manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara Traffic-Set-Grand A User manual

Jamara Traffic-Set-Grand A User manual

03/21
No. 460257, Set A
No. 460293, Set B Tra󰀩c-Set-Grand
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren!
GB - Suitable for children from 3 years!
FR - Convient pour les enfants de 3 ans!
IT - Adatto ai bambini dai 3 anni!
ES - Adecuado para niños de 3 años!
CZ - Určeno pro děti od 3 let.
PL - Wolno używać osobom od 3 lat!
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 3 jaar.
SK - Vhodné pre osoby od 3 rokov!
Set A Set B
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Tra󰀩c-Set-Grand, No. 460257,
No. 460293“ der Richtlinie 2009/48/EG entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Tra󰀩c-Set-Grand, No. 460257, No. 460293“ com-
plies with Directive 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Tra󰀩c-Set-Grand, No. 460257, No. 460293“
sont conformes aux Directive 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante
Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Konformitaet
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Tra󰀩c-Set-Grand, No. 460257, No. 460293“
sono conformi alla Direttiva 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Tra󰀩c-Set-Grand, No. 460257,
No. 460293“ cumplen con la Directiva 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci-
ón de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Osvědčení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že produkty „Tra󰀩c-Set-Grand, No. 460257,
No. 460293“ odpovídají směrnicím 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej
Firma JAMARA e.K. oświadcza niniejszym, że model, “Tra󰀩c-Set-Grand, No. 460257, No. 460293“
jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi istotnymi przepisami dyrektywy
2009/48/WE
Dalsze informacje znajdą Państwo także pod: www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het model‚ „Tra󰀩c-Set-Grand, No. 460257, No. 460293“ met de
essentiële eisen en andere bepalingen van de Richtlijne 2009/48/EG overeenstemt.
Verdere informatie vindt u ook op: www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
JAMARA e.K. prehlasuje, že výrobky “Tra󰀩c-Set-Grand, No. 460257, No. 460293“ je zhodný so
základnými požiadavkami a ostatnými patričnými predpismi smerníc 2009/48/ES.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma Jamara e. K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De rma Jamara e. K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebruik
ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma Jamara e. K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania až k výberu oblasti použitia. Za
týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a
upozornenia.
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
2
Verbindungsstück 5x
Connection part 5x
Connecteurs 5x
Connettore 5x
Conector 5x
Spojů 5x
Wtyczek przyłączeniowych 5x
Koppelingstukken 5x
spojok 5x
Schilder 5x
Signs 5x
Panneaux 5x
Segnali stradali 5x
Señales de tráco 5x
Výstražných značek 5x
Znaków ostrzegawczych 5x
Waarschuwingsborden 5x
Výstražných značiek 5x
Aufkleber 5x
Stickers 5x
Autocollants 5x
Adesivo 5x
Adhesivo 5x
Štítek 5x
Naklejka 5x
Sticker 5x
Nálepka 5x
Stange 10x
Bar 10x
Barres 10x
Palo 10x
Palo 10x
Sloupků 10x
Prętów 10x
Stangen 10x
Tyčí 10x
Fußteil 5x
Foot part 5x
Supports pieds 5x
Pezzo del piede 5x
Pieza del pie 5x
Základových desek 5x
Płyt podstawowych 5x
Basisplaatjes 5x
Základných dosiek 5x
DE
• Ziehen Sie die Trägerfolie ab (1).
• Legen Sie die Folie vorsichtig am Rand ab und richten Sie die Folie so aus, dass Sie gerade
aufgebracht wird (2).
• Streichen Sie mit Ihrer Hand die Folie von oben nach unten Glatt (3).
ACHTUNG:
Streichen Sie die ganze Luft unter der Folie raus um Luftblasen zu vermeiden. Drücken Sie
die Ränder richtig fest, dass Sie sich nicht versehentlich lösen können
GB
• Decal the carrier foil (1).
• Carefully place the foil on the edge and position the foil so it is applied straight (2).
• With your hand smoothen the foil from the top down (3).
WARNING:
Smoothen the foil to avoid air bubbles. Press the edges down rmly so they do not acci-
dentally peel.
FR
• Retirer l´autocollant du support (1)
• Placez celui-ci soigneusement sur le bord et appliquez-le droitement. (2)
• Utilisez votre main pour lisser l´autocollant de haut en bas. (3)
ATTENTION:
Appuyer fermement sur les bords, afin que l´autocollant ne se détache accidentellement.
IT
• Rimuovere la pellicola di supporto. (1)
• Posizionare la pellicola con cautela sul bordo e applicarla diritta. (2)
• Usare la mano per lisciare la pellicola con la mano dall’ alto verso il basso. (3)
ATTENZIONE:
Lisciare tutta l‘ aria sotto la pellicola per rimuovere le bolle d‘ aria. Premere saldamente i
bordi in modo da non potersi staccare.
1 2 3
Set A
Set A
Set A
Set B
DE - Teile
GB - Parts
FR - Pièces
IT - Parti
ES - Partes
CZ - Díly
PL - Części
NL - Delen
SK - Diely
DE - Montage
GB - Assembly
FR - Montage
IT - Montaggio
ES - Montaje
CZ - Montáž
PL -Montáž
NL - Montage
SK - Montáž
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheits-
hinweise sorgfältig durch bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett
lesen. Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle /
Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before
using the product.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions.
These are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de
sécurités avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni
per la sicurezza prima di usare il prodotto.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di
sicurezza, questi sono per la vostra sicurezza può prevenire
incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el
producto en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia /
instrucciones de seguridad estos son para su seguridad y puede
evitar accidentes / lesiones
CZ - Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a
bezpečnostní upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v
plném rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám /
zraněním.
PL - Przed użyciem modelu zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi oraz
instrukcją bezpieczeństwa.
Uwaga! Proszę uważnie przeczytać ostrzeżenia / instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa. Są one dla naszego własnego bezpieczeństwa i
mogą pomóc uniknąć wypadków / urazów.
NL - Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door
voordat u het model in gebruik neemt.
Voorzichtig! Lees aandachtig en zorgvuldig de waarschuwingen /
veiligheidsinstructies. Deze zijn voor uw eigen veiligheid en kunnen
ongevallen / verwondingen voorkomen.
SK - Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý
návod na použitie a bezpečnostné informácie.
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny musia byť prečítané v
celom rozsahu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť
nehodám/zraneniam.
DE
Die Montage darf nur von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
GB
The assembly may only be done by an adult
FR
L’assemblage ne doit être e󰀨ectué que par un adulte.
IT
Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto.
ES
El Montaje debe ser realizado por un adulto.
CZ
Složení semaforu může být provedeno pouze dospělým.
PL
Montaż powinien być przeprowadzony wyłącznie przez
osobę dorosłą.
NL
De installatie mag enkel door een volwassene worden uit-
gevoerd.
SK
Montáž môže vykonávať iba dospelá osoba.
3
DE
• Stellen Sie das Fußteil (4) auf den Boden
• Stecken Sie eine Stange (2) in das Fußteil
• Verbinden Sie die zweite Stange (2) mit dem Verbindungs-
stück (3) und der unteren Stange
• Stecken Sie das Schild auf die oberste Stange (1)
ACHTUNG:
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile fest miteinander verbun-
den sind.
GB
• Place the foot part (4) on the floor
• Insert one bar (2) into the foot part
• Connect the second bar (2) with the lower bar using the
connection part (3)
• Put the sign on the top bar (1).
Warning:
Make sure that all parts are connected tightly with each other.
FR
• Poser le support pieds (4) sur le sol.
• Insérer une barre (2) dans le support pieds.
• Relier la deuxième barre (2) à la pièce de connection (3) avec la
barre inférieure (2).
• Placer le signe sur la barre supérieure (1)
ATTENTION:
Assurez-vous que toutes les pièces sont solidement reliées ent-
re elles.
IT
• Posizionare il pezzo del piede (4) sul pavimento
• Inserire una pala (2) nel pezzo del piede
• Collegare la seconda pala (2) con il connettore (3) con la pala
inferiore
• Posizionare il segnale sulla pala superiore (1)
ATTENZIONE:
Assicurarsi che tutte le parti siano saldamente collegate tra loro.
ES
• Coloque la pieza del pie (4) en el suelo
• Inserir la palo (2) en la pieza del pie
• Conectar el segundo palo (2) con el conector (3) con el palo
inferior.
• Posiciónar el señal en el palo superior (1)
ATENCIÒN:
Asegúrese de que todas las piezas estén firmemente conecta-
das entre sí.
CZ
• Postavte základovou desku (4) na zem.
• Uméstěte sloupek (2) v základové desce.
• Spojte drohý sloupek (2) se spojem (3) a spodním sloupkem.
• Umístěte značku na horním sloupku (1)
POZOR:
Ujistěte se, že všechny komponenty jsou správně propojeny.
PL
• Umieścić część nożną (4) na podłodze.
• Włóż jeden pręt (2) do podnóżka.
• Podłącz drugi pręt (2) do łącznika (3) i dolnego pręta.
• Umieścić osłonę na belce górnej (1).
UWAGA:
Upewnij się, że wszystkie części są ze sobą mocno połączone.
NL
• Plaats de bodemplaat (4) op de grond.
• Plaats de stang (2) in de bodemplaat.
• Verbind de andere stang (2) met het koppelingsstuk (3) en de
onderste stang
• Plaats het verkeersbordje op de bovenste stang (1)
LET OP :
Zorg ervoor dat alle componenten correct zijn verbonden.
SK
• Základnú dosku (4) položte na zem.
• Tyče (2) vložte do základnej dosky.
• Druhú tyč (2) spojte so spojkou (3) a spodnou tyčou
• Umiestnite značku na hornú tyč (1)
POZOR:
Uistite sa, že sú všetky komponenty navzájom spojené správne.
2
4
2
3
1
DE - Montage
GB - Assembly
FR - Montage
IT - Montaggio
ES - Montaje
CZ - Montáž
PL -Montáž
NL - Montage
SK - Montáž
ES
• Retirar la película de soporte (1).
• Coloque la película con cuidado en el borde y aplíquela directamente. (2)
• Usa la mano para alisar la película con la mano de arriba hacia abajo. (3)
ATENCIÒN:
Alise todo el aire debajo de la película para eliminar las burbujas de aire. Presione firmemen-
te los bordes para que no se desprendan.
CZ
• Odstraňte fólii (1).
• Opatrně položte fólii podél okrajů tak, aby ji bylo možné rovně přiložit. (2)
• Rukou vyhlaďte fólii pohyby shora dolů. (3)
POZOR:
Odstraňte veškerý vzduch spod fólie, abyste zabránili vzniku vzduchových bublin.
Fólii přitlačte k okrajům, aby se nemohla náhodně odtrhnout.
PL
• Ściągnąć folię nośną (1)
• Ostrożnie umieść folię na krawędzi i wyrównaj ją tak, aby była przyłożona prosto. (2)
• Wygładzić folię ręką od góry do dołu. (3)
UWAGA:
Wyczyść całe powietrze spod folii, aby uniknąć pęcherzyków powietrza. Mocno docisnąć
krawędzie, aby nie mogły się przypadkowo odczepić.
NL
• Verwijder de folie (1).
• Leg de folie voorzichtig zo langs de randen dat deze rechtop kan worden aangebracht. (2)
• Druk de folie met de hand met een neerwaartse beweging van boven naar beneden. (3)
LET OP :
Verwijder de lucht onder de folie om eventuele luchtbellen te voorkomen. Druk de folie aan
de randen om te voorkomen dat deze per ongeluk loskomt.
SK
• Odstráňte fóliu (1).
• Fóliu opatrne natiahnite pozdĺž okrajov, aby ju bolo možné natiahnuť rovno. (2)
• Fóliu vyhlaďte rukou pohybmi zhora nadol. (3)
POZOR:
Odstráňte všetok vzduch zospodu fólie, aby ste zabránili tvorbe vzduchových bublín. Fóliu
pritlačte ku okrajom, aby sa nemohla náhodne odtrhnúť.
1 2 3
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2021
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2021
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ● www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
kundenservice@ jamara.com
DE - Gebrauchsanweisung sorgfältig
lesen!
GB - Read the instructions carefully.
FR - Se il vous plaît lire attentivement
les instructions!
IT - Vi preghiamo di leggere
attentamente le istruzioni.
ES - Lea atentamente las
instrucciones.
CZ - Použití jen pod přímým dozorem
dospělých.
PL - Należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi!
NL - De gebruiksaanwijzing aandachtig
lezen!
SK - Starostlivo si prečítajte návod!
DE - Benutzung nur unter unmittelbarer
Aufsicht von Erwachsenen.
GB - Use only under direct
supervision of an adult!
FR - Utiliser uniquement sous la
surveillance d’un adulte!
IT - Utilizzare solo sotto la diretta
sorveglianza di un adulto!
ES - Usado bajo la supervisión
directa de un adulto!
CZ - Použití jen pod přímým dozorem
dospělých.
PL - Użytkowanie tylko pod
bezpośrednim nadzorem osób
dorosłych.
NL - Gebruiken enkel onder direct
toezicht van een volwassene.
SK - Použitie iba pod priamym
dohľadom dospelej osoby.
DE - Betreiben Sie das Produkt nicht
bei Regen, Schnee, Nässe oder
Sand.
GB - Do not use in rain, snow, wetness
or sand.
FR - Ne pas conduire sous la pluie, la
neige, humidité ou sable.
IT - Non guidare sotto la pioggia,
neve, umidità o sabbia.
ES - No conduzca bajo la lluvia, la
nieve, humedad o arena.
CZ - Nepoužívejte model za deště,
sněhu, mokra nebo v písku.
PL - Nie należy korzystać z modelu
na deszczu, na śniegu, na mokrej
powierzchni oraz napiasku
NL -Het model mag niet worden
gebruikt in de regen, sneeuw en
op natte grond of zandgrond.
SK - Nepoužívajte model v daždi, v
snehu, na mokrom povrchu a
piesku.
DE - Nicht auf ö󰀨entlichen Straßen und
Plätzen benutzen.
GB - Never on public roads or areas
used by real vehicles.
FR - Ne roulez jamais sur la voie
publique ou des endroits
fréquentés.
IT - Non giocare sulle strade
comuni.
ES - No utilice en calles o plazas
transitadas.
CZ - Nejezděte na rušných ulicích a
místech.
PL - Nie należy jeździć na ulicach i
placach (z ruchem dro gowym).
NL - Niet op drukke straten en pleinen
rijden
SK - Nejazdite na uliciach a námestiach
(s prevádzkou).
DE - Nicht direkter Sonnenbestrahlung
oder Wärme aussetzen.
GB - Do not leave in very strong
sunlight.
FR - N‘exposez jamais votre modèle
directement aux rayons du soleil.
IT - Non disporre il modello sotto il
sole oppure nel caldo.
ES - No exonga el modelo a los
CZ - Pryč od přímého slunečního
záření nebo tepla vystavit.
PL - Z dala od bezpośredniego światła
słonecznego lub ciepła wystawiać.
NL - Niet in direct zonlicht of hitte bloot.
SK - Vyhýbate sa priamemu slnečnému
žiareniu alebo teplu rayos solares
directos o fuentes de calor.
DE - Verschmutzungen mit einem
feuchten Tuch entfernen.
GB - Clean by using a damp cloth.
FR - Essuyez la boue avec un tissu
humide.
IT - l‘inquinamento possono essere
rimossi con un panno umido
ES - Polución se puede eliminar con un
paño húmedo.
CZ - Znečištění odstraňujte vlhkým
hadříkem.
PL - Zanieczyszcenia należy usuwać a
pomocą wilgotnej ciereczki.
NL - Verontreinigingen moeten worden
verwijderd met een vochtige doek.
SK - Znečistenia by mali byť odstráne
né vlhkou handričkou.
X X
X
DE - Sicherheitsmaßnahmen
GB - Safety Notes
FR - Consignes de sécurités
IT - Precauzioni
ES - Recomendaciones de seguridad
CZ - Bezpečnostní opatření
PL - Środki bezpieczeństwa
NL - Veiligheidsmiddelen
SK - Bezpečnostné opatrenia
DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service | IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia
CZ - Servisní centrum | PL - Partner serwisowy | NL - Servicepartner | SK - Servisný partner
DE - Reitter Modellbau Versand, Patricia Reitter, Degerfeldstrasse 11, 72461 Albstadt, Tel. 07432 9802700, Fax 07432 2009594, [email protected], www.modellbauversand.de
DE - Bay-Tec, Martin Schaaf, Am Bahndamm 6, 86650 Wemding, Tel. 07151 5002192, Fax 07151 5002193, [email protected], www.bay-tec.de
CH - Modellbau Zentral, Peter Hofer, Bersteneggstrasse 2, CH-6460 Altdorf, Tel. +41 (0) 794296225, Fax +41 (0) 418700213, [email protected], www.modellbau-zentral.ch
EU - JAMARA e.K., Manuel Natterer, Am Lauerbühl 5, DE-88317 Aichstetten, Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0, Fax +49 (0) 75 65/94 12-23, [email protected], www.jamara.com
CZ - PenTec s.r.o., distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia, Veleslavínská 30/19, CZ -162 00 Praha 6, Tel. +420 235 364 664, Mobil +420 739 075 380, servis@topdrony.cz, www.topdrony.cz

This manual suits for next models

3

Other Jamara Toy manuals

Jamara E-Rix 100 Pro User manual

Jamara

Jamara E-Rix 100 Pro User manual

Jamara Bagger J-Matic User manual

Jamara

Jamara Bagger J-Matic User manual

Jamara Ferrari 488 User manual

Jamara

Jamara Ferrari 488 User manual

Jamara Kipper User manual

Jamara

Jamara Kipper User manual

Jamara Push Car User manual

Jamara

Jamara Push Car User manual

Jamara Extra 330L User manual

Jamara

Jamara Extra 330L User manual

Jamara 40 4920 User manual

Jamara

Jamara 40 4920 User manual

Jamara Namib User manual

Jamara

Jamara Namib User manual

Jamara Vespa GTS 125 User manual

Jamara

Jamara Vespa GTS 125 User manual

Jamara 413108 User manual

Jamara

Jamara 413108 User manual

Jamara VW Bus 460234 User manual

Jamara

Jamara VW Bus 460234 User manual

Jamara Little Home 460498 User manual

Jamara

Jamara Little Home 460498 User manual

Jamara Dancing Car 40 3710 User manual

Jamara

Jamara Dancing Car 40 3710 User manual

Jamara Traktor Zubehor Kipper User manual

Jamara

Jamara Traktor Zubehor Kipper User manual

Jamara GYRO V2 User manual

Jamara

Jamara GYRO V2 User manual

Jamara Snow Play Tally 70 cm User manual

Jamara

Jamara Snow Play Tally 70 cm User manual

Jamara Air Trainer 46 User manual

Jamara

Jamara Air Trainer 46 User manual

Jamara Meine kleine Toilette User manual

Jamara

Jamara Meine kleine Toilette User manual

Jamara Veloce EP User manual

Jamara

Jamara Veloce EP User manual

Jamara E-Rix 450 User manual

Jamara

Jamara E-Rix 450 User manual

Jamara 466500 User manual

Jamara

Jamara 466500 User manual

Jamara Venezia User manual

Jamara

Jamara Venezia User manual

Jamara Sole V2 Pro User manual

Jamara

Jamara Sole V2 Pro User manual

Jamara Liebherr 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Liebherr 2,4 GHz User manual

Popular Toy manuals by other brands

BushBaby nestegg instructions

BushBaby

BushBaby nestegg instructions

Stevens Aero Model QuickOats 250 Build instructions

Stevens Aero Model

Stevens Aero Model QuickOats 250 Build instructions

V-tech V.Smile Baby: Learn & Discover Home user manual

V-tech

V-tech V.Smile Baby: Learn & Discover Home user manual

Lightmybricks LEGO FORD F-150 RAPTOR installation guide

Lightmybricks

Lightmybricks LEGO FORD F-150 RAPTOR installation guide

V-tech Fun Phonics Yellow Taxi Cab user manual

V-tech

V-tech Fun Phonics Yellow Taxi Cab user manual

Lightmybricks LEGO Star Wars Death Star 75159 Lighting Kit manual

Lightmybricks

Lightmybricks LEGO Star Wars Death Star 75159 Lighting Kit manual

V-tech Disney Toot-Toot Drivers Minnie's Ice Cream... Parents' guide

V-tech

V-tech Disney Toot-Toot Drivers Minnie's Ice Cream... Parents' guide

Pro Boat Miss Geico owner's manual

Pro Boat

Pro Boat Miss Geico owner's manual

Ubi Soft BattleTag manual

Ubi Soft

Ubi Soft BattleTag manual

Step 2 Cozy Kitchen 8102 Assembly instructions

Step 2

Step 2 Cozy Kitchen 8102 Assembly instructions

Aeronaut Lilienthal 40 RC manual

Aeronaut

Aeronaut Lilienthal 40 RC manual

PLAYTIVE JUNIOR Toy Grocer's Shop Instructions for use

PLAYTIVE JUNIOR

PLAYTIVE JUNIOR Toy Grocer's Shop Instructions for use

KNEX GEAR ACTION 20 MODEL BUILDING SET Building instructions

KNEX

KNEX GEAR ACTION 20 MODEL BUILDING SET Building instructions

Lightmybricks LEGO TRAFALGAR SQUARE 21045 LIGHT KIT installation guide

Lightmybricks

Lightmybricks LEGO TRAFALGAR SQUARE 21045 LIGHT KIT installation guide

esky Honey Bee King II EK1H-E016 instruction manual

esky

esky Honey Bee King II EK1H-E016 instruction manual

V-tech Switch & Go Dinos - Jagger the T-Rex user manual

V-tech

V-tech Switch & Go Dinos - Jagger the T-Rex user manual

Lightmybricks LEGO SANTA'S VISIT 10293 installation guide

Lightmybricks

Lightmybricks LEGO SANTA'S VISIT 10293 installation guide

V-tech ADVENTURE LEARNING GLOBE 91-002393-000 user manual

V-tech

V-tech ADVENTURE LEARNING GLOBE 91-002393-000 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.