Jinbei EFIII-150 User manual

EFIII-150
LED-Dauerlicht
LED Continuous Light
ANLEITUNG AUF DEUTSCH
MANUAL IN ENGLISH

2
Inhaltsverzeichnis
EFIII-150
LED-Dauerlicht | LED Continuous Light
Vor dem ersten Gebrauch...............................................4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zeichenerklärung .......................................................4
Lieferumfang ............................................................ 5
Übersicht ................................................................6
Beleuchtungsstärkemessung .......................................... 8
Beschreibung der Funktionen ..........................................9
Jinbei App / Bluetooth®* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Technische Daten ...................................................... 14
Sicherheitshinweise .................................................... 16
Entsorgung ............................................................. 19
Konformität............................................................. 19

3
Content
Before the First Use ....................................................20
Intended Use ...........................................................20
Explanation of Symbols ................................................20
What‘s in the Box ........................................................21
Overview................................................................22
Illuminance Measurement .............................................24
Function Description ...................................................25
Jinbei App / Bluetooth®* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Technical Data..........................................................30
Safety Instructions.....................................................32
Disposal.................................................................35
Conformity .............................................................35

4
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedie-
nungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch
auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen
diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät an Dritte weiterge-
ben, gehört diese Anleitung zum Gerät und muss mitgeliefert werden.
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf
dem LED-Dauerlicht oder auf der Verpackung verwendet.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle
maßgeblichen Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen
Wirtschaftsraums.
Mit diesem Zeichen gekennzeichnete Produkte werden mit
Wechselstrom betrieben.
Nur für innen. Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus
betrieben werden (trockene Umgebung).
Vor dem ersten Gebrauch
Zeichenerklärung
Dieses Gerät ist nur als Foto- und Videobeleuchtung konzipiert. Es
darf nicht zu anderen Zwecken und insbesondere nicht zur häusli-
chen Raumbeleuchtung verwendet werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch

5
– EFIII-150
– Schutzkappe
– Netzkabel
– Bedienungsanleitung
Lieferumfang

6
Tragegriff
Verriegelungshebel
Bowens S-Type-Anschluss
LED-Dauerlicht
Schirm-Halterung
Verriegelung des Lichtstativs
Lichteffekt-Drehknopf
Lichteffekt-Pause- / Lichteffekt-
Wiedergabe-Knopf
Netzanschlussbuchse
Lüfterschalter
Bluetooth®*-Schalter /
Reset
Funktionsknopf
WiFi-Einstellungs-Knopf
Ein- / Ausschalter
Übersicht
1
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
8
7 12
14
9
1110
8 13
3
5
6
2
1
4

7
Übersicht
15
16
17
18
19
20
21
22
15 21
23
22
16
17
18
19 20
23
WiFi-Symbol
Lichteffekt
Strom-Symbol
Farbtemperatur
Kanal
Gruppe
Bluetooth®*
Leistungswert
Lüfter-Symbol

8
Die Messung von ungebündeltem Licht wird standardmäßig ohne
Reektoren durchgeführt. Der lineare Abstand von der LED-Dauer-
lichtquelle zum Beleuchtungsstärkemesser beträgt 1 Meter.
Wenn der Einstrahlungswinkel des Reektors kleiner und dessen
Tiefe tiefer wird, dann wird das Licht gebündelt. Das Zentrum des
Lichts ist sehr hell, der umgebende Schein erscheint gedämpft. Der
Lichtverhältnis-Kontrast wird damit größer und das Licht am ent-
sprechenden Mittelpunkt der Messung wird gedämpft. Die Beleuch-
tungsstärke steigt.
Beleuchtungsstärkemessung
1 Meter
Ungebündeltes Licht
1 Meter
Reektor

9
Beschreibung der Funktionen
Ein- / Ausschalten
Netzstrom:
Stecken Sie den Stecker des Netzteils in die Netzanschlussbuchse
[9] und schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Drücken und
halten Sie den Ein-/Ausschalter [14], um das Gerät einzuschalten. Das
Strom-Symbol [17] wird im LC-Display angezeigt.
Einstellung der Helligkeit
Drehen Sie den Funktionsknopf [12], um die Helligkeit einzustellen.
Der Helligkeitsbereich lässt sich zwischen 1% und 100% einstellen, „--“
bedeutet, dass das LED-Dauerlicht ausgeschaltet ist.
Lüfter-Steuerung
Halten Sie den Lüfterschalter [10] gedrückt, der Lüfter schaltet sich
ein und das LC-Display zeigt das Lüfter-Symbol [23] an.
Hinweis: Nachdem der Lüfter ausgeschaltet ist, wird die Helligkeit
automatisch von der ursprünglichen Helligkeit auf 30% reguliert.

10
Beschreibung der Funktionen
Voreingestellte Lichteffekte
Drehen Sie den Lichteffekt-Drehknopf [7], um in den Modus für vor-
eingestellte Lichteffekte zu gelangen.
Die Lichteffekte laufen kontinuierlich weiter.
Drücken Sie den Lichteffekt-Pause- / Lichteffekt-Wiedergabe-Knopf
[8], um den ausgewählten Effekt zu pausieren oder neu zu starten.
Um das das Lichteffekt-Menü zu verlassen, drehen Sie am Verriege-
lungshebel [2].
Es gibt 10 voreingestellte Lichteffekte. Drücken Sie den Lichteffekt-
Pause /-Wiedergabe-Taste [8] zum Anhalten oder um die Wiederga-
be des Lichteffekts fortzusetzen.
Konstante Helligkeit
TV
Defekte Glühbirne
Sturm
Feuer
Pulsieren
Paparazzi
Starkes/schwaches Licht
SOS
Warnlicht

11
Beschreibung der Funktionen
Drahtlose 2,4-GHz-Fernbedienung
Drücken Sie kurz den WiFi-Einstellungs-Knopf [13], das WiFi-Symbol
[15] blinkt. Durch Drehen des Funktionsknopfs [12] können Sie nun die
WiFi-Verbindung des EFIII-150 aktivieren oder deaktivieren.
Drücken Sie den WiFi-Einstellungs-Knopf [13] und stellen Sie mit dem
Funktionsknopf [12] die Gruppe (GR) und den Kanal (CH) nacheinan-
der ein.
– 32 Kanäle: 00 – 31
– 16 Gruppen: A / B / C / D / E / F / G / H / I / J / L / O / P / Q / S / U
Drahtlose Einstellungen
– 2,4 GHz (b) / 2,4 GHz (p) / Bluetooth®* / Aus
– 2,4 GHz (p): EF-RC-Fernbedienung
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Zurücksetzen der Bluetooth®*-Funktion
Drücken Sie den Bluetooth®*-Schalter / Reset [11] für ca. 2 Sekunden.
Das Bluetooth®*-Symbol [21] auf dem LC-Display blinkt, das Blue-
tooth®*-Reset ist nun in Gange. Wenn das Bluetooth®*-Symbol [21]
nicht mehr blinkt, ist das Bluetooth®*-Reset abgeschlossen. Sie kön-
nen die mobile App zur Steuerung verwenden.

12
„Jinbei”-App / Bluetooth®*
Laden Sie die „Jinbei“-App für iOS aus dem App Store oder die „Stu-
dio“ App aus dem Amazon App Store für Android herunter (iOS 9.0
oder höher, Android 5.0 oder höher).
Verbindung mit dem Smartphone
1. Aktivieren Sie Bluetooth®* an Ihrem Smartphone.
2. Schalten Sie das Jinbei EFIII-150 ein und aktivieren Sie im Einstel-
lungsmenü Bluetooth®*, indem Sie den Wi-Einstellungs-Knopf [13]
drücken und durch drehen des Funktionsknopfs [12] die WiFi-
Einstellung „Off“ erreichen. Drücken Sie anschließend den Blue-
tooth®*-Schalter / Reset [11], um Bluetooth zu aktivieren.
3. Öffnen Sie die „Jinbei“-App, die Verbindung mit dem Smartphone
wird automatisch hergestellt.
Hinweis: Wenn Sie das LED-Dauerlicht mit der App auf einem
anderen Smartphone verbinden möchten, gehen Sie ins Menü, um
das Bluetooth®*-Signal zurückzusetzen.
Hinweis:
– Die Verbindung wird mit Hilfe von „Bluetooth®* Low Energy“ (BLE)
hergestellt. Hierfür ist eine Standort-Freigabe der App notwendig.
Die Verbindung zu dem LED-Dauerlicht wird direkt in der App her-
gestellt.

13
Erhältlich im
*Die Bluetooth®-Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG,
Inc. und die Verwendung dieser Marken durch Jinbei erfolgt unter Lizenz. Andere Waren-
zeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
„Jinbei”-App / Bluetooth®*
Hinweis: Soll ein anderes Smartphone als bisher zur Nutzung des
Dauerlichts verwendet werden, so muss zunächst die Verbindung
zum vorigen Smartphone unterbrochen werden und das Dauerlicht
aus den Einstellungen in der App auf dem vorherigen Smartphone
gelöscht werden.

14
EFIII-150
Anzahl LEDs 1
Leistung 163 W
Energieefzienzklasse
(EU 2017/1369)
F
EU-Energieefzienzklassen-
Spektrum (EU 2017/1369)
A – G
Farbtemperatur 5.500 K
Color rendering index (CRI) |
Television Lighting Consistency
Index (TLCI)
97 | 98
Leistungseinstellung in % 0 – 100% in 1 %-Schritten
Beleuchtungsstärke
(Lux-Messungen 5.500 K,
gemessen bei 0,5 m / 1 m / 1,5 m)
26.600 | 6.630 | 3.090 lx
Lichteffekte 9
Bowens-S-Type-Mount Ja
Kanäle | Gruppen 32 | 16
Fernsteuerung App-Steuerung „Jinbei“ oder
EF-RC-Fernbedienung (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Bluetooth®*-Version 4.2
Frequenzband (GHz) 2,402 – 2,480 GHz
Maximal abgestrahlte
Sendeleistung
6 dB
Stromversorgung AC 100 – 240 V; 50/60 Hz
Technische Daten

15
EFIII-150
Lüfter-Lautstärke Max. 30 dB auf 0,5 m
Anschlüsse Spigot-Anschluss, Schirmhalte-
rung, Bowens-S-Type-Bajonett
Material Lichteinheit PCB-Platine
Material Kabel Gummi, Kupfer
Max. Traglast des Bajonetts 10 kg
Material Zubehör Aluminium
Material Lichtkopf Aluminium, Plastik
Maße | Gewicht 26,5 x 13,5 x 23 cm | 2,1 kg
Lieferumfang EFIII-150, Netzkabel (4,5 m),
Schutzkappe, Bedienungs-
anleitung
Technische Daten
Wir behalten uns das Recht vor, Funktionen oder Parameter ohne weitere Ankündigung zu
aktualisieren. Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Das Reproduzieren dieser Bedienungs-
anleitung – auch auszugsweise – ist nicht gestattet.
*Die Bluetooth®-Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG,
Inc. und die Verwendung dieser Marken durch Jinbei erfolgt unter Lizenz. Andere Waren-
zeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

16
Sicherheitshinweise
Gefahr durch elektrischen Strom!
Fehlerhafte elektrische Installationen oder eine übermäßige Netz-
spannung können Stromschlag verursachen.
– Schließen Sie das Produkt nur dann an, wenn die Netzspannung
der Steckdose mit den Angaben auf dem Typenschild überein-
stimmt.
– Das Produkt an eine leicht zugängliche Steckdose anschließen,
damit Sie es bei Problemen schnell vom Netz trennen können.
– Nur das mitgelieferte Netzkabel benutzen.
– Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbar beschädigt ist
oder wenn das Kabel defekt ist.
– Wenn das Produkt oder das Zubehör beschädigt ist, muss es durch
den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte
Person ausgetauscht bzw. repariert werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
– Das Gehäuse darf nicht geöffnet und Reparaturen dürfen aus-
schließlich von einem Fachmann ausgeführt werden. Wenden Sie
sich hierzu an eine Fachwerkstatt. Bei Reparaturen durch den
Benutzer, unsachgemäßem Anschluss oder Fehlbedienung werden
jegliche Haftung und alle Gewährleistungsansprüche ausge-
schlossen.
– Das Produkt nicht mit einer externen Zeitschaltuhr benutzen.
– Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es
immer von der Stromquelle.
– Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit. Berühren Sie es nicht
mit nassen/feuchten Händen und tauchen Sie es nicht unter Was-
ser.
– Dieses Produkt ist nicht wasserdicht! Benutzen Sie dieses Produkt
nicht im Regen oder in nassen Umgebungen. Berühren Sie das
Produkt niemals bei Gewitter.
– Bevor Sie die Stromverbindung trennen, schalten Sie das Gerät am
Hauptschalter aus.

17
Sicherheitshinweise
Achtung!
– Niemals das Netzkabel als Tragegriff benutzen.
– Produkt und Zubehör von offenen Flammen, heißen Oberächen
und leicht entammbaren Materialien fernhalten.
– Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr dar-
stellt.
– Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über schar-
fe Kanten.
Achtung!
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten (z. B. teilweise Behinderte,
ältere Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen
Fähigkeiten) oder mangelnder Erfahrung und Know-how (z.B. ältere
Kinder).
– Dieses Produkt kann von Personen mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Know-how benutzt werden, sofern diese beauf-
sichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Verwendung des
Produktes erhalten haben und die sich aus dem Gebrauch ent-
stehenden möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem
Produkt nicht spielen. Das Produkt darf von Kindern nicht gereinigt
oder gepegt werden. Halten Sie Kinder unter acht Jahren vom
Produkt und den Zubehörteilen fern.
– Stecken Sie keine Gegenstände in das Produkt.
– Das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
– Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehörteile
und die Verpackungsmaterialien von Kindern und Haustieren fern,
um Unfällen und Erstickung vorzubeugen.
– Nur zur Beleuchtung für fotograsche Zwecke. Nicht für die dauer-
hafte Raumbeleuchtung geeignet.

18
Sicherheitshinweise
– Filmen Sie weder Auto-, Bus-, Fahrrad-, Motorradfahrer noch Zug-
führer während der Fahrt mit diesem Produkt. Der Fahrer kann ge-
blendet werden und so einen Unfall verursachen. Dieses gilt auch
für nicht aufgeführte Personen oder Gruppen, wenn durch eine
mögliche Blendung ein Unfall verursacht werden könnte.
– Leuchten Sie nicht direkt in die Augen von Personen und Tieren, da
dies zu Schädigungen der Netzhaut, Sehstörungen und sogar zur
Erblindung führen kann.
– Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während des Betriebs. Die
Belüftungsschlitze des Geräts niemals abdecken.
– Nutzen oder lagern Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen
oder in geschlossenen Räumen mit direkter Sonneneinstrahlung.
Bei Umgebungstemperaturen von mehr als 40 °C sollte das Pro-
dukt nicht mehr genutzt werden.
Hinweis: Nur zur Beleuchtung für fotograsche Zwecke. Nicht für die
dauerhafte Raumbeleuchtung geeignet.

19
Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Nutzen Sie dafür die
örtlichen Möglichkeiten zum Sammeln von Papier, Pappe und
leichten Verpackungen (anwendbar in der Europäischen Union und
anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Samm-
lung von Wertstoffen).
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Sie sind gesetzlich
dazu verpichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsor-
gen. Informationen zu Sammelstellen, die Altgeräte kostenlos entge-
gennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Konformität
Hiermit erklärt die RCP Handels-GmbH & Co. KG, dass dieser
Funkanlagentyp „Jinbei EFIII-150 LED-Dauerlicht” der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitäts-
erklärung ist unter folgender Internetadresse
https://www.jinbei-deutschland.de/egk/eii150
RCP Handels-GmbH & Co. KG
In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt
Deutschland

20
Read the operating instructions and the safety instructions carefully
before using the device for the rst time.
Keep the operating instructions together with the device for future
use. If other people use this device, make this manual available to
them. If you pass on the device to a third party, this manual belongs
to the device and must be supplied with it.
The following symbols are used in this manual, on the LED con-
tinuous light or on the packaging.
Products marked with this symbol comply with all relevant
community regulations of the European Economic Area.
Products marked with this symbol are operated with
alternating current.
For indoor use only. Devices with this symbol may only be
operated indoors (dry environment).
Before the First Use
Explanation of Symbols
This unit is designed for use as photo and video lighting only. It must
not be used for other purposes and in particular not for domestic
room lighting.
Intended Use
Table of contents
Languages:
Other Jinbei Lighting Equipment manuals

Jinbei
Jinbei EF-300Bi User manual

Jinbei
Jinbei EFII-200Bi User manual

Jinbei
Jinbei EFT-360 RGB User manual

Jinbei
Jinbei EFT-8C User manual

Jinbei
Jinbei EFD-300 User manual

Jinbei
Jinbei EL-300 User manual

Jinbei
Jinbei EF-300 User manual

Jinbei
Jinbei EFII-300 User manual

Jinbei
Jinbei EF Panel 400 User manual

Jinbei
Jinbei JR-70 RGB User manual
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Anslut
Anslut 019918 operating instructions

whi
whi SBLY 1403 Product instructions

City Theatrical
City Theatrical QolorPoint user manual

Clevertronics
Clevertronics L10 LJELED-40 Series ASSEMBLY, INSTALLATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TY008-2023 Assembly instructions

ADJ
ADJ FOC635 user manual