivrésdanslekitblessures.
• Vériezavantchaquesortietouteslespiècesetlesvisdesécuritépertinentessurlemodèle.
IT - ATTENZIONE !
• Attenzione! Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto!
• Nonusareneltracostradale.
• Ilmontaggiodeveessereeettuatosolodaunadulto.Ilmodellocontienepiccolepartiche
devono essere applicate da un adulto. Tenere i bambini lontano dal montaggio.
• Non guidare mai senza scarpe
• Assicurarsi che il bambino sapia guidare il veicolo. Inoltre, il bambino deve conoscere le
istruzioni di sicurezza.
• Stabilireinaggiuntaconledirettiveelencatiquisottoanchedelleproprieregoleriguardanti
all’uso,doveecomeilbambinopuoutilizzareilveicoloefareinmodochequestivengono
rispettati. Queste regole sono anche da insegnare ai bambini del vicinato o di altri bambini che
giocano con il suo bambino.
• Evitarequalsiasiformad‘impatticonoggettie/omessainpericolodipersone.
• Il dispositivo di frenatura si scalda durante l‘uso continuo e non deve essere toccato dopo la
frenata.
• Devono essere utilizzati almeno i seguenti dispositivi di protezione: Protezione di mano/polso,
ginocchia, testa e gomito;
• Controllare che lo sterzo sia regolato correttamente e che tutte le parti di collegamento siano
serrate e non difettose.
• L‘utentedevevericarelalimitazionedelcampodiapplicazionedellenormedicircolazione
stradale.
• Aree di applicazione consigliate: (liscio, pulito, asciutto e il più possibile libero da altri utenti
della strada).
•Nonpossonoessereapportatemodichesenoninconformitàallenostrespeciche
Istruzioni generali di sicurezza
• Attenzione, rischio di lesioni.
• Usare solo accessori forniti.
• Controllare prima di ogni uscita tutti i componenti rilevanti per la sicurezza e le viti del modello.
ES - ATENCIÓN!
• Atención! Usado bajo la supervisión directa de un adulto!
• Nousareneltrácorodado.
• Elmontajedebeserrealizadoporunadulto.Elmodelocontienepiezaspequeñas,que
deben ser aplicados por un adulto. Mantener los niños alejado del montaje.
• Nunca conduzca sin zapatos.
• Asegúresedequesuhijosabeconducirelvehículo.Además,elniñodebeestar
familiarizado con las instrucciones de seguridad.
• Establecerademásconlasdirectivasabajotambiénsuspropiasreglasrespectoaluso,
dóndeycómoelniñopuedeutilizarelvehículoyasegurarqueéstosserespeten.Estas
reglassontambiénparaenseñaralosniñosdelosvecinosootrosniñosquejueguencon
su hijo.
• Evitarcualquiertipodeimpactoconobjetosy/opeligrodepersonas.
•Eldispositivodefrenadosecalientaduranteelusocontinuoynodebetocarsedespuésde
frenar.
•Deberánutilizarse,comomínimo,lossiguientesequiposdeprotección:Protecciónparalas
manos y muñecas, rodillas, cabeza y codos;
•Compruebequeladirecciónestécorrectamenteajustadayquetodaslaspiezasdeconexión
esténapretadasynoseandefectuosas.
•Elusuariotienequecomprobarlalimitacióndelcampodeaplicacióndelasnormasdecircula
ción.
• Campos de aplicación recomendados: (liso, limpio, seco y lo más libre posible de otros usuari
os de la carretera)
•Nosepuedenhacercambiosexceptodeacuerdoconnuestrasespecicaciones.
Seguridad General
• Peligro de lesión.
• Utilice sólo los componentes suministrados.
• Antes de cada utilización, todas las partes y tornillos en el modelo relevantes para la
seguridad.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2019
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2019
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
kundenservice@ jamara.com