manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara LED Dreamy Stern User manual

Jamara LED Dreamy Stern User manual

Sternenlicht - LED
Dreamy - Stern
34LAS23
DE | CH - Achten sie darauf das Produkt nicht in Ohr- und Greifnähe des Kindes zu ver-
wenden. Legen Sie das Produkt nicht in das Kinderbett. Legen Sie das Produkt
während des Betriebs z.B. auf einen Nachttisch. Die Lautstärke des Produkts
ist für Kinder in Ohrnähe zu laut. Sollten Sie das Sternenlicht dem Kind geben
wollen, achten Sie bitte darauf, dass das Elektromodul vorher heraus-
genommen wird. Achten Sie bei den Batterien regelmäßig auf deren Dichtigkeit
  (keinAustretenvonBatterieüssigkeit).
GB - Be careful not to use the product near the child‘s ears or hands. Do not place
the product in the child‘s bed. Place the product on a bedside table, for
example, when in use. The volume of the product is too loud for children near
their ears. If you want to give the starlight your child, please make sure that
  theelectronicmoduleisremovedrst.Regularlycheckthebatteriesforleaks
  (noleakageofbatteryuid).
FR | CH - Veillez à ne pas utiliser le produit à proximité des oreilles ou des mains de
l‘enfant. Ne placez pas le produit dans le lit d‘un enfant. Posez le produit
pendant son utilisation, par exemple sur une table de nuit. Le volume du
produit est trop élevé pour les enfants proches des oreilles. Si vous souhaitez
donner la lumière des étoiles à votre enfant, veuillez vous assurer que le
  moduleélectroniqueestretiréaupréalable.Vériezrégulièrementl‘étanchéité
  despiles(pasdefuitedeliquide).
IT | CH - Fate attenzione a non usare il prodotto vicino alle orecchie o alle mani del
bambino. Non mettere il prodotto nel letto del bambino. Posizionare il prodotto
su un comodino, per esempio, quando è in uso. Il volume del prodotto è troppo
alto per i bambini vicino alle orecchie. Se vuoi dare la luce delle stelle a tuo
  glio,assicuratidirimuovereprimailmoduloelettronico.Controllare
regolarmente che le batterie non abbiano perdite (nessuna perdita di liquido
  dellabatteria).
ES - Tenga cuidado de no utilizar el producto cerca de los oídos o las manos del
  niño.Nocoloqueelproductoenlacamadelniño.Coloqueelproductoenuna
mesilla de noche, por ejemplo, cuando lo utilice. El volumen del producto es
demasiado alto para los niños cerca de sus oídos. Si desea que su hijo juegue
con la luz de las estrellas, asegúrese de retirar el módulo electrónico de
  antemano.Compruebeperiódicamentelaestanqueidaddelasbaterías(no
  hayfugasdelíquidodebatería).
CZ - Dávejtepozor,abystevýrobeknepoužívalivblízkostiušíneborukoudítěte.
  Výrobekneumisťujtedodětsképostele.Běhemprovozuumístětevýrobek
  napříkladnanočnístolek.Hlasitostvýrobkujeprodětivblízkostiušípříliš
  vysoká.Pokudchcetesvémudítětidopřáthvězdnésvětlo,abysisnímmohlo
  hrát,ujistětese,žejeelektronickýmodulpředemodstraněn.Pravidelně
  kontrolujte,zdabaterienetěsní(zdaneunikákapalinazbaterie).
PL - Należyuważać,abynieużywaćproduktuwpobliżuuszulubrąkdziecka.Nie
  należyumieszczaćproduktuwłóżkudziecka.Podczaspracynależyumieścić
  produktnaprzykładnastolikunocnym.Głośnośćproduktujestzbytdużadla
  dzieciwpobliżuuszu.Jeślichceszdaćproduktswojemudzieckudozabawy,
  upewnijsię,żemodułelektronicznyzostałwcześniejusunięty.Regularnie
  sprawdzaćakumulatorypodkątemszczelności(brakwyciekówpłynu
  akumulatorowego).
NL - Zorg ervoor dat het product niet in de buurt van de oren of handen van het
kind wordt gebruikt. Plaats het product niet in het bed van het kind. Plaats het
  productbijvoorbeeldopeennachtkastjetijdenshetgebruik.Hetvolumevan
het product is te luid voor kinderen in de buurt van hun oren. Als u het product
aan uw kind wilt geven, zorg er dan voor dat de elektronische module eerst is
  verwijderd.deaccu‘sregelmatigoplekken(geenlekkagevanaccuvloeistof).
SK - Dávajtepozor,abystevýroboknepoužívalivblízkostiušíaleborúkdieťaťa.
  Neumiestňujtevýrobokdodetskejpostele.Počasprevádzkyumiestnite
  výroboknapríkladnanočnýstolík.Hlasitosťvýrobkujeprílišvysokápredeti
  vblízkostiichuší.Akchcetedaťproduktsvojmudieťaťu,uistitesa,žeje
  predtýmodstránenýelektronickýmodul..Pravidelnekontrolujtebatérie,činie
  súnetesné(čiznichneunikákvapalina).
No. 398030
DE | CH - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR | CH - Notice
IT | CH - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návodkpoužití
PL -Instrukcjaużytkowania
NL -Gebruiksaanwijzing
SK -Návodnapoužitie
DE | CH - Konformitätserklärung
HiermiterklärtJAMARAe.K.,dassdasProdukt‚„SternenlichtLEDDreamy,No.398030“den
Richtlinien2014/30/EU,2011/65/EUentspricht
DervollständigeTextderEU-KonformitätserklärungistunterderfolgendenInternetadresse
verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB-CerticateofConformity
HerebyJAMARAe.K.declaresthattheproduct„SternenlichtLEDDreamy,No.398030“
complieswithDirective2014/30/EU,2011/65/EU.
ThefulltextoftheEUDeclarationofConformityisavailableatthefollowingInternet
address: www.jamara-shop.com/Conformity
FR | CH- Déclaration de conformité
Parlaprésente,JAMARAe.K.déclarequeleproduit„SternenlichtLEDDreamy,
No.398030“estconformeàlaDirective2014/30/UE,2011/65/UE.
LetexteintégraldeladéclarationdeconformitéCEestdisponiblevial‘adresseInternet
suivante: www.jamara-shop.com/Conformity
IT | CH - Dichiarazione di conformità
ConlapresenteJAMARAe.K.dichiaracheilprodotto„SternenlichtLEDDreamy,
No.398030“èconformeallaDirettiva2014/30/UE,2011/65/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
PorlapresenteJAMARAe.K.declaraqueelproducto„SternenlichtLEDDreamy,
No.398030“cumplenconlasDirectivas2014/30/UE,2011/65/UE.
EltextocompletodeladeclaracióndeconformidaddelaUEestádisponibleenlasiguiente
dirección de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ-Prohlášeníoshodě
SpolečnostJAMARAe.K.tímtoprohlašuje,žeProdukt,„SternenlichtLEDDreamy,
No.398030“odpovídásměrnicím2014/30/EU,2011/65/EU.
ÚplnézněníEUprohlášeníoshodějekdispozicinanásledujícíinternetovéadrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL-Deklaracjazgodności
NiniejszymrmaJAMARAe.K.oświadcza,żeProdukt‚„SternenlichtLEDDreamy,
No.398030“jestzgodnyzdyrektywami2014/30/UE,2011/65/UE.
PełnytekstdeklaracjizgodnościUEjestdostępnypodnastępującymadresem
internetowym: www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
DermaJAMARAe.K.verklaarthiermeedatdeProduct‚„SternenlichtLEDDreamy,
No.398030“aanderichtlijnen2014/30/EU,2011/65/EUvoldoen.
DevolledigetekstvandeEU-conformiteitsverklaringisbeschikbaarophetvolgende
internetadres: www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
TýmtormaJAMARAe.K.vyhlasuje,žeProdukt„SternenlichtLEDDreamy,No.398030“je
vsúladesosmernicami2014/30/EÚ,2011/65/EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE | CH - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie
das Produkt in Betrieb nehmen. Es handelt sich um ein Produkt zum Erzeugen
von Sternenlicht und es ist kein Spielzeug.
GB - Please read the entire instruction manual carefully before using the product.
This is a product for generating starlight and is not a toy.
FR | CH - Veuillez lire attentivement l‘ensemble du mode d‘emploi avant de mettre le
produit en service. Il s‘agit d‘un produit destiné à produire une lumière stellaire
et non d‘un jouet
IT | CH - Si prega di leggere attentamente l‘intero manuale di istruzioni prima di
utilizzare il prodotto. Questo è un prodotto per generare luce di stelle e non è
un giocattolo.
ES - Lea atentamente todo el manual de instrucciones antes de utilizar el producto.
Este es un producto para generar luz estelar y no es un juguete.
CZ -Předpoužitímvýrobkusipečlivěpřečtětecelýnávodkpoužití.Jednáseo
  výrobekprogenerováníhvězdnéhosvětla,nikoliohračku.
PL -Przedrozpoczęciemużytkowaniaproduktunależydokładnieprzeczytaćcałą
  instrukcjęobsługi.Tojestproduktdogenerowaniaświatłagwiazdiniejest
  zabawką.
NL - Lees de hele gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. Dit is een product voor het opwekken van sterrenlicht en is geen
speelgoed.
SK -Predpoužitímvýrobkusipozorneprečítajtecelýnávodnapoužitie.Tento
  výrobokjeurčenýnagenerovaniesvetlahviezdaniejetohračka.
DE | CH - Batteriehinweis:
NichtwiederauadbareBatteriendürfennichtaufgeladenwerden!
Nichtö󰀨nen!NichtinsFeuerwerfen!AlteundneueBatteriennichtmischen!
Keinealkalischen,Standard-(Kohlensto󰀨-Zink)oderwiederauadbareBatterienmischen!
AuadbareBatteriensindausdemProduktherauszunehmen,bevorsiegeladenwerden!
AuadbareBatteriendürfennurunterAufsichtErwachsenergeladenwerden!
DieAnschlussklemmendürfennichtkurzgeschlossenwerden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeablebatteriesarenottoberecharged!
Donotopen!Donotdisposeofinre!Donotmixoldandnewbatteries!
Donotmixalkalinebatteries,standard(carbon-zinc)orrechargeablebatteries!
Rechargeablebatteriesaretoberemovedfromtheproductbeforebeingcharged!
Rechargeablebatteriesareonlytobechargedunderadultsupervision!
Thesupplyterminalsarenottobeshort-circuited!
FR | CH - Informations concernant l‘accumulateur:
Lesbatteriesnonrechargeablesnedoiventpasêtrerechargées!
Nepasouvrir!Nepasjeteraufeu!Nepasutiliserdespilesneuvesetuséesàlafois!
Nepasutiliserenmêmetempsdespilesalcalines,standard(zinc-charbon)etdesaccumulateurs!
Lespilesrechargeablesdoiventêtreretiréesduproduit!
Lesbatteriesrechargeablesnepeuventêtrerechargéesquesouslasurveillanced‘unadulte!
Lesconnexionsnedoiventpasêtrecourt-circuitées!
IT | CH - Informazioni relative alle pile:
Lebatterienonricaricabilinondevonoesserecaricate!
Nonaprire!Nongettarenelfuoco!Nonusarecontemporaneamentepilenuoveepileusate!
Nonusarecontemporaneamentepilealcaline,standard(zinco-carbone)ericaricabili!
Lebatteriericaricabilidevonoessererimossedalprodotto!
Lebatteriericaricabilipossonoesserericaricatesolosottolasupervisionediunadulto!
Imorsettidicollegamentodondevonoesserecortocircuitati!
2
DE | CH
1. Einlegen der Batterien
 EntnehmenSiedieProjektorkuppelausdemModell.EntfernenSiedieSchraubeundö󰀨nen
 SiedasBatteriefach.LegenSie3xAABatterienein,achtenSieaufdierichtigePolung.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und verschrauben Sie ihn.
2. Funktionen
A Ein/Ausschalter
B Naturgeräusche
C Lichtan/aus
DLautstärkenregulierung
Durch drücken der Lautstärkenregulierung können Sie zwischen drei Lautstärken wählen.
Abschaltautomatik: Nachca.60MinutenschaltetSichdasModellselbstständigaus.Umdas
 Modellneuzustarten,drückenSieerneutdenEin/Ausschalter.
GB
1. Insert the batteries
 Removetheprojectordomefromthemodel.Removethescrewandopenthebattery
 compartment.Fitthe3xAAbatteries,observethecorrectpolarity.Reinstallthebattery
compartment cover and fasten the screw back in.
2. Functions
A On/O󰀨switch
B Sound of nature
C Lightson/o󰀨
D VolumeRegulator
Bypushingthevolumeregulatoryoucansetthreedi󰀨erentvolumelevels.
 Autoswitcho󰀨:Afterapproximately60minutesthetoyswitchesitselfo󰀨.Toswitchthelamp
 backonsimplypushtheOn/O󰀨button.
FR | CH
1. Mise en place des piles
 Enlevezledômeduprojecteurdelamaquette.Retirezlavisetouvrezlecompartimentdes
 piles.Insérerlespiles3xAA,respectezlapolarité.Replacezlecouvercleducompartimentà
piles et vissez-le en place.
2. Fonctions
A Interrupteurmarche/arrêt
B Sons de la nature
C lumièreallumée/éteinte
D contrôle du volume
Arrêt automatique: Lemodèles‘arrêteautomatiquementaprès60minutesenviron.Pour
 redémarrerlemodèle,appuyezànouveausurlatoucheMarche/Arrêt.
IT | CH
1. Inserimento delle batterie
 Rimuoverelacupolaproiettoredalmodello.Rimuoverelaviteeaprireilvanobatteria.
 Inserire3xAAbatterienellagiustaposizione,facendoattenzioneaipoli.Riposizionareil
coperchio della batteria e avvitarlo in posizione.
2. Funzioni
A Interruttoreon/o󰀨
B Suoni della natura
C Luceacceso/spento
D Regolazionedelvolume
Premendo la regolazione del volume, è possibile scegliere tra tre livelli di volume.
Spegnimento automatico:Ilmodellosispegneautomaticamentedopocirca60minuti.Per
 riavviareilmodello,premerenuovamenteilpulsanteOn/O󰀨.
ES
1. Colocar las pilas
 Retirelacúpuladelproyectordelmodelo.Retireeltornilloyabraelcompartimentodelapila
 Coloque3xAAbaterías,respetandolapolaridad.Vuelvaacolocarlatapadelabateríay
atorníllela en su sitio.
2. Funciones
A Interruptordeencendido/apagado
B Sonidos de la naturaleza
C Luzencendida/apagada
D Regulacióndevolumen
Pulsando el control de volumen, puede elegir entre tres niveles de volumen.
Desconexión automática: El modelo se desconecta automáticamente después de aprox.
 60minutos.Parareiniciarelmodelo,pulsedenuevoelbotóndeencendido/apagado.
CZ
1. Vloženíbaterií 
 Zhračkysundejtevrchníkryt.Odšroubujtešroubekkrytubateriovéhoprostoruaotevřetejej.
 Vložte3xAAbateriesesprávnoupolaritou.Zavřetekrytbateriovéprostoruazašroubujtejej.
2. Funkce
A TlačítkoOn/O󰀨
B Přehránízvukůpřírody
C Osvětleníon/o󰀨
D Tlačítkoprozměnuhlasitosti
Stisknutímtlačítkamůžeteměnitúroveňhlasitostipřehrávání.
 Automatickévypnutí:Pocca60minutáchsemodelsámvypne.Chcete-limodelznovu
 spustit,stiskněteznovuvypínač.
PL
1. Wkładaniebaterii
 Zdejmijkopułkęprojektorazmodelu.Wykręċśrubęiotwórzkomorębaterii.WłóŻ3baterieAA,
 upewniającsię,żebiegunowośċjestprawidłowa.Załóżpokrywękomorybateriiiprzycręċjąz
powrotem na miejsce.
2. Funkcje
A Włącznik/wyłącznik
B Odtwarzaniedźwiękównatury
C Włączenie/wyłączenieoświetlenia
D Regulacjagłośności
 Naciśnijprzycisk,abyzmienićpoziomgłośnościodtwarzania.
Automatycznewyłączenie:Pook.60minutachmodelsamsięwyłącza.Abyponownie
 uruchomićmodel,należyponownienacisnąćprzełącznikon/o󰀨.
NL
1. De batterijen plaatsen
Verwijder de projectorkoepel van het model. Verwijder de schroef en open het batterijvak.
 Plaats3xAAbatterijenenletopdejuisteplariteit.Plaatshetdekselvanhetbatterijvakterug
en schroef het vast.
2. Functies
A Aan/Uit-schakelaar
B Klanken van de natuur
C Lichtaan/uit-schakelaar
DLautstärkenregulierung
Door op de volumeregelaar te drukken, kunt u kiezen tussen drie volumeniveaus.
Automatische uitschakeling: Naca.60minutenschakelthetmodelzichzelfuit.Omhet
 modelopnieuwtestarten,druktunogmaalsopdeaan/uit-schakelaar.
SK
1. Vloženiebatérií
 Odstráňtekupoluprojektorazmodelu.Odstráňteskrutkuaotvortepriehradkunabatérie.
 Vložte3xbatérieAAadbajtenasprávnupolaritu.Vrát‘tekrytpriestoruprebatériea
zaskrutkujte ho spät‘ na miesto.
2. Funkcie
A Spínačzapnutia/vypnutia
B Zvuky prírody
C Zapnuté/vypnutésvetlo
DOvládanie hlasitosti
 Stlačenímovládačahlasitostisimôžetevybraťztrochúrovníhlasitosti.
Automatické vypnutie: Popribližne60minútachsamodelsámvypne.Akchcetemodel
 reštartovať,znovastlačtespínačzapnutia/vypnutia.
21
3x AA
A B C D
ES - Advertencia sobre las baterías:
Lasbateríasnorecargablesnosepuedencargar!
Noabrir!Noarrojaralfuego!Nomezclebateríasnuevayviejas!
Nomezclebateríasalcalinas,estándar(carbono-zinc)obateríasrecargables!
Lasbateríasrecargablesdebenretirarsedelproducto!
Lasbateríasrecargablessólopuedencargarsebajolasupervisióndeunadulto!
Losconectoresdeconexiónnodebenestarencortocircuito!
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejtejednorázovébaterie!
Neotvírejte!Nevhazujtedoohně!Nedávejtedohromadystaréanovébaterie.
Nedávejtedohromadyalkalickéastandardní(carbon-zinc)nebonabíjecíbaterie.
Přednabíjenímvyjmětenabíjecíbateriezprodukt!
Nabíjecíbaterielzenabíjetpouzepoddohledemdospěléosoby!
Nezkratujtepřipojovacísvorky!
PL - Informacja dotycząca akumulatora:
Nieładowaćbateriijednorazowegoużytku!
Nieotwierać!Niewrzucaćdoognia!Niemieszaćstarychinowychbaterii.
Niemieszaćbateriialkalicznych,zwykłych(węglowo-cynkowych)lubakumulatorowych/
ładowalnych–używaćbateriijednegorodzaju.
Przedrozpoczęciemładowanianależywyjąćakumulatorkizprodukt!
Akumulatorkimożnaładowaćtylkopodnadzoremosobydorosłej!
Niewolnozwieraćzaciskówprzyłączeniowych!
NL - Gegevens betreende de accu:
Laadgeenwegwerpbatterijop!
Nietopenen!Nietinhetvuurwerpen!Gebruikgeenoudeennieuwebattijentegelijkertijd
Gebruikgeenalkalinebatterijen,standaard(zinkkoolstof)ofoplaadbarebatterijentegelijkertijd
Verwijderdebatterijenuithetproductvoordathetwordtopgeladen!
Laaddebatterijenopenkelondertoezichtvaneenvolwassene!
Voorkomkortsluitingvandeaansluitingsklemmen!
SK - Informácia ohľadom akumulátora:
Nenabíjajtejednorazovébatérie!
Neotvárajte!Nehádžtedoohňa!Nepoužívajtestaréanovébatériesúčasne!
Nepoužívajtealkalické,štandardné(zinkovo-uhlíkové)batérieaakumulátorysúčasne!
Predzačatímnabíjaniavybertebatériezprodukt!
Batériejemožnénabíjaťlenpoddohľadomdospelejosoby!
Nezvierajtepripojovaciesvorky!
3
DE | CH-Entsorgungshinweise
BatterienundAkkumulatorendürfennichtimHaus-
müll entsorgt werden sondern müssen getrennt ent-
sorgtwerden.Siesindverpichtet,Altbatteriender
fachgerechten Entsorgung (getrennte Sammlung)
zuzuführen. Nach Gebrauch können Sie Batterien
unentgeltlichim Handelsgeschäft zurückgeben. Nachdem Bat-
terien Sto󰀨e enthalten, die reizend wirken,Allergien auslösen
können oder hochreaktiv sind, ist die getrennte Sammlung und
ordnungsgemäße Verwertung wichtig für die Umwelt und Ihre
Gesundheit. Sofern die Batterien unterhalb der durchgestriche-
nenAbfalltonneaufRädernmiteinemchemischenZeichenHg,
CdoderPbgekennzeichnetist,bedeutetdies,dassdiesemehr
als0,0005%Quecksilber(Hg),mehrals0,002%Cadmium(Cd)
odermehrals0,004%Blei(Pb)enthält.
GB - Disposal restrictions
Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic
waste. You are obliged to dispose of batteries (seperate coll-
ection)appropriately.Afteruseyoucanreturnbatteriesfreeof
charge to the retail store. As batteries contain substances that
can be irritant, can cause allergy and are highly reactive, se-
parate collections and proper recycling is important to the en-
vironment and to your health. If the batteries are marked with a
chemicalsymbolHg,CdorPbbelowthecrossed-outwastebin
onwheelsitreferstothatmorethan0.0005%ofmercury(Hg),
morethan0.002%ofcadmium(Cd)ormorethan0.004%Lead
(Pb)isincluded.
FR | CH - Consignes de recyclage
Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas être
jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être jetés sé-
parément. Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés dans
les centres communaux de collecte (collecte sélective).Après
tout utilisation, vous avez la possibilité de retourner vos piles
gratuitement chez des commerçants. Dès lors que les piles con-
tiennent des substances qui peuvent causés des irritations et
pouvantprovoquerdesallergies,ilestrecommandéd´e󰀨ectuer
la collecte et le recyclage comme recommandé, ce qui est très
important pour l´environnement et votre santé. Dans la mesure
où vous visualiser un symbole de poubelle avec roulettes et une
croix, mis en évidence avec un symbole chimique Hg, Cd ou
Pb,celasigniequecespilescontiennentplusde0,0005%de
mercure(Hg),plusdeplusde0,002%decadmium(Cd),ouplus
de0,004%deplomb(Pb).
IT | CH - Istruzioni per lo smaltimento
Batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti nei ri-
uti domestici, ma devono essere smaltiti separatamente. Siete
obbligati di eseguire lo smaltimento professionale delle batterie
vecchie(raccoltadi󰀨erenziata).Èpossibilerestituirelebatterie
dopo l’uso gratuitamente nelle attività commerciali. Dato che le
batterie contengono delle sostanze, che provocano irritazione,
possono causare allergie o sono altamente reattivi, la raccolta
di󰀨erenziataeilriciclaggio sonoimportantiperl’ambientee la
suasalute.Selebatterie,adisottodel“bidonearuotecancella-
to”sonosegnaticonunsimbolochimicoHg,CdoPb,signica
che questi contengono più di 0,0005 % Mercurio (Hg), più di
0,002%Cadmio(Cd)opiudi0,004%Piombo(Pb).
ES - Notas sobre el reciclado
Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura
doméstica, pero se deben desechar de forma separada. Us-
ted está obligado, a realizar la eliminación profesional de las
bateríasviejas(recogidaselectiva).Esposibledevolverlasba-
terías después de su uso de forma gratuita en las actividades
comerciales. Dado que las baterías contienen sustancias que
causan irritación, pueden causar alergias o son altamente re-
activos, la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para
elambiente y su salud. Si las baterías,por debajo del “bidón
con ruedas borrado” están marcados con un símbolo químico,
Hg, Cd o Pb, signica que contiene más de un 0,0005 % de
Mercurio(Hg),másde0,002%deCadmio(Cd)omásde0,004
%dePlomo(Pb).
CZ-Informacetýkajícíselikvidace
Baterie a akumulátory se nesmí vyhazovat spolu s komunálním
odpadem, ale je nutné je likvidovat
zvlášť.Uživateljepovinen likvidovatpoužitébaterievsouladu
spředpisy(samostatnýsběrodpadů).Popoužitíjemožnéba-
teriezdarmaodevzdatvobchodě.Baterieobsahujílátky,které
působídráždivě,mohouzpůsobitalergickéreakceajsouvelmi
reaktivní,protojesamostatnýsběravyužitívsouladuspředpisy
velmidůležitéproživotníprostředíaVašezdraví.Pokudbate-
rie, pod přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách, jsou
označenychemickýmsymbolemHg,CdneboPb,toznamená,
žeobsahujívícenež0,0005%rtuti(Hg),vícenež0,002%kad-
mia(Cd)nebovíce,než0,004%olova.
PL -Informacjedotycząceutylizacji
Bateriiiakumulatorówniewolnowyrzucaćzodpadamizgospo-
darstwdomowychlecznależyusuwaćjeoddzielnie.Użytkownik
jestzobowiązanydousuwaniazużytychbateriizgodniezprze-
pisami(oddzielnazbiórkaodpadów).Pozużyciumożnazwrócić
baterie nieodpłatnie w sklepie. Baterie zawierają substancje
któredziałajądrażniąco,mogąwywoływaćalergieisąwysoce
reaktywne,
dlatego oddzielna ich zbiórka i ich wykorzystanie zgodnie z prze-
pisamisąważnedlaśrodowiskai
Państwazdrowia.Jeżelibaterie,poniżejprzekreślonegokosza
naodpadynakółkach,oznaczone
sąznakiemchemicznymHg,CdlubPb,oznaczato,żezawierają
onewięcejniż0,0005%rtęci(Hg),
więcejniż0,002%kadmu(Cd)lubwięcejniż0,004%ołowiu.
NL-Informatieoverdeafvalverwerking
Batterijen en accu`s mogen niet met het gewone huisvuil wegge-
gooid worden, maar moeten apart worden verwijderd. De eind-
gebruiker moet de gebruikte batterijen in overeenstemming met
deproceduresontdoen(gescheiden inzamelingvanafval).Na
gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden terugge-
geven.Debatterijenbevattensto󰀨endieirriterendzijn,kunnen
allergieën veroorzaken en zijn zeer reactief, moeten om die re-
den afzonderlijk worden ingezameld en in overeenstemming met
debepalingenbetre󰀨endehetmilieuendegezondheidworden
gebruikt.Wanneerdebatterijenonderhetsymboolvandedoor-
kruisteafvalbakmetwielen,metchemischsymboolHg,Cden
Pb zijn gemarkeerd, geeft dat aan dat ze meer dan 0,0005%
kwik(Hg),meerdan0,002%cadmium(Cd)ofmeerdan0004
%loodbevatten.
SK - Informácie týkajúce sa likvidácie
Batérieaakumulátorysanesmúvyhadzovaťspoluskomunál-
nym odpadom, ale je nutné ich likvidovať zvlášť. Užívateľ je
povinný likvidovať použité batérie v súlade s predpismi (sa-
mostatnýzberodpadov).Popoužitíjemožnébatériezadarmo
odovzdať v obchode. Batérie obsahujú látky, ktoré pôsobia
dráždivo, môžu spôsobiť alergické reakcie a sú veľmi reaktív-
ne,pretoichsamostatnýzberavyužitievsúladespredpismisú
dôležitépreživotnéprostredieaVašezdravie.Akbatérie,pod
preškrtnutýmodpadkovýmkošomnakolieskach,súoznačené
chemickouznačkouHg,CdaleboPb,toznamená,žeobsahujú
viacako0,0005% ortuti(Hg),viac,ako 0,002%kadmia(Cd)
aleboviac,ako0,004%olova.
DE | CH-Pegehinweis
oderHandwäsche
kein Trockner
-nichtchemischReinigen
- nicht bleichen
- nicht bügeln
GB - Care instruction
or handwash
no dryer
- no chemical cleaning
- do not bleach
- do not iron
FR | CH - Instructions d‘entretien
ou se laver les ma
pas de sèche-linge
- ne pas nettoyer à sec
- ne pas blanchir
- ne pas repasser
IT | CH - Istruzioni per la manutenzione
o lavaggio a mano
non utilizzare asciugatrice
- non lavare a secco
- non sbiancare
- non stirare
ES - Instrucciones de mantenimiento
o lavado de manos
no utilice secador
- no limpiar en seco
- no blanquear
- no planchar
CZ-Instrukceproúdržbu
Myjtepouzevruce.
 Nedávejtehračkudosušičky.
-Nepoužívejtechemickáčistidla
-Nepoužívejtebělidlo.
-Hračkunežehlete.
PL-Wskazówkipielęgnacyjne
lubmyćręcznie
 niesuszyćwsuszarce
-nieczyścićchemicznie
-niewybielać
-nieprasować
NL - Onderhoudsinstrucites
of handwas
geen wasdroger
- niet chemisch reinigen
- niet bleken
- niet strijken
SK - Pokyny na starostlivost‘
aleboručnéumývanie
 bezsušičky
-nečistit‘chemicky
- Nebielit‘
-nežehlit‘
DE -Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden, sondern müssen getrennt entsorgt wer-
den. Sie sind verpichtet, die Batterien – wenn
möglich–herauszunehmenunddasElektroaltge-
rät bei den kommunalen Sammelstellen abzuge-
ben. Sollten sich personenbezogene Daten auf dem Elektroalt-
gerätbenden,müssendiesevonIhnenselbstentferntwerden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste
and must be disposed of separately. You are obliged to take out
the batteries, if possible, and to dispose of the electrical equip-
ment at the communal collection points. Should personal data
be stored on the electrical appliance you must remove them by
yourself.
FR - Informations concernant la réutilisation ou le recy-
clage. On ne doit pas éliminer les équipements électriques
ensemble avec les déchets ménagers, il faut les supprimer sé-
parément. L‘utilisateur est censé, si cela est possible, sortir les
piles et déposer l‘équipement au point communal de collecte de
déchets. Si l‘équipement comporte des données personnelles
on peut le supprimer par ses propres soins.
IT - Informazioni relative allo smaltimento
Le apparecchiature elettriche non possono essere gettate in-
siemeairiutidomestici,ma devono essereeliminatesepara-
tamente. L’utente è tenuto, ove possibile, a estrarre le batterie
e a consegnare l‘apparecchiatura presso un punto di raccolta
deiriutimunicipale.Qualorasull’apparecchiaturasianoriportati
dati personali, sarà necessario rimuoverli autonomamente.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura domé-
stica, pero se deben desechar de forma separada.Usted está
obligado, a quitar las baterías y llevar los aparatos eléctricos
viejos en los puntos de recogida comunales. En caso de que
hay datos personales en el aparato eléctrico se deben remover
de usted mismo.
CZ -Informacetýkajícíselikvidace
Elektrickázařízenísenesmívyhazovatspoluskomunálnímod-
padem,alemusíbýtlikvidovánazvlášť.Uživateljepovinen-po-
kudjetomožné-odstranitbateriiaodevzdatelektrickézařízení
dosběruodpadů.Pokudsenazařízenínacházejíosobníúdaje,
tyjenutnéodstranitsamostatně.
PL-Informacjedotycząceutylizacji
Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać ze śmieciami
z gospodarstw domowych, lecz należy usuwać je oddziel-
nie. Użytkownik jest zobowiązany– jeżeli jest to możliwe – do
wyciągnięciabateriaorazdooddaniaurządzeniaelektrycznego
wkomunalnympunkcie zbiórkiodpadów. Jeżelinaurządzeniu
znajdująsiędaneosobowe,wtedynależyusunąćjesamodziel-
nie.
NL - Informatie over recycling
Elektrische apparatuur mag niet worden afgevoerd met het hu-
ishoudelijk afval, maar moet apart worden afgevoerd. De gebru-
iker moet- indien mogelijk - om de accu,suit te haln en afgeven
elektrische apparaten bij stedelijk afvalverzamelpunt. Als het
apparaat de persoonlijke gegevens bevat, dan moet je ze zelf
verwijderen.
SK - Informácie týkajúce sa likvidácie
Elektrickézariadeniasanesmúvyhadzovaťspoluskomunálnym
odpadom,alemusiabyťlikvidovanézvlášť.Užívateľjepovinný
–akjetomožné–odstrániťbatériuaodovzdaťelektrickézaria-
denie do zberu odpadov. Ak sa na zariadení nachádzajú osobné
údaje,tiejenutnéodstrániťsamostatne.
IrrtumundtechnischeÄnderungenvorbehalten.CopyrightJAMARAe.K.2023
KopieundNachdruck,auchauszugsweise,nurmitGenehmigungvonJAMARAe.K.
Allrightsreserved.CopyrightJAMARAe.K.2023
Copyingorreproductioninwholeorpart,onlywiththeexpressedpermissionofJAMARAe.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel.+49(0)7565/9412-0-Fax+49(0)7565/9412-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service-Tel.+49(0)7565/9412-777
service@ jamara.com
Marke / Brand: JAMARA
Art.-Nr. / Art.-No.: 398030
Serien-Nr. / Serial No.: 34LAS 23
Produktname / Product name: Sternenlicht LED Dreamy Stern
Verantwortlich/Responsible: JAMARA e. K.
Am Lauerbühl 5
88317 Aichstetten
Deutschland
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung der Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften
der Union:
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization
legislation:
2014/30/EU EMV EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
2011/65/EU RoHS EN 63000:2018
Das Produkt wurde mit folgendem Symbol gekennzeichnet:
The product was marked with the following symbol:
Aichstetten, 13/12/2022
Manuel Natterer, Inhaber
JAMARA e. K.
EU Konformitätserklärung / EU Declaration of conformity

This manual suits for next models

1

Other Jamara Toy manuals

Jamara Flugzeug ST310 User manual

Jamara

Jamara Flugzeug ST310 User manual

Jamara Snow Play 460372 User manual

Jamara

Jamara Snow Play 460372 User manual

Jamara AX1 User manual

Jamara

Jamara AX1 User manual

Jamara Atlantique 040250 User manual

Jamara

Jamara Atlantique 040250 User manual

Jamara 405148 User manual

Jamara

Jamara 405148 User manual

Jamara Snow Play 4603666 User manual

Jamara

Jamara Snow Play 4603666 User manual

Jamara Veloce EP User manual

Jamara

Jamara Veloce EP User manual

Jamara MC FIZZ FIZZY BALLS User manual

Jamara

Jamara MC FIZZ FIZZY BALLS User manual

Jamara Bonanza V35 User manual

Jamara

Jamara Bonanza V35 User manual

Jamara 460315 User manual

Jamara

Jamara 460315 User manual

Jamara Ped Race User manual

Jamara

Jamara Ped Race User manual

Jamara 00 5963 User manual

Jamara

Jamara 00 5963 User manual

Jamara Bob Gallop User manual

Jamara

Jamara Bob Gallop User manual

Jamara E-Rix 450 C. V2 User manual

Jamara

Jamara E-Rix 450 C. V2 User manual

Jamara Air Trainer 46 User manual

Jamara

Jamara Air Trainer 46 User manual

Jamara Yak 54 EPP Master User manual

Jamara

Jamara Yak 54 EPP Master User manual

Jamara Pitts S2B User manual

Jamara

Jamara Pitts S2B User manual

Jamara 405300 User manual

Jamara

Jamara 405300 User manual

Jamara Small City 460668 User manual

Jamara

Jamara Small City 460668 User manual

Jamara Grand User manual

Jamara

Jamara Grand User manual

Jamara E-Rix 100 User manual

Jamara

Jamara E-Rix 100 User manual

Jamara Starlet 006140 User manual

Jamara

Jamara Starlet 006140 User manual

Jamara Traffic Light-Grand User manual

Jamara

Jamara Traffic Light-Grand User manual

Jamara Spirit User manual

Jamara

Jamara Spirit User manual

Popular Toy manuals by other brands

Faller 190141/3 instructions

Faller

Faller 190141/3 instructions

Faller NEUSTADT TOWN STATION instructions

Faller

Faller NEUSTADT TOWN STATION instructions

Beaba Jungle 912778 instructions

Beaba

Beaba Jungle 912778 instructions

Lionel 2-10-4 Texas Steam Locomotive owner's manual

Lionel

Lionel 2-10-4 Texas Steam Locomotive owner's manual

Hartland Locomotive Works Birney Operation and warranty manual

Hartland Locomotive Works

Hartland Locomotive Works Birney Operation and warranty manual

marklin BAUART KOF II instruction manual

marklin

marklin BAUART KOF II instruction manual

Carf-Models F4U-1D Corsair instructions

Carf-Models

Carf-Models F4U-1D Corsair instructions

Faller OCHSENHAUSEN STATION manual

Faller

Faller OCHSENHAUSEN STATION manual

marklin 37707 instruction manual

marklin

marklin 37707 instruction manual

Avigo 6V Chevy Silverado Police Rescue owner's manual

Avigo

Avigo 6V Chevy Silverado Police Rescue owner's manual

Eduard P-51D-15 exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard P-51D-15 exterior Assembly instructions

DLG Top Soaring 3 installation manual

DLG

DLG Top Soaring 3 installation manual

LeapFrog Leap Builders 123 Fix-It Truck Parents' guide

LeapFrog

LeapFrog Leap Builders 123 Fix-It Truck Parents' guide

LeapFrog Magic Adventures GLOBE Parents' guide

LeapFrog

LeapFrog Magic Adventures GLOBE Parents' guide

Educational Insights EI-2309 Language Tutor Instructions for use

Educational Insights

Educational Insights EI-2309 Language Tutor Instructions for use

BVM Go Fly eBandit Evo Assembly & operation manual

BVM

BVM Go Fly eBandit Evo Assembly & operation manual

FUTABA CGY750 instruction manual

FUTABA

FUTABA CGY750 instruction manual

Lanier R/C MARINER .120 Assembly instructions

Lanier R/C

Lanier R/C MARINER .120 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.