Jinbei EF-300 User manual

Erhältlich im
EF-300
LED-Dauerlicht mit verschiedenen
Lichteffekten
LED continuous light with different
light effects

2
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem
Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen
dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur
Verfügung. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, gehört
diese Anleitung zum Gerät und muss mitgeliefert werden.
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung,
auf dem LED-Licht oder auf der Verpackung verwendet.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen
alle maßgeblichen Gemeinschaftsvorschriften des Euro-
päischen Wirtschaftsraums.
Mit diesem Zeichen gekennzeichnete Produkte werden
mit Wechselstrom betrieben.
1
2
3
4
5
6
7
8
Bowens S-type Bajonett
LED
Bajonett-Entriegelung
Schirmhalterung
Neiger-Feststellung
U-Halterung – Lichtkopf kann aufgehängt werden
Lampenstativ-Verriegelung
Tragegriff
DMX-Ausgang
DMX-Eingang
Ein-/Ausschalter
Netzkabel-Anschluss
2
1
3
7
5
4
6
9
10
11
12
Zeichenerklärung
13 Display
Einstellknopf
Lichteffekt-Modustaste
Lichteffekt-Starttaste
Menü-Taste
Return-Taste
14
15
16
17
18
8
9
11
10
12
14
13
17 181615

3
• Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in den Netzkabel-An-
schluss des Dauerlichts.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position „I“, um das
LED-Licht einzuschalten. Auf der Position „O“ ist das Licht
ausgeschaltet.
• DasLED-DauerlichtistmiteinemSchirmhalterfürReex-/
Durchlichtschirme und dem Bowens S-type Bajonett für die
Verwendung von unterschiedlichsten Lichtformern (Soft-
boxen,Reektoren,BeautyDishesetc.)ausgestattet.
• Setzen Sie den Lichtformer mit den drei Bajonettstiften in die
entsprechenden Aussparungen am LED-Licht ein und verrie-
geln ihn durch eine kurze Drehung nach rechts, bis er hörbar
einrastet.
• Zum Entfernen des Lichtformers ziehen Sie die Taste für die
Bajonett-Entriegelung nach hinten, drehen Sie den Lichtfor-
mer nach links und ziehen Sie ihn nach vorne ab.
Um das LED-Licht auch von
oben(z.B.anderDecke)mon-
tieren zu können, ist das Gerät
über die nützliche U-Halte-
rung befestigt. Sie können die
Knäufe an den Seiten lösen,
die Halterung umdrehen und
von oben wieder montieren.
So gewährleisten Sie, dass die
Wärme immer noch verlässlich
abgeleitet wird.
• Drehen Sie nach dem Einschalten den Einstellknopf im Uhr-
zeigersinn, um die Helligkeit zu erhöhen, und gegen den Uhr-
zeigersinn, um die Helligkeit zu verringern.
• Die Helligkeit kann zwischen 0 % und 100 % in 1 %-Schritten
eingestellt werden.
Sie können mithilfe des LED-Dauerlichts verschiedene Licht-
effekte darstellen. Drücken Sie dafür kurz die Lichteffekt-Mo-
dustaste, um die Effekte aufzurufen. Durch erneutes kurzes
Drücken der Lichteffekt-Modustaste können Sie nun zwischen
den verschiedenen Modi wählen:
1: TV-Flimmern
2: Flackernde Glühbirne
3: Feuerwerk
4: Gewitter-Modus
5: Blink-Modus
Drücken Sie nach Auswahl des gewünschten Lichteffekts kurz
auf den Einstellknopf, um den Effekt einzustellen. Nach einma-
ligem Drücken gelangen Sie in die Helligkeitseinstellung, durch
erneutes Drücken gelangen Sie in die Frequenzeinstellung. Durch
jeweiliges Drehen des Einstellknopfes können Sie die Helligkeit
zwischen 0 – 100% und die Frequenz zwischen 1 – 10 einstellen.
1 beschreibt die langsamste und 10 die schnellste Frequenz.
• Modus 1 und 2 laufen kontinuierlich ab, Modus 3, 4 und 5 spie-
len kurze Lichtsequenzen ab. Um diese zu starten, drücken
Sie kurz die Lichteffekt-Starttaste.
• Zum Ausschalten der Lichteffekte drücken Sie die Return-Taste.
Einstellungsmenü
• Drücken Sie die Menü-Taste, um das Einstellungsmenü aufzu-
rufen.
• Drücken Sie kurz den Einstellknopf, um die Optionen durch-
zulaufen. Wenn eine Option ausgewählt ist, wird das Icon
grün. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Einstellung aus-
zuwählen, bestätigen Sie durch kurzes Drücken des Ein-
stellknopfes und drücken Sie die Return-Taste, um ins Menü
zurückzukehren.
Folgende Optionen beinhaltet das Einstellungsmenü:
• Kühlung: Auto / An / Aus
• Kommunikation: Funksignal
über 2,4 GHz / Bluetooth* /
DMX
• Bluetooth* zurücksetzen:
Ja / Nein
• Spracheinstellung:
Chinesisch / Englisch
• Werkseinstellungen:
Ja / Nein
Kühlung
• Sie können das Kühlungssystem des LED-Lichtes an- oder
ausschalten. Gehen Sie dazu ins Einstellungsmenü und
schalten Sie die Kühlung über den ersten Einstellungspunkt
aus. Das Symbol im Display zeigt an, ob die Kühlung an- oder
ausgeschaltet ist.
• Beachten Sie, dass das LED-Licht bei ausgeschalteter Küh-
lungnurmiteinermaximalenLeistungvon30%betrieben
werden kann, um es vor Überhitzung zu schützen. Diese ver-
ringerte Leistung wird dennoch als 100 % Leistung angezeigt.
Lichteffekte

4
Laden Sie die „Jinbei“ App direkt aus dem App Store oder die
„Jinbei Studio“ App aus dem Google Play Store (iOS 9.0 oder
höher,Android5.0oderhöher).
1. Aktivieren Sie Bluetooth®* an Ihrem Smartphone.
2. Schalten Sie das Jinbei EF-300 ein und aktivieren Sie im
Einstellungsmenü Bluetooth*.
3.ÖffnenSiedie„Jinbei(Studio)”App,dieVerbindungmitdem
Smartphone wird automatisch hergestellt.
Wenn Sie das LED-Licht mit der App auf einem an-
deren Smartphone verbinden möchten, gehen Sie ins Menü,
um das Bluetooth*-Signal zurückzusetzen.
• Die Verbindung wird mit Hilfe von „Bluetooth* Low Energy“
(BLE)hergestellt.HierfüristeineStandort-FreigabederApp
notwendig. Die Verbindung zu dem LED-Licht
wird direkt in der App hergestellt.
Verbinden Sie das LED-Dauerlicht über die DMX-Anschlüsse
„IN“ und „OUT“ mit Ihrer DMX-Steuerung.
• Sie können im Einstellungsmenü auswählen, ob Sie das LED-
Licht per 2,4 GHz-Funksignal, Bluetooth* oder DMX-Steue-
rung ansteuern möchten.
Im Display erscheint oben links das jeweilige Symbol.
Dieses LED-Dauerlicht ist kompatibel zur
LED-Fernbedienung EF-RC. Bei eingestelltem 2,4 GHz-Funk-
signal können Sie über den Einstellknopf den Kanal und die
Gruppe einstellen.
• Durch kurzes Drücken des Einstellknopfes fängt die Kanalan-
zeige an zu blinken und Sie können mithilfe des Einstellknop-
feseinenvon32Kanälen(00–31)einstellen.
• Ein erneutes Drücken des Einstellknopfes bringt die Grup-
penanzeige zum Blinken und Sie können mithilfe des
Einstellknopfes eine von 16 Gruppen einstellen (A – J / L / O /
P/Q/S/U).
• Bestätigen Sie die Einstellungen durch Drücken des Einstell-
knopfes.
• Beachten Sie beim Einsatz von Funkfernbedienungen, dass
für eine korrekte Funktion an jedem eingesetzten LED-Dau-
erlicht und an der Fernbedienung jeweils der Funkkanal und
die Gruppe identisch eingestellt sein muss. Es kann außer-
dem sein, dass nicht alle Funktionen mit der Fernbedienung
einstellbar sind.
• Beachten Sie, dass die von diesen Geräten verwendete Funk-
frequenz(2,4GHz)mitanderenAnwendern/Gerätengeteilt
wird. Störungen sind auf Grund dessen nicht auszuschließen.
Wechseln Sie ggf. den Funkkanal, um Störungen zu vermei-
den.
Erhältlich im
Fehlerhafte elektrische Installationen oder eine übermäßige
Netzspannung können Stromschlag verursachen.
• Schließen Sie das Produkt nur dann an, wenn die Netzspan-
nung der Steckdose mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmt.
• Das Produkt an eine leicht zugängliche Steckdose anschlie-
ßen, damit Sie es bei Problemen schnell vom Netz trennen
können.
• Nur das mitgelieferte Netzkabel benutzen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbar beschä-
digt ist oder wenn das Kabel defekt ist.
• Wenn das Produkt oder das Zubehör beschädigt ist, muss es
durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine ähnlich
qualiziertePersonausgetauschtbzw.repariertwerden,um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Das Gehäuse darf nicht geöffnet und Reparaturen dürfen
ausschließlich von einem Fachmann ausgeführt werden.
Wenden Sie sich hierzu an eine Fachwerkstatt. Bei Repara-
turen durch den Benutzer, unsachgemäßem Anschluss oder
Fehlbedienung werden jegliche Haftung und alle Gewährleis-
tungsansprüche ausgeschlossen.
• DasProduktnichtmiteinerexternenZeitschaltuhroder
einem separaten Fernsteuerungssystem benutzen.
• Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, trennen
Sie es immer von der Stromquelle.
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit. Berühren Sie es
nicht mit nassen/feuchten Händen und tauchen Sie es nicht
unter Wasser.

5
EF-300 LED Dauerlicht
Leistung 300 W
Leistungsregelung 0 – 100 % in 1 %-Schritten
48.500lux(ohneReektor,0,5m)
5500 K ± 200 K
>97(CRI)
Television Lighting Consistency Index >98(TLCI)
Funkempfänger Integriert|2,4GHz|Reichweite>100m|32Kanäle(00–31)|16Gruppen(A–J/L/O/P
/Q/S/U)|kompatibelzurLED-FernbedienungEF-RC
® App-Bedienung, Reichweite > 15 m
Lichteffekte TV | Flackernde Glühbirne | Feuerwerk | Gewitter-Modus | Blink-Modus –
jeder hat jeweils eine Frequenz von 1 – 10
Weitere Ausstattung LC-Display | Bowens S-type Bajonett | Schirmhalterung | Stativbefestigung | Tragegriff |
U-Halterung|Lüfter(Lautstärke<35dB,ausschaltbarmiteinermaximalenLeistungvon
30%)|Abstrahlwinkel>120°|DMX512Steuerung
Input: 100 – 240 V AC | 50 / 60 Hz | 3,2 A
35,5x18,5x19,5cm|3,6kg
Lieferumfang EF-300LEDDauerlicht,EF-7“Reektor,Schutzkappe,Netzkabel
Technische Details sind ohne Vorankündigung änderbar. Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Das Reproduzieren dieser Bedie-
nungsanleitung – auch auszugsweise – ist nicht gestattet. *Die Bluetooth®Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen
der Bluetooth SIG, Inc. und die Verwendung dieser Marken durch Jinbei erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsna-
men sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Technische Daten
• Dieses Produkt ist nicht wasserdicht! Benutzen Sie dieses
Produkt nicht im Regen oder in nassen Umgebungen. Berüh-
ren Sie das Produkt niemals bei Gewitter.
• Bevor Sie die Stromverbindung trennen, schalten Sie das Ge-
rät am Hauptschalter aus.
• Niemals das Netzkabel als Tragegriff benutzen.
• ProduktundZubehörvonoffenenFlammen,heißenOberä-
chenundleichtentammbarenMaterialienfernhalten.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr
darstellt.
• Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über
scharfe Kanten.
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkten physi-
und geistigen Fähigkeiten) oder mangelnder Erfahrung und
• Dieses Produkt kann von Personen mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder man-
gelnder Erfahrung und Know-how benutzt werden, sofern
diese beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren
Verwendung des Produktes erhalten haben und die sich aus
dem Gebrauch entstehenden möglichen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen mit dem Produkt nicht spielen. Das Produkt
darfvonKindernnichtgereinigtodergepegtwerden.Halten
Sie Kinder unter acht Jahren vom Produkt und den Zubehör-
teilen fern.
• Stecken Sie keine Gegenstände in das Produkt.
• Das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt
lassen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehör-
teile und die Verpackungsmaterialien von Kindern und Haus-
tieren fern, um Unfällen und Erstickung vorzubeugen.
• NurzurBeleuchtungfürfotograscheZwecke.Nichtfürdie
dauerhafte Raumbeleuchtung geeignet.
• Filmen Sie weder Auto-, Bus-, Fahrrad-, Motorradfahrer noch
Zugführer während der Fahrt mit diesem Produkt. Der Fahrer
kann geblendet werden und so einen Unfall verursachen. Die-
ses gilt auch für nicht aufgeführte Personen oder Gruppen,
wenn durch eine mögliche Blendung ein Unfall verursacht
werden könnte.
• Leuchten Sie nicht direkt in die Augen von Personen und
Tieren, da dies zu Schädigungen der Netzhaut, Sehstörungen
und sogar zur Erblindung führen kann.
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während des Betriebs.
Die Belüftungsschlitze des Geräts niemals abdecken.
• Nutzen oder lagern Sie das Gerät nicht bei hohen Tempera-
turen oder in geschlossenen Räumen mit direkter Sonnenein-
strahlung.BeiUmgebungstemperaturenvonmehrals40°C
sollte das Produkt nicht mehr genutzt werden.

6
Entsorgung
Nutzen Sie
dafür die örtlichen Möglichkeiten zum Sammeln von
Papier, Pappe und leichten Verpackungen. (Anwendbar
in der Europäischen Union und anderen europäischen
Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von
Wertstoffen)
Sie
sindgesetzlichdazuverpichtet,Altgerätegetrenntvom
Hausmüll zu entsorgen. Informationen zu Sammelstellen,
die Altgeräte kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Konformität
Hiermit erklärt die RCP Handels-GmbH & Co. KG, dass der
Funkanlagentyp „Jinbei EF-300“ der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht:
2011/65/EU RoHS-Richtlinie
2014/53/EU RED-Richtlinie
2009/125/EG ErP-Richtlinie
DervollständigeTextderEU-Konformitätserklärungistunter
folgenden Internetadressen verfügbar:
https://www.jinbei-deutschland.de/egk/ef-300
RCP Handels-GmbH & Co. KG
In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt, Deutschland

7
Read the operating instructions and the safety instructions
Keep the operating instructions together with the device for
The following symbols are used in this manual, on the LED light
or on the packaging.
Products marked with this symbol comply with all rele-
vant community regulations of the European Economic
Area.
Products marked with this symbol are operated with
alternating current.
1
2
3
4
5
6
7
8
Bowens S-type bayonet
LED
Bayonet release
Umbrella holder
Tilt adjustment
U mount – lighting head can be suspended
Lamp tripod lock
Carrying handle
DMX output
DMX input
On/Off switch
Power cord connection
2
1
3
7
5
4
6
9
10
11
12
Overview
13 LC Display
Adjustment knob
Light effect mode button
Light effect start button
Menu key
Return key
14
15
16
17
18
8
9
11
10
12
14
13
17 181615

8
• Insert the supplied power cord into the power cord connector
of the continuous light.
Press the on/off switch to position „I“ to switch on the LED
light. In position „O“, the light is switched off.
• The LED permanent light is equipped with an umbrella holder
forreex/transmittedlightumbrellasandtheBowensS-ty-
pebayonetfortheuseofvariouslightshapers(softboxes,
reectors,beautydishes,etc.)
• Insert the light shaper with the three bayonet pins into the
corresponding recesses on the LED lighting head and lock
itbyturningitbrieytotherightuntilitaudiblyclicksinto
place.
• To remove the light shaper, pull the bayonet release button to
the rear, turn the light shaper to the left and pull it off to the
front.
To enable the LED light to also
be mounted from above (e.g.
ontheceiling),theunitis
attached using the useful
U bracket. You can loosen the
knobs on the sides, turn the
bracket around and mount it
again from above. This ensu-
res that the heat is still reliably
dissipated.
• After power on, turn the adjustment knob clockwise to in-
crease the brightness and counterclockwise to decrease the
brightness.
• The brightness can be adjusted between 0% and 100% in 1%
increments.
You can use the LED permanent light to create various lighting
effects.Todothis,brieypressthelighteffectmodebuttonto
accesstheeffects.Bybrieypressingthelighteffectmodebut-
ton again, you can now choose between the different modes:
1:TVicker
2: Flickering light bulb
3: Fireworks
4: Thunderstorm mode
5: Flashing mode
Afterselectingthedesiredlightingeffect,brieypressthe
adjustment knob to set the effect. Press once to access the
brightness setting, press again to access the frequency setting.
By turning the setting knob at a time, you can adjust the bright-
ness between
0 – 100% and the frequency between 1 – 10. 1 describes the
slowest and 10 the fastest frequency.
• Modes 1 and 2 run continuously, modes 3, 4 and 5 play short
lightsequences.Tostartthem,brieypressthelightingeffect
start button.
• To switch off the lighting effects, press the return button.
• Press the Menu key to display the Settings menu.
• Brieypressthesettingbuttontoscrollthroughtheoptions.
When an option is selected, the icon turns green. Turn the
settingknobtoselectthesetting,conrmbybrieypressing
the setting knob and press the return key to return to the
menu.
The settings menu contains the following options:
• Cooling: Auto / On / Off
• Communication: Radio
signal over 2.4 GHz /
Bluetooth* / DMX
• Reset Bluetooth*:
Yes / No
• Language setting:
Chinese / English
• Factory settings:
Yes / No
Cooling
• You can switch the cooling system of the LED light on or off.
To do this, go to the settings menu and switch off the cooling
systemviatherstsettingpoint.Thesymbolinthedisplay
indicates whether the cooling system is switched on or off.
• Please note that when the cooling system is switched off, the
LEDlightcanonlybeoperatedatamaximumoutputof30%
to protect it from overheating. This reduced power is never-
theless indicated as 100% power.
Power supply Lighting effects

9
Download the „Jinbei“ app directly from the App Store or the
„Jinbei Studio“ app from Google Play Store (iOS 9.0 or higher,
Android5.0orhigher)
Connection with the smartphone
1. Activate Bluetooth®* on your smartphone.
2. Switch on the Jinbei EF-300 and activate Bluetooth* in the
settings menu.
3.Openthe”Jinbei(Studio)”appandtheconnectiontoyour
smartphone will be established automatically.
If you wish to connect the LED light to the app on
another smartphone, go to the menu to reset the Bluetooth*
signal.
• The connection is established using „Bluetooth* Low Energy“
(BLE).Forthis,alocationreleaseoftheappisrequired.The
connection to the LED light is produced directly in the app.
Connect the LED permanent light to your DMX controller via the
DMXconnections”IN“and”OUT“.
• In the settings menu, you can select whether you want to
control the LED light by 2.4 GHz radio signal, Bluetooth* or
DMX control.
The relevant symbol appears in the top left-hand corner of
the display.
• 2.4 GHz radio signal: this LED permanent light is compatible
with the EF-RC LED remote control. With the 2.4 GHz radio
signal set, you can use the rotary knob to set the channel and
group.
• Bybrieypressingthesettingknob,thechanneldisplay
startsashingandyoucansetoneof32channels(00-31)
using the setting knob.
• Pressing the setting knob again causes the group display to
startashingandyoucanusetheUsethesettingknobtoset
oneof16groups(A-J/L/O/P/Q/S/U).
• Conrmthesettingsbypressingthesettingknob.
• When using radio remote controls, note that for correct ope-
ration, the radio channel and the group must be set identi-
cally on each LED permanent light and on the remote control.
It is also possible that not all functions can be set with the
remote control.
• Notethattheradiofrequency(2.4GHz)usedbythesede-
vices is shared with other users/devices. This means that
interference cannot be ruled out. If necessary, change the
radio channel to avoid interference.
Download on the
External control

10
Technical data
EF-300 LED continuous light
Performance 300 W
Output control 0 – 100 % in 1 % steps
Illuminance 48.500lux(withoutreector,0.5m)
Colour temperature 5500 K ± 200 K
Colour rendering Index >97(CRI)
Television Lighting Consistency Index >98(TLCI)
Funkempfänger Integrated|2.4GHz|range>100m|32channels(00–31)|16groups
(A–J/L/O/P/Q/S/U)|compatiblewithLEDremotecontrolEF-RC
® App operation, range > 15 m
Lighting effects TV | Flickering light bulb | Fireworks | Thunderstorm mode | Blink mode –
each has a frequency of 1 – 10
Further equipment LC display | Bowens S-type bayonet | umbrella holder |
tripod attachment | carrying handle | U-bracket | fan (volume < 35 dB, can be switched
offwithamaximumoutputof30%)|beamangle>120°|DMX512control
Power supply Input: 100 – 240 V AC | 50 / 60 Hz | 3.2 A
35.5x18.5x19.5cm|3.6kg
EF-300LEDcontinuouslight,EF-7“reector,protectivecap,powercord
Technicaldetailsaresubjecttochangewithoutnotice.Misprintsanderrorsexcepted.
Reproduction of these operating instructions – even in part – is not permitted.
*The Bluetooth®word mark and logos are registered trademarks of the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Jinbei is
under license. Other trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Faultyelectricalinstallationsorexcessivemainsvoltagecan
cause electric shock.
• Only connect the product if the mains voltage of the socket
correspondstothespecicationsonthetypeplate.
• Connect the product to an easily accessible power outlet so
that you can quickly disconnect it from the mains in case of
problems.
• Use only the supplied power cord.
• Do not use the product if it is visibly damaged or if the cable
is defective.
• If the product or its accessories are damaged, they must be
replaced or repaired by the manufacturer, its service depart-
mentorasimilarlyqualiedpersontopreventhazards.
• The housing must not be opened and repairs must only be
carriedoutbyaqualiedtechnician.Todothis,contacta
specialist workshop. Any liability and all warranty claims are
excludedintheeventofrepairsbytheuser,impropercon-
nection or incorrect operation.
• Donotusetheproductwithanexternaltimeroraseparate
remote control system.
• If you do not use the product for a long period of time, always
disconnect it from the power source.
• Protect the product from moisture. Do not touch the product
with wet/damp hands or immerse it in water.
• This product is not waterproof! Do not use this product in the
rain or in wet environments. Never touch the product during a
thunderstorm.
• Before disconnecting the power, switch off the unit at the
main switch.
• Never use the mains cable as a carrying handle.
• Keeptheproductandaccessoriesawayfromnakedames,
hotsurfacesandeasilyammablematerials.
• Lay the mains cable in such a way that it does not present a
tripping hazard.
• Do not bend the power cord or lay it over sharp edges.
Danger for children and persons with limited physical, sensory
• This product may be used by persons with reduced physical,
sensoryormentalabilitiesorlackofexperienceandknow-
how, provided that they are supervised or have received
instructions for the safe use of the product and understand
the potential hazards arising from its use. Children must not
play with the product. The product must not be cleaned or
maintained by children. Keep children under eight years of
age away from the product and its accessories.
• Do not insert any objects into the product.
• Do not leave the product unattended during operation.
• The product is not a toy. Keep the product, accessories and
packaging materials away from children and pets to prevent
accidents and suffocation.
• For photographic lighting purposes only. Not suitable for
permanent room lighting.

11
Disposal
Use the
local possibilities for collecting paper, cardboard and
other materials. (Applicable in the European Union and
other European countries with systems for the separate
collectionofrecyclablematerials)
You are legally
obliged to dispose of old devices separately from to
dispose of household waste. Information on collection
points that accept old appliances free of charge can be
obtained from your local authority or town council.
Conformity
Herewith the RCP Handels-GmbH & Co. KG declares that the
radio system type „Jinbei EF-300“ complies with Directive
2014/53/EU:
2011/65/EU RoHS Directive
2014/53/EU RED Directive
2009/125/EC ErP Directive
ThecompletetextoftheEUDeclarationofConformitycanbe
downloaded at the following Internet addresses:
https://www.jinbei-deutschland.de/en/egk/ef-300
RCP Handels-GmbH & Co. KG
In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt
Germany
• Donotlmcar,bus,bicycle,motorbikeortraindriverswhile
driving this product. The driver may be blinded and cause an
accident. This also applies to unlisted persons or groups if
possible glare could cause an accident.
• Do not shine directly into the eyes of people or animals as
this may cause damage to the retina, visual disturbances
and even blindness.
• Ensure adequate ventilation during operation. Never cover
the ventilation slits of the unit.
• Do not use or store the unit in high temperatures or in closed
roomsexposedtodirectsunlight.Theproductshouldnotbe
usedinambienttemperaturesabove40°C.

RCP Handels-GmbH & Co. KG
In de Tarpen 42
D-22848 Norderstedt
Germany
Service Hotline: +49 40 270750400
www.jinbei-deutschland.de
Table of contents
Languages:
Other Jinbei Lighting Equipment manuals

Jinbei
Jinbei MSN 400 Pro User manual

Jinbei
Jinbei EFT-360 RGB User manual

Jinbei
Jinbei EF Panel 400 User manual

Jinbei
Jinbei EF-P10 RGB Pocket User manual

Jinbei
Jinbei EFII-200Bi User manual

Jinbei
Jinbei EF-300Bi User manual

Jinbei
Jinbei EFIII-200 User manual

Jinbei
Jinbei EL-300Bi User manual

Jinbei
Jinbei EFIII-150 User manual

Jinbei
Jinbei HD 200 Pro User manual