Jinbei EFII-300 User manual

EFII-300
LED-Dauerlicht
LED Continuous Light
ANLEITUNG AUF DEUTSCH
MANUAL IN ENGLISH

2
Vor dem ersten Gebrauch...............................................4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zeichenerklärung .......................................................4
Lieferumfang ............................................................ 5
Übersicht ................................................................6
Lampenstativ-Verbindungsmodi ...................................... 8
Beleuchtungsstärkemessung ..........................................9
Beschreibung der Funktionen .........................................10
Jinbei-App / Bluetooth®*............................................... 14
Technische Daten ...................................................... 16
Sicherheitshinweise .....................................................18
Entsorgung ..............................................................21
Konformität..............................................................21
Inhaltsverzeichnis
EFII-300
LED-Dauerlicht | LED Continuous Light

3
Before the First Use ....................................................22
Intended Use ...........................................................22
Explanation of Symbols ................................................22
What‘s in the Box .......................................................23
Overview................................................................24
Lamp Tripod Connection Modes ......................................26
Illuminance Measurement .............................................27
Function Description ...................................................28
Jinbei App / Bluetooth®* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Technical Data..........................................................34
Safety Instructions.....................................................36
Disposal.................................................................39
Conformity .............................................................39
Content

4
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedie-
nungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch
auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen
diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät an Dritte weiterge-
ben, gehört diese Anleitung zum Gerät und muss mitgeliefert werden.
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf
dem LED-Dauerlicht oder auf der Verpackung verwendet.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle
maßgeblichen Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen
Wirtschaftsraums.
Mit diesem Zeichen gekennzeichnete Produkte werden mit
Gleichstrom betrieben.
Mit diesem Zeichen gekennzeichnete Produkte werden mit
Wechselstrom betrieben.
Vor dem ersten Gebrauch
Zeichenerklärung
Dieses Gerät ist nur als Foto- und Videobeleuchtung konzipiert. Es
darf nicht zu anderen Zwecken und insbesondere nicht zur häusli-
chen Raumbeleuchtung verwendet werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch

5
Geräte mit diesem Zeichen haben eine zusätzliche oder ver-
stärkte Isolierung und entsprechen der Schutzklasse II.
Nur für innen. Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus
betrieben werden (trockene Umgebung).
Zeichenerklärung
– EFII-300
– EF-Boost-Reektor70°
– Schutzkappe
– Netzteil-Halterung mit
Stativ-Schelle
– Netzteil
– Stromkabel für Netzteil
– Bedienungsanleitung
Lieferumfang

6
Verriegelungsknopf
U-Halterung
U-Halterung
Bowens S-Type-Anschluss
LED-Leuchte
Schirm-Halterung
Verriegelung des Lichtstativs
Lichteffekt-Drehknopf
Lichteffekt-Pause- / Lichteffekt-
Wiedergabe-Knopf
Netzanschlussbuchse
Frequenz- / Lüfter-Knopf
Bluetooth®*-Schalter /
Reset
Funktionsknopf
WiFi-Einstellungs-Knopf
Ein- / Ausschalter
Übersicht
1
92
103
114
12
5
13
6
14
7
8
1
3
5
6
2
7 12
14
9
1110
8 13
4

7
WiFi-Symbol
Lichteffekt-Symbol
Strom-Symbol
Akku-Symbol
Kanal-Symbol
Gruppen-Symbol
Bluetooth®*-Symbol
Frequenzwert-Symbol
Leistungswert-Symbol
Lüfter-Symbol
Übersicht
15
16
17
18
19
20
21
22
15 21
24
22
23
16
17
18
19 20
23
24

8
Lampenstativ-Verbindungsmodi
Anschluss eines
Pro-Lampenstativs
Anschluss eines
normalen Lampenstativs mit
Spigot-Anschluss

9
Die Messung von ungebündeltem Licht wird standardmäßig ohne
Reektorendurchgeführt.DerlineareAbstandvonderLED-Dauer-
lichtquelle zum Beleuchtungsstärkemesser beträgt 1 Meter.
WennderEinstrahlungswinkeldesReektorskleinerunddessen
Tiefe tiefer wird, dann wird das Licht gebündelt. Das Zentrum des
Lichts ist sehr hell, der umgebende Schein erscheint gedämpft. Der
Lichtverhältnis-Kontrast wird damit größer und das Licht am ent-
sprechenden Mittelpunkt der Messung wird gedämpft. Die Beleuch-
tungsstärke steigt.
Beleuchtungsstärkemessung
1 Meter
Ungebündeltes Licht
1 Meter
Reektor

10
Beschreibung der Funktionen
Ein- / Ausschalten
1. Netzstrom:
Stecken Sie den Stecker des
Netzteils in die Netzanschluss-
buchse [9] und schließen Sie
das Gerät an das Stromnetz
an. Drücken und halten Sie
den Ein-/Ausschalter [14], um
das Gerät einzuschalten. Das
Strom-Symbol[17]wirdimLC-
Display angezeigt.
2. Optionaler Akku-Betrieb:
Das EFII-300 kann optional
über den Jinbei EF-VM V-
Mount-Akku-Adapter betrie-
ben werden. Stecken Sie dazu
ein Ende des Kabels in den
Akku-Adapter und das andere
Ende in die Netzanschluss-
buchse [9] und drücken Sie
den Ein-/Ausschalter [14],
um das Gerät zu starten. Es
können zwei V-Mount-Akkus
installiert werden. Das Akku-
Symbol[18]wirdimLC-Dis-
play angezeigt.

11
Beschreibung der Funktionen
Einstellung der Helligkeit
Drehen Sie den Funktionsknopf [12], um die Helligkeit einzustellen.
Der Helligkeitsbereich lässt sich zwischen 1% und 100% einstellen, „--“
bedeutet, dass das LED-Dauerlicht ausgeschaltet ist.
Umschalten der Prozent- / Indexanzeige
Drücken Sie den Lichteffekt-Pause- / Lichteffekt-Wiedergabe-Knopf
[8] lang, um die Prozent-/Index-Anzeige umzuschalten.
– Prozentuale Anzeige: 1% – 100%
– Index-Anzeige: 3.0 – 9.0
Lüfter-Steuerung
Halten Sie den Frequenz- / Lüfter-Knopf [10] gedrückt, der Lüfter
schaltetsicheinunddasLC-DisplayzeigtdasLüfter-Symbol[24]an.
Hinweis: Nachdem der Lüfter ausgeschaltet ist, wird die Helligkeit
automatisch von der ursprünglichen Helligkeit auf 30% geregelt.

12
Beschreibung der Funktionen
Voreingestellte Lichteffekte
DrehenSiedenLichteffekt-Drehknopf[7],umindenModusfürvor-
eingestellte Lichteffekte zu gelangen.
DrehenSiedenLichteffekt-Drehknopf[7],umdengewünschten
Lichteffekt und dessen Frequenz einzustellen. Die Lichteffekte laufen
kontinuierlich weiter.
Drücken Sie den Lichteffekt-Pause- / Lichteffekt-Wiedergabe-Knopf
[8], um den ausgewählten Effekt zu pausieren oder neu zu starten.
Um das das Lichteffekt-Menü zu verlassen, drehen Sie am Lichtef-
fekt-Drehknopf[7].
Es gibt 15 voreingestellte Lichteffekte, einstellbar in einer Frequenz
von 1 – 15. Drücken Sie den Lichteffekt-Pause- / Lichteffekt-Wiederga-
be-Knopf [8] zum Anhalten oder um die Wiedergabe des Lichteffekts
fortzusetzen. Drücken Sie den Frequenz-Knopf [10] und drehen Sie
anschließend den Funktionsknopf [12], um die Frequenz des Lichtef-
fekts einzustellen.
FX 1 TV
FX 2 Defekte Glühbirne
FX 3 Feuerwerk
FX 4 Sturm 1 (1x hohe Leistung mit 2x niedriger Leistung)
FX 5 Sturm 2 (1x hohe Leistung mit 3x niedriger Leistung)
FX 6 Sturm 3 (1x hohe Leistung mit 5x niedriger Leistung)
FX7 Blitz1(langsam)
FX 8 Blitz 2 (mittel)
FX 9 Blitz 3 (schnell)
FX 10 Feuer
FX 11 Atmen
FX 12 Paparazzi
FX 13 Starkes und schwaches Licht
FX 14 SOS
FX 15 Warnlicht

13
Beschreibung der Funktionen
Drahtlose 2,4-GHz-Fernbedienung
Drücken Sie kurz den WiFi-Einstellungs-Knopf [13], das WiFi-Symbol
[15] blinkt. Durch Drehen des Funktionsknopfs [12] können Sie nun die
WiFi-Verbindung des EFII-300 aktivieren oder deaktivieren.
Drücken Sie den WiFi-Einstellungs-Knopf [13] und stellen Sie mit dem
Funktionsknopf[12]dieGruppe(GR)unddenKanal(CH)nacheinan-
der ein.
– 32 Kanäle: 00 – 31
– 16Gruppen:A/B/C/D/E/F/G/H/I/J/L/O/P/Q/S/U
Drahtlose Einstellungen
– 2,4 GHz (b) / 2,4 GHz (p) / Bluetooth®* / Aus
– 2,4GHz(p):EF-RC-Fernbedienung
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Zurücksetzen der Bluetooth®*-Funktion
Drücken Sie den Bluetooth®*-Schalter / Reset [11] für ca. 2 Sekunden.
DasBluetooth®*-Symbol[21]aufdemLC-Displayblinkt,dasBlue-
tooth®*-Reset ist nun in Gange. Wenn das Bluetooth®*-Symbol [22]
nicht mehr blinkt, ist das Bluetooth®*-Reset abgeschlossen. Sie kön-
nen die mobile App zur Steuerung verwenden.
DMX-Modus
Drücken Sie den WiFi-Einstellungs-Knopf [13] und drehen Sie den
Funktionsknopf [12] bis im oberen Rand des Displays, bis „DMX“ er-
scheint. Drücken Sie den WiFi-Einstellungs-Knopf [13] erneut, „DMX“
blinkt nun und über Drehen des Funktionsknopfs [12] können Sie nun
den DMX-Kanal Einstellen.

14
„Jinbei”-App / Bluetooth®*
Laden Sie die „Jinbei“-App für iOS aus dem App Store oder die „Stu-
dio“ App aus dem Amazon App Store für Android herunter (iOS 9.0
oder höher, Android 5.0 oder höher).
Verbindung mit dem Smartphone
1. Aktivieren Sie Bluetooth®* an Ihrem Smartphone.
2. Schalten Sie das Jinbei EFII-300 ein und aktivieren Sie im Einstel-
lungsmenü Bluetooth®*, indem Sie den WiFi-Einstellungs-Knopf
[13] drücken und durch drehen des Funktionsknops [12] die WiFi-
Einstellung „Off“ erreichen. Drücken Sie anschließend den Blue-
tooth®*-Schalter / Reset [11], um Bluetooth®* zu aktivieren.
3. Öffnen Sie die „Jinbei“-App, die Verbindung mit dem Smartphone
wird automatisch hergestellt.
Hinweis: Wenn Sie das LED-Dauerlicht mit der App auf einem
anderen Smartphone verbinden möchten, gehen Sie ins Menü, um
das Bluetooth®*-Signal zurückzusetzen.
Hinweis:
– Die Verbindung wird mit Hilfe von „Bluetooth®* Low Energy“ (BLE)
hergestellt. Hierfür ist eine Standort-Freigabe der App notwendig.
Die Verbindung zu dem LED-Dauerlicht wird direkt in der App her-
gestellt.

15
Erhältlich im
*Die Bluetooth®-Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG,
Inc. und die Verwendung dieser Marken durch Jinbei erfolgt unter Lizenz. Andere Waren-
zeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
„Jinbei”-App / Bluetooth®*
Hinweis: Soll ein anderes Smartphone als bisher zur Nutzung des
LED-Dauerlichts verwendet werden, so muss zunächst die Ver-
bindung zum vorigen Smartphone unterbrochen werden und das
LED-Dauerlicht aus den Einstellungen in der App auf dem vorherigen
Smartphone gelöscht werden.

16
Technische Daten
EFII-300
Anzahl LEDs 1
Leistung 325 W
Energieefzienzklasse
(EU 2017/1369
F
EU-Energieefzienzklassen-
Spektrum (EU 2017/1369)
A – G
Color rendering index (CRI) |
Television Lighting Consis-
tency Index (TLCI)
97|98
Leistungseinstellung 0 – 100 % in 1 %-Schritten
Beleuchtungsstärke
(Lux-Messungen 5.500 K, ge-
messen bei 0,5 m / 1 m / 1,5 m)
49.000 / 12.100 / 5.560 lx
Lichteffekte 15
Bowens-S-Type-Anschluss Ja
Kanäle | Gruppen 32|16
Fernsteuerung App-Steuerung „Jinbei“ oder
EF-RC-Fernbedienung(nichtim
Lieferumfang enthalten)
Bluetooth®*-Version 4.2
Frequenzband (GHz) 2,402-2,480 GHz
Maximal abgestrahlte
Sendeleistung
6 dBm
Batteriebetrieb Optional über den EF-VM V-Mount
Akku-Adapter (nicht im Lieferum-
fang enthalten)

17
Technische Daten
Wir behalten uns das Recht vor, Funktionen oder Parameter ohne weitere Ankündigung zu
aktualisieren. Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Das Reproduzieren dieser Bedienungs-
anleitung – auch auszugsweise – ist nicht gestattet.
*Die Bluetooth®-Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG,
Inc. und die Verwendung dieser Marken durch Jinbei erfolgt unter Lizenz. Andere Waren-
zeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
EFII-300
Stromversorgung Netzkabel:
Eingang:AC100–240V;50/60Hz
Ausgang:DC48V 7,5A;360W
Lichtkopf:
Eingang:DC48V 7,5A;360W
Lüfter-Lautstärke Max. 30 dB auf 0,5 m
Anschlüsse Spigot-Anschluss, Schirmhalte-
rung, Bowens-S-Type-Bajonett,
DMX
Material Lichteinheit PCB-Platine
Material Kabel Gummi, Kupfer
Max. Traglast des Bajonetts 10 kg
Material Zubehör Aluminium
Material Lichtkopf Aluminium, Plastik
Maße | Gewicht 31,5x22,5x35cm|3,5kg
Lieferumfang EFII-300,EF-Boost-Reektor70°,
Schutzkappe, Netzteil-Halterung
mit Stativ-Schelle, Netzteil, Strom-
kabel für Netzteil, Bedienungsan-
leitung

18
Sicherheitshinweise
Gefahr durch elektrischen Strom!
Fehlerhafte elektrische Installationen oder eine übermäßige Netz-
spannung können Stromschlag verursachen.
– Schließen Sie das Produkt nur dann an, wenn die Netzspannung
der Steckdose mit den Angaben auf dem Typenschild überein-
stimmt.
– Das Produkt an eine leicht zugängliche Steckdose anschließen,
damit Sie es bei Problemen schnell vom Netz trennen können.
– Nur das mitgelieferte Netzkabel benutzen.
– Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbar beschädigt ist
oder wenn das Kabel defekt ist.
– Wenn das Produkt oder das Zubehör beschädigt ist, muss es durch
denHersteller,dessenKundendienstodereineähnlichqualizierte
Person ausgetauscht bzw. repariert werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
– Das Gehäuse darf nicht geöffnet und Reparaturen dürfen aus-
schließlich von einem Fachmann ausgeführt werden. Wenden Sie
sich hierzu an eine Fachwerkstatt. Bei Reparaturen durch den
Benutzer, unsachgemäßem Anschluss oder Fehlbedienung werden
jegliche Haftung und alle Gewährleistungsansprüche ausge-
schlossen.
– Das Produkt nicht mit einer externen Zeitschaltuhr benutzen.
– Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es
immer von der Stromquelle.
– Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit. Berühren Sie es nicht
mit nassen/feuchten Händen und tauchen Sie es nicht unter Was-
ser.
– Dieses Produkt ist nicht wasserdicht! Benutzen Sie dieses Produkt
nicht im Regen oder in nassen Umgebungen. Berühren Sie das
Produkt niemals bei Gewitter.
– Bevor Sie die Stromverbindung trennen, schalten Sie das Gerät am
Hauptschalter aus.

19
Sicherheitshinweise
Achtung!
– Niemals das Netzkabel als Tragegriff benutzen.
– ProduktundZubehörvonoffenenFlammen,heißenOberächen
undleichtentammbarenMaterialienfernhalten.
– Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr dar-
stellt.
– Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über schar-
fe Kanten.
Achtung!
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten (z. B. teilweise Behinderte,
ältere Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen
Fähigkeiten) oder mangelnder Erfahrung und Know-how (z.B. ältere
Kinder).
– Dieses Produkt kann von Personen mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Know-how benutzt werden, sofern diese beauf-
sichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Verwendung des
Produktes erhalten haben und die sich aus dem Gebrauch ent-
stehenden möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem
Produkt nicht spielen. Das Produkt darf von Kindern nicht gereinigt
odergepegtwerden.HaltenSieKinderunterachtJahrenvom
Produkt und den Zubehörteilen fern.
– Stecken Sie keine Gegenstände in das Produkt.
– Das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
– Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehörteile
und die Verpackungsmaterialien von Kindern und Haustieren fern,
um Unfällen und Erstickung vorzubeugen.
– NurzurBeleuchtungfürfotograscheZwecke.Nichtfürdiedauer-
hafte Raumbeleuchtung geeignet.

20
Sicherheitshinweise
– Filmen Sie weder Auto-, Bus-, Fahrrad-, Motorradfahrer noch Zug-
führer während der Fahrt mit diesem Produkt. Der Fahrer kann ge-
blendet werden und so einen Unfall verursachen. Dieses gilt auch
für nicht aufgeführte Personen oder Gruppen, wenn durch eine
mögliche Blendung ein Unfall verursacht werden könnte.
– Leuchten Sie nicht direkt in die Augen von Personen und Tieren, da
dies zu Schädigungen der Netzhaut, Sehstörungen und sogar zur
Erblindung führen kann.
– Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während des Betriebs. Die
Belüftungsschlitze des Geräts niemals abdecken.
– Nutzen oder lagern Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen
oder in geschlossenen Räumen mit direkter Sonneneinstrahlung.
BeiUmgebungstemperaturenvonmehrals40°CsolltedasPro-
dukt nicht mehr genutzt werden.
Hinweis: NurzurBeleuchtungfürfotograscheZwecke.Nichtfürdie
dauerhafte Raumbeleuchtung geeignet.
Table of contents
Languages:
Other Jinbei Lighting Equipment manuals

Jinbei
Jinbei EF-300Bi User manual

Jinbei
Jinbei EL-300 User manual

Jinbei
Jinbei EFC-150 RGB User manual

Jinbei
Jinbei MSN 400 Pro User manual

Jinbei
Jinbei EFII-200Bi User manual

Jinbei
Jinbei EF-P10 RGB Pocket User manual

Jinbei
Jinbei HD 200 Pro User manual

Jinbei
Jinbei EFIII-200 User manual

Jinbei
Jinbei EFT-8C User manual

Jinbei
Jinbei KE Series User manual